ELSŐ NOVELLA
Ser Cepparrello hamis
gyónással becsap egy szent barátot és meghal;
halála után pedig szentnek tisztelik, holott
életében igen gonosz ember volt,
és Szent Ciappellettónak nevezik
Bájosabbnál
bájosabb hölgyeim, illendő, hogy minden dolog, mit ember
cselekszik, annak felséges és szent nevével vegye
kezdetét, ki mindeneket alkotott. Minekelőtte tehát
elsőül megkezdeném az elbeszélések sorát,
szándokom Istennek egyik csodálatos rendelésével
kezdenem, hogy annak hallatára megerősödjék az ő
rendíthetetlen állandóságába vetett
reménységünk, és mindörökre áldjuk
az ő nevét. Nyilvánvaló, hogy minden e világi
dolog veszendő és mulandó, s kifelé és
befelé egyaránt csupa bosszúság, aggság
és vergődés és tengernyi veszedelem martaléka,
melyeket mi sem elviselni, sem elhárítani semmiféle
módon nem bírunk, hahogy Istennek különös kegyelme
nem ad nekünk hozzá erőt és okosságot, mivelhogy
bennök élünk, s magunk is részeik vagyunk.
Mindazonáltal nem szabad azt hinnünk, hogy ím ez kegyelem
talán a mi érdemeinkért száll reánk, hanem
bizony csupán az ő kegyességéből árad,
éspedig azoknak könyörgései révén, kik
magok is halandók voltak, mint jómagunk, de míg e
földön éltek, nagy jámborul Istennek utait
járták, s mostan vele örök életet és
boldogságot nyertek; ezeknek elébe terjesztjük
kéréseinket ama dolgokban, melyeket üdvösségesnek
tartunk magunkra, mivelhogy ők tövéről hegyére
ismerik gyengeségünket (talán mivel nem merjük magunk
színről színre ily hatalmas bíró elébe
terjeszteni könyörgéseinket). És még világosabban
megtetszik, mely bőséges kegyességgel vagyon ő
irányunkban, ha néhanapján megesik, hogy
ítéletünkben megtévedünk, mivelhogy
halandó szem pillantása semmiképpen nem tud behatolni az
isteni értelem titkosságába, s olyasvalakit
állítunk ő szent felsége elébe
szószólóul, ki örökös
száműzetéssel ki vagyon vetve az ő színe
elől, mert ő, ki előtt nincs rejtett dolog, mégis
inkább a könyörgőnek tiszta szívét
nézi, mint tudatlanságát vagy annak
kivetettségét, kit a földi ember
pártfogójául kért, s éppen úgy
meghallgatja a hozzája könyörgőket, mintha
üdvözült volna az ő színe előtt az, kit
közbenjáróul választottak. Ez pedig nyilván
kitűnik abból a novellából, melyet elmondani
szándékozom: „nyilván”, mondom, mivelhogy nem Istennek,
hanem az embereknek ítéletét veszem számba.
Musciatto
Franzesiről, ki dúsgazdag kereskedőből lett
lovaggá, mesélik, hogy mikor egyszer Toscanába kellett
jönnie Földnélküli Károly úrral,
Franciaország királyának öccsével, kit
Bonifác pápa hívatott - s ő hajlott is szavára
s jött -, eszébe vette, hogy üzletei, mint a kereskedők
üzletei többnyire, igen összevissza gabalyodtak, s nem lehet
őket könnyűszerrel és gyorsan kibonyolítani; arra
gondolt hát, hogy több ember között megosztja őket,
és mindent rendben el is intézett, csak abban habozott
még, kire bízhatná nyugodtan követeléseinek
behajtását néhány burgundi embertől.
