1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1958
Kötet, Rész
501 3, 54 | nacionalista küzdelmeket. Itt Nagyváradon is akadt lap,
502 3, 54 | ezt minden félrevezetett itt a magyar földön, hol a klerikalizmus
503 3, 54 | buddhista. Aztán új grádus jön s itt tartunk ma Magyarországon:
504 3, 57 | ötven Szelle-Kormos eset.~De itt nincs még mindennek vége.
505 3, 59 | újságíró kollégánkról lesz itt szó s nem afféle absztrakt
506 3, 60 | inkriminált ingyenélésrõl akarunk itt az apróbetûs rovatban szólani.
507 3, 61 | uzsoráról. Az élet halni készül. Itt van tudniillik a nyár. A
508 3, 70 | mandátumának megerõsítését. De itt van a Forgách-eset, mikor
509 3, 72 | ország ez. A rossz vért itt kék vérnek hívják, a majomságot
510 3, 72 | hogy ez rendjén van. Hiszen itt ebbe belenyugszik mindenki
511 3, 72 | bárói és dzsentri hülyéké itt az ország, a hatalom és
512 3, 72 | országban grófnak születni. Itt mindenki arisztokrata s
513 3, 72 | Nem a messze valahol, de itt fogok élni. A gyomrom korgását
514 3, 72 | annyira úr a hülyeség, hogy itt már csak filozofálni lehet.~…
515 3, 74 | értetni, hogy ez az ország itt Magyarország s itt mi vagyunk
516 3, 74 | ország itt Magyarország s itt mi vagyunk az urak: dolgozó
517 3, 75 | A HÉTRÕL~Embertársaink itt körültünk kedvesek nagyon.
518 3, 75 | megsejtése ennek az igazságnak. Itt az emberek tudnak és mernek
519 3, 75 | mernek élni és cselekedni. Itt kisebb a farizeusság, mint
520 3, 76 | színkör mellett fekszik s itt vesznek lakást a színészek.
521 3, 76 | háziurai. A színészek mégis itt vesznek lakást. A népkert
522 3, 76 | színkör pár lépés csak és itt nem kell öltözködni - túlságosan…~
523 3, 76 | túlságosan…~No, hát láthatók is itt aztán pongyolák!… De nem
524 3, 77 | a csaholó hazafiságnak.~Itt van a Mangra-ügy példának
525 3, 77 | ítéljenek, akik nem ismerik. Itt van Bihar vármegye és Nagyvárad
526 3, 78 | az Õsbudavár címhez, hogy itt is több a fölszolgáló hölgy,
527 3, 79 | szemekben, akkor vagyunk itt még többen kozmopoliták!~
528 3, 82 | becézik, csakugyan poéta. Itt közlünk versei gyûjteményébõl
529 3, 85 | jelentette ki. Tessék itt a tíz forint.~És kifizette.
530 3, 89 | aztán keresztül Nagyváradon. Itt tombolta ki magát minden
531 3, 89 | lehetne mondani.~Tessék aztán itt mûvelõ, akár magyarosító
532 3, 91 | szúk módjára a középkornak itt maradt összes épületeit
533 3, 94 | kialakulni természetesen nem tud. Itt még felekezeti harcok folynak.
534 3, 94 | felekezeti harcok folynak. Itt még társadalmilag az õskorban
535 3, 95 | Nem tudja élvezni, hogy itt minálunk jól megy a klerikalizmus
536 3, 96 | énekkarrá szervezkedett, úgyhogy itt idõzésük alatt alkalmunk
537 3, 98 | erkölcstelenség lehet ám itt, hogy miatta ebben a legzavarosabb
538 3, 98 | egyetért!… Sodoma lehet itt, melyben tíz igaz sem található.
539 3, 98 | be józan ember. Ellenben itt a tizenkettedik órája az
540 3, 98 | valami más, mint a mai. Itt már aligha lesz olyan szép
541 3, 99 | Nem jószántából lakott itt a gróf. Családja internálta
542 3, 99 | csizmadiáskodott Stadion gróf. Itt érte a nagy meglepetés.
