Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
árusokat 1
áruuzsora 1
áruvá 1
árva 51
árvába 2
árvában 1
árvább 3
Frequency    [«  »]
51 amelyben
51 arcú
51 arisztokrata
51 árva
51 bemutató
51 dacára
51 dús
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

árva

   Kötet, Rész
1 1, 80 | páholyokban nem volt egy árva Ferenc József kabát sem, 2 1, 230| néhány száz ember közt egy árva szót az anyanyelven nem 3 1, 246| fényébõl õrá nem jut egy árva sugár sem. Õ nem lesz semmi 4 1, 252| mondja. Az Alkotmány egy árva szót sem fûz ezekhez a cikkekhez. 5 1, 272| fogja nyilváníttatni. Egy árva fillérje se lévén, valahol 6 1, 332| öngyilkos, több filozófus, több árva. Így kívánják azok a törvények, 7 1, 347| szinte összenyomják a két árva betût. Mint ahogy keserves 8 1, 349| ismert figyelmességébõl egy árva páholy vagy egy még árvább 9 1, 468| késõbb - múzeumba kerülni egy árva darab sem. No, de ebbe is 10 1, 508| Elhányva fekszik rajta két árva katalógus, három belépõjegy. 11 1, 532| Szegény harangok, szépséges árva melódiák, édes, nagy mese. 12 1, 532| számai után sem volt egy árva taps. Szilágyi még mindig 13 2, 4 | drága,~A közélet sivár, árva,~De mióta látlak téged~Bliktri 14 2, 95 | 95. A LOWOODI ÁRVA ÉS FEDORA~- K. Hegyesi Mari 15 2, 95 | nyolc év után A lowoodi árva címet hordó férc ócskaságában 16 2, 95 | Hegyesi asszony.~A lowoodi árva zsúfolt házat vonzott. Fedora 17 2, 97 | okot tudja. Csak egy nézet árva: a Szokoly Tamásé. Azt senki 18 2, 117| legrajongóbb imádója. A két árva már lehûtött. A Pillangó-kisasszonytól 19 2, 128| apátlan, anyátlan szegény kis árva gyermeket…~Cyrano de Bergerac 20 2, 269| Utolsó szerelem, Lowoodi árva, New York szépe (premier).~ 21 Pot, 7 | legalábbis Tisza-kortessé vált: árva a falu.~Elárvult már régen 22 3, 94 | nációnak s ez országnak, árva, sivár, csúnya, õszi kép 23 3, 117| trafikba, Nagyváradra egy árva numerus sem érkezett a lapból 24 3, 123| ereklyeként hatna egyetlen mezei árva virágszál is…~És higgyétek 25 3, 197| jött. Kiderült, hogy egy árva szót sem tud franciául. 26 4, 92 | amellett, hogy kívánatos a kis árva turáni fajtának megmaradása 27 5, 4 | leszek majd én, a koldus, árva, -~Behivom majd egy szép, 28 5, 20 | bulvárokon néhány hónap óta egy árva fillér s egy mentõ idea 29 5, 58 | Porosak a hatalmas pálmák. Árva a híres angol promenád. 30 5, 59 | bolyongunk és nézdegélünk az árva nizzai korzón és szidjuk 31 5, 89 | tucat, mindenféle nációjú árva poéta, akiket a francia 32 6, 14 | leányaihoz s már csak az utcák árva némbereihez van szavuk - 33 6, 18 | a , hogy a rokontalan, árva, elmaradt magyarnak ékes, 34 6, 47 | vigye magával a tengerentúl árva magyarjai közé, mindegy. 35 6, 153| egy szál hajódeszka és egy árva rubel? Sebaj: ez a játék. 36 6, 162| magyar földön egyébként is árva tudományosságnak, szabad 37 7, 16 | egész vidékekre. Kiirthatták árva szigeteit a magyarságnak. 38 7, 64 | nekem. Sajnálom ezt a néhai, árva lelket, aki még halála után 39 7, 134| õket néhány ezer özvegy és árva. A tizenhárman sokan akartak 40 7, 205| és mégis derüs képe a mi árva, kicsinyes elvadult, félszeg 41 8, 12 | leghatalmasabb minisztere. Egy árva szó sem igaz ebbõl: Clemenceau 42 8, 22 | Hunniát, ahol az igazi mûvész árva. Senki se hinné, hogy magyar 43 8, 51 | Hihetetlenül, ríkatóan árva az én fajtám parasztja. 44 8, 102| különösen és sokszorosan árva a kezdõ író, ha szegény 45 8, 169| közünk, a magunk szegény, árva zsebéhez van. Hát nincs 46 9, 77 | illúziókat teremt legalább a maga árva életének.~Az anyaság védelme 47 9, 211| méltán és régóta várják árva lelküknek egy gyöngéd nõvérét. 48 9, 220| 221. AZ ÁRVA JÓKAI-SÍR~Akik tegnap a 49 9, 220| sokáig még a Jókai-sír: árva és jeltelen. Nincs nekünk 50 11, 97 | közönséges bajokat hozott rám ~ S árva hazámra.~Visszatért immár 51 11, 97 | Boldog ország az, hol az árva s özvegy ~Nem bocsát sírván


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License