Habozásának pedig az volt az oka, hogy a burgundokat
veszekedő, tisztességtelen és
törvénytipró embereknek ismerte; és nem jutott senki
oly agyafúrt ember az eszébe, kiben legalább
némiképp megbízhatott volna, hogy megállja a sarat
amazoknak ravaszsága ellenében. És minekutána
efféle vizsgálódásban sokáig törte a
fejét, eszébe jutott bizonyos Piatóból való
Ser Cepparrello, ki sűrűn bejáratos volt az ő
párizsi házába, pöttön egy emberke,
fölöttébb
kényeskedő-páváskodó; mivel pedig a
franciák nem tudták, mit jelent Cepparrello, hát
Cappellónak vették, ami az ő nyelvükön kalapot
jelent; mivel pedig a mi emberünk mint mondottuk, kicsiny termetű
volt, nem Cappellónak, hanem Ciappellettónak nevezték;
mindenfelé Ciappelletto néven volt ismeretes, holott Ser
Cepparrello néven csak kevesen ismerték. Hát ennek a
Ciappellettónak ilyeténképpen folyt élete:
jegyző létére szörnyű módon
szégyellte volna, ha valamelyik okiratát (bár nem sok
ilyet írt) valódinak ítélik, nem pedig hamisnak,
ilyesmit aztán annyit szerkesztett volna, amennyit csak kérhettek
tőle, mégpedig ingyért szívesebben, mint bárki
más busás fizetség fejében. Kérésre
és kéretlenül a legnagyobb élvezettel tett hamis tanúságot;
mivel pedig akkortájt Franciaországban fölöttébb
sokat adtak az esküre, ő ravasz fondorlattal minden pört
megnyert, mert valahányszor felszólították, hogy vallomásának
igazságát esküvel pecsételje meg, neki bizony meg se
kottyant egy - egy hamis eskü. Különös örömet
szerzett neki s mindenáron abban mesterkedett, hogy barátok
és rokonok és mindennémű más emberek
között bajt, ellenségeskedést és perpatvart
támasszon, és minél nagyobb baj kerekedett ezekből,
annál nagyobb volt az öröme. Ha gyilkosságra, avagy
más gazságra felszólították, sohasem tagadta
meg, hanem szíves örömest felcsapott; és több
ízben is készséges hajlandósággal ráállott,
hogy embereket maga kezével megsebesítsen, vagy meggyilkoljon.
Éktelenül káromolta Istent és a szenteket, mégpedig
a leghitványabb semmiségért is, mivelhogy hirtelen
haragban senki sem volt hozzá fogható. Templomba soha be nem
tette lábát, és az egyház szentségeit, mint
holmi hitványságokat, egytől egyig gyalázatos
szavakkal szidalmazta; viszont szívesen és sűrűn
látogatta a kocsmákat és a többi becstelen helyeket.
A nőket csak úgy kívánta, mint a kutya a
korbácsot; férfiakkal azonban többet fajtalankodott, mint
akármely más elvetemült gazember. Lopni és rabolni
oly nyugodt lelkiismerettel tudott, mint egy szent ember alamizsnát
osztogatni; oly falánkul evett és oly mohón ivott, hogy
nemegyszer undorító módon visszaökrendezte;
hírhedt játékos volt, de rendszerint hamis kockákat
használt. De minek szaporítsam a szót? Nála
gonoszabb ember még nem született e föld hátán.
Gonoszságát hosszú ideig támogatta Musciatto
hatalma és rangja; és e réven több ízben is
kíméletet élvezett mind a magánemberek
részéről, kikkel igen gyakran erőszakoskodott, mind a
hatóság részéről, melynek szakadatlanul borsot
tört az orra alá. Mikor tehát eme Ser Cepparrello
eszébe jutott Messer Musciattónak, aki tövéről
hegyére ismerte az élete folyását, Messer Musciatto
azt gondolta magában, hogy éppen erre az emberre van
szüksége a burgundiak ravaszsága ellenében;
magához hivatta tehát, és így szólott
hozzá:
- Ser
Ciappelletto, én minden itteni üzletemtől vissza akarok
vonulni, amint tudod, s mivel egyebek közt ezekkel a csalafinta
burgundokkal is dolgom van, nem tudom, kire bízhatnám
nyugodtabban követeléseim behajtását, mint
éppen rád; ha tehát vállalod ím e feladatot,
mivelhogy mostanság úgy sincs semmi dolgod, én
hajlandó vagyok kieszközölni számodra a
bíróság jóindulatát és illendő részt
juttatni neked abból, amit behajtasz.
Ser
Ciappelletto, kinek éppen nem volt semmi foglalkozása, és
földi javaknak igen-igen szűkében volt, nem sokat
töprenkedett, hanem úgyszólván
kényszerűségből szívesen elfogadta az
ajánlatot, különösen mikor hallotta, hogy az, ki hosszú
időn által támasza és védelmezője volt,
eltávozik onnét. Azért hát megegyeztek, Ser Ciappelletto
pedig, minekutána megkapta a meghatalmazást, és a
király ajánló levelét, mindjárt Musciatto
elutazása után Burgundiába ment, ahol
úgyszólván senki sem ismerte; ottan pedig szokása
ellenére azzal kezdte, hogy kíméletesen és
szelíden akarta behajtani a követeléseket és
elvégezni küldetését, mintha csak
későbbre tartogatta volna dühét. Eme munkája
közben, minekutána szállást vett két firenzei
testvér házában, kik ottan uzsorával
foglalatoskodtak, s vele Musciatto kedvéért nagy tisztelettel
bántak, történt, hogy betegségbe esett; erre a
két testvér azon nyomban orvosokat és
ápolókat hívatott, hogy gondozzák, és
mindent megtegyenek egészségének helyreállítására.
