Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
oszülo 4
oszvihara 1
ot 11
óta 21
otet 2
ott 158
ott-hagyott 2
Frequency    [«  »]
21 mindenkinek
21 mult
21 nézem
21 óta
21 szemek
21 szerelemmel
21 tél
Ady Endre
Ady Endre összes költeményei

IntraText - Concordances

óta

   Part,  Section
1 1907, 2 | álmodott~Az ősi barlang-tüzek óta~Ez a közönyös Európa. ~Megloptam 2 1907, 3 | a bor. ~Ó-Babylon ideje óta~Az ős Kaján harcol velem.~ 3 1908, 2 | gyalázatunk, keservünk~Már ezer év óta rokon.~Mért nem találkozunk 4 1908, 2 | nóta~Nem kellett itt soha óta.~Magyar csárda,~Itt mindig 5 1908, 5 | alleluja,~Hajnali mise óta. ~Az Úr akarja így, az Úr,~ 6 1909, 9 | Hűvös van nagyon tegnap óta~És nagyon sok a fürge ember~ 7 1910, 1 | kosokkal,~Csaknem tizenöt év óta már~Tüzes, ezer áldozatokkal. ~ 8 1910, 2 | félszeg országban, hol ezer év óta~Hímnek is az derék csak, 9 1910, 4 | árvult országban~Vén századok óta~Gonoszak az istenek. ~Véres 10 1910, 5 | hadd beszélek. ~Egy idő óta megnőtt a szivem~S a szép 11 1910, 6 | Titok-takarókba zárva.~Néhány nyár óta nincsen arc,~Csak csúfolódó 12 Margit, 0| tudjuk egymást öt vagy hat év óta,~Nem volt testünkön pesti 13 1913, 1 | papír-sárkányom,~Harminc év óta nem tudtam megunni,~Pórázáról 14 1913, 5 | bankót csinálnak~Sok ezer év óta az okosok. ~Hajh, Szent 15 1913, 5 | Ezer éve, vagy több idővel óta.~Járta a bárd és a négyeltetés~ 16 1918, 1 | ormán~Ezer és ezer évek óta,~Mindig a Halálba loholtak~ 17 1918, 2 | Isten látja. ~Hol járnak óta császár vitézi?:~Az mi lángunkat 18 1918, 2 | Így volt ez itt századok óta:~Ezt a zúzott, vert fejű 19 1918, 3 | lapult~Vitéz, bús nagyapáink óta. ~Kísértetes nálunk az Ősz~ 20 1923, 0 | magyar kehely~És negyvennyolc óta is fog az átok:~Jól átkozzatok 21 AKote, 0 | nyomja egy bizonyos~Idő óta. ~Így van, így van... Ezt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License