543 3, 100| klerikális durva támadásért.~Itt már megengedte a törvény
544 3, 104| Még õ is elfeledte, hogy itt tenni kell valamit, nehogy
545 3, 104| hogy kinek a bûnét sirattam itt el. Csak még utoljára is
546 3, 105| holnap reggelen. De én csak itt fogok, a távolban ünnepelni.
547 3, 105| tisztán látok.~Ünnepelek itt a távolban, egyedül. Próbálom
548 3, 106| már vége a türelmünknek. Itt már nagy bajok vannak. Egy
549 3, 109| 109. A MÛHELYBEN~Itt, a mûhelyben, a mi nagy
550 3, 109| lángot - úgy érzem most itt a mi temetõnkben - nem oltja
551 3, 110| vágyott a mennyekbe szállni. Itt munkál e hitvány, szépséges
552 3, 114| kellene ma legelsõsorban itt áldozni? A magyar királynak.
553 3, 114| Királynak és nemzetnek itt e szobornál most új vérszerzõdésre
554 3, 114| kellene lépniök. És ki nincsen itt? A magyar király. Miért?
555 3, 114| jogoknál fogva hirdethetném itt talán a dac politikáját
556 3, 115| Jókai Mórné pedig érezzék itt Nagyváradon lelki csókjait
557 3, 116| nyomorotokat enyhíteni kell. Itt az ingyen kenyér, a leves
558 3, 116| anya és a leánya között?~Itt a régi harc újult meg. El
559 3, 117| rendõri koponyákat! Hát itt tartunk már? Hát föltámadt
560 3, 119| országon. De az emberek itt a legelviselhetõbbek és
561 3, 119| tessék megijedni. Nem akarom itt lerakni a nagyváradi szociológia
562 3, 119| életmûvészet specialitása az, hogy itt egymásra találnak az emberek.
563 3, 119| stb. Az egymással rokonok itt egymásra lelnek s itt bármely
564 3, 119| rokonok itt egymásra lelnek s itt bármely szabású kiválóság
565 3, 119| élt ebben a társaságban. Itt autochtonok kevesen vannak.~
566 3, 119| kultúránk nõ, hogy az élet itt minálunk is kezd kevésbé
567 3, 120| Az új táblabírós világ itt vidéken még föltalálja a
568 3, 120| még föltalálja a régit is. Itt rettenetesen nagy az idealizmus
569 3, 121| van felkelõben.~*~Essék itt pár odavetett szó a temetõ
570 3, 124| meghalnod kínban, nyomorúságban, itt kell, óh magyar. Az imádott
571 3, 124| Károlyi Sándor jól érzi magát itt, érezze jól mindenki. Kap
572 3, 125| indítvány felett. Reméljük, itt egyhangú gyõzedelme lesz
573 3, 128| keresztelték. És mialatt itt Nagyváradon, Mezõtelegden,
574 3, 132| Elküldi pontosan és sûrûen. Itt könyvtár kell, román tengerben
575 3, 135| eltemetni -~Fehér a világ. Itt a tél. Nem árt foglalkoznunk
576 3, 139| megtisztult kereszténység…~Itt e helyen nem szokás politizálni.