De minden segítség hiábavaló volt, mert az
atyafinak, ki már öreg volt, és mindig kicsapongó életet
élt, mint az orvosok mondották, napról napra rosszabbra
fordult az állapota, mintha csak befészkelte volna magát
testébe a halálnak nyavalyája; ezen pedig a két
testvér igen-igen búslakodott. És egy napon
tőszomszédságában annak a kamarának, melyben
Ser Ciappelletto betegen feküdt, ekképpen váltottak
szót egymással:
- Mit
cselekedjünk evvel? - mondta az egyik a másiknak. - Nekünk
ugyan igen kellemetlen ez az eset, mivelhogy ha így betegen
kitesszük a szűrét, nagy szégyen háramlik
ránk, s egyúttal nyilvánvaló jele lészen
ostobaságunknak; mit szólnak majd az emberek, ha
meglátják, hogy ilyen hirtelen, halálos betegen
kitesszük házunkból anélkül, hogy bármi
olyant is cselekedett volna, amit kifogásolhatnánk, holott annak
előtte befogadtuk, aztán pedig buzgón ápoltattuk
és gyógyíttattuk? Viszont az is igaz, hogy elvetemedett
ember, olyannyira, hogy bizonyára nem lesz hajlandó az
egyháznak egyik szentségét sem fölvenni; ha pedig
gyónás nélkül hal meg, egyik templom sem fogadja be
holttestét, s mi több, bekaparják a gödörbe, mint
valami kutyát. De még ha meg is gyónik, oly nagyok
és oly rettenetesek bűnei, hogy ugyancsak ez történik
vele, mivelhogy nem akad oly barát avagy pap, ki feloldozhatná,
vagy hajlandó volna feloldozni; éppen ezért, ha nem oldozzák
fel, ugyancsak gödörbe fog vettetni. És ha így esik a
dolog, akkor ennek a városnak a népe, amely úgyis
naphosszat becsmérel bennünket mesterségünk miatt,
melyet fölöttébb gyalázatosnak tart, sőt igen
vásik a foga arra, hogy kiraboljon bennünket, bizonyára
fellázad majd ennek láttán, és ekként fog
ordítozni: „Ne tűrjük tovább magunk között
ezeket a lombard kutyákat, kiket még a templom sem fogad be!”
És megrohanják majd a házainkat, s nemcsak hogy kirabolnak
bennünket, hanem talán még fel is koncolnak; ha tehát
ez itt elpatkol, mink mindenképpen bajba keveredünk.
Mivelhogy Ser
Ciappellettónak - aki, mint mondottuk, ott feküdt a közelben,
hol ezek ilyképpen beszélgettek - igen éles volt a
hallása, mint általában köztudomás szerint a
betegeknek, minden szavukat meghallotta. Behívatta hát őket,
és így szólt hozzájok:
- Nem akarom,
hogy bármi dologban is gondot okozzak nektek, s ne is féljetek,
hogy miattam bármi bajotok esik: hallottam, amit rólam
beszéltetek, és szentül hiszem, hogy mindaz bekövetkezik,
amit emlegettetek, ha a dolog úgy történik, amint ti
gondoljátok; csakhogy másképpen fog történni.
Én életemben annyi borsot törtem az Úristen orra
alá, hogy ha most halálos órámban még
egyszer megteszem, az igazán se nem szoroz, se nem oszt.
Hívassatok hát hozzám valami szent és derék
barátot, a legderekabbat, akit csak tudtok, ha ugyan akad ilyen,
és csak bízzátok rám, s bizony mondom: úgy
elintézem a ti dolgotokat is, meg a magamét is, hogy minden
jóra fordul, s ti bizonyára meg lesztek velem elégedve.
A két
testvér, ámbátor nem nagyon bizakodott ebben, mégis
elment az egyik barátkolostorba; ottan kértek egy szent és
bölcs embert, hogy jöjjön el meghallgatni egy lombardiainak a gyónását,
ki az ő házukban betegen fekszik. Adtak is melléjük egy
szent és tiszta életű agg barátot, ki jeles mestere
volt a szentírás tudományának s
fölöttébb tiszteletreméltó férfiú,
kit a város polgárai kiváltképpen alázatos
nagy hódolattal öveztek; ezt vitték a beteghez. Mikor
belépett abba a kamarába, melyben Ser Ciappelletto feküdt,
leült melléje s mindenekelőtt jóságosan
vigasztalni kezdte, aztán pedig megkérdezte: mennyi ideje
már, hogy utoljára gyónt? Erre Ser Ciappelletto, ki soha
világéletében nem gyónt, ekképpen felelt:
-
Atyám, én minden héten legalább egyszer szoktam gyónni,
de bizony sűrűn előfordul, hogy többször is
gyónok; bevallom azonban, hogy mióta beteg vagyok, ennek pedig
már nyolc napja múlt, nem gyóntam, mivelhogy annyira
elgyötört a betegség.
