Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
forrja 1
forrnak 1
forrni 1
forró 79
forró-hideget 1
forró-hidegtõl 1
forróan 1
Frequency    [«  »]
79 eléggé
79 falu
79 fogjuk
79 forró
79
79 idõkben
79 indult
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

forró

   Kötet, Rész
1 1, 8 | Van olyan pillanat,~Míg forró köny lecsordul~A szempillák 2 1, 138| júniusi meleg, érlelõ, forró nyárelõ! Üdvözlégy a te 3 1, 142| melynek hûvös vize annyi forró, lázas agynak adott már 4 1, 142| gazdagok számára. Ragyogó, forró napsugaras nyár van. Mindenütt 5 1, 220| szent Romantika!…~Ez után a forró szerelmi vallomás után gavallér 6 1, 234| valót lásson!… Találja meg forró szerelmét, s elcsitult, 7 1, 244| unalmas. Ha kellemetlen, forró kánikula volna, legalább 8 1, 249| ártatlan a dologban. Az õ forró vére felgerjed bár sokszor, 9 1, 396| elcsitul egy kissé a hevesen forró, még nagyon animális, ifjú 10 1, 505| példaadóul, s hogy nekünk lelkes, forró vágyunk, hogy így legyen!…~ 11 1, 514| fiatat lupa a hõsnõje, akinek forró buja vére romlásba, kárhozatba 12 1, 539| A szertelen, az öröklött forró vér által vezetett asszony 13 1, 549| rejtelmes, kéjes suttogás, forró sóhajok, egy-egy észvesztõ 14 2, 71 | igazgató nagyok. S ha csókok forró éjszakáján álmodozó tündér-dalba 15 2, 72 | szellem-istenekkel, börtönökkel és forró olajjal, anatémával és indexszel. - 16 2, 72 | bibliának, az aranyborjúnak, forró olajnak.~Azaza sátán küldöttei 17 2, 121| levelében csak kerülgette a forró kását. A kása azonban forr 18 2, 262| mint a nyári rózsa, teste forró volt, mint a nyár heve, 19 2, 327| kíváncsi közönséggel s a forró levegõjû színpaddal. Jár-kel, 20 3, 194| az kaparja ki számára a forró gesztenyét. Ez az individium [!] 21 4, 65 | már gyere haza. Egy-két forró nap s dõlhet a rend. Aratni 22 4, 69 | becsületes írás ez. Az Ön forró temperamen­tumát lehûteni 23 4, 79 | Lengyel Zoltán. A hangulat forró volt. Az ellenzéken Kubik 24 4, 80 | A cifra, nagy ház bent forró volt. Reszketett, verejtékezett 25 4, 82 | még az emberi szellem sok forró produkciójának, mely majd 26 4, 105| Lapok”-ban csodálatosan forró szerelmes dalokat, a képviselõházban 27 4, 107| önképzõkörben nem lelnek tanyát a forró gyermek-álmok!… Ha Kincs 28 4, 180| TARKASÁGOK~Mindig ilyenkor, forró, de félig õszt lehelõ augusztusi 29 4, 188| emberek. Élvezet nézni egy-egy forró hangulatú gyülekezésen dr. 30 5, 26 | Ömlik reánk az igéknek forró zuhataga.~- Aki nincs velünk, 31 5, 26 | sokféle zajt a fülledt terem forró, lázongó zsivajgása. Az 32 5, 26 | mindenkit a bágyadtság. És a forró terem népe két perc alatt 33 5, 33 | vallja magát. Itt van a forró július és Párizsban három 34 5, 47 | verejtékeztem a gyilkos, forró párizsi ég alatt, hazagondoltam 35 5, 100| búcsúharangozása ez. Közeleg a forró sugarú nyár s nehezebb dolog 36 6, 24 | szeretetlenségben, míg az anyja forró csókokkal gyújtogat egy 37 6, 36 | közönség elõtt bizonyos forró, nagyratörõ, büszke, nem 38 6, 36 | A hõsnõ Zoraya, nemes, forró vérû, emberfölötti mór-asszony, 39 6, 45 | iramodással menekül a vert had. A forró, pokoli zajú, dögleletes 40 6, 154| tizenhét éves. Lengyel és forró. Rakva álmokkal, mint egy 41 7, 42 | a hideg, gõgös Kabos Ede forró ember, nagy álmú poéta. 