577 3, 139| politizálni. Csak megemlítjük itt, hogy két kálvinista pap
578 3, 140| élet nem is mulatságos. Itt vegetálni is bajos. Ezópus
579 3, 140| az ország. És e mellett itt csaknem minden oroszlán
580 3, 140| kedvében jár. És így van. Itt lenyakaztak jakobinusokat,
581 3, 140| csináltak és kiegyezést. Itt szabadság van és egyenlõség,
582 3, 140| kultúra és demokrácia. És itt mégiscsak néhány ember él
583 3, 140| gyengeség oly határtalan itt, hogy elfojtott, megfullasztott
584 3, 140| már alig van szabadsága itt. Igaz, hogy kevés gondolat
585 3, 140| marazmus a mi marazmusunk…~…És itt csucsorodik [!] ki a mi
586 3, 149| mindezt bizonyítják, hogy itt engedték még az irodalmat
587 3, 158| jegyekrõl szóló jelentést. Itt kell megmondanunk, hogy
588 3, 159| a közönség elé. Viszont itt örömmel konstatáljuk, hogy
589 3, 161| becézett primadonnája, ki itt hagyta hirtelen és véglegesen
590 3, 164| Ilonka ügyét illeti, hát itt nem tagadja meg a színügyi
591 3, 171| A legtöbbnek az édesapja itt lent a vidéken jámbor kis
592 3, 172| Nagyon jól érzem magam itt. A közönség páratlanul kedves…
593 3, 175| kiabálta:~- Polgártársak! Itt Rudnyánszky Gyula, az író
594 3, 176| nedves föld mutatta, hogy itt valami rendkívüli dolog
595 3, 178| kicsi bajt okozott, lévén itt Fernande régi átdolgozásában
596 3, 182| hogy az antiszemita farkas itt Nagyváradon újra nekiment
597 3, 182| nézzék. De azért ott voltak. Itt, a tornakör versenyén sem
598 3, 183| fájni s õ kénytelen volt itt hagyni bennünket s felutazni
599 3, 191| Tarka Színpad ezen a héten itt marad s játszani fog.~Vasárnap
600 3, 205| olvashatók a táblácskán:~- Itt volt Dömötör István - a
601 3, 205| többek között ez állt ott:~- Itt volt a nagykalapos kisasszony -
602 3, 210| színháznak. Jóformán nincs is itt élet, mikor a színház kapuit
603 3, 211| beszédes kis képét ragyogta itt az õszi nap…~Nagyváradi
604 3, 213| múltkor már panaszkodtunk itt Rimler Károly polgármesterre.
605 3, 222| betöltése elsõ, s nekünk itt talán a legelsõ rendû és
606 3, 222| legosztatlanabb elégedett érzést. De itt még óriási a bizonytalanság.~
607 3, 222| és sok lelkû országnak. Itt láthatóan csendben, de ádázul
608 3, 222| püspöki szék betöltésénél. Itt van Nagyvárad, ez a modern
609 4, 1 | volt sehol jobb dolga, mint itt. A rutén nem hiában óbégat
610 4, 4 | király! Más idõk járnak ma itt. Ma nincs itt a király,
611 4, 4 | járnak ma itt. Ma nincs itt a király, aki részt venne
612 4, 4 | bosszankodása. Ma nincs itt, aki részt venne a mi bánatunkban.
613 4, 5 | romanizáljuk. De magyar! Itt magyarosítani kell! A magyar
614 4, 6 | kicsiségek és kicsinyességek. Itt nem fáj, hogy nem értik
615 4, 6 | gyötrõdéssel vágott nemes nyomokat. Itt e napderûs, büszke, bölcs
616 4, 8 | domináló kevesek igaz örömére, itt az új kor. Az éhezõ, szerencsétlen
617 4, 9 | Amerika. Ez modern város. Itt megváltják a színházi jegyet,
618 4, 10 | József vezércikket írt.~Itt írjuk meg odavetve egy régi
619 4, 12 | szerveikkel megérezték, hogy itt a leghatalmasabb, a legveszedelmesebb
620 4, 13 | másolatát, mely szerint „itt nyugszik nemes és nemzetes
621 4, 17 | vált reakciós javaslatok, itt a véradójavaslat. A szívünkbe,
622 4, 18 | veheti nyakába a kultúra, itt különösen a mûvészet hûbérurainak
623 4, 18 | közönséget magukhoz emeljék.~És itt kiderül a Maeterlinckné
624 4, 20 | elkésett. Már délelõtt volt itt egy sádchen és elintézte
625 4, 20 | még mindig sok szó esik. Itt Nagyváradon sokan osztják
626 4, 20 | találkoztunk?…~A kis Szohner Olga itt Nagyváradon egy társaságban
627 4, 22 | mindig a jövendõ embere. Itt még mindig, hiszik, hogy
628 4, 22 | állásfoglalása provokáló. Itt van az alispán-választás.
