Kötet, Rész
1 1, 85 | Liliomi úr valóságos művész. Ő sír és nevet. Ha sír, akkor
2 1, 85 | művész. Ő sír és nevet. Ha sír, akkor könnye folyik, ha
3 1, 160| év után babérral fedett sír, a költõ kora által megtagadott
4 1, 163| honfikönny, vér és ima!~De az a sír szentebb mindegyiknél. Szentély,
5 1, 163| honvédeket borítnak.~Az a sír a honszeretet élete lesz
6 1, 163| porszeme, s legyen az a sír haldokló oroszlánjával örök
7 1, 208| egy nemzet katasztrófája sír felénk. Látjuk a véget,
8 1, 217| idealizmus letapodott sírja az a sír, mely nem halált, hanem
9 1, 235| felhantolt, virággal benõtt sír. Aki meglátja, azt hiszi
10 1, 235| jóelõre pihenõhelyét. Szép sír, magas, virágos sír, bizonyára
11 1, 235| Szép sír, magas, virágos sír, bizonyára élvezet lesz
12 1, 235| de nem csalódunk, ha a sír leendõ gazdája nem bánná,
13 1, 246| reportereknek?…~…Rosszul teszi, ha sír, Méltóságos Asszony. De
14 1, 246| Méltóságos Asszony. De ha sír is, nincs annyi oka a sírásra,
15 1, 278| ideszegezõdni. A tõr hegye ez a sír. A kõ teteje pedig el van
16 1, 278| bozót, gizgaz az egész sír. Ám igen szép helyen van.~
17 1, 278| Nagy, fojtó a köd, itt, e sír körül… Menjünk tovább, rohantunk…~
18 1, 278| emberek. Aztán a besüppedt sír felé új sír jön. Egymáson
19 1, 278| a besüppedt sír felé új sír jön. Egymáson álmodnak az
20 1, 330| vagy ravasz. Vagy azért sír, mert a megélhetés harcához
21 1, 474| hír jelent meg~Debreceni sír. A debreceni fûvészkertben
22 1, 474| intézkedéseket szándékozik tenni a sír tárgyában.~Kérdést intéznek
23 1, 474| hatóságához, hogy vajon a sír kellõ gondozásban részesül‑
24 1, 474| vannak - kik emlékeznek a sír helyére. Ezek azonban azt
25 Pot, 2 | így lett. Magasra vágytam, sír felé roskadoztam.~Elõttem
26 3, 16 | Szohnerke, a kis vidám bölcs sír?…~…Közben zúgott a taps,
27 3, 82 | zárják,~Édes énekéért.~Miért sír a felhő? Hogy sárrá tapossák~
28 3, 105| Hiszen ebben a két kérdésben sír ennek az országnak minden
29 3, 132| egy mûvészi irodalmi cél sír a nervus rerum gerendarum
30 3, 172| 172. BILKEY SÍR~Bilkey Irén, a Szigligeti
31 3, 172| kis ezüsthajú szubrettje sír és nagyon sokat sír. Tegnap
32 3, 172| szubrettje sír és nagyon sokat sír. Tegnap is kisírt szemmel
33 4, 6 | egyszer”-ben egy élettragédia sír, s olyan mélység tárul,
34 4, 85 | kántálnak a poros úton s a sír mellett. Jámbor, kellemetlen,
35 5, 35 | szomorú fûz alatt néma a sír. Közel van egy bejáró-kapuhoz.
36 5, 35 | szomorú fûz alatt néma a sír, hol Musset Alfréd hamvai
37 5, 86 | A gyerek csodálkozik és sír [áthúzva]~61. Cecil, a francia
38 5, 195| szomorú temetõje ez; ahány sír domborodik benne, ugyanannyi
39 5, 195| eltüntethetné a földrõl.~A sok sír között van egy, amelynek
40 6, 1 | Marseille-bõl jött és a sír szélérõl. Két héttel elõbb
41 6, 1 | skandalumba fulladt. Már Lujzát, a sír szélérõl visszatértet sem
42 6, 17 | biztosan ívet köröztet. Sír a „mûvelt világ”. Siratja
43 6, 118| ember, mindig veled sóhajt, sír és, oh hányszor sóhajt,
44 6, 118| és, oh hányszor sóhajt, sír veled a világ:~- Oh minden
45 6, 139| MARY KIRÁLYNÕ SZOMORÚSÁGA~Sír keservesen híres Milanóban
46 6, 139| szegény Mary Nulli. Ha nagyon sír, ha nagyon szerencsétlen,
47 7, 30 | omnium contra omnes: igazán. Sír és sikolt itt az elégedetlenség
48 7, 82 | pár leánya érkezik haza. Sír, esküszik s átkozódik: megcsalta
49 7, 106| Bernstein káromkodik és sír: nincs segítség. Valami
50 7, 149| Andalúziában. A gyomor jajgat és sír. Ena hercegnõ minden hozománya
51 7, 180| ÉS PÁRIZS~Ponyvasátrában sír egy nagyon sovány asszony,
52 8, 25 | Süppedt, romlott, szomorú sír. Nocturne-eit álmomban is
53 8, 50 | meg az õ szobrát. És egy sír mégis csak nagyobb helyet
54 8, 79 | önbûnös lelke mindazok helyett sír, kiket elnyomorított egy
55 8, 79 | de akiben benne szenved, sír, átkozódik, ujjong a kor.
56 8, 108| vadabbért, mint a régi volt. Sír a lelkünk, ha bolond nagy
57 8, 118| mozdulatot, hogy az szinte sír belé, hányan veszik észre?
58 8, 173| vagy Dabasról visszajött, sír. Pedig szeretnek a Herrenmoral
59 8, 174| Ettõl nem messze a másik sír. Itt meg csupa fej, sok-sok
60 8, 183| Péter-fillérekhez. Inkább sír, de a bajra orvosságot nem
61 8, 193| félrevonul, legénykedik, sír és fejet tör búcsún a magyar.
62 8, 199| hogy a pad is nyöszörög, sír alattam. Honnan veszik az
63 8, 231| sem mondja el, titokban sír és szenved. Végre egyik
64 8, 241| kellett lassan tengõdnie a sír felé. Ez a háztartási könyv
65 8, 245| gondolatán is. Az Emberiségért sír és az individualizmus élõ
66 8, 247| leveleket Madeleine férje írja. Sír, ígér, esküdözik a levelekben,
67 8, 248| történik. A zsidó pártelnök sír a negyvennyolcas gyûlésen,
68 9, 5 | levelekben már nyugtalanítóan sír, jajveszékel egy önmagát
69 9, 8 | akar mondani, ami lelkében sír. Emiatt csetlik-botlik,
70 9, 9 | csitt: nem látjátok, hogy sír és imádkozik a populus Werbõczianus?
71 9, 9 | Werbõczianus érzi a vesztét, sír és imádkozik: Csönd legyen
72 9, 51 | keresztes háborúk idején a szent sír látása által való üdvözülés
73 9, 145| lélek jutott. Kevés húron sír, de, istenem, Árpád magyarjai
74 9, 220| ott árvább és szomorúbb sír a Jókai Mórénál. Oh, mi
75 10, 20 | miszticizmus hozott ki. Máriapócson sír a szent Szûz, s Toulban
76 11, 3 | Játsziságod, mit jelent, sõt sír föl mélységes könnytárnákból,
77 11, 3 | szeretném, ha fájna is az én sír alatti, de erõs gõgömnek;
|