HETEDIK NOVELLA
Tedaldo hajba kap
kedvesével, elutazik Firenzéből majd visszatér
oda bizonyos idő múltán zarándok
képében: beszél a hölggyel,
s felfedi előtte tévedését, megszabadítja a
haláltól annak férjét,
kit elítéltek ama vád miatt, hogy őt meggyilkolta,
és kibékíti testvéreivel;
annak utána pedig okosan élvezi szerelmét
kedvesével
Valamennyien
magasztalták Fiammetta elbeszélését, s midőn
elhallgatott, a Királynő, nehogy az időt vesztegessék,
nyomban felszólította Emiliát, hogy beszéljen; az
pedig ekképpen kezdte:
- Kedvem vagyon
visszatérni városunkba, honnét két elődöm
jónak látta távozni, s megmutatni nektek, miképpen
szerezte vissza egyik polgártársunk elveszett kedvesét.
Élt
tehát Firenzében valamely nemes ifjú, bizonyos Tedaldo
degli Elisei nevezetű, ki mérhetetlenül szerelmes volt
bizonyos monna Ermellina nevezetű hölgybe, Aldobrandino Palermini
feleségébe, és dicséretes jelességeivel el
is érte, hogy betölthette véle kívánságát.
Ím ez gyönyörűségét azonban megirigyelte a
sors, mely ellenségök a boldogoknak; mivelhogy a hölgy,
bármi volt is az oka, minekutána jó ideig
Tedaldónak mindenben kedve szerint tett, egyszerre csak vonakodott
kedvére hajlani, s még csak látni sem akarta
semmiképpen annak valamely hírhordóját, nemhogy
meghallgatni; ennek miatta ő fölöttébb nekibúsult
és elkeseredett; de szerelmét oly rejtekben tartotta, hogy senki
nem gondolta, miképpen ez az oka búskomorságának.
És minekutána
különb-különbféleképpen minden követ
megmozgatott, hogy visszahódítsa szerelmesét, kit
vélekedése szerint ártatlanul elveszített, s
látta, hogy minden fáradozása kárba veszett,
feltette magában, hogy búcsút mond a világnak,
nehogy tán örömet szerezzen emez asszonynak, ki
szerencsétlenségének oka volt,
sorvadozásának látásával.
Összeszedett
tehát annyi pénzt, amennyit csak tudott, nem szólt sem
barátainak, sem rokonainak, egyetlen pajtásának
kivételével, ki minden dolgába be volt avatva, s nagy
titokban elutazott, és Anconába érkezett, hol is Filippo
de Sanlodeccio néven nevezte magát. Ottan pedig
megismerkedvén valamely gazdag kereskedővel, annak
szolgálatjába szegődött, s a hajóján vele
együtt Ciprusba ment. Erkölcsei és viselkedése pedig
oly igen megnyerte ama kereskedőnek tetszését, hogy nem
csupán busás fizetséget adott neki, hanem
társául fogadta, s ezenfelül üzleteinek java
részét kezére adta; mely dolgokat is ő oly jól
és oly gondosan intézett, hogy kevés esztendők
múltán híres-neves, derék és gazdag
kereskedő vált belőle. Eme foglalkozásában,
bár gyakorta eszébe jutott keményszívű
kedvese, és szörnyen gyötörte a szerelem, és
fölöttébb kívánta viszontlátni őt,
mégis oly igen állhatatos volt, hogy hét esztendeig
állta a kemény próbát.
Történt
azonban, hogy midőn valamely napon Ciprusban megütötte
fülét bizonyos dal, melyet ő szerzett, s melyben ama
hölgy iránt s a hölgynek őiránta való
szerelméről volt szó, s ama
gyönyörűségről, melyet véle élvezett,
úgy gondolta magában: semmiképp nem lehet, hogy az
elfeledte volna őt, s akkor úgy felgyúlt benne a
viszontlátás vágya, hogy tovább nem bírta
ki, s elhatározta, hogy visszatér Firenzébe. És
rendbe hozván minden ügyes-bajos dolgát, egyetlen
szolgájával Anconába ment, hová már
előbb megérkezett minden holmija, mit is elküldött Firenzébe,
amaz Anconában szerzett társának valamely
barátjához, maga pedig nagy titokban, a Szent
Sírtól érkező zarándok képében
szolgájával együtt ment utána. Firenzében
megérkezvén, betért valamely kis fogadóba, melynek
két testvér volt gazdája, éppen kedvese
házának szomszédságában. S mindjárt
első útja annak házához vitte, ha netalán
megláthatná őt. De látta, hogy az ablakok és
az ajtók és az egész ház be van zárva.
Fölöttébb meg is ijedt, hogy talán meghalt az asszony,
vagy elköltözött onnét. Ez szeget ütött
fejébe, miért is testvéreinek háza felé
irányította lépteit, mely előtt megpillantotta maga
négy testvérét talpig gyászban, min
fölöttébb elcsodálkozott; s mivel tudta, hogy ebben a
ruházatban és külsőben, mely merőben
elütött attól, milyen távozása előtt volt,
könnyűszerrel ugyan fel nem ismerik, bátran odalépett
valamely vargához, s megkérdezte tőle, miért vannak
azok fekete ruházatban. Felelte erre a varga:
-
Azért vannak fekete ruházatban, mivel alig két hete
meggyilkolta valaki egyik testvéröket, bizonyos Tedaldo
nevezetűt, ki rég ideje már elköltözött
innét: s mintha olyasmit hallottam volna, hogy ezek a
törvényszék előtt azzal vádoltak bizonyos
Aldobrandino Palermini nevezetű urat, kit aztán el is fogtak, hogy
ő gyilkolta meg, mivelhogy ama Tedaldo szeretője volt a
feleségének, s álöltözetben visszatért
ide, hogy az asszonnyal lehessen.