Felelte erre
a barát:
- Fiam,
helyesen cselekedtél. Ezentúl se tégy
másképpen; látom, nem kerül majd nagy
fáradságomba meghallgatni vagy kikérdezni téged,
mivelhogy oly sűrűn szoktál gyónni:
Mondá
erre Ser Ciappelletto:
- Ne mondd
ezt, tisztelendő atyám; én nem gyóntam annyiszor
és oly gyakran, hogy ne kívántam volna mindig
általános gyónást tenni minden bűneimről,
melyekre csak születésem óta utolsó
gyónásomig emlékezem; éppen ezért
kérlek, jó atyám, hogy aprólékosan,
tövéről hegyére kérdezz ki, mintha soha
életemben nem gyóntam volna; betegségemmel pedig ne
törődj, mivelhogy inkább gyötröm ezt a testet,
mintsem hogy nyugtot hagyjak neki, s ezzel olyasmit cselekedjem, amivel
lelkemet elveszejtem, melyet az én Üdvözítőm
ő drága vére árán megváltott.
Igen
tetszettek eme szavak a szent embernek, és olybá vette őket,
mint a lelki tisztaság bizonyságait: s minekutána igen
megdicsérte Ser Ciappellettónak eme viselkedését,
először azt kérdezte tőle, ha vajon elkövette-e
valaha a paráználkodás bűnét valamely
nőszeméllyel? Ser Ciappelletto nagyot sóhajtott erre,
és ekképpen felelt:
-
Atyám, ebben a dologban szégyellem megmondani neked az igazat,
mivel attól tartok, hogy hívságos dicsekvés
bűnébe esem.
Mondá
erre a szent barát:
- Mondd csak
bátran, mivelhogy aki igazat mond, akár a
gyónásban, akár máskor, sohasem vétkezik.
Ekkor Ser Ciappelletto
így szólott:
- Mivelhogy
efelől megnyugtattál, megmondom: oly makulátlan vagyok
én, mint ahogy anyámnak testétől világra
jöttem.
- Ó -
szólt erre a barát -, Istennek áldása legyen
rajtad! Mily istenfélőn cselekedtél! És eme
cselekedeteddel sokkal nagyobb érdemeket szereztél, mivel ha
akartad volna, jóval könnyebben cselekedhetted volna az
ellenkezőjét mint mi vagy akárki más, kit
bárminemű regulák kötöznek.
Ennek
utána azt kérdezte tőle, vajon vétkezett-e valaha
Isten ellen a torkosság bűnében? Erre Ser Ciappelletto
nagyot sóhajtott, és azt felelte, hogy igenis, mégpedig
sokszor; mivel ezzel úgy vagyon a dolog, hogy a negyven napos
nagyböjtön kívül, melyet minden évben megtartanak
a jámbor hívek, ő még minden héten
legalább báron napot szokott böjtölni kenyéren
és vízen, ám ilyenkor oly élvezettel és
mohósággal itta a vizet, különösen ha nagyos
eltörődött az ájtatosságban vagy a búcsújárásban,
min a részegesek szokták inni a bort. És nemegyszer igen
meg kívánt holmiféle zöld salátákat,
minőket az asszonyok szoktak készíteni, ha falura mennek;
néhanapján pedig nagyobb gyönyörűsége
tellett az evésben, mintsem illendő volna olyan emberhez, ki
ájtatosságból böjtöl, ahogyan ő
böjtölt. Mondá erre a barát:
- Fiam, eme
bűnök az emberi természetben gyökeredznek, és
valóban semmiségek; ezért nem szeretném, ha
kelleténél jobban lelkedre vennéd őket. Minden
emberrel megesik, akármily szentéletű, hogy hosszú
böjtölés után jólesik neki az étel,
fáradozás után az ital.
- Ó,
atyám - mondotta Ser Ciappelletto -, ne mond ezt vigasztalásomra;
hidd meg, jól tudom én, hogy ama dolgokat, melyeket Isten
szolgálatjára végez az ember minden
porcikájáig tiszta és makulátlan lélekkel
kell végeznie; aki pedig másképpen cselekszik, bűnt
követ el.