629 4, 25 | akar megváltozni. Székháza itt áll Nagyváradon, és Nagyváradot
630 4, 25 | ez így nem tarthat. Lesz itt Bihar vármegyében olyan
631 4, 26 | és természetes volt, hogy itt mi vagyunk a hatalom…~Az
632 4, 27 | mostanában ott a kis falukban és itt a nagy városokban kezditek
633 4, 28 | Az azonban valóság, hogy itt élnünk kellene. Csináljunk
634 4, 28 | nem csináljuk, akkor míg itt egymással civódunk s tûrjük
635 4, 31 | nyíltan is velük tart már. Itt Bihar vármegyében nem lehet
636 4, 33 | átrángatóznak az idegeimen. Itt fehér a világ. A fölbaktató
637 4, 33 | egyetlenegy volt a Lídón. Itt már a modern élet láza csapott
638 4, 33 | élet láza csapott felém, s itt tenger a tenger, nem laguna.
639 4, 35 | igenis akarunk. Vagyunk itt még ez országban sokan,
640 4, 43 | Németországban junker barmok, itt minálunk agrárius jószágok
641 4, 44 | sehol sem dolgozott, mint itt, e legigazságtalanabbul
642 4, 44 | dutyi várt minden hívõre. Itt Nagyváradon összejöttek
643 4, 45 | bevallani, mint a kritikusok. Itt a vonal alatt azonban megsúghatjuk,
644 4, 47 | buttyini szatóccsal?…~*~Itt is, ott is mondogatják:
645 4, 47 | elszittyásodik az ember. Szittya itt - urambocsáss - a zsidó
646 4, 47 | országa - mondotta nekünk. - Itt még ma sem tudják, hogy
647 4, 47 | megállapított órában, elveszett. Itt egészen nyugodtan: nem fizetnek
648 4, 49 | demonstrálni ezen a temetésen.~Itt jegyezzük meg, hogy nemrégiben
649 4, 51 | EVOLÚCIÓ~- Somló Bódog írása -~Itt csapong, itt lázong, itt
650 4, 51 | Bódog írása -~Itt csapong, itt lázong, itt gyûjt, itt munkál
651 4, 51 | Itt csapong, itt lázong, itt gyûjt, itt munkál közöttünk
652 4, 51 | itt lázong, itt gyûjt, itt munkál közöttünk egy ifjú,
653 4, 51 | találkozás. Tudjuk például, hogy itt él közöttünk bizonyos Somló
654 4, 51 | szövetkezések mai korszakában, hol itt még társadalom, politika,
655 4, 52 | Jakab, megköveznék. Tavaly itt Nagyváradon bemutattak egy
656 4, 52 | elütni a dolgot avval, hogy itt operett szól hozzánk, édes
657 4, 52 | napisajtó hasábjaira vetni. Itt csizmasarkokkal mernek eltaposni
658 4, 54 | magyar társadalmunkban. Itt hánytorgatjuk legtöbbször
659 4, 54 | zsidók csinálják. Közvélemény itt, közvélemény ott.~Lehet-e
660 4, 54 | gyorsabban hozni el a jövendõt. Itt, a magyar társadalomban,
661 4, 55 | sehol sem olyan nagy, miként itt.~Az idõk megértése teszi
662 4, 55 | lobogó a kialakuló belõle. Itt az igazabbnak kell gyõzni,
663 4, 56 | politikai vadság keresztülgázolt itt mindenen, vakon taposott
664 4, 56 | valóban csalódtál! Nincs itt fejlõdés, nincs itt reménység!
665 4, 56 | Nincs itt fejlõdés, nincs itt reménység! Ez itt a Dante
666 4, 56 | nincs itt reménység! Ez itt a Dante szomorú világa…~*~
667 4, 60 | Bölcs könyveket olvastam itt a cellában. Az evolúció
668 4, 60 | mégis megnyugtató ez a világ itt. Szinte emberibb, érdekesebb
669 4, 61 | kívánatos, igazolja Belgrád. És itt megkérdezzük, hogyha netán
670 4, 66 | magyar parlamentben is. Itt van véletlenül még néhány
671 4, 66 | rendet jött csinálni. És lesz itt harc. Osztályharc, kultúrharc,
672 4, 66 | szövevény hatalmát. Érzik, hogy itt már õk gyengék a bontogatásra.
