Kötet, Rész 
 1   1, 373|        legszenzációsabb termékét, Rostand Cyrano de Bergeracját mutatta
 2   1, 395|          lett Herczegbõl a magyar Rostand, igaz dicsõségre szert tevõ,
 3   1, 579|     óriási sikerrel került színre Rostand világhírû darabja, a Cyrano
 4   2, 122|           november 9-én. -~Edmond Rostand diadalmas darabja tegnap
 5   2, 122|  zengésûekké váltak az immár nagy Rostand varázsos versei, mintha
 6   2, 122|    gyújtottak, igéztek mindenütt. Rostand az idõk szerencsés kezû
 7   2, 122|       veszedelmet elmulasszák. És Rostand is a költõk közt vala. Õ
 8   2, 122|            a mámort, a poézist…~*~Rostand darabjának gazdagsága elvakító.
 9   2, 122|       hálásak vagyunk különösen a Rostand iránt, mert az õ sikerei
10   2, 122|     elõadás, hogy benne meglássuk Rostand remekét, melyet olvasva
11   3, 78 |           keltett egy kis hatást. Rostand poézisát nem érte még árvább
12   4, 52 |         egyaránt. Mesélni, miként Rostand avagy Herczeg Ferenc, de
13   5, 9  |           elõkelõ helyet kapott a Rostand keze. Itt az üvegszekrényben
14   5, 63 |       Imrének erõt: javítsa meg a Rostand darabját az õ nagy, ölõ
15   5, 84 |                               84. ROSTAND ÉS SARAH~[Párizsi levél]~
16   5, 84 |          SARAH~[Párizsi levél]~I.~Rostand~Ne haragudjék meg az én
17   5, 84 |        akarnánk eldönteni, mit ér Rostand, s poéta-e vagy sem? Nem
18   5, 84 |        akarja Papp Viktor, Maître Rostand, kiválóan józan férfiú.
19   5, 84 |       töltöttkáposztás lakomával. Rostand is szívesen mulatna derék
20   5, 84 |      poétához. De hát ez mindegy. Rostand nõs ember, jó családapa,
21   5, 84 |      lefordítom egy-két poémáját. Rostand végtelenül ügyes író. A
22   5, 84 |           mint Brunetière… Szóval Rostand nem az egészen, kinek az
23   5, 84 |           nekem Papp Viktor, hogy Rostand, a szerencsés Rostand, kit
24   5, 84 |        hogy Rostand, a szerencsés Rostand, kit csak kevesen nem tartanak
25   5, 86 |         csak „leplez”~180. Eugêne Rostand szerint is a szocialista
26   5, 189|         Bernhardt Sára, Réjane és Rostand. Bernhardt Sára egy angol
27   5, 189|           publikálja az emlékeit. Rostand pedig sikert ért új darabjáról
28   6, 25 |         ha Lampérth Géza a magyar Rostand. Maga Lampérth Géza sem
29   6, 84 | bábszínháza, s evvel mulat. Hátha Rostand nem a párizsi Comédie-tól,
30   6, 111|       premier. De mivel új magyar Rostand nem mutatkozott, Somló Sándor
31   6, 111|    koronáját. Ha Berczik a magyar Rostand, Prém József a magyar Berczik.
32   7, 17 |          simplicitas.~II.~A drága Rostand~Egy párizsi folyóirat hirdeti,
33   7, 17 |       drága ember a Cyrano írója, Rostand. A folyóirat százezer frankot
34   7, 17 |           horribilis honoráriumot Rostand visszautasította. Micsoda
35   8, 2  |        komoly áhítattal hallgatta Rostand Sasfiókját, mintha minden
36   8, 103|       jött el. Sõt Pierre Loti és Rostand is elmaradtak. Húsz perc
37   9, 173|           Ábrányi Emil leborulhat Rostand elõtt, s félálomban játszhatja
38  10, 9  |          rendõrre szükség volt, s Rostand darabja valóban megmozgatta
39  10, 15 |      kritikusok beléfogózhattak - Rostand ellen. Budapest és Magyarország
40  10, 17 |         második kritikámat írom a Rostand darabjáról: az elsõt ugyanis
41  10, 17 |          szegény ember.~2. Edmond Rostand hírhedt darabját, a Chanteclert,
42  10, 17 |         tábor alakult, verõdött a Rostand sikere ellen, hogy ízlésem
43  10, 17 |         ízlésem szerint már eleve Rostand és a Chantecler mellé szegõdtem.
44  10, 17 |     színpad La Fontaine-ja Edmond Rostand, még csak modern bábjátékosnak
45  10, 17 |    baromfiudvar, de az juttatta a Rostand eszébe, hogy barátját, a
46  10, 17 |        üzletemberek magyarázatára Rostand is belátta, micsoda pikáns
47  10, 17 |     színpadot nem sajnálom, sem a Rostand százezreit nem irigylem,
48  10, 17 |         ember ellen miért nem írt Rostand egy igazi Chanteclert, egy
 
  |