Szólott
erre a barát igen elégedetten:
-
Jólesik hallanom, hogy ily dicséretesen jár elméd,
és örömöm telik benne, hogy ebben tiszta és
nyugodt a lelkiismereted. De mondd csak, nem estél-e a
fösvénység bűnébe azzal, hogy a
kelleténél többet kívántál magadnak,
vagy megtartottad azt, amit nem lett volna szabad megtartanod?
Felelte Ser
Ciappelletto:
-
Atyám, nem szeretném, ha ilyesmit gondolnál felőlem,
azért mert ím ez uzsorások házában vagyok:
semmi közöm velök; sőt inkább azért
jöttem ide, hogy intsem és pirongassam és
eltérítsem őket az undok nyerészkedéstől,
és hiszem, hogy ez sikerült volna nekem, ha Isten nem
látogat meg ekképpen. De tudd meg, hogy atyámtól
nagy vagyont örököltem, mikor meghalt, s e vagyonnak nagyobb
részét Istennek áldoztam. Annak utána pedig, hogy
megélhessek és segíthessem Krisztus szegényeit,
apró üzleteket kötöttem, s ezekben bizony nyereségre
törekedtem; azt pedig, mit nyertem, mindig megfeleztem Isten
szegényeivel: felét a magam szükségére
fordítottam, másik felét pedig nekik adtam; s ebben oly
igen megsegített engem az én Teremtőm, hogy módomban
volt egyre többet javítani helyzetemen.
- Helyesen
cselekedtél - mondotta erre a barát -, de vajon nem
voltál-e gyakran haragos?
- Ó,
szívesen megvallom - felelte Ser Ciappelletto -, hogy bizony ezt a
bűnt nagyon sokszor elkövettem. De ki is tudná
türtőztetni magát, mikor látja, hogy az emberek
naphosszat csupa gyalázatos dolgot művelnek, fittyet hánynak
Isten parancsolatainak, nem félnek az ő ítéletétől?
Napjában többször is megesett, hogy jobban szerettem volna
halott lenni, mint eleven, mikor láttam, hogy az ifjak
hívságos dolgokat hajszolnak, s mikor hallottam
átkozódásaikat és hamis esküvéseiket,
mikor láttam, hogy a kocsmákat járják,
elkerülik a templomokat, s inkább a világnak, mint Istennek
útjait követik.
Szólott
akkor a barát:
- Fiam, ez
dicséretes harag, s ezért nem tudnék penitenciát
róni reád. De vajon nem esett-e meg véletlenül, hogy
e harag emberölésre vitt, vagy mások
becsmérlésére vagy egyéb
igazságtalanságra?
Felelte neki
Ser Ciappelletto:
- Ó, jaj,
uram, ó te, kit Isten szíve szerint való embernek
gondollak, hogyan is ejthetsz ki ilyen szavakat? Ó, ha csak a
legparányibb gondolat is felvillant volna bennem valaha, hogy
elkövessek bármit is azokból, miket emlegetsz, mit
gondolsz: hinném-e, hogy Isten engem mind mostanáig megtartott
volna? Mindezek olyan dolgok, miket az orgyilkosok és a gonosztevők
cselekszenek s ha én valaha efféle embert láttam, mindig
így szólottam: „Adja Isten, hogy kegyes életre
térj.”
Mondá
akkor a barát:
-
Áldjon meg az Isten, fiacskám! Mondd meg most, nem
tettél-e hamis tanúságot valaki ellen, nem
rágalmaztál-e mást, nem vetted-e el a másét,
a tulajdonos akaratja ellenére?
- De igen,
uram, igenis - felelte Ser Ciappelletto -, bizony hogy rosszat beszéltem
másról. Volt ugyanis egy szomszédom, ki a világ
legnagyobb csúfságára egyebet se tett, mint
ütötte-verte feleségét, úgyhogy én
egyszer minden rosszat elmondtam erről az emberről az asszony
rokonainak: annyira megesett a szívem szegénykén, kit az
az ember, valahányszor kissé jobban felöntött a
garatra, istentelenül elpáholt.
Mondá
ekkor a barát:
- Hát
jó. Te azt mondtad, hogy kereskedő voltál; vajon
megcsaltál-e valaha valakit, a kereskedők szokása szerint?