673 4, 67 | kell ezt nekünk tudnunk itt Nagyváradon. Egy intést
674 4, 68 | Mondja meg, hogy Önnel itt nem áll szóba senki. Jöjjön
675 4, 69 | kijózanodásától.~Képviselõ úr, itt már nem politizálnak az
676 4, 71 | csupa kíméletbõl neki, hogy itt nem nagyon vágynak most
677 4, 72 | nagy csönd jelezte, hogy itt történt volt valami. Reggelre
678 4, 75 | Freie Presse”. Emlékezünk mi itt Nagyváradon is esetekre,
679 4, 75 | szörnyû népírtást, mely itt folyik körülettünk. Przemyslben,
680 4, 75 | legnagyobb átkunk. Hanem az, hogy itt rettenetes munkán dolgoznak.
681 4, 75 | népet félig már megölték… Itt Magyarország pedig nem lehetséges
682 4, 76 | kifolyólag természetes, hogy itt minden ember fölháborodik,
683 4, 76 | nálunk privát körökben. Itt az obstrukció ügye például:~-
684 4, 78 | emelek. Pozitíve állítani itt mit sem lehet, de ezt a
685 4, 78 | komédia és céltalan dolog. Itt nagy hiba történt. Ezt a
686 4, 80 | szavai csengtek füleinkbe s itt Barabás beszél. Egy pillanat
687 4, 80 | hetykesége is csinált. Meg van itt ijedve mindenki. Szinte
688 4, 80 | alrendû sereg ez. Jó szándék itt kevés van. Intellektus még
689 4, 81 | Néhány dolgot említünk itt fel. Tanulmányozzák elsõsorban
690 4, 81 | mai.~Csak elõrángattunk itt egypár kérdést, melyeket
691 4, 82 | figyelt, tanult és rögzített itt reggeltõl estig. Társával,
692 4, 82 | látni és követni való van itt. A csatornázás, a kövezés,
693 4, 82 | hirtelen gondolat, hogy itt egy gyufaszálat sem szabad
694 4, 85 | világra termett lelkeket, ha itt csak összetörés, halálos
695 4, 86 | nemsokára az égben bolyong. Itt küldöm mellékelve a fényképemet,
696 4, 89 | életet, mint a répát. Hol itt, hol ott hajtunk börtönbe,
697 4, 89 | mert nem ért hozzá, s mert itt Magyarországon még nem is
698 4, 90 | kell sietni. Miért? Nincs itt semmi baj. Az exlex nem
699 4, 90 | fent nem mernek kelteni, itt lent pedig nem tudnak csinálni.
700 4, 91 | akár a debreceni akadémia. Itt még mindig tudnak válogatni,
701 4, 92 | turáni fajtának megmaradása itt a Kárpátok alján, a Duna
702 4, 92 | protestantizmus.~Érezni kell mindezt itt Nagyváradon, ahol az intellektusnak,
703 4, 95 | ellen ez segít. Nem lesz itt zavar rövid idõ múlva. És
704 4, 96 | lennie? Hát muszáj? Nekem itt nincs tõkém, nekem itt nincs
705 4, 96 | Nekem itt nincs tõkém, nekem itt nincs sok célom. Mikor itt
706 4, 96 | itt nincs sok célom. Mikor itt megunom a sok piszkot, kivándorolok.
707 4, 96 | dolog elgondolni, hogy én itt egy dzsungelben élek. Bottal,
708 4, 96 | szabadon gondolkodó fõ. Van itt egy hatalmas szabadkõmûves
709 4, 96 | tagoltság is szerencsés itt. Aztán sok az értelmes,
710 4, 97 | Bánffy Dezsõ. Hogy íme, itt van, ahol régen várják.
711 4, 97 | megyek.~Hogy szükség van-e? Itt és most - úgy érezzük -
712 4, 97 | errõl szólni. Végre is mi itt Nagyváradon ismerjük egymást.
