Kötet, Rész
1 1, 11 | szerető szívet, de ez az ő bús hivatása, és ez a mi
2 1, 12 | köszönheti „Bohémia”, hogy ő nemcsak Csehország, hanem
3 1, 13 | csudálkozzék azon, hogy ő milyen becsületes.~*~A csúnya
4 1, 14 | városban. - A kisleány - ő tudja miért - megharagudott
5 1, 21 | Dicséretére legyen mondva: ő elég tudni vágyó fiatal.
6 1, 21 | közönséges napon, amelyet ő átszundikált, s amelyen
7 1, 21 | robotolni.~Aztán meg hát élt ő már eleget.~Miért tovább?
8 1, 25 | borgőzzel; azt hittem, hogy ő robbant fel, de ő elég szilárdan
9 1, 25 | hogy ő robbant fel, de ő elég szilárdan feküdt az
10 1, 25 | esett.~A fejem vérzett, ő figyelni kezdett. Hozzám
11 1, 25 | ilyenkor az a rögeszméje, hogy ő vívómester.~Kiráncigált
12 1, 28 | amellyel az úttörőket és az ő utódaikat mindenkor istápolta,
13 1, 37 | melyeket megérteni csak ő, a poéta, nem pedig mi,
14 1, 41 | engedhetőnek tartja-e azt, hogy ő mint rendőrségi tisztviselő
15 1, 41 | azok fogják érezni, akiket ő félrevezetett. Nem vezet
16 1, 42 | érdekes és értékes darab. Amit ő mond, az mind gondolkozni
17 1, 52 | van róla győződve, hogy ő annyi ember, ahányat imitál.~
18 1, 52 | színész beszél is. Hiszen ő is a „homo sapiens” egyik
19 1, 56 | ügyesen választotta meg. Ő igen exponált állású úriember,
20 1, 56 | meg azt a kort, mely az ő disztingvált, előkelő egyéniségével
21 1, 60 | de gyönyörködtetni is tud ő. Kisebb szerepeikben T.
22 1, 65 | igaztalan megtámadásával ő maga is a legérzékenyebben
23 1, 66 | abban a hitemben, hogy az ő gondolkozása, törekvése,
24 1, 80 | fenntartja-e tudósítását.~Ő gyorsan válaszolt, s úgy
25 1, 85 | Liliomi úr valóságos művész. Ő sír és nevet. Ha sír, akkor
26 1, 87 | az úr kiszimatolta, hogy ő ismeri a szomszédban mulató
27 1, 87 | tartózkodással nyúltak hozza az ő ismerősei a köszönés alkalmával.~
28 1, 98 | lehet, de a népszínmű nem az ő terrénuma.~Komjáthy János
29 1, 98 | megérdemelt sikert aratott. Az ő művészete mindig és minden
30 1, 104| legsötétebb nevek szerepelnek.~Az ő küldeménye egyszerre érkezett
31 1, 104| egy váltóval, melyen az ő neve díszlett, s küldője
32 1, 107| toll diadalünnepe is.~Az ő küzdelmük, az ő életük nem
33 1, 107| diadalünnepe is.~Az ő küzdelmük, az ő életük nem foly le hiába.
34 1, 117| nélkülözhetetlen tagja, mint ő.~Ferenczi a bányamester
35 1, 117| Eddigi impresszióink szerint ő hivatva van arra, hogy elfeledtesse
36 1, 117| Karacs is jó volt.~Sziklay az ő megszokott remek alakításával
37 1, 118| őket, mit tetőzzük mi az ő bajaikat? - így szól a pesti
38 1, 119| szavazattal beleszóljon ő is abba a kérdésbe, mely
39 1, 123| is nagy a harag. A V. H. O. Sz. javára mindenütt rendeznek
40 1, 129| olyan körülmény, mely az ő akarata ellenére, mások
41 1, 155| szokták tulajdonítani.~Akár ő mondta, akár más, hűséges
42 1, 155| ígért még kormányelnök, mint ő. Mintha az elnémult Apponyi
43 1, 158| meg is interjuvolták, s ő elmondta nagyszerű terveit
44 1, 160| Milyen népszerű is volt ő ötven évvel ezelőtt!…~Nagynevű
45 1, 161| vagy tanácsára; elintézi ő maga, s nem óhajtja tudni,
46 1, 166| államférfi tulajdonait. Ő, aki büszkén hirdette magát
47 1, 174| el igaz sikereket. Most ő maga is a drámaírás csábító
48 1, 496| mint eddig, szűk határú,~Ő kassziros nővé leve,~A vers
49 2, 130| sóhajtott volna már így:~- O sancta simplicitas!~Akiknek
50 3, 4 | verset még kevésbbé költ ő,~Dühös tehát, a lantját
51 3, 137| falánál?~…………………………~Hunyadi ő, az ősz vitéz.~A bócher
52 4, 2 | játszadozott, s az a. e. i. o. u. azt jelentette, hogy
53 4, 111| 111. O. I. SZ.~- Ujra ég a szalmakazal -~
54 4, 111| lelkesedés elõmozdítható. Az O. I. Sz. tisztikara áll egy
55 4, 111| komoly és hasznos idea, az O. I. Sz. ideája? Tessék csak
56 4, 184| lenne ott rend… A. E. J. O. U. Fõképpen O. Ottó tudná!…~
57 4, 184| A. E. J. O. U. Fõképpen O. Ottó tudná!…~Paar és Bolfras~*~
58 5, 4 | itt a magyar Rictus-bõl:~Ő~Él minden szivben egy bolond
59 5, 4 | csodásat, szüzet és fehéret…~Ő, a királynő - rongyos nyoszolyámon!…~…
60 5, 4 | a fáklya, csodafényben.~Ő, az én lelkem lidérce, koboldja.~
61 5, 4 | tán minden idők csókja.~Ő tán a Szépség, Irgalom?
62 5, 4 | Szépség, Irgalom? Be várom!…~S ő én reám vár. Be régen is
63 5, 4 | átgázoltam könyen, véren, sáron…~…Ő nem becsmérli az én rossz
64 6, 214| közremûködött egy a V. H. O. Sz. javára rendezett elõadáson.
65 8, 91 | Spanyolországba. A spanyol O.M.G.E., a La Union Agricole
66 8, 91 | aki szereti. A spanyol O.M.G.E. pedig szeretné visszacsinálni
67 8, 169| BEÖTHY ÚR SZÍNHÁZAI~- Az ő szívük és a mi türelmünk -~
68 9, 54 | egy kicsit fél tõlük. Az O.M.G.E. egyszer panaszosan
69 9, 54 | lepne meg bennünket, ha az O.M.G.E. állami erõvel akarná
70 9, 56 | beszédekben ígértek.~*~Az O.M.G.E. mulat és nem sírva
71 9, 56 | kacagva mulathat. Miért az O.M.G.E., miért a kívül-angol-belül-tunguz
72 9, 155| intelligens ország, mint nálunk az O.M.G.E. Ez a lap, háta mögött
73 10, 63 | váltson. Nemcsak Tizian[o], Raffael[lo] s mások festett,
74 10, 107| nacionalizmusom: kétségbeesett alkud[o]zás sorsom és a között,
75 11, 10 | kerültek ide, mondja mosoly[o]g[v]a a három doktor legfilozófusabbja,
|