42 7, 61 | ember, aki ezt elhiggye. Forró fantáziájuk van az ifjú 43 7, 62 | kék egérõl lezuhog a nap forró zuhataga. A századot nagy 44 7, 71 | az igazi. Valaki, akinek forró és kínzó álma a modern magyar 45 8, 29 | hideg bölcsességgel lett forró agitátor. Mert nagyszerû 46 8, 55 | is lehet már. Kairó még forró s Taormina felé is korán 47 8, 57 | régi dal, de csodálatosan forró szépítése a múltnak. A múltnak, 48 8, 79 | Pláne ott, ahol a versnek forró múltja van, mint Franciaországban, 49 8, 84 | foguk, ragyogjon a szemük, forró legyen a szájuk. Verseket 50 8, 111| lenni. Belenézett a kavargó, forró és a mának élõ Párizsba. 51 8, 138| kénytelenek föltámadni az õ forró átérzéseiben. Idézi, kérdezi, 52 8, 153| és hûen. Adelaide szép és forró volt, chilei . Ernesto 53 8, 153| Ernestónak ezer oka volt a nagyon forró leányt feleségül nem venni. 54 8, 160| Franchi grófnak neveztek a forró nõk idelent s neveznek az 55 8, 170| cseh irodalomról. Áradozó, forró, a kultúra közös szerelmétõl 56 8, 171| Kazinczyval szemben alázatos, forró, szerelmes barátsága is 57 8, 183| füllent.~És akármilyen forró a kása és akármilyen banális 58 8, 184| Roppantul nehéz, levegõtlen forró ez a nyár. Még az idegenek 59 8, 203| szenzáció tüzeli e különben is forró napokban. A Nemzeti Kaszinóba 60 8, 203| kerülgetik a zsoké-klub forró kásáját. Harcias demokratáknak 61 8, 220| ÉLNI KEZD~Hűvös szeptember, forró szezon - Kastélyélet és 62 8, 236| melyeken kalácsok, narancsok, forró csokoládék várták az éhes, 63 8, 247| Madeleine boldogtalan párjának forró és kétségbeesett leveleibõl.~ 64 9, 29 | hittõl mámoros, misztikus, forró, szívekbe síró versek az 65 9, 32 | még megmaradt a hit. Naiv, forró meséket küldtek sugdosva 66 9, 98 | félsziget két lehanyatlott, forró, vad, katolikus országában 67 9, 106| tudta, hol lakik Becque. A forró megáll a jelzett ház 68 9, 112| szimbolista, mert õszinte, forró, átfogó s nagyon dalos természetû, 69 9, 121| délutánokon. Van olyan, aki forró terveivel a nagy bulvár 70 9, 158| ácsorogtam tegnap délután a forró és lármás Place Clichy-n. 71 9, 174| hazának, faji büszkeségnek a forró prófétája. Csodálatos, mellbevágó, 72 9, 208| ne égessem toluló nagy, forró szavak, képzelések hirtelen 73 11, 6 | könnyeimet az õ fiatal, forró könnyeivel, s ezt a kötetet 74 11, 32 | könyve gyermekes, naiv, de forró vallomás, úgynevezett regény, 75 11, 41 | ezt a ragyogó, poétás, forró, nemes tribunt, élete vége 76 11, 67 | egyszerre kibuggyan valami forró emberség, merészség, originalitás.~ 77 11, 107| szívemhez nõtt s minden forró szeretetemmel megtartani 78 11, 124| tudott magyarul. S ez a forró, dadogó és rikoltozó ember 79 11, 124| az igazság. És mert olyan forró, olyan dadogó és rikoltozó,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License