713 4, 97 | kevesen érezték meg, hogy itt mi történt, mikor még különös,
714 4, 97 | Bocskaijának várnia kell itt Nagyváradon. El fogunk érni
715 4, 98 | erdélyi román tenger mossa. Itt is bent világok küzdenek
716 4, 98 | modern fegyverekkel csatázik itt. Szükség van itt olyan demonstrációra,
717 4, 98 | csatázik itt. Szükség van itt olyan demonstrációra, melyben
718 4, 99 | az arc elborul.~- Most és itt nem politizálok. Ezt már
719 4, 99 | kijelentettem tegnapelõtt. Én itt õméltóságáék (a bájos háziasszony
720 4, 100| szinte egyenlõ számban élnek itt Nagyváradon. Ám a protestáns
721 4, 101| a lármázó kedve. Keserû itt minden ember, mint a visszatartott
722 4, 102| vannak, hát nyeljék le.~Itt megálljunk ám, keresztyén,
723 4, 103| és különösen felturbálta itt nálunk, hol olyan fájdalmasan,
724 4, 103| Históriai erjedés folyik itt most, s a hanyatló cezarizmus
725 4, 103| hanyatló cezarizmus mintha itt készülne kitombolni magát.
726 4, 103| máris. Úgyis bomlik már itt minden, minden…~[1903. október.
727 4, 104| énemnek egy nagy darabja marad itt. Több mint három év óta
728 4, 105| s kedélyesen töprengek: itt akarok-e én maradni, vagy
729 4, 105| akarok-e én maradni, vagy csak itt vagyok voltaképpen? A probléma
730 4, 105| pihenésre~Hadd írják rá: Itt senki sem pihen~Aztán?………………………………~
731 4, 105| is el-el fog talán férni itt a „Nagyváradi Napló”-ban
732 4, 106| nemzeti gondolatnak nevez, ám itt és most politika nélkül
733 4, 107| Ezt érzem én, íme, újra. Itt, a sarkon, a ködös novemberi
734 4, 107| szabadulni. Az én lelkemet itt formálták e cifra falak
735 4, 107| vagyok… Sehol másutt, csak itt. Mikor az árja ember lebandukolt
736 4, 107| Szent és hatalmas törvény…~Itt állok a sarkon, a ködös
737 4, 107| vagyok. Oh, hogy nincsenek itt a régi falak, hadd mondanám
738 4, 107| régi falak helye elõtt, itt a sarkon, a ködös novemberi
739 4, 107| homme est-il libre?”… Mindez itt rendeltetett és szabatott
740 4, 107| rendeltetett és szabatott meg. Itt szemben velem, az új palota
741 4, 107| kész a jövendõm. Hiszen itt készült el, itt determinálódott
742 4, 107| Hiszen itt készült el, itt determinálódott nagy részében
743 4, 117| éjszaka, a bolondok házába. És itt kegyetlenül kijózanodott
744 4, 120| szegény Horánszkynak hamar itt kellett hagyni a fúzió hatalmát
745 4, 120| az a Gulner Gyula döntött itt is, aki Arad városnak föloldotta
746 4, 122| kreatúrája. És Bánffy mégis itt és éppen itt beszélt elõször
747 4, 122| Bánffy mégis itt és éppen itt beszélt elõször az egész -
748 4, 138| misét. Akkor õ is - talán - itt lenne szülõföldjén, s elmenne
749 4, 143| Csak egy pár ezer ember él itt gondtalanul: a latifundiumok
750 4, 143| felekezeti gyûlölködést?~Nos itt csakugyan vége a felekezeti
751 4, 145| magát - mi jusson van annak itt polgárjoga? - mi jusson
752 4, 150| Jönnek. Mind hozzánk jönnek. Itt szívesen látják õket. Itt
753 4, 150| Itt szívesen látják õket. Itt kell a sötétség, a babona,
754 4, 150| idegen nyelvûek, s hogy itt ingatlanokat vásárolva,
755 4, 150| úgy mint Franciaországban, itt is a munkaerõ mérhetetlen
756 4, 155| Világos, hogy számolni kell itt a helyzettel. Dr. Molnár
757 4, 155| mint mink magunk, hogy mi itt a baj. Az a baj, hogy a
758 4, 155| üldöztetés. Másképpen kell itt segíteni. De félünk, hogy
759 4, 156| Benedek Jánosnak szentelünk itt, a böszörményi hajdúk derék
760 4, 159| kavarodásban vannak a lelkek, itt lármás örömben, ott háborgásban,
761 4, 161| mutató, szinte amerikai. Itt rombolnak. Amott már szinte
762 4, 161| kritikus hasábokat szórhatna itt el az architektúra szótárából.
