Kötet, Rész
1 1, 373| legszenzációsabb termékét, Rostand Cyrano de Bergeracját mutatta
2 1, 395| lett Herczegbõl a magyar Rostand, igaz dicsõségre szert tevõ,
3 1, 579| óriási sikerrel került színre Rostand világhírû darabja, a Cyrano
4 2, 122| november 9-én. -~Edmond Rostand diadalmas darabja tegnap
5 2, 122| zengésûekké váltak az immár nagy Rostand varázsos versei, mintha
6 2, 122| gyújtottak, igéztek mindenütt. Rostand az idõk szerencsés kezû
7 2, 122| veszedelmet elmulasszák. És Rostand is a költõk közt vala. Õ
8 2, 122| a mámort, a poézist…~*~Rostand darabjának gazdagsága elvakító.
9 2, 122| hálásak vagyunk különösen a Rostand iránt, mert az õ sikerei
10 2, 122| elõadás, hogy benne meglássuk Rostand remekét, melyet olvasva
11 3, 78 | keltett egy kis hatást. Rostand poézisát nem érte még árvább
12 4, 52 | egyaránt. Mesélni, miként Rostand avagy Herczeg Ferenc, de
13 5, 9 | elõkelõ helyet kapott a Rostand keze. Itt az üvegszekrényben
14 5, 63 | Imrének erõt: javítsa meg a Rostand darabját az õ nagy, ölõ
15 5, 84 | 84. ROSTAND ÉS SARAH~[Párizsi levél]~
16 5, 84 | SARAH~[Párizsi levél]~I.~Rostand~Ne haragudjék meg az én
17 5, 84 | akarnánk eldönteni, mit ér Rostand, s poéta-e vagy sem? Nem
18 5, 84 | akarja Papp Viktor, Maître Rostand, kiválóan józan férfiú.
19 5, 84 | töltöttkáposztás lakomával. Rostand is szívesen mulatna derék
20 5, 84 | poétához. De hát ez mindegy. Rostand nõs ember, jó családapa,
21 5, 84 | lefordítom egy-két poémáját. Rostand végtelenül ügyes író. A
22 5, 84 | mint Brunetière… Szóval Rostand nem az egészen, kinek az
23 5, 84 | nekem Papp Viktor, hogy Rostand, a szerencsés Rostand, kit
24 5, 84 | hogy Rostand, a szerencsés Rostand, kit csak kevesen nem tartanak
25 5, 86 | csak „leplez”~180. Eugêne Rostand szerint is a szocialista
26 5, 189| Bernhardt Sára, Réjane és Rostand. Bernhardt Sára egy angol
27 5, 189| publikálja az emlékeit. Rostand pedig sikert ért új darabjáról
28 6, 25 | ha Lampérth Géza a magyar Rostand. Maga Lampérth Géza sem
29 6, 84 | bábszínháza, s evvel mulat. Hátha Rostand nem a párizsi Comédie-tól,
30 6, 111| premier. De mivel új magyar Rostand nem mutatkozott, Somló Sándor
31 6, 111| koronáját. Ha Berczik a magyar Rostand, Prém József a magyar Berczik.
32 7, 17 | simplicitas.~II.~A drága Rostand~Egy párizsi folyóirat hirdeti,
33 7, 17 | drága ember a Cyrano írója, Rostand. A folyóirat százezer frankot
34 7, 17 | horribilis honoráriumot Rostand visszautasította. Micsoda
35 8, 2 | komoly áhítattal hallgatta Rostand Sasfiókját, mintha minden
36 8, 103| jött el. Sõt Pierre Loti és Rostand is elmaradtak. Húsz perc
37 9, 173| Ábrányi Emil leborulhat Rostand elõtt, s félálomban játszhatja
38 10, 9 | rendõrre szükség volt, s Rostand darabja valóban megmozgatta
39 10, 15 | kritikusok beléfogózhattak - Rostand ellen. Budapest és Magyarország
40 10, 17 | második kritikámat írom a Rostand darabjáról: az elsõt ugyanis
41 10, 17 | szegény ember.~2. Edmond Rostand hírhedt darabját, a Chanteclert,
42 10, 17 | tábor alakult, verõdött a Rostand sikere ellen, hogy ízlésem
43 10, 17 | ízlésem szerint már eleve Rostand és a Chantecler mellé szegõdtem.
44 10, 17 | színpad La Fontaine-ja Edmond Rostand, még csak modern bábjátékosnak
45 10, 17 | baromfiudvar, de az juttatta a Rostand eszébe, hogy barátját, a
46 10, 17 | üzletemberek magyarázatára Rostand is belátta, micsoda pikáns
47 10, 17 | színpadot nem sajnálom, sem a Rostand százezreit nem irigylem,
48 10, 17 | ember ellen miért nem írt Rostand egy igazi Chanteclert, egy
|