-
Becsületemre, uram, igenis - felelte Ser Ciappelletto -, de én nem
tudom, ki volt. Csak annyit tudok, hogy egyszer pénzt hozott nekem,
amivel a tőlem vásárolt posztóért tartozott,
én pedig számolatlanul beletettem a pénzt a
ládámba, és csak jó egy hónap
múltán vettem észre, hogy négy garassal több,
mint amennyinek lennie kellene. Mivelhogy azonban azt az embert
többé sohasem láttam, a pénzt, amit egy esztendeig
becsülettel őriztem, hogy visszaadjam neki, mostan a
szegényeknek adtam:
Mondá
a barát:
- Ez
csekélység volt, és helyesen cselekedted azt, amit
cselekedtél.
És ezenfelül
sok minden egyéb dolgot kérdezett tőle a szent barát,
melyekre ő is mind hasonlatosképpen felelt. Mikor pedig
már-már a feloldozáshoz fogott, megszólalt Ser
Ciappelletto:
- Uram, van
még egy vétkem, amelyet nem vallottam meg.
A
barát megkérdezte, melyik az, ő pedig így felelt:
- Eszembe
jut, hogy valamely szombatnapon a délutáni ima után
kisöpörtettem szolgámmal a házat, vagyis nem szenteltem
meg illendő módon a szent vasárnapot, ahogy kellett volna.
- Ó,
fiacskám - mondta rá a barát -, ez bizony kicsinység.
- Dehogy -
felelte Ser Ciappelletto -, ne nevezd kicsinységnek ezt, mert a
vasárnapot különösképpen meg kell szentelni,
mivelhogy éppen ez napon támadott életre
halottaiból a mi Urunk.
Akkor
mondá a barát:
-
Cselekedtél-e még egyéb valamit?
- Igen, uram
- felelte Ser Ciappelletto -, egy ízben
szórakozottságomban köptem Istennek templomában.
Elmosolyodott
erre a barát, és mondá:
-
Fiacskám, efféle dolgokkal ugyan nem kell
törődnöd: mi, holott szerzetesek vagyunk, minden áldott
nap köpködünk ottan.
Mondá
erre Ser Ciappelletto:
- Bizony,
hogy nagy illetlenséget cselekedtek, mivel semmit sem kell oly
tisztán tartani, mint a szent templomot, melyben áldozatot
mutatunk be Istennek.
Egy
szó mint száz, sok efféle dolgot mondott még neki,
végezetül pedig sóhajtozni kezdett, majd keservesen zokogni,
olyan ember módjára, ki akkor facsar könnyet a
szeméből, amikor akar. Mondá tehát a szent
barát:
-
Fiacskám, mi bajod?
Felelte Ser
Ciappelletto:
- Ó,
jaj, atyám, van még egy bűnöm, melyet még
sohasem gyóntam meg, mivelhogy oly igen szégyellem elmondani,
valahányszor pedig eszembe jut, sírva fakadok, mint látod,
és bizonyosra veszem, hogy Isten sohasem könyörül meg
rajtam eme bűnöm miatt.
Mondá
ekkor a szent barát:
- Ugyan,
fiacskám, mit beszélsz? Ha mindama bűnök, melyeket
valaha is elkövettek az emberek, vagy el fognak követni minden
emberek, míg a világ világ: ha mindezek megvolnának
egyetlenegy emberben, és az oly igaz töredelemmel
szánná-bánná bűneit, mint ahogy itt
előttem te megbánod őket, bizony oly nagy Istennek
jósága és irgalmassága, hogy ha
meggyónná őket, valamennyit kegyesen
megbocsátaná neki; azért hát mondd el
bízvást ama bűnödet.
Mondá
akkor Ser Ciappelletto, még mindig keserves könnyek
között:
- Ó,
jaj, atyám, az én bűnöm igen-igen nagy bűn,
és hahogy könyörgéseid nem segítenek
hozzá, alig is merem hinni, hogy Istentől valaha bocsánatot
nyerek érette.
Mondá
neki a barát:
- Csak mondd
el bízvást, mivel megígérem neked, hogy
könyörögni fogok Istennél éretted.
Ser
Ciappelletto csak zokogott, és nem mondotta meg, a barát pedig
egyre csak biztatta, hogy beszéljen. Azonban minekutána Ser
Ciappelletto zokogásával jó ideig bizonytalanságban
hagyta a barátot, nehéz sóhaj szakadt fel belőle,
és így szólt:
-
Atyám, mivel megígérted, hogy könyörögsz
érettem Istennél, megvallom neked bűnömet: tudd meg
tehát, hogy kisgyermek koromban egyszer káromló szavakkal
illettem anyámat.
