Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erosségeknek 1
eroszakoltak 1
eroszakos 1
erot 21
érot 1
erotol 2
erovel 2
Frequency    [«  »]
21 éhes
21 éjben
21 élnek
21 erot
21 fölött
21 gyertek
21 gyönge
Ady Endre
Ady Endre összes költeményei

IntraText - Concordances

erot

   Part,  Section
1 1908, 1 | fegyverkezve jönnek. ~Akik erőt és örömet ölnek,~Nem lesz 2 1908, 2 | játszadoztak rajta bús mosolyok,~Erőt és hitet prédikált az ajkad. ~ 3 1908, 2 | Szerelmünk, jóságunk, eszünk.~Erőt mi rajta nem veszünk:~Halál-tó 4 1908, 6 | legjobb apa,~Osztja a békét és erőt,~Leveszem úri süvegem~A 5 1909, 3 | veletek. ~Mennyi szép fiatal erőt~Unt álmodozással titokba~ 6 1909, 3 | Mennyi szép, kár-volt, fiatal erőt. ~Hideg és süket emberek~ 7 1909, 5 | keggyel, röpkedőn.~Régi erőt és régi hitet,~Mit eldobtak 8 1909, 5 | szivem:~Ennyi szelíd, bús erőt nem vett még~Perditákon 9 1909, 6 | köhögésnél,~És a munkánál több erőt~S hogy ne kellessen megjelenni~ 10 1909, 6 | ember,~Értünk ad gőgöt és erőt,~De önmagát meg nem alázza~ 11 1909, 7 | alatt a falvak:~A kis falusi erőt,~A sok mihaszna életet~S 12 1909, 9 | szeretőt~És küldj a csókhoz víg erőt,~Lelkem szerelmes fattyai,~ 13 1910, 1 | közünk~S Te nem adtál elég erőt,~Uram, hogy ketten legyünk 14 1910, 2 | Bús okosság, adj nekem erőt~Lemondásra,~Hogy fordítsam 15 1910, 4 | szemünkbe~S úgy adj nekünk erőt, sugarat, hatalmat,~Amily 16 1914, 1 | megcsufolni~S nagy másitó erőt~Földről kacagni föl.~Bénultan 17 1914, 2 | Nyugatot hozz~S csörtess új erőt a vérbe:~Sokáig nem tarthat 18 1914, 4 | Tápláltad tovább bennem az erőt,~Szeretni az embert és küzdeni~ 19 1918, 3 | ostoba vérzés~Elvette az erőt tőle,~Avagy új erőt adott?~ 20 1918, 3 | Elvette az erőt tőle,~Avagy új erőt adott?~ 21 AKote, 0| múlandót takar;~Könnyeiből új erőt merítve,~Megreszketve szólt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License