Tedaldo fölöttébb
elcsodálkozott, hogy valaki annyira hasonlatos hozzá, hogy
összetévesztették vele, s megesett a szíve
Aldobrandino szerencsétlenségén. Minekutána
még arról is értesült, hogy az asszony
épségben, egészségben megvagyon, az éjszaka
beálltával különb-különb gondolatokat
hánytorgatván elméjében, megtért a
fogadóba, s minekutána szolgájával együtt
megvacsorázott, a fogadó legfelső emeletén kapott szobát;
ottan pedig részben mivel sokféle gondja nyugtalanította,
részben mivel ágya kényelmetlen volt, s részben
talán a sovány vacsora miatt is még éjfél
után sem tudott elaludni: mivel pedig ébren volt,
éjfél után úgy rémlett neki, hogy emberek
másznak be a ház tetején, annak utána pedig a szoba
ajtajának hasadékán át valamely mécsest
látott felfelé közeledni. Miért is halkan
odalépett a réshez, és figyelni kezdett, mit jelenthet ez;
s látott valamely csinos asszonyfélét, ki ama
mécsest tartotta, és látott feléje menni
három férfit, kik a tetőről jöttek be;
minekutána pedig nyájasan köszöntötték
egymást, mondá egyikök a menyecskének:
- Istennek
hála, most már nyugodtak lehetünk, mivel bizonyosan tudjuk,
hogy Tedaldo Elisei meggyilkolásával annak testvérei
Aldobrandino Palerminit vádolták meg, az pedig már be is
vallotta, sőt az ítélet is meg vagyon írva:
mégis jó lesz hallgatnunk, mivel ha kitudódik, hogy mi
voltunk a tettesek, éppen olyan veszedelembe kerülünk, mint
most Aldobrandino.
S
minekutána ezt elmondták a menyecskének, ki ezen
szemlátomást megörvendezett, lementek és aludni
tértek. Tedaldo ennek hallatára elgondolkodott rajta, mennyi
és miféle tévedések ejtik rabul gyakorta az emberek
elméjét; s először is testvéreire gondolt, kik
valamely idegen embert sirattak meg, és temettek el helyébe,
annak utána pedig egy ártatlan embert vádoltak hamis
gyanú alapján, s hazug bizonyságokkal oda
juttatták, hogy halálra ítéltetett; ezenfelül
elgondolkodott a törvények és bírák vak
szigorúságán, kik az igazság buzgó
kutatói lévén gyakorta kegyetlenségre
ragadtatják magokat, igaznak veszik azt, mi hamis, és az
igazság és az Isten szolgáinak mondják magokat,
holott inkább az igazságtalanság s az ördög
helytartói. Ennek utána Aldobrandino megmentésére
fordította gondolatját, s meghányta-vetette magában,
mit kell tennie. Mikor pedig reggel fölkelt, szolgáját
otthagyta, s amint alkalmatosnak vélte az időt, egymagában
elment kedvesének házába; a kaput pedig
véletlenül nyitva lelte, hát belépett, s látta
ott ülni valamely földszinti kis szobában kedvesét, ki
is úgy kesergett, s úgy patakzottak könnyei, hogy Tedaldo
szinte maga is sírva fakadt szánakozásában;
odalépett tehát hozzá s megszólította:
- Madonna, ne
gyötörd magad, békességed közel vagyon.
Az asszony
ennek hallatára felkapta a fejét, és zokogva felelte:
- Jó
ember, úgy látom, idegen zarándok vagy, hát mit
tudsz te az én békességemről avagy
bánatomról?
Felelte a
zarándok:
- Madonna,
én konstantinápolyi vagyok, s csak az imént
érkeztem ide Istennek küldötteként, hogy
könnyeidet vigasságra fordítsam, s megszabadítsam a
haláltól férjedet.
- Hogyhogy? -
kérdezte az asszony. - Ha konstantinápolyi vagy, és csak
imént érkeztél ide, honnan tudod, kicsoda a férjem,
s ki vagyok én?
A
zarándok elejétől fogva elmesélte Aldobrandino
szerencsétlenségének egész
történetét, s az asszonynak is megmondta: kicsoda,
mióta van férjnél és sok egyéb olyasmit,
amit maga tapasztalásából nagyon is jól tudott: az
asszony pedig fölöttébb álmélkodott, és
prófétának vélvén őt, lábaihoz
borult, s Isten nevére kérte, hogy ha Aldobrandino
megmentésére jött, akkor siessen, mivel rövid az
idő. A zarándok fölöttébb szent embernek
mutatván magát, ekképpen szólott:
- Madonna,
kelj fel és ne sírj, és jól figyelmezz arra, mit
mondandó vagyok, s gondosan óvakodjál azt valaha is
elmondani bárkinek. Miként Isten nekem kinyilatkoztatta, te
mostani szorongattatásod bizonyos bűn miatt szakadt reád,
melyet régebben elkövettél, s melyet az Úristen e
mostani bajod által akart némi részben megtorolni, s azt
akarja, hogy te tisztességgel jóvátegyed; ha pedig nem
teszed, bizonyára sokkal keservesebb gyötrelem szakad reád. Mondta
akkor az asszony:
- Uram, nekem
oly igen sok bűnöm vagyon, s nem tudom, mit akar az Úristen,
egyiket tegyem-e inkább jóvá, avagy a másikat;
annak okáért ha tudod, melyik az, mondd meg nekem, s én
mindent elkövetek, mi erőmből telik, hogy
jóvátegyem.