És
így szólván újból keserves zokogásra
fakadt. Szólott akkor a barát:
- Ó,
fiacskám, hát ezt tartod oly igen nagy bűnnek? Ó,
hiszen az emberek minden áldott nap káromolják az Istent,
s ő mégis kegyesen megbocsát annak, aki megbánja,
hogy káromolta őt: és te nem hiszed, hogy ezt
megbocsátaná neked? Ne sírj, embereld meg magad, mivelhogy
bizonyára akkor is elnyernéd bocsánatát, ha egyike
lettél volna amaz embereknek, kik őt keresztre
feszítették, hahogy olyan töredelem volna benned,
aminőt itt előttem tanúsítasz.
Mondá
ekkor Ser Ciappelletto:
- Ó,
jaj, atyám, mit beszélsz? Bizony gonoszat cselekedtem, és
igen-igen nagy bűnt követtem el, hogy szidalmaztam az én
édesanyámat, ki kilenc hónapon által nappal
és éjjel maga testében hordott engemet, majd
százszornál is többször vitt engem nyakában;
és bizony, ha nem könyörögsz Istennél
érettem, eme bűnöm nem nyer bocsánatot.
Midőn a
barát látta, hogy Ciappellettónak nincs több
mondanivalója, feloldozta őt, és
áldását adta reá, és
fölöttébb szent embernek tartotta, mivelhogy
szóról szóra igaznak vette azt, amit Ser Ciappelletto
mondott. De vajon ki ne hitt volna neki, ha így hallja beszélni
ezt az embert halálos ágyán? Végezetül
mindezek után mondá neki:
- Ser
Ciappelletto, Istennek segedelmével hamarosan meggyógyulsz;
ám ha netalán úgy esnék, hogy Isten a te
áldott és megtisztult lelkedet magához
szólítaná, belenyugodnál-e, hogy testedet a mi
kolostorunkban temessük el?
Felelte erre
Ser Ciappelletto:
- Igenis,
atyám; s mi több, nem is kívánnék
máshol nyugodni, mivel megígérted nekem, hogy
imádkozol érettem Istennél; egyébiránt is
mindig különös tisztelettel voltam a ti rendetek iránt.
Annak okáért kérlek, hogy ha visszatérsz
kolostorodba, gondoskodjál róla, hogy elhozzák ide
hozzám Krisztusnak valóságos testét, melyet ti
reggelente az oltáron megszenteltek; mivel (ámbátor nem
vagyok méltó rá) engedelmeddel az a
szándékom, hogy magamhoz vegyem, annak utána pedig
megkapjam a szent utolsó kenetet, hogy legalább
keresztényi módon haljak meg, ha már bűnös ember
módjára éltem.
A szent ember
azt felelte, hogy ennek nagyon örül, és hogy igen
jámborul szólott, és gondoskodni fog, hogy
rögtön elhozzák az Úr testét hozzá;
és így is történt. A testvérek, kik nagyon
féltek, hogy Ser Ciappelletto becsapja őket, elbújtak egy
deszkafal mögött, mely azt a kamarát, hol Ser Ciappelletto
feküdt, elválasztotta egy másiktól; ottan mindent
tisztán hallottak, és megértették, amit Ser
Ciappelletto a barátnak mondott; és mikor hallották,
micsoda bűnöket gyón meg a barátnak,
egyiknek-másiknak hallatára olyan nevethetnékjök
támadt, hogy majd megpukkadtak, és így szólottak
egymás között:
- Ugyan
miféle ember ez, kit sem az öregkor, sem a betegség, sem a
halálnak félelme, holott már a halál
révén vagyon, nem tud eltéríteni
gonoszságától, és nem tudja rávinni, hogy ne
oly módon haljon meg, miként élt, sem Istennek
félelme, pedig immár felkészült rá, hogy
hamarosan meg kell jelennie ítélőszéke előtt?
