NYOLCADIK NOVELLA
Ferondo bevesz bizonyos port,
mire halott gyanánt eltemetik,
az apátúr pedig, ki feleségével enyeleg, kiveszi
őt sírjából, börtönbe veti,
és elhiteti vele, hogy a tisztítóhelyen van;
minekutána pedig feltámad,
feleségének az apátúrtól született
fiát miként tulajdon gyermekét neveli föl
Minekutána
Emilia hosszú novellája véget ért, mely senkit sem
untatott hosszúságával, sőt inkább úgy
vélték mind a hölgyek, hogy rövid ideig tartott ama
rengeteg és sokféle eseményhez képest, mely benne
előfordul, a Királynő csupán jellel adta
értésére Laurettának, hogy mit kíván,
s ez elegendő volt annak, miért is ekképpen fogott
szóba:
-
Drága hölgyeim, eszembe jut egy történet, melyet el
kell mondanom nektek, ámbár inkább hasonlít holmi
hazugsághoz, mint igaz történethez, holott pedig igaz; ez
pedig akkor jutott eszembe, mikor hallottam, hogy valakit más helyett
megsirattak és eltemettek. Elmondom tehát, miképpen
temettek el valamely élőembert halott gyanánt, annak
utána pedig a maga és más többrendbéli emberek
vélekedése szerint hogyan jött ki
sírjából nem elevenen, hanem feltámadott
emberként, s hogy végezetül miképpen
tisztelték szentnek, holott bűnös ember létére
inkább a kárhozatot érdemelte volna.
Tehát
volt Toscanában s még ma is van egy apátság,
minőt manapság is sokat láthatunk, olyan helyen, hol nemigen
járnak emberek; ennek pedig apátura volt bizonyos szerzetes, ki a
paráználkodást kivévén minden
dolgában fölöttébb szent ember volt: ezt pedig oly
ügyesen intézte, hogy szinte senki sem sejtette, nemhogy tudta
volna, mivel minden dolgában fölöttébb szent és
igaz embernek tartották. Történt pedig, hogy
fölöttébb bizalmas barátsággal
környékezte az apáturat valamely dúsgazdag paraszt,
bizonyos Ferondo nevezetű, bárgyú és módfelett
faragatlan ember (s az apátúrnak csupán azért volt
kedvére annak barátkozása, mivel egyszer-másszor
jól mulatott ostobaságain); észrevette pedig az
apátúr, hogy Ferondónak mely takaros menyecske a
felesége: tehát olyan bolondul belészeretett, hogy
éjjel-nappal szüntelenül azon járt az esze. De mikor
meghallotta, hogy ámbátor Ferondo minden dolgában
együgyű és ostoba ugyan, ám feleségéhez
való szerelmében és annak őrizésében
fölöttébb okos, szinte kétségbeesett miatta. Mindazonáltal
nagy ravasz ember lévén, rávette Ferondót, hogy
feleségével együtt néha-néha
eljárogatott szórakozni az apátság kertjébe:
ottan pedig az örök élet boldogságáról s
a régi időkben élt számos férfiak és
nők jámbor életökről oly kenetesen szólott
előttök, hogy az asszonynak kedve támadt meggyónni
neki, s engedelmet kért rá Ferondótól, mit meg is
nyert. Midőn tehát az asszony elment gyónni az
apátúrhoz, ennek fölöttébb nagy
örömére, és leült lábai elébe,
minekelőtte egyébről szólott volna, ekképpen
kezdte:
-
Atyám, ha Isten valóságos férjet adott volna nekem,
vagy egyáltalán semmilyent se, talán könnyebb volna
oktatásaid szerint rálépnem amaz útra, melyről
mondottad, hogy az örök életbe viszen; de ha meggondolom,
miféle és mely ostoba ember Ferondo, bízvást
özvegynek mondhatom magamat, holott férjes asszony vagyok,
már tudniillik annyiban, hogy míg ő életben vagyon, más
férjet nem vehetek; ő pedig együgyű ember
létére is, minden ok nélkül kimondhatatlanul
féltékeny rám, olyannyira, hogy véle csupán
gyötrelem és kelletlenség az életem. Miért is,
minekelőtte rátérek tulajdonképpeni
gyónásomra, minden erőmmel alázatosan kérlek,
kegyeskedjél eme tárgyban valamely tanácsot adni nekem,
mivel ha mindenekelőtt nem kapok ösztönzést, hogy
miképpen kell helyesen cselekednem, gyónásom vagy minden
egyéb jó cselekedetem édeskeveset segít rajtam.
Ez a
beszéd fölöttébb nagy örömmel töltötte
el az apátúr lelkét, s úgy érezte, hogy a
sors utat nyitott legforróbb vágyának; szólott
tehát ekképpen:
-
Leányom, elhiszem, hogy nagy bosszúság a magadfajta csinos
és finom asszonynak, hahogy bolond ember a férje, de
vélekedésem szerint sokkal nagyobb bosszúság,
hahogy a férj féltékeny; mivel pedig a tied bolond is,
féltékeny is, szívesen elhiszem neked, mit gyötrelmed
felől mondottál. De ebben a tárgyban, hogy rövidre
fogjam a szót, csak egy tanácsot és orvosságot
tudok: kigyógyítani Ferondót féltékenységéből.
Az orvosságot, melytől meggyógyul, én nagyon is
jól tudom elkészíteni, ha ugyan van erőd titokban
tartani, mit elmondandó vagyok.
Felelte az
asszony:
-
Atyám, ebben ne kételkedjél, mivelhogy inkább
megöletem magam, mintsem hogy elmondjak valamit abból, mit
megtiltottál elmondanom. De hát mi volna a dolognak
útja-módja?
Felelte az
apátúr:
- Ha azt
akarjuk, hogy meggyógyuljon, okvetlenül a
tisztítóhelyre kell mennie.
- Hát
hogyan juthatna oda elevenen? - kérdezte erre az asszony.
Mondta erre
az apátúr:
- Meg kell
halnia, és ilyképpen jut oda; és ha már annyi
gyötrelmet szenvedett, hogy kigyógyult eme
féltékenységéből, akkor bizonyos
imádságokkal kérjük majd Istent, hogy küldje
vissza őt az életbe, ő pedig bizonnyal megteszi.
- Hát
akkor özvegyen kell maradnom? - kérdezte az asszony.
- Bizony -
felelte az apátúr -, de csak kicsiny időre, miközben
szöges gonddal óvakodni kell, nehogy újra férjhez
menj, mivel ezért Isten megneheztelne, s ha Ferondo visszatér,
vissza kellene menned hozzá, s akkor még
féltékenyebb lenne, mint annak előtte.
Felelte az
asszony:
- Csak
gyógyuljon ki ebből a nyavalyájából, hogy ne
kelljen szüntelen úgy élnem, mint börtönben, akkor
mindenbe belenyugszom; cselekedj tehát, amiként jónak
látod.
Mondta akkor
az apátúr:
- Akkor
bizony megteszem; de miféle jutalmat kapok eme
fölöttébb nagy szolgálatomért?
-
Atyám - felelte az asszony -, amit akarsz, ha ugyan módomban
vagyon. De mit tehet a magamfajta asszony, mi méltó volna ily
nagy úrhoz, mint te vagy?
Mondta erre
az apátúr:
- Madonna, te
is éppoly nagy dolgot tehetsz érettem, mint amilyent én
magam vállalok éretted: mert valamiként én
hajlandó vagyok megtenni azt, mi bizonyára javadra és
megkönnyebbülésedre válik, akként te is
megteheted azt, mi életemnek boldogságára és mentségére
lenne.
Szólott
akkor az asszony:
- Hát
ha így van, akkor mindenre hajlandó vagyok.
- Nos
tehát - mondotta az apátúr -, add nékem
szerelmedet, és elégíts meg tenmagaddal, kiért
minden porcikámban égek és emésztem magamat.
Ennek
hallatára az asszony egészen megriadott és felelt:
- Jajjaj,
atyám, mi dolgot kívánsz tőlem? Én azt hittem,
hogy szent ember vagy: hát illendő-e szent embernek ilyesmit
kérni az asszonyoktól, kik tanácsért
járulnak hozzájok?
Mondotta erre
az apátúr:
- Édes
lelkem, ne csodálkozzál ezen, mivelhogy ettől a
szentség ugyan nem csorbul meg, mert az a lélekben vagyon, az
pedig, mit én kérek tőled, a testnek bűne. De
akármiképpen is van a dolog, csábító
szépségednek oly nagy ereje vagyon, hogy engem a szerelem
késztet ekképpen cselekednem. És mondom neked: minden
más asszonynál büszkébb lehetsz
szépségedre, ha meggondolod, hogy szent embereknek
tetszését is megnyerted, holott azok hozzászoktak a
mennybéli szépségek látásához;
ezenfelül pedig, bár apátúr vagyok, én is csak
ember vagyok, mint más, és miként láthatod,
még nem vagyok öreg. És nem szabad, hogy eme dolog nehezedre
essék, s mi több, magadnak is kívánnod kell,
mivelhogy amaz időben, míg Ferondo a tisztítóhelyen
lesz, én éjszakán által mulattatlak, s megadom
neked ama vigasztalást, mellyel ő tartoznék neked; és
soha eme dolgot senki meg nem sejti, mivel mindenki olyképpen, sőt
még jobban vélekedik felőlem, miként magad is az
imént vélekedtél. Ne utasítsd vissza tehát
ama kegyelmet, melyet Isten küld számodra, mivelhogy sokan vannak
asszonyok, kik vágyódnak arra, mit te megkaphatsz, és meg
is fogsz kapni, ha okosan megfogadod tanácsomat. Ezenfelül pedig
vannak nékem szép és drága ékszereim,
és szándékomban vagyon mindezt néked adnom, senki
másnak. Tedd meg tehát érettem, édes reménységem,
azt, mit én szíves-örömest megteszek éretted.
Az asszony
lesütötte szemét, s nem tudta, hogyan tagadja meg eme dolgot,
de azt sem vélte rendjén valónak, hogy megadja neki:
miért is az apátúr, mikor látta, hogy
végighallgatta, és késlekedik a felelettel, úgy
vélte, hogy már félig-meddig megnyerte magának,
tehát előbbi szavait még jócskán
megtetézte, s még alig végezte
mondókáját, máris meggyőzte az asszonyt, hogy
ez bizony rendjén való dolog; miért is az asszony
pironkodva felelte, hogy hajlandó mindenben
kívánsága szerint cselekedni, de csak akkor teheti meg, ha
már Ferondo a tisztítóhelyre jutott. Mondta néki
akkor az apátúr fölöttébb megelégedetten:
- Hát
majd úgy intézzük, hogy minél előbb oda jusson;
csak küldd ide hozzám kis időre, holnap vagy
holnapután.
És
ekképpen szólván titokban valamely remekmívű
gyűrűt nyomott markába és elbocsátotta. Az
asszony megörült az ajándéknak, abban a
reményben, hogy még többet is kap majd; visszatért
barátnői közé, és csodálatos dolgokat
mesélt nekik az apátúr szentségéről,
annak utána pedig velök együtt hazament. Kevés napok
múltán pedig Ferondo elment az apátságra, s
alighogy az apátúr őt meglátta, nyomban hozzáfogott,
hogy a tisztítóhelyre küldje; kikeresett holmi
csodálatos erejű port, melyet Kelet országaiban kapott
valamely hatalmas fejedelemtől, ki azt mondotta, hogy azt a Hegység
Örege szokta használni, hahogy valakit álmában maga
Paradicsomába akar küldeni, vagy onnan visszahozni, és hogy
ettől a portól aszerint, hogy kevesebbet vagy többet
étet meg belőle, rövidebb vagy hosszabb időre minden
ártalom nélkül oly mély álomba merül az,
ki bevette, hogy míg annak ereje tart, senki sem mondaná,
miképpen az illető emberben még élet vagyon;
és vett ebből a porból annyit, amennyi elegendő volt,
hogy valaki három napra elaludjon tőle, és egy pohár
zavaros borban megitatta Ferondóval, mindjárt ott a
cellájában, az pedig semmit nem vett észre; annak
utána pedig kivezette a kolostorkertbe, és a többi
barátokkal egyetemben sokat mulatott annak
együgyűségein. Nem sok időbe telt, a por hatni kezdett, s
Ferondónak hirtelen oly leírhatatlan álmosság
szállott fejébe, hogy egy álltó helyében
elaludt, és elaludván összeesett. Az apátúr
úgy tett, mintha megrémült volna az eseten, megoldotta annak
ruháját, friss vizet hozatott, és arcát meghintette
vele, és sok egyéb szert alkalmazott, minthacsak holmi
ájulásból akarná életre
téríteni, mit talán gyomrának
felfúvódása vagy egyéb nyavalya okozott: de mikor
az apátúr s a többi barát látta, hogy minderre
csak nem tér magához, megtapogatta
érverését, és úgy érezte, hogy nincs
benne semmi élet, akkor valamennyien bizonyosra vették, hogy
meghalálozott, miért is megüzenték
feleségének és rokonainak, azok pedig nyomban
odajöttek, s minekutána felesége rokonaival egyetemben
úgy-ahogy elsiratta, abban a ruhában, mely rajta volt, az
apátúr koporsóba tétette. Az asszony
hazatért, s kijelentette, hogy soha nem akar megválni kisded
gyermekétől, ki férjétől maradt reá; s
ekként házában maradván, kisfiával és
Ferondótól örökölt vagyonával kezdett
bajmolódni.
Az
apátúr valamely bolognai baráttal, kiben
fölöttébb megbízott, s ki éppen ama napon
érkezett oda Bolognából, éjjel nagy csöndben
fölkelt, Ferondót kihozták a sírboltból, s
becipelték valamely koromsötét odúba, mely
bűnös barátok börtöne gyanánt
szolgált; ottan lehúzták róla ruháit,
barátcsuhába öltöztették, lefektették egy
nyaláb szalmára, s ott hagyták, mígnem
felébred. Ezenközben a bolognai barát, kinek az
apátúr értésére adta
szándokát, melyről senki más semmit sem tudott, ott
maradt lesen, mikor tér magához Ferondo. Másnap az
apátúr néhány más baráttal egyetemben
látogatás örve alatt elment az asszonynak
házába, kit is gyászba öltözötten, nagy
bánatban lelt; minekutána pedig kicsinyég vigasztalgatta,
súgva figyelmeztette ígéretére. Az asszony
látván, hogy szabad, és sem Ferondo, sem más
nincsen útjában, mivel méghozzá megpillantott az
apátúr ujján más remek gyűrűt, azt
mondta, hogy kész beváltani ígéretét; s
megegyezett véle, hogy az apátúr a következő
éjjelen eljön hozzá. Midőn tehát az éjszaka
leszállt, az apátúr felöltözött Ferondo
ruházatába, és ama fent mondott barát
kíséretében elment az asszonyhoz, kivel is mind hajnali
harangszóig nagy gyönyörűséggel és
élvezettel mulatott; annak utána pedig visszatért az
apátságba, s emez útját ebbéli
munkálkodása okából gyakorta megtette; és ha
jövet vagy menet néha-néha találkozott valakivel, az
bizony azt hitte, hogy Ferondo kószál a környéken,
penitenciát tartván; annak utána pedig sokféle
szóbeszéd járta az együgyű falusi nép
között, s eljutott az asszony fülébe is, ki ugyan
jól tudta, miképpen vagyon a dolog. Midőn pedig Ferondo
magához tért, és ottan lelte magát az
odúban, s nem tudta, hol vagyon, a bolognai barát rettenetes
hangon elordította magát, s kezében néhány
szál vesszővel bement hozzá, megragadta, és alaposan
elpáholta. Ferondo sírván és
jajveszékelvén egyre csak azt kérdezgette:
- Hol vagyok
én?
Felelte erre
a barát:
- A
tisztítóhelyen vagy.
- Micsoda? -
kiáltotta Ferondo. - Hát meghaltam?
Felelte a
barát:
- De meg
ám.
Miért
is Ferondo siratni kezdte önmagát és feleségét
és fiacskáját, és hetet-havat összehadart.
Akkor a barát hozott néki némi kis eledelt és
innivalót. Ferondo pedig ennek láttára szólott
ekképpen:
- Ó,
hát esznek a halottak?
Felelte a
barát:
- Hogyne; ezt
pedig, mit itten néked hozok, egykori feleséged
küldötte ma a templomnak, hogy misét mondjunk lelked
üdvösségéért; az Úristen pedig úgy
akarta, hogy mostan feltálaljam neked.
Mondta erre
Ferondo:
- Isten
fizesse meg neki. Én nagyon szerettem őt életemben, olyannyira,
hogy álló éjszakán át karjaimban tartottam,
és szüntelenül csókolgattam, és egyebet is
megtettem, hahogy kedvem szottyant.
Annak
utána pedig, mivel nagyon rákívánkozott,
nekilátott az evésnek és ivásnak; mivel pedig a bor
nemigen ízlett neki, szólott ekképpen:
- Az Isten
büntesse meg ezt az asszonyt, hogy nem a fal melletti
hordóból küldött bort a barátoknak.
Minekutána
pedig jóllakott, a barát megint csak megragadta, és a fent
mondott vesszőkkel szörnyen elpáholta. Mikor Ferondo
jól kiordította magát, ekképpen szólott:
- Ejnye,
hát miért bánsz velem ily módon?
Mondotta a
barát:
- Mivel az
Úristen úgy parancsolta, hogy napjában kétszer
elnáspángoljalak.
- Hát
aztán miért? - kérdezte Ferondo.
Felelte a
barát:
- Mert
féltékeny voltál, holott az egész
környéken nem akadt jobb asszony a feleségednél.
- Jaj, jaj -
sopánkodott Ferondo -, igazad van, s méghozzá ez a
legédesebb asszony a világon: édesebb volt, mint a
mézeskalács, de én nem tudtam, hogy az Úristen
haragszik érte, ha az ember féltékeny, különben
dehogy lettem volna az.
Mondotta
ekkor a barát:
- Ezt addig
kellett volna meggondolnod, míg a földön éltél,
s meg kellett volna javulnod; s ha úgy esik, hogy valaha még
visszatérsz, vigyázz, jól eszedbe vedd, mit én
itten művelek veled, s többé ne légy
féltékeny.
Felelte erre
Ferondo:
- Ó,
hát aki meghalt, visszatérhet?
Felelte a
barát:
- Bizony
vissza, ha Isten úgy akarja.
- Ó -
mondotta Ferondo -, ha én még egyszer visszakerülök,
én leszek a legjobb férj a világon; soha meg nem verem az
asszonyt, soha meg nem szidom, legfeljebb ezért a borért, mit ma
reggel ide küldött, meg azért, hogy egyetlen szál
gyertyát sem küldött, s ehol ni, sötétben kellett
falatoznom.
Mondta erre a
barát:
- De igen,
küldött, csakhogy elégtek a mise alatt.
- Ó -
mondotta Ferondo -, igazad lehet; ha visszatérek, bizony megengedem,
hogy azt tegye, amit akar. De mondd csak, ki vagy te, ki ekképpen
bánsz velem?
Felelte a
barát:
- Én
is halott vagyok, és Szardíniában éltem, s mivel
fölöttébb javallottam gazdámnak
féltékenységét, arra a bűnhődésre
kárhoztatott engem az Isten, hogy enned és innod adjak s
ekképpen páholjalak, mígnem Isten mást
határoz felőlem s felőled.
Kérdezte
Ferondo:
- Nincs itt
kettőnkön kívül senki más?
Felelte a
barát:
- Hogyne
volna! Ezer meg ezer, de nem láthatod s nem hallhatod őket, s
ők sem téged.
Mondotta
ekkor Ferondo:
- Mennyire
lehetünk a mi vidékünktől?
- Ajjaj -
felelte a barát -, hetedhétországon is túl vagyunk,
jó néhány mérfölddel.
- Tyű,
ez aztán jó messzire vagyon - mondta Ferondo -, hisz akkor, azt
hiszem, kint vagyunk a világból, mivelhogy oly messzire
vetődtünk.
Hát
ilyen s más efféle beszélgetésekkel, étellel
és veréssel tartották ottan Ferondót tíz
hónapon által, miközben az apátúr gyakorta
és jó szerencsével látogatta a szépasszonyt,
s kimondhatatlan gyönyörűségekben éldegélt
vele. Ám a sorsnak rendeléséből az asszony
áldott állapotba jutott, mit is hamarosan észrevett, s
megmondta az apátúrnak; miért is mindketten úgy
határoztak, hogy Ferondót a tisztítóhelyről
nyomban vissza kell szólítani az életbe, hogy
visszajöjjön hozzá, ő pedig azt mondhassa neki, hogy
tőle esett teherbe. Tehát az apátúr a
következő éjszakán elváltoztatott hangon
szólította Ferondót börtönében, és
mondá neki:
- Ferondo,
vigasztalódjál, mivel Istennek úgy tetszett, hogy
visszatérj a világba: ha pedig oda visszatérsz, gyermeked
lesz feleségedtől, kit is nevezz Benedeknek, azaz áldottnak,
mivelhogy a szent apátúrnak s feleségednek
könyörgéseire és Szent Benedek kedvéért
adja neked Isten ím e kegyelmet.
Ennek
hallatára Ferondo fölöttébb jó kedvre
derült s mondá:
- Ez nagyon
is kedvemre vagyon: Isten fizesse meg az Úristennek és az
apátúrnak és Szent Benedeknek és az én
édes, mézes, cukros feleségemnek.
Az
apátúr pedig abban a borban, melyet Ferondónak
küldött, beadott néki ama fent mondott porból annyit,
amennyi talán négy órára elaltatta, akkor pedig
ráadatta ruháit, s ama baráttal egyetemben titokban
visszavitték ama koporsóba, melyben eltemették.
Másnap Ferondo napkeltekor magához tért: s mikor
megpillantotta a koporsónak valamely résén által a
napvilágot, melyet már jó tíz hónapja nem
látott, elevennek érezvén magát, elkezdett
ordítozni:
-
Nyissátok ki, nyissátok ki!
S maga is oly
erővel feszítette neki fejét a koporsó
fedelének, hogy megmozdította azt, s mivel nem volt nehéz,
hamarosan fel is emelte: erre a barátok, kik éppen a reggeli
imádságot mondották, odarohantak és
megismerték Ferondo hangját, s látták, hogy
már jön is kifelé a sírboltból; miért
is valamennyien megrökönyödtek eme csodálatos eseten,
futásnak eredtek, és az apátúrhoz mentek. Ki is
úgy tett, mintha éppen akkor kelt volna fel az
imádkozásból, s mondá nekik:
-
Fiacskáim, ne féljetek, hozzátok a keresztet s a
szenteltvizet, s jertek utánam, és nézzük meg, mit
kíván mutatni nekünk a mindenható Isten.
És ekképpen
cselekedtek. Ferondo kimászott a koporsóból,
holthalaványan, mint aki oly nagy ideje már nem látta az
eget. Mikor pedig az apáturat megpillantotta, lábai elé
borult, és szólott ekképpen:
-
Atyám, miként nékem kinyilatkoztatott, a magad és
Szent Benedek és feleségem imádságai
megszabadítottak a tisztítóhelyről és
visszahoztak az életbe, miért is kérem az Istent,
áldjon meg érette mind a két kezével most és
mindenkoron.
Szólott
az apátúr:
-
Áldassék Istennek hatalma. Menj tehát fiacskám,
minekutána Isten visszaküldött ide, s vigasztald meg
feleségedet, kinek, mióta elköltöztél ez
árnyékvilágból, soha el nem apadtak könnyei, s
légy mostantól fogva Istennek igaz barátja és
szolgája.
Szólott
Ferondo:
-
Atyám, ezt már előbb is mondották nekem: csak
bízd rám, mivelhogy amint nála leszek, nyomban
összevissza csókolom, hiszen oly igen szeretem őt.
Mikor az
apátúr egyedül maradt a barátokkal, úgy tett,
mintha fölöttébb álmélkodnék ím ez
eseten, s parancsolta, hogy nagy áhítatosan
énekeljék el a Misereré-t.
Ferondo visszatért házába, hol is láttára
mindenki széjjelszaladt, mintha kísértetet láttak
volna, de ő visszahívta azokat, s erősködött, hogy
bizony feltámadott. Felesége ugyancsak megrémült
tőle. De minekutána az emberek némiképpen
megnyugodtak, s látták, hogy csakugyan él,
százféle dolgot kérdeztek tőle, ki is mindenkinek
megfelelt, mivel szinte bölcs emberré vált, mióta
visszatért, és híreket mondott nekik rokonaik lelkéről,
s maga fejéből is kitalált mindenféle szép
mesét, hogy miképpen vagyon a tisztítóhelyen, s az
egész nép füle hallatára elmesélte,
miféle kinyilatkoztatást kapott Brágiel Barkangyal
szájából, minek előtte föltámadott. Majd
pedig megtérvén házába feleségével,
birtokába vette azt, ami az övé volt, s hiedelme szerint
teherbe ejtette az asszonyt; és véletlenül úgy esett,
hogy kellő időben - mármint az ostobák
vélekedése szerint, kik azt hiszik, hogy az asszony pontosan
kilenc hónapig hordja magzatát - felesége
fiúgyermeket szült, ki is a Benedek nevet kapta. Ferondo
visszatérése és elbeszélései, mivel szinte
mindenki elhitte, hogy feltámadott, mérhetetlenül
megnövelték az apátúr szentségének
hírét, Ferondo pedig, ki féltékenysége miatt
jócskán kapott verést, oly alaposan kigyógyult
abból, hogy attól kezdve soha többé nem volt féltékeny,
miként az apátúr az asszonynak megígérte; ki
is igen örvendezett ennek, s mint azelőtt, nagy tisztességben
élt férjével, mindazáltal olyképpen, hogy ha
szépszerével módját ejthette, szívesen
találkozott a szent apátúrral, ki oly igen derekasan
és buzgón megsegítette legnagyobb
szükségében.
|