Part, Section
1 1906, 2 | Ez az én asszonyom,~Az enyém.~És zúg az erdő, Gina remeg.~
2 1906, 3 | Ráleltem én is már a magaméra.~Enyém. Ne fájjon a más feje tőle. ~
3 1906, 3 | a mámor~Éppúgy, mint az enyém.~Hallják egymás vad kattogását,~
4 1906, 3 | Minden-asszony, ez nem az enyém.~Tolvaj a lelkem, idegen
5 1907, 3 | szent Alak,~Eladtalak. ~Enyém volt minden áldomásod,~Én
6 1907, 4 | idegen is százszor,~Mégis az enyém, az enyém,~Véres ajkakkal
7 1907, 4 | százszor,~Mégis az enyém, az enyém,~Véres ajkakkal mézes asszonyaitok~
8 1908, 7 | Kóbor kutyának sorsa az enyém?~Ötszáz évre kell újra lenni?~
9 1909, 4 | lehet-e,~Hiszen ez mind enyém volt.~Én vágytam, én daloltam,~
10 1910, 1 | Sem a te tüzed, sem az enyém~Nem lohadtak vad ereinkben. ~
11 1910, 3 | fény,~Ezer ablaknak fénye,~Enyém, dünnyögtem gőggel,~Ha akarnám,
12 1910, 3 | dünnyögtem gőggel,~Ha akarnám, az enyém. ~Ha bárhol bekopognék,~
13 1910, 3 | Sírnivalódat,~Siratlak, mert az enyém vagy,~Siratlak, mert másként
14 1910, 5 | hadseregem,~Nem baj, ha meghalok.~Enyém az ország~S a tiétek~A legszentebb
15 1912, 4 | szent, szentnél szentebb:~Enyém, ifjú és egész.~És sohse
16 1912, 5 | ősi gőg lázadt~S csak az enyém a gyalázat. ~Szent, bús
17 1913, 1 | Gőgöknek gőgje, nagy Gőg, az enyém. ~Künn csatázván, hajh,
18 1913, 1 | Gőgöknek gőgje, nagy Gőg: az enyém.~
19 1913, 2 | nevetésemre~Enyémtelenül enyém lenne. ~Könnyes és riadt
20 1914, 1 | Ebek hazája ma, nem az enyém~S ha marad csak egy hivom,
21 1914, 5 | meg nem védem én,~De az enyém a kínok adománya~S a kínzatások
22 1914, 5 | kínzatások kincse is az enyém. ~Fájatni egymást: darabokra
23 AMegn, 0| Örök virágzás sorsa már az enyém,~Hiába törnek életemre,~
24 AMegn, 4| vágyunk,~Még Oceánunk is az enyém.~Karunk ölelő ritmusára
25 Vers, 0 | De ez a kacaj már nem az enyém:~Kísértő hang halottak országából,~
26 MegEg, 0| ím, tárva elétek,~Ami az enyém, ami drága:~Piacra vont
27 MegEg, 0| ím, tárva elétek,~Ami az enyém, ami drága,~Piacra vont
28 MegEg, 0| bár súgni bírtam volna:~- Enyém légy, tested vágyteli!~Talán
29 AKote, 0| masztiksz-szagu panteonja,~De az enyém nehéz, vasajtós,~Vashomlokára
|