- Madonna -
felelte a zarándok -, én jól tudom, melyik az a bűn,
s nem is azért faggatlak, hogy még pontosabban megtudjam, hanem
hogy te magad mondd meg, s annál nagyobb legyen ekképpen
lelkiismeret-furdalásod. De térjünk a dologra. Mondd csak,
emlékszel-e, hogy valamikor kedvesed volt?
Az asszony
ennek hallatára nagyot sóhajtott, s fölöttébb
elcsodálkozott, mivel nem is hitte, hogy valaha valaki tudott a
dologról, ámbár ama napon, melyen meggyilkolták
amaz embert, kit Tedaldo gyanánt eltemettek, rebesgettek valami
effélét bizonyos kijelentések alapján, melyeket
nagy ügyetlenül kibökkentett Tedaldo társa, ki tudott a
dologról. Ekképpen felelt tehát:
-
Látom, hogy az Isten kinyilatkoztatja neked mind az emberek titkait, s
annak okáért magam titkát sem akarom tovább
rejtegetni előtted. Való igaz, hogy ifjúságomban
forrón szerettem ama szerencsétlen ifjút, kinek
meggyilkolásával férjemet vádolják:
halálát pedig oly igen megsirattam, amily igazán
fájlalom; miért is, ámbár elutazása
előtt keménynek és ridegnek mutattam magam
irányában, sem elutazása, sem hosszú
távolléte, sem szerencsétlen halála nem tudta
őt kitépni szívemből.
Mondta erre a
zarándok:
- Te nem ama
szerencsétlen ifjút szeretted, ki meghalt, hanem Tedaldo Eliseit.
De mondd csak: mi volt az oka, hogy összevesztetek? Megbántott
valaha?
Felelte az
asszony:
- Bizony soha
meg nem bántott, hanem a szakításra valamely
átkozott barátnak szavai adtak okot, kinél akkoriban
meggyóntam: mikor elmondottam neki amaz ifjú iránt
érzett szerelmemet s a viszonyt, mely hozzá fűzött,
úgy teleordítozta fejemet, hogy most is
rémüldözöm belé; azt mondta, hogy ha nem hagyom
abba, egyenest az ördög torkába jutok, a pokol
mélységes fenekére, s a kárhozat tüzére
vettetem. Ettől aztán úgy megrémültem, hogy
erősen feltettem magamban, véget vetek viszonyunknak; hogy pedig az
alkalmat is elkerüljem, többé nem voltam hajlandó sem
levelét, sem hírhordóját elfogadni:
ámbár azt hiszem, hogy ha állhatatosabb lett volna, s nem
távozott volna el kétségbeesetten (mint sejtem,
éppen ennek miatta), és hahogy látom őt sorvadozni,
kemény szándokom megenyhült volna, miként a hó
elolvad a napon, hiszen semmit a világon nála jobban nem
kívántam.
Szólott
ekkor a zarándok:
- Madonna,
éppen ez az egy bűn az, mely miatt mostan gyötrődöl.
Én bizonyosan tudom, hogy Tedaldo téged semmire nem
kényszerített: mikor beleszerettél, szabad
akaratodból tetted azt, mert megtetszett neked; ő pedig
azért jött hozzád, mivel te magad kívántad, s
ugyanezért kezdett viszonyt veled, melyben szóval és
tettel oly kedvesnek mutatkoztál irányában, hogy ha
már annak előtte is szeretett téged, te bizony
megszázszoroztad ő szerelmét. Ha pedig így volt
(amint tudom, hogy így volt), szabad volt-e bármi okból is
ily ridegen elszakadnod tőle? Az ilyesmit eleve meg kellett volna gondolnod,
s ha azt hitted, hogy bűn gyanánt meg kell bánnod valaha,
nem kellett volna megtenned. Ekként, valamint ő a tied volt, te az
övé voltál. Kedved szerint megtehetted, hogy őt ne
tekintsd többé a magadénak, mivel a tied volt; de magadat
elvonni tőle, holott az övé voltál, az bizony
rablás, és sehogy sem illendő dolog, hiszen ő nem
akarta így. Nos, tudnod kell, hogy én szerzetes vagyok, s
éppen ezért tövéről hegyére ismerem
erkölcseiket; és hahogy kissé bővebben szólok
ezekről te épülésedre, az az én számban
nem oly illetlen dolog, mint máséban volna: s
méghozzá szívesen beszélek róla, hogy
mostantól fogva jobban ismerjed őket, mint ahogy, úgy
látszik, eleddig ismerted. Valamikor a barátok
fölöttébb szent és derék emberek voltak, de
azokban, kik mai napság viselik a barát nevezetet, és
számot tartanak rá, hogy barátoknak vegyék
őket, semmi más nincsen a barátból, mint a csuha. S
ez sem barátcsuha már, mivelhogy a szerzetesrendek
alapítói szűk és szegényes és durva
szövetből való csuhákat rendeltek nekik, hogy oly
lélekre valljanak, mely megvetette az ideig való dolgokat akkor,
mikor a testet ily hitvány ruházatba burkolták; ezek a mai
barátok bő és dupla és fényes és finom
szövetekből csináltatják csuháikat,
mégpedig tetszetős és főpapos módra, olyannyira,
hogy nem sül ki a szemök azokban páváskodni a
templomokban és piacokon, miként világi emberek
páváskodnak ő ruházatokkal; és valamint a
halász hálójával egy fogásra számos
halakat húz ki a folyóból, akként ezek
csuháik bő ráncaiba beburkolódzván, iparkodnak
minél több szenteskedőt, minél több özvegyet,
minél több vén bolond asszonyt meg férfit
belecsavarni abba, és semmi más dologban nem mutatnak ekkora
buzgóságot. Éppen ezért, hogy még
őszintébben szóljak, ezeken nem is barátcsuha van
már, hanem csupán annak a színe. És míg a
régiek az emberek üdvösségét
áhítozták, a mai barátoknak nőkre meg
gazdagságra fáj a foguk; s minden vágyukat abba helyezték
és helyezik, hogy dörgedelmekkel és ijesztgetésekkel
megrémítsék az ostobáknak lelkét, és
megmutassák, hogy alamizsnákkal és misékkel
tisztulhatnak meg bűneiktől, s mivel nem
jámborságból, hanem hitványságból
és a semmittevés vágyából állottak barátnak,
az egyik ember kenyeret hozzon, a másik bort küldjön, a
harmadik pedig alamizsnát adjon nekik a halottaik lelki
üdvösségéért. És bizony igaz ugyan, hogy
alamizsnák és imádságok eltörlik a
bűnöket; de ha azok, kik mindezt cselekszik, tudnák, kiknek
cselekszik, vagy inkább megtartanák azt maguknak, vagy
odavetnék a disznók elé. Mivel pedig a barátok
tudják, hogy minél kevesebb tulajdonosa van valamely vagyonnak,
annál több jut belőle egyre, mindegyikök
ordítozással és rémítgetéssel
igyekszik elriasztani másokat a gazdagságtól, melyet
szeretne egyedül magának megkaparintani. Teli szájjal
papolnak a parázna emberek ellen, hogy ezeket elriasszák
attól, s mind a nők a papolókra maradjanak;
kárhoztatják az uzsorát és a becstelen
nyereséget, hogy ha rájok bízzák az ilyen
pénzek visszaadását, abból még bővebbre
szabassák csuhájokat, és püspökséget s
egyéb főpapságokat vásárolhassanak magoknak
ama pénzből, mely tulajdon nyilatkozataik szerint romlásba
dönti birtokosát. S ha eme dolgokat és sok egyéb
gyalázatosságaikat szemökre vetik, azt hiszik, hogy minden
súlyos terhöktől kellőképpen megszabadulnak, ha
azt adják feleletül: „Cselekedjetek szavaink szerint, nem pedig
tetteink szerint”,
mintha bizony lehetne a nyáj állhatatosabb és
szilárdabb, mint magok a pásztorok. És nagy
részük jól tudja, hány ember nem úgy
érti ezt a válaszukat, ahogy ők gondolják. A mai
barátok azt akarják, hogy ti azt cselekedjétek, amit
ők mondanak, vagyis töltsétek meg erszényeiket
pénzzel, bízzátok rájok titkaitokat,
őrizzétek meg szüzességteket, legyetek béketűrők,
bocsássátok meg a bántalmakat, óvakodjatok a
rágalmazástól: csupa jó, csupa tisztességes,
csupa szent dolog; de mindezt miért? Azért, hogy
megtehessék azt, amit nem tehetnének meg, ha a világi
emberek is azt cselekednék. Ki ne tudná, hogy pénz
nélkül a henyélés nem tarthat semeddig? Ha te magad
mulatságára költöd pénzedet, a barát nem
henyélhet a szerzetben; ha te a nők körül settenkedel, a
barátoknak nem lesz ott helyük; ha te nem leszel
béketűrő, ha nem bocsátod meg a bántalmakat, a
barát nem mer majd házadba járni, hogy beszennyezze
családod tisztességét. De minek panaszolok fel minden apró
dolgot? Hiszen valahányszor értelmes emberek előtt
ekképpen mentegetődznek, tulajdonképpen magukat
vádolják. Miért nem maradnak künn a világban,
ha érzik, hogy nem tudnak önmegtartóztató és
szent életet élni? Vagy ha ennek akarják szentelni
magokat, miért nem követik az Evangéliumnak ama szent
intelmét: „Kezdett pedig Krisztus cselekedni és tanítani!”
Tegyék meg előbb ők magok, aztán oktassanak
másokat. Én már ezerszer meg ezerszer láttam
életemben, hogy nem csupán a világi hölgyeket, hanem
bizony az apácákat is csábítgatták,
környékezték, látogatták; s éppen azok,
kik a szószéken a legjobban ordítoztak. Hát ilyen
embereket kövessünk? Aki megteszi, szabad akaratjából
teszi, de Isten a megmondhatója, vajon okosan cselekszik-e. De
feltéve, hogy igazat kell adnunk a barátnak abban, mit oly nagy
hangon rád kiabált, hogy tudniillik halálos bűn
megszegni a hitvesi hűséget, vajon nem sokkalta nagyobb bűn-e
megrabolni egy embert? Vajon nem sokkalta nagyobb bűn-e megölni azt,
vagy számkivetésbe kergetni, hogy a világot járja?
Ezt bizonyosan mindenki elismeri. Ha valamelyik férfinak valamely
hölggyel viszonya van, az természetes bűn: de
szívbéli gonoszságból eredhet az, ha valaki
elrabolja tőle, megöli, vagy világgá kergeti azt a
férfit. Már fentebb bebizonyítottam, hogy te megraboltad
Tedaldót, hiszen elvetted tőle magadat, holott szabad
akaratodból voltál az övé. Annak utána pedig
azt mondom, hogy amennyiben tőled függött, te ölted meg
őt, mivel napról napra kegyetlenebbnek mutatkoztál
irányában, s nem rajtad múlt, hogy tulajdon kezével
meg nem ölte magát; a törvény pedig rendeli, hogy az,
ki oka valamely gonosztettnek, melyet valaki elkövet, éppen oly
bűnös, mint az, ki elköveti. Márpedig tagadhatatlan, hogy
te vagy az oka a számkivetésének, s annak, hogy hét
esztendeje kóborol a világban. Olyannyira, hogy e három
fent mondott dolog bármelyikével sokkalta nagyobb bűnt
követtél el, mint azzal, hogy vele viszonyt folytattál. De
lássuk csak: talán Tedaldo megérdemelte ezt a
bánásmódot? Bizony nem: hiszen már magad is bevallottad;
nem is szólván arról, hogy én tudom, hogy
téged önnönmagánál is jobban szeret. Soha
még asszonyt úgy meg nem becsültek, úgy nem
magasztaltak, úgy nem dicsőítettek, mint ő téged
minden más asszonyok felett, hahogy olyan helyen volt, hol tisztességgel
szólhatott felőled anélkül, hogy gyanút
ébresztett volna. Minden javát, minden
tisztességét, minden szabadságát, mindenét
te kezeidbe ajánlotta. Talán nem volt nemes ifjú?
Talán nem volt daliásabb minden más
polgártársánál? Talán nem volt derék
mindama dolgokban, melyek ifjakhoz illenek? Talán nem szerették?
Talán nem becsülték? Talán nem látta
szívesen mindenki? Bizony erre sem mondhatsz nemet. Akkor hát
hogyan foganhatott benned kegyetlen szándok ellene, csak azért,
mert valami bolond, hitvány és irigy barátnak szája
járt? Nem tudom, miféle tévedés rabjai amaz
asszonyok, kik megvetik és kevésre tartják a
férfiakat; holott ha meggondolják, micsodák ők magok és
mely nagy s mely páratlan nemességet adott Isten minden
egyéb teremtmények felett a férfiúnak, boldogok
lehetnének, ha valamely férfi szereti őket, és azt
mindennél jobban kellene szeretniök, s igyekezniök minden
ügyességökkel megnyerni annak tetszését, hogy
szerelme soha le ne hűlhessen. Jól tudod, mit tettél,
megindulván ama barátnak szavain, holott az bizisten valami
éhenkórász lepényleső volt; és
talán szeretett volna maga bejutni ama helyre, honnét mást
ki akart túrni. Ez hát az a bűn, melyet az isteni igazságosság,
mely minden rendelését igazságos
mérlegeléssel hajtja végre, nem akart büntetlenül
hagyni: és valamint te jogtalanul próbáltad megfosztani
Tedaldót temagadtól, éppen úgy férjed
jogtalanul volt és van Tedaldo miatt veszedelemben, te pedig ily
szorongattatásban. Ha pedig ettől megszabadulni
kívánsz, meg kell ígérned s még
inkább meg kell tartanod, amit most mondok: ha valaha
megtörténik, hogy Tedaldo kóborlásából
ide visszatér, légy hozzá megint kegyes, szerelmetes,
jóságos és bizodalmas, és hozd vissza őt amaz
állapotba, melyben volt, minekelőtte ostoba fejjel hitelt
adtál a bolond barát szavainak.
A
zarándok éppen befejezte mondókáját,
midőn az asszony, ki feszülten figyelt reá, mivelhogy okait
igazaknak vélte, és valóban ama bűnt tartotta
szerencsétlensége okozójának, melyet az emlegetett,
ekképpen fogott szóba:
- Istennek
barátja, világosan megismerem, hogy mindama dolgok igazak,
és főképpen a te magyarázatodból tudom most
már, kik voltaképpen a barátok, holott eleddig mind valamennyit
szentnek tartottam; és nyilván megismerem, mely nagy hibát
követtem el abban, mit Tedaldo ellen cselekedtem, és hahogy rajtam
múlna, szívesen jóvátenném ama módon,
melyet mondottál, de hogyan lehetséges ez? Tedaldo nem
térhet vissza többé: ő már halott; és
mivel a dolog lehetetlenség, nem értem, miért
ígérjem meg neked.
Felelte erre
a zarándok:
- Madonna,
Tedaldo bizony nem halott, miként Isten nekem kinyilatkoztatta, hanem
épségben és egészségben megvagyon, s ha
kegyes hajlandósággal volnál hozzá, kutya baja sem
volna.
Szólott
akkor az asszony:
-
Vigyázz a szavaidra, tulajdon szememmel láttam őt holtan
kapum előtt, tőrszúrásokkal meggyilkoltan, és
karjaimban öleltem, és könnyeimmel sűrűn
áztattam holt ábrázatát, s talán épp
ez volna az oka annak a sok gyalázatos szóbeszédnek, mely
felőlem mindenfelé járta.
Mondotta
ekkor a zarándok:
- Madonna,
akármit beszélsz is, bizony mondom neked, hogy Tedaldo él;
és reménylem, hogy hamar idő múltán
megláthatod, hahogy ama fent mondott ígéretet megadod,
és bizonnyal megtartod.
Felelte az
asszony:
- Ezt
hát megígérem, és szívesen meg is tartom;
semmi sem történhetnék, mi akkora örömet szerezne
nékem, mint ha férjemet szabadon s épségben,
Tedaldót pedig életben látnám.
Akkor Tedaldo
elérkezettnek vélte az időt, hogy felfedje magát,
és vigasztalja az asszonyt biztos reménységgel
férje dolgában; szólott tehát:
- Madonna,
hogy megvigasztalhassalak férjed felől, fel kell fednem
előtted egy titkot, melyet is mind életed fogytáig
óvakodjál bárkinek is elmondani.
Kettesben
voltak valamely magányos helyen, és a hölgy teljes
bizalommal volt a zarándokhoz annak szentsége miatt, melyet benne
látott: miért is Tedaldo kivont kebléből valamely
gyűrűt, melyet szöges gonddal megőrizett, s melyet az
asszony adott neki amaz utolsó éjszakán, melyet
véle töltött; s megmutatván neki, szólott: -
Madonna, ismered-e ezt?
Amint az
asszony a gyűrűt meglátta, azonnal megismerte, és
ekképpen felelt:
- Ismerem,
uram, valamikor én adtam ezt Tedaldónak. Akkor a zarándok
felállott, hirtelen ledobta hátáról
köpönyegét, fejéről pedig kalapját,
és firenzei kiejtéssel szólván mondotta:
- Hát
engem megismersz-e?
Amint az
asszony meglátta, ráismert, hogy Tedaldo; a szava is
elállt, olyannyira megrémült tőle, mint valami
kísértettől, mely élő ember
módjára járkál; és nem röpült
karjaiba, hogy a Ciprusból megtért Tedaldo gyanánt
üdvözölje, hanem remegve futni akart előle, mint
afféle sírból hazajáró Tedaldo elől.
Mondta akkor neki Tedaldo:
- Madonna, ne
kételkedjél, én vagyok a te Tedaldód,
épségben, egészségben, és bizony nem haltam
meg soha, s nem voltam halott, mint testvéreimmel együtt te is
hiszed.
A hölgy
némiképpen összeszedte magát, s kezdte annak
hangját figyelgetni, s minekutána kissé jobban
szemügyre vette, s megbizonyosodott felőle, hogy valóban
Tedaldo, zokogva nyakába borult és megcsókolta,
ekképpen szólván:
- Édes
Tedaldóm, csakhogy visszajöttél.
Tedaldo
megcsókolván és megölelvén az asszonyt,
mondotta:
- Madonna,
most nincs ideje, hogy élvezzük a viszontlátás
örömeit: én sietek kieszközölni, hogy
Aldobrandinót épségben és egészségben
visszakapjad, s reménylem, hogy e dologban még holnap este
előtt oly híreket hallasz, melyek örömödre lesznek;
ha pedig, amint hiszem, jó híreket szerzek szabadulása
felől, akkor ma éjjel eljövök hozzád, s
kényelmesebben elmesélek neked mindent, mint most
tehetném.
És
újra felvette köpönyegét s kalapját, még
egyszer megcsókolta az asszonyt, s jó reménységgel
vigasztalta, és elbúcsúzott tőle, s elment a
börtönbe, hol Aldobrandino sínylődött és
töprenkedett, s rettegett a reá váró
haláltól, és nemigen reménykedett már
megszabadulásában; Tedaldo pedig a porkoláb
engedelmével vigasztaló gyanánt bement hozzá,
melléje telepedett, és szólott ekképpen:
-
Aldobrandino, én barátod vagyok, kit Isten küldött
megmentésedre, mivel ártatlanságod miatt megszánt
tégedet: s éppen azért, ha iránta való
tiszteletből hajlandó vagy megadni nekem bizonyos csekélyke
ajándékot, melyet tőled kérni fogok, bizony mondom,
még holnap este előtt meghallod felmentő
ítéletedet, holott a halálos ítéletet
várod.
Felelte erre
Aldobrandino:
-
Derék ember, mivelhogy szabadulásommal törődöl:
bizonyára barátom vagy, mint mondod, ámbár nem
ismerlek, s nem is emlékszem, hogy valaha láttalak volna. Az
igazság pedig az, hogy azt a bűnt, melyért mint hallom,
bizonyosan halálra ítélnek, én nem követtem
el; elegendő egyéb bűnt elkövettem, s talán ezek
miatt jutottam ilyen végre. De mondom neked Isten szent nevére,
hahogy mostan megkönyörül rajtam, nemcsak hogy
megígérek, hanem szívesen megteszek nem csupán
holmi csekély, hanem akármilyen nagy dolgot is; azért
tehát kérj, amit akarsz, s én, ha innét
igazán kiszabadulok, szentbizonyosan megtartom ígéretemet.
Szólott
akkor a zarándok:
- Semmi
egyebet nem akarok én, mint: bocsásd meg Tedaldo négy
testvérének, hogy téged idejuttattak, mivel
testvérük gyilkosának tartottak; és fogadd őket
mint testvéreidet és barátaidat, midőn majd
ezért bocsánatodat kérik.
Felelte erre
Aldobrandino:
- Csak az
tudja, mily édes a bosszú s mely igen kívánatos, ki
a bántalmat szenvedte; mindazáltal, hogy Isten szabadulást
adjon nekem, szívesen megbocsátok majd, s már most is
megbocsátok nekik; s hahogy innét elevenen kijutok és
megszabadulok, ebben a dologban olyképpen cselekszem majd, hogy kedvedre
leszen.
Örült
ennek a zarándok, s mivel egyéb mondanivalója nem volt,
nagyon kérte, legyen jó reménységgel, mivelhogy
még holnap este előtt biztos hírt hall
szabadulásáról. Elbúcsúzott hát
tőle, s elment a Signoriára, hol is valamely lovagnak, ki aznap a
bírói tisztet viselte, nagy titokban ezeket mondotta:
- Uram,
mindenkinek buzgón fáradoznia kell abban, hogy az igazság
kiderüljön, különösképpen azoknak, kik
miként te, ím ez tisztet betöltik, hogy ne szenvedjenek
azok, kik nem követték el a bűnt, hanem a
bűnösök bűnhődjenek. Hogy ilyesmi meg ne essék,
azért jöttem ide hozzád, magad tisztességére s
annak veszedelmére, ki bűnös a dologban. Mint tudod, ti főbenjáró
bűn vádját emeltétek Aldobrandino Palermini ellen, s
vélekedéstek szerint kiderítettétek igazság
gyanánt, hogy ő az, ki Tedaldo Eliseit meggyilkolta, s épp
abban vagytok, hogy elítéljétek. Márpedig ez
egészen bizonyosan hamis, amint gondolom, hogy még
éjfél előtt bebizonyítom nektek, olyképpen,
hogy amaz ifjú gyilkosait kezetekre adom.
A nemes
úr, ki sajnálta Aldobrandinót, készséggel
figyelmezett a zarándok szavaira, s minekutána sokat
beszéltek e tárgyban, a zarándok útmutatása
szerint első álmukban rajtaütött a két
egytestvér fogadóson és szolgájukon, és
könnyűszerrel elfogta, és már-már
kínpadra akarta vonatni őket, hogy kiderítse, miképpen
történt az eset, de azok meg sem várták, hanem
előbb külön-külön, annak utána pedig
egymás előtt is őszintén megvallották, hogy
ők voltak azok, kik Tedaldo Eliseit meggyilkolták, nem
ismervén őt. Megkérdeztetvén pedig ennek oka
felől, felelték:
-
Tettünknek oka az volt, hogy az ifjú fölöttébb
arcátlanul viselkedett egyikünk feleségével, mikor mi
nem voltunk otthon a fogadóban, s arra akarta
kényszeríteni azt, hogy kedvét töltse.
Mikor a
zarándok ennyit megtudott, a nemes úr engedelmével
elbúcsúzott, és nagy titokban madonna Ermellina
házába ment, kinek is már egész háza
népe aludni tért; őt pedig, mivel várakozott
reá, egyedül lelte, mivelhogy egyenlőképpen
kívánkozott jó híreket hallani férje
felől, és teljességgel megbékélni
Tedaldójával. Az pedig belépvén hozzá
vidám arccal, ekképpen szólott:
-
Drága asszonyom, örvendezzél; mivelhogy holnap itten
épségben, egészségben visszakapod a te
Aldobrandinódat.
Hogy pedig
teljes bizonyossággal meggyőzze ím ez dolog felől,
tövéről hegyére elmondta neki a
történteket. Az asszony mindkét rendkívüli s
méghozzá különösképp váratlan eseten
- tudniillik, hogy elevenen visszakapta Tedaldót, kit valóban
halottként elsiratott, s másfelől, hogy Aldobrandinót
a veszedelemből szabadulni látta, kit, miként hitte,
kevés napok múltán el kell majd siratnia -
kimondhatatlanul jókedvre derült, s gyengéden megölelte
és megcsókolta Tedaldóját; akkor egymással
ágyba feküdtek, s jó szívvel, kedvesen és
boldogan megbékéltek, annak utána pedig
gyönyörűséges élvezetekben
részeltették egymást.
Mikor pedig a
nap felvirradt, Tedaldo felkelt, s minekutána az asszonyt
felvilágosította, mit szándékozik cselekedni, s
újra kérte, hogy tartsa azt gondosan titokban, megint csak
zarándokruhában távozott az asszonynak
házából, hogy ha ideje elérkezik,
megvigyázza, mi történik Aldobrandinóval. A Signoria
reggelre kelvén nyomban szabadon bocsátotta Aldobrandinót,
mivel már minden ízében felderítette az ügyet,
s kevés napok múltán a gonosztévőknek
fejöket vétette amaz helyen, hol a gyilkosságot
elkövették.
Hogy
tehát Aldobrandino visszanyerte szabadságát a maga,
felesége és minden barátai s rokonai nagy
örömére, és megtudta, hogy mindezt a zarándok
fáradozásának köszönheti, házába
vitte őt, hogy ott maradjon, míg a városban időzik,
és ottan elhalmozta őt tisztességgel és minden
jóval, maga is, de különösképpen az asszony, ki
tudta, hogy kinek teszi ezt; mivel pedig Tedaldo kevés napok
múltán elérkezettnek látta az időt, hogy
békességet teremtsen Aldobrandino és maga testvérei
között - kik, mint hallotta, nem csupán méltatlankodnak
annak szabadulásán, hanem félelmükben fel is
fegyverkeztek -, kérte Aldobrandinót, hogy váltsa be
ígéretét. Aldobrandino készségesen felelte,
hogy hajlandó beváltani. Meghagyta tehát neki a
zarándok, hogy rendezzen másnap pompás lakomát, s közölte
vele ama kívánságát, hogy hívja meg erre
négy testvérét feleségestül, rokonaikkal s
azoknak feleségeikkel egyetemben, és hozzátette, hogy
Aldobrandino nevében azon nyomban ő maga megy meghívni
azokat a kibékülésre és a lakomára. Mivel
pedig Aldobrandino mindenbe beleegyezett, mit csak a zarándok
kívánt, a zarándok azon nyomban elment négy testvéréhez,
s a tárgyhoz illendő szavakkal addig beszélt lelkökre,
mígnem megtámadhatatlan okokkal könnyűszerrel
rávette őket, hogy bocsánatot kérjenek Aldobrandinótól,
és újra megnyerjék annak barátságát;
ennek utána meghívta őket másnapra ebédre
Aldobrandinóhoz feleségeikkel együtt; ők pedig
szívesen elfogadták a meghívást, bizakodván
a zarándok becsületességében.
Másnap
tehát ebéd idején megérkezett Aldobrandino
házába, ki már várta őket, előbb
Tedaldónak négy testvére néhány
barátjokkal, azon feketében, ahogy voltak; és ottan
mindenek szeme láttára, kiket Aldobrandino mulattatásokra
meghívott, földre vetették fegyvereiket, Aldobrandino
hatalmába adták magokat, s bocsánatát kérték
azért, mit ellene elkövettek. Aldobrandino könnyezve és
meghatottan fogadta őket, s valamennyit szájon csókolta, s
nem sok szót vesztegetvén a dologra, minden rajta esett
bántalmat megbocsátott. Utánok megérkeztek
nővéreik és feleségeik, valamennyien barna
ruhában, kiket is madonna Ermellina és a többi hölgyek
nyájasan fogadtak. S annak utána mind a férfiakat, mind a
hölgyeket pompásan vendégelték a lakomán, mely
is mind egészében fölöttébb kellemetes volt,
csak éppen hogy Tedaldo rokonainak nem lehetett szavokat venni az
imént rájok szakadt gyász miatt, melyet sötét
ruházatok példázott (miért is némelyek
rosszallották a zarándok ötletét, valamint a
lakomát, mit is ő észrevett); tehát feltett
szándoka szerint, midőn elérkezett az ideje, hogy eloszlassa
a gyászt, miközben a többiek még a
gyümölcsnél tartottak, felemelkedett, s szólott ekképpen:
- Semmi sem
hiányzott, mi szükséges volt, hogy vidámmá
tegye e lakomát, csupán Tedaldo; én tehát meg
akarom mutatni nektek őt, mivelhogy nem ismertetek reá, holott az
egész idő alatt véle voltatok.
És
ledobta válláról köpönyegét s minden
egyéb zarándokruházatát, s ott állott
zöld selyemzekében, s valamennyien nagy
álmélkodással nézték, és bár
lassacskán megismerték, senki se merte elhinni, hogy csakugyan
ő az. Ennek láttára Tedaldo sok mindent elmondott nekik
rokonságukról, családi ügyeikről s maga
kalandjairól. Miért is testvérei s a többi
férfiak mind örömkönnyekkel szemökben
ölelésére siettek, s utána hasonlatosképpen
cselekedtek a hölgyek is, akár rokonai voltak, akár nem,
madonna Ermellina kivételével. Hogy ezt Aldobrandino
észrevette, ekképpen szólott:
- Mi dolog
ez, Ermellina? Miért nem üdvözlöd te is Tedaldót a
többi hölgyek módjára?
Felelte neki
az asszony mindenek füle hallatára:
- Nincs itt
senki, aki szívesebben üdvözölte volna vagy
szeretné üdvözölni, mint éppen jómagam; de
visszariasztanak ama becstelen mendemondák, melyek szájról
szájra jártak ama napokban, mikor sirattuk azt, kit
Tedaldónak véltünk.
Felelte erre
Aldobrandino:
- Ugyan, csak
nem hiszed, hogy hitelt adok ezeknek a locsogásoknak? Tedaldo azzal,
hogy megmentett engem, nyilván megbizonyította: hazugság
az, mit is én különben sem hittem el soha; azonnal kelj fel,
menj oda, s öleld meg őt.
Az asszony,
ki maga is éppen ezt kívánta, nem késlekedett
engedelmeskedni férjének; miért is felkelt, s a többi
asszonyok módjára maga is megölelte azt, és
szívesen üdvözölte. Aldobrandino eme
nagylelkűsége fölöttébb kedvökre volt Tedaldo
testvéreinek s mind a férfiaknak és hölgyeknek, kik
ottan voltak, még az árnyékát is
kitörölte lelkökből minden gyanakvásnak, mely
talán ama mendemondák nyomában
megfészkelődött bennök. Minekutána tehát
mind sorra üdvözölték Tedaldót, az maga
kezével letépte testvéréről a
gyászruhát, nővéreiről és
sógorasszonyairól pedig a barna ruhákat, és
kívánta, hogy más öltözeteket hozassanak oda.
Minekutána tehát más ruhába
öltözködtek, énekkel és tánccal és
egyéb szórakozásokkal bőven mulatták magokat;
miért is a lakoma, mely csendben kezdődött, hangos
véget ért. És széles jókedvökben,
valahányan voltak, mind általmentek Tedaldo házába,
s estére kelvén ottan vacsoráztak, és
ekképpen több napokon által folytatták a
mulatságot. A firenzeiek még több napokon által oly
igen megbámulták Tedaldót, mintha halottaiból
támadott volna fel, s valami csoda volna; és sokakban s
még testvéreinek lelkében is volt némi
halvány kétség, ha vajon csakugyan ő-e az, s
még mindig nem hitték el egész bizonyossággal, s
talán még jó darab ideig nem is hitték volna, ha
nem történt volna valamely véletlen eset, melyből
kiderült, ki volt az áldozat. Ez pedig így
történt. Valamely napon Lunigianából való
katonák mentek el házok előtt, s megpillantván
Tedaldót odamentek hozzá, s ekképpen
szólították meg:
- Adjon
Isten, Faziuolo.
Felelte erre
Tedaldo testvérei füle hallatára:
-
Összetévesztettetek valakivel.
Azok pedig
szavainak hallatára elszégyellték magokat, s
bocsánatot kértek tőle, mondván:
- Annyi
szent, még nem láttunk embert, ki oly igen hasonlított
volna más emberre, mint te egyik pajtásunkra, kinek neve Faziuolo
da Pontremoli, ki is két hete vagy valamivel előbb ide jött, s
azóta sem hallottuk, mi lett vele. Igaz, hogy furcsállottuk
ruházatodat, mivelhogy ő zsoldos katona volt, mint jómagunk.
Tedaldo
bátyja ennek hallatára előrelépett, s
megkérdezte, miféle ruházatot viselt ama Faziuolo. Azok
pedig megmondották neki, és akkor ez nyilván látta,
hogy mit azok mondanak, tiszta valóság; mivelhogy ebből s
egyéb más bizonyságokból kiderült, hogy a
meggyilkolt ember Faziuolo volt, nem pedig Tedaldo; ekképpen
testvéreinek s mindenki másnak gyanakodása eloszlott.
Tedaldo
pedig, ki dúsgazdag ember gyanánt tért haza, híven
kitartott szerelmében, többé nem civódott
hölgyével, s óvatosan viselkedvén, sokáig
élvezték még szerelmöket. Adja Isten, hogy mi is élvezzük
a magunkét.
|