De mikor
hallották, hogy a templomban nyer eltemettetést, semmi
egyébbel nem törődtek. Ciappelletto kevéssel
utóbb megáldozott, és mivel állapota
fölöttébb rosszra fordult, felvette az utolsó kenetet;
és ama napnak késő estéjén, melyen
jámbor gyónását tette, meghalálozott. Ennek
utána a két testvér az ő pénzén tisztes
temetést rendelt neki; meg is üzenték a barátok
kolostorába, hogy estére kelvén, jöjjenek el
szokás szerint virrasztani; reggel pedig a holttest dolgában
minden szükséges intézkedést megtettek. Mikor a szent
barát, ki őt gyóntatta, halálának
hírét vette, nyomban a kolostor perjeléhez ment, és
kapitulumba csengette a barátokat; mikor pedig egybegyülekeztek,
elmondta nekik, hogy Ciappelletto szent ember volt, amiről
gyónása alapján meggyőződött. És
abban a reményben, hogy az Úristen bizonyára sok
csodát művel általa, rávette őket, hogy igen
nagy tisztességgel és áhítattal befogadják
holttestét. A perjel s mind a többi hiszékeny barátok
beleegyeztek ebbe, és estére kelvén valamennyien elmentek
oda, hol Ciappelletto uram holtteste feküdt, fölötte nagy
és ünnepélyes vigíliát tartottak, reggel pedig
karingben és palástban, könyvekkel kezökben és
keresztekkel előttök, énekszóval elvonultak a
holttestért, és nagy tisztességgel és
ünnepséggel elvitték templomukba, és nyomukban ment
szinte a városnak egész népe, férfiak és
asszonyok: és minekutána a templomban letették, a szent
barát, ki őt meggyóntatta, a szószékre
lépett, és csodálatos dolgokat prédikált,
szólani kezdvén róla, élete
módjáról, böjtöléséről
és szüzességéről,
jámborságáról és
ártatlanságáról és
szentségéről, és egyebek során elmondotta azt
is, mit vallott be neki Ciappelletto sűrű könnyhullajtás
közben legnagyobb bűne gyanánt, és ő alig tudta
meggyőzni, hogy Isten bizonyára megbocsátja neki azt; annak
utána pedig feddeni kezdte a népet, mely őt hallgatta,
ekképpen szólván: - Ti pedig Istennek átkozottjai,
minden szalmaszálért, mi lábatok elé kerül,
káromoljátok Istent, és az ő anyját és
a paradicsom minden szentjeit!
És
ezeken felül sok egyéb dolgot elmondott Ser Ciappelletto
becsületességéről és tisztaságáról;
egy szó mint száz, beszédével meggyőzte
és ájtatosságra hangolta mindazokat, kik ott jelen voltak,
mivelhogy a környék lakossága minden szavát elhitte;
olyannyira, hogy a szertartásnak végeztével az
egész nép nyüzsögve odatódult a holttesthez;
csókolták lábait és kezeit, és minden
ruháját leszaggatták róla, és boldog volt,
ki csak kis darabkát is megszerezhetett azokból; és
egész napon által ott kellett hagyni ekként, hogy mindenek
láthassák és eléje járulhassanak. Annak
utána pedig a következő éjszakán
márványkoporsóban nagy tisztességgel
eltemették az egyik kápolnában, és mindjárt
utána, a következő napon kezdett a nép hozzája
zarándokolni, gyertyákat gyújtani és tisztelni
őt, idők múltával pedig fogadalmakat tettek, és
fogadalmukhoz híven viaszkalakokat aggattak fel.
És
szentségének s tiszteletének híre olyannyira
megnövekedett, hogy már szinte senki sem volt, ki valamely
szorongattatásában más szenthez fordult volna, mint
hozzá; és szent Ciappellettónak nevezték és
nevezik ma is. Erősködnek, hogy Isten számos csodát
művelt érette, és művel minden áldott nap,
hahogy valaki áhítatosan az ő pártfogásába
ajánlja magát.
Hát
így élt és halt meg a Pratóból való
Ser Ciappelletto, s miként hallottátok, szent lett belőle.
Én nem akarom kétségbe vonni, hogy szentté
válhatott Istennek színe előtt, mivelhogy,
ámbár élete bűnös és gonosz volt,
utolsó óráján oly igaz töredelmet
tanúsított, hogy Isten megkönyörülhetett rajta,
és befogadhatta őt országába; mivelhogy azonban ezt
titok fedi, én pedig aszerint okoskodom, hogy mi lehet
valószínű, amondó vagyok, hogy ő nem annyira a
paradicsomban vagyon, mint inkább az ördög kezében, a
pokloknak mélységes fenekén. Ha pedig így vagyon a
dolog, meg kell ismernünk, mely véghetetlen az Istennek
kegyessége irányunkban, mert nem a mi hibánkat, hanem
hitünknek tisztaságát nézi, és éppen
úgy meghallgat bennünket akkor is, ha valamely
ellenségét választjuk szószólónkul,
akit barátjának tartunk, miként ha valamely igaz szenthez
fordultunk volna, hogy legyen szószólónk az ő
kegyelméért. Annak okáért, hogy az ő
kegyelméből a jelenvaló szorongattatásban és
eme fölöttébb vidám társaságban
egészségben és épségben megmaradhassunk,
dicsérjük nagy tisztelettel az ő nevét, mellyel
kezdettük, s minden szükségünkben neki ajánljuk
magunkat abban a biztos hitben, hogy meghallgat bennünket.
És
ezzel elhallgatott.
|