763 4, 164| csak két nagy tábor küzd itt: a világosságé és a sötétségé.~
764 4, 165| Magyarország satrapája. Õ itt igen alkalmas, kitûnõ ember.
765 4, 168| e szervezkedõ munkában. Itt élt legállandóbban, legerõsebben
766 4, 169| vezetõségében. No hát…. [itt egy szövegrész hiányzik]…
767 4, 174| tovább harcolnak. Tessék! Itt az árvíz a nyakunkon, veszedelemben
768 4, 174| étkeket szolgálnak föl. És itt a paradoxon, jó gyomrú ember
769 4, 175| leveledbõl tudom meg, hogy itt orfeumok is vannak. Úgy
770 4, 175| szegényeket. És nem is történik itt semmi. Az emberek még mindig
771 4, 175| Neki meleg napjai voltak. Itt ült a nyakán egy fõ-fõ rendõr.
772 4, 175| kis gyáros. All de Frád. Itt egy kezdõ fiskális többet
773 4, 175| milyen nagy stájger volt) itt vurcni mindenki. Micsoda
774 4, 175| gyároshoz könyörögni. Nu ná! Én itt dán excentrique vagyok.
775 4, 175| egy aranyos ember köztük. Itt írt levelet a feleségének.
776 4, 175| ötig folyt a pezsgõ. Mert itt így szokás. Itt nincsenek
777 4, 175| pezsgõ. Mert itt így szokás. Itt nincsenek olyan ostoba rendõrök,
778 4, 178| zseni. De karakter nehezen. Itt újra kellene kezdeni mindent…~
779 4, 180| színházi esetet hordunk itt egyelõre csak össze, szólván
780 4, 184| belõle egy pár sor írást. Itt következnek, ha jól olvastuk:~*~…
781 4, 186| tehát A Szózat hiába hangzik itt: megtört varázsereje, nem
782 4, 187| oltottuk el a cigarettánkat. Itt minden tüzet foghat és táplálhat.
783 4, 187| eltakarítására a fõkapitány. Sok. Itt még meleg esetek lehetnek
784 4, 188| kicsinyek meg nagyok örvendeznek itt Bihar megyében és Nagyváradon,
785 4, 188| fontos a nap biztossága. Itt igazán csak az alkalom a
786 4, 189| Erõsen kiáltjuk újra, hogy itt ártatlan embereket ér súlyos
787 4, 189| legértékesebb valami a földön. S itt harmincezer emberrõl van
788 4, 193| is Tisza Istvánnak kell itt igazat; adnunk. Mennénk.
789 4, 195| ilyen leveleket. Ha lehet itt apró betûkben komoly igazságot
790 5, 4 | Mégis egy vers hadd álljon itt a magyar Rictus-bõl:~Ő~Él
791 5, 7 | szocialisták egy része - itt fordul meg a dolog - újabb
792 5, 8 | régi” asszony. Bizonyisten itt Párizsban is sokat ér ez
793 5, 9 | helyet kapott a Rostand keze. Itt az üvegszekrényben egy históriai
794 5, 9 | Hódolatát egy fényképen itt hagyta Jean Lorrain, a divatos
795 5, 14 | múljék el, új világ lesz itt. Nem ismer reánk s Párizsra
796 5, 14 | rapszodikusan fonografáljunk itt egy-két hangot a francia
797 5, 15 | kínos affér azonban még itt sem ért véget. A francia
798 5, 16 | Csodálatos, ugye mama?~- Itt a mi rokonainknál nagyon
799 5, 17 | levelezőnktől]~Párizs, április hó~Él itt Párizsban, álmokon innen
800 5, 18 | Watren úr Neuilly-ben lakik, itt a szomszédban mindjárt.
801 5, 19 | urak. Persze, Alfred Capus itt is interveniált. A bojkott
802 5, 19 | adjunk pénzt.~Nincs is szó itt trösztrõl. Csak arról van
803 5, 20 | nosztalgiás lelkében. Egy barátom itt élt Párizsban, mikor Bánffy
804 5, 20 | Magyarországot. Ide jött Párizsba. Itt kóborog már a bulvárokon
805 5, 23 | és félelmetes mániákusai itt nevelõdhettek, e tündérkertben.
