Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sévérine 1
sévignéké 1
seymour 1
shakespeare 60
shakespeare- 1
shakespeare-ben 1
shakespeare-darab 2
Frequency    [«  »]
60 papi
60 rendszer
60 sárga
60 shakespeare
60 szeretném
60 táján
60 török
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

shakespeare

   Kötet, Rész
1 1, 60 | 60. A MAKRANCOS HÖLGY~Shakespeare klasszikus vígjátéka nagyszámú 2 1, 71 | kiderítve, hogy ki volt Shakespeare.~A válságos pillanatban 3 1, 178| állítani - egész szépen megélne Shakespeare nélkül is. Bisson et Comp. 4 1, 178| ambícióval tette stúdiumává Shakespeare egyik legnehezebben ábrázolható 5 1, 403| az idõ tavaly, s volna Shakespeare úrral szólván, pénzt venni 6 1, 453| azonban tudjuk. William Shakespeare név alatt rejtõzködik. A 7 1, 551| a publikumot, vagy pedig Shakespeare már nem elég ? Csak a 8 Pot, 4 | kalmárszellemét, gondolkozás-iszonyát. Shakespeare, Bacon és Herbert Spencer 9 4, 16 | És az új szereposztás -~Shakespeare Vilmos, akit Márkus Emília 10 4, 16 | aki a színpadra ír. Ám Shakespeare a maga korában sem tetszett 11 4, 18 | nemzedékre hagyni, mint Shakespeare kortársainak nagyjaink megértését. 12 5, 43 | Hogy miért is nem írt az a Shakespeare csupán tragédiákat? És miért 13 5, 43 | van ebben a két névben: Shakespeare és Goethe. Az a kisebb baj, 14 5, 43 | világrengetõk lesznek, miként Shakespeare, vagy olümposziak, tizenkét 15 5, 43 | korának, azok igen gyakorta Shakespeare és Goethe miatt kirohannak 16 5, 43 | szószólóinak tartják. De hát Shakespeare és Goethe akar lenni mindenki. 17 5, 75 | este végre szóhoz jutott Shakespeare az angolgyûlölõ Párizsban - 18 5, 75 | paródiájának. Azóta úgyszólván ez a Shakespeare sorsa a francia földön: 19 5, 75 | az angol géniusznak.~Ám Shakespeare mindenen diadalmaskodik. 20 5, 75 | francia elfogultságon is. Shakespeare gyõzött. A politika hatalmának 21 5, 75 | különös véletlenre, hogy Shakespeare legelsõ méltó bevonulása 22 5, 75 | ezt is adták. Igaz, hogy Shakespeare verseit ritmikus prózával 23 5, 75 | Loti és Vedel akaratát. Shakespeare korának színpadát utánozta 24 5, 75 | angol s a maga korabeli Shakespeare jelent meg tegnap Párizsban. 25 5, 75 | színpad lelkes hódolásáról Shakespeare elõtt. Antoine ábrázolta 26 5, 86 | az árnyék-Heine, a másik Shakespeare~49. A Rohan-ok mondása:~- 27 5, 209| lovagja, kinek a színházában Shakespeare tragédiája színrekerült, 28 6, 20 | teremthetett olyan gigászt, mint Shakespeare.~De pardon, ez aztán igazán 29 6, 45 | eszünkbe, milyeneket csak Shakespeare tudott fölhívni a múltból. 30 6, 48 | világ. Tehát: élt egy másik Shakespeare, egy másik Heine, egy másik 31 6, 61 | tudja, ha itt volna a magyar Shakespeare, Goethe, Wagner, Byron, 32 6, 125| tiszteletreméltó tanár­emberek. Shakespeare az angol Csiky Gergely. 33 6, 142| szobrának? Majd ki fog röpülni Shakespeare, Milton, Byron, ha ugyan 34 6, 178| azért, amiért Londonban. Shakespeare népe különös race. A kemény, 35 6, 225| Catullus, Dante, Petrarca, Shakespeare, Goethe, Byron, Heine, Petõfi 36 7, 8 | memoriámból nem tudok mindent, de Shakespeare születésének esztendejében 37 7, 12 | híres Westminsterbe. De Shakespeare nemzete nem könnyû nemzet. 38 7, 63 | angol szótárt vásárolnak. Shakespeare nyelvét tanulják az én vármegyémben 39 7, 102| csak megmaradok az öreg Shakespeare mellett. Aztán nekem 40 7, 211| Denker. Kuruzen-Melodien. Shakespeare Athéni Timonja. Szemlék.~ 41 8, 14 | jobbulását. Egy Maeterlinck, akit Shakespeare és Ibsen fiaként fogadtak 42 8, 66 | mindenütt hazudtat magának. Shakespeare félistenbõl idétlen kamasz 43 8, 68 | Brummell-tõl a budapesti dandy, Shakespeare nálunk Lampérth Géza lesz 44 8, 125| kultúrájáról. A híres mûvésznõk, Shakespeare, Goethe, Ibsen, Hauptmann 45 9, 101| milyen rosszul járt volna Shakespeare, ha föltámad, s bekukkant 46 9, 101| József, hogy kicsoda az igazi Shakespeare, s mit tud, ha éppen kedve 47 9, 101| magát, ha az északi, az új Shakespeare mert valamit írni. És én 48 9, 101| bizonyosnál jobban érzem, hogy Shakespeare ellopta egy nyomorult ír 49 9, 101| Caesarban a romlás istennõjét Shakespeare, nekünk engedte seregét. 50 9, 163| részletezni is tudja. Szerinte Shakespeare is ír eredetû volt, tehát 51 9, 163| legfranciábbak. Szerinte Shakespeare és Racine közelebbi rokonok, 52 9, 170| érdemes tudósokat és írókat. Shakespeare is, ha igaz, ilyen nemes, 53 9, 177| mellett kijelenteni, hogy Shakespeare egy ügyesül választott helyen 54 9, 181| találni, mint például az a Shakespeare úr, vagy hogyan hívják.”~ 55 9, 192| fájdalmas emberi gondolatnál Shakespeare égiháborús szótárából kell 56 9, 213| Hérosztratész, Titusz, Cola Rienzi, Shakespeare, Ibsen és Maeterlinck. Mindenki 57 10, 34 | imádatában. Homér, Osszián, Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante 58 10, 34 | mély és viharos. Megnézem Shakespeare[,] Shelley és Byron hazáját, 59 10, 47 | nagyon távoli dolgokhoz. Shakespeare is elment, de távolság-útján 60 10, 79 | Szophoklész, Dante, Michelangelo, Shakespeare és a többi vállalják a kiválasztottak


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License