Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyászünnepeknek 1
gyászútján 1
gyatra 1
gyáva 22
gyáva-e 1
gyávája 1
gyávák 4
Frequency    [«  »]
22 élt
22 finom
22 fogok
22 gyáva
22 kiket
22 könnyes
22 mámor
Ady Endre
Ady Endre összes költeményei

IntraText - Concordances

gyáva

   Part,  Section
1 1907, 1| őrülten szépet akarok~S gyáva kutyaként a vágyba halok. ~ 2 1907, 2| GYÁVA BARLA DIÁK~ ~Hadverő nem 3 1907, 3| Istennél több voltunk,~Ma gyáva rím-kutyák vagyunk. ~S ha 4 1907, 4| isten,~Ura erőnek,~Ölni gyáva cenkeket.~S horkanva, óh, 5 1908, 2| akarók hada ez,~Ez Xerxes gyáva népe:~Hajh, kürtösök, rohanjatok~ 6 1908, 7| Gyöngeséggel, szerelemmel.~Gyáva vagyok:~Én vagyok a legjobb 7 1909, 2| Roskadjunk le a Sors előtt~Két gyáva, koldus csókmívelők.~Mindegy, 8 1909, 4| HARCUNKAT MEGHARCOLTUK~ ~Gyáva kakasként fut az ellen,~ 9 1910, 6| trónnak fénye,~De, jaj: gyáva vagyok.~ 10 1912, 3| Halál csak festék~Haván a gyáva Életnek.~(Az én kis életemnek 11 1912, 5| a népnek,~Ne maradjatok gyáva csőcseléknek:~Úri gazságok 12 1913, 3| akarnám, ujjongva halna~A gyáva is, ha benne laknék~Az én 13 1913, 5| magamban, mint Halál~Csúnya, gyáva gondolatát,~Utálatos mentséget~ 14 1913, 5| A GYÁVA HATALMASOK~ ~Parancsolnak, 15 1914, 1| járok a nyomában~A menekülő, gyáva hadnak. ~A fajtám?:~Mindig 16 1914, 2| érdemetlen,~Ha bosszút áll, gyáva, lankadt~S ha kegyet ád, 17 1914, 2| sírtunk, dühöngtünk,~Bűnös, gyáva hajó, tűrd most már,~Hogy 18 1914, 2| hiába jönnek vér-ebekkel:~Gyáva a zsoldos s azé, ki fizeti,~ 19 1914, 3| vágynak,~Halál-komolyságot~Gyáva élet-táncnak. ~Virágot nyilásba,~ 20 1914, 5| nap-órája megállva~Figyeli szánk gyáva közeledtét,~Néha a köd hó-szagot 21 1918, 3| A FAJTÁM SORSA~ ~Mert gyáva volt és szolga volt~S életét 22 1923, 0| gyermek-arcú papjai szivemnek,~Ha gyáva volnék, ne ekhózzatok~Csak


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License