806 5, 23 | ihletért és szent tûzért. Itt könnyen tanulja meg a kar
807 5, 23 | szemem, úgy vélem, hogy itt a pénz zakatol: A pénz zuhog,
808 5, 23 | csillog, liheg és ujjong itt. A pénz, mely a keveseké,
809 5, 23 | képek és szobrok írtak. Itt, hol zuhog az élet, a fény,
810 5, 23 | aminek pénzértéke nincs. Itt elvész a borzongás, a hangulat,
811 5, 23 | megkapva és megnemesedve. Itt kinn csak egy vad, bolond
812 5, 24 | figurájúak vagyunk mind, kik itt fontoskodva járunk. Az ember
813 5, 24 | fajtából. A díjak ítélése ez. Itt folynak a kutyavásárok is,
814 5, 24 | folynak a kutyavásárok is, itt végeznek emberfölötti munkát,
815 5, 24 | nyugtalankodó kedvesrõl. És itt kelt kellemetlen borzongást,
816 5, 24 | kellemetlen borzongást, itt utálatosodik meg a csók,
817 5, 26 | szenvedélyek forraló mûhelye. Ma itt túlzúgják azt az utcalármát,
818 5, 26 | anarchista apostolok tartják ma itt hegyi beszédeiket - a pódiumról.
819 5, 26 | összeverõdik s összefoly. Itt mindenki valaki. Itt mindenki
820 5, 26 | összefoly. Itt mindenki valaki. Itt mindenki egy forrongó világ…~
821 5, 26 | fölugorhat a magas deszkákra.~- Itt nincs elnök, itt nincs házirend,
822 5, 26 | deszkákra.~- Itt nincs elnök, itt nincs házirend, ez az anarchisták
823 5, 26 | Lujzának, Michel Lujzának nincs itt maradása. Ezelõtt három
824 5, 26 | fölgyülemlett keserûségét:~- Ti itt kiáltoztok és dühöngtök.
825 5, 26 | Bezártak. Kiszabadultam, s most itt vagyok.~Nem mond többet.
826 5, 28 | hiszik. Nemcsak a pápa fog itt majd csatát veszteni, akit
827 5, 30 | kacsa-pecsenye volt.~És mikor itt Párizsban javában mulatnak
828 5, 30 | megvilágították. És most már mi itt Párizsban tudjuk, hogy a
829 5, 31 | Ajax szerint igazodunk - itt Párizsban. Ez a futás, óh,
830 5, 31 | szezon. Még néhány napig itt élünk egymás nyakán nagy
831 5, 31 | nyaralásra tér. S mi maradunk itt csak: mindenféle rendû és
832 5, 31 | Prix után. Ajax gyõzött s itt egy kánikulában fürdõ kõrengeteg
833 5, 31 | egy kis új izgalom után itt. Azaz hogy még csak õk unatkoznak
834 5, 31 | az életet Párizsban, s mi itt most mind szomorúak vagyunk,
835 5, 31 | kedvük. Jó aratást kívánok. Itt silány a termés…~Szilágy
836 5, 33 | unokájának vallja magát. Itt van a forró július és Párizsban
837 5, 33 | Rodin szerepelnek. Rodin itt állította ki legújabb mûvét,
838 5, 35 | gyógyítani lehet könnyen. Már itt csak egy-egy buta breton
839 5, 35 | szomorú, kényszerû hazudozás. Itt is divatos frázis, hogy
840 5, 36 | nagyokban is fölszabadul itt a mindnyájunk lelkében rejtõzködõ
841 5, 38 | Nemrégiben egy brosür jelent meg itt Párizsban. Igen kuriózus
842 5, 38 | még ma is rá-ráuszítják itt és amott a zsidókra.~Az
843 5, 39 | bronzvalóság.~A világ igazodik itt Nyugaton. Az élet diadalmasan
844 5, 39 | homo… Ez az ember nem ülhet itt sokáig. Kenyér kell, cipõ
845 5, 39 | elõtt volna legjobb helye. Itt azonban pár héttel elõbb
846 5, 39 | hogy mégis az Opera elé. Itt ad példát, itt árasztja
847 5, 39 | Opera elé. Itt ad példát, itt árasztja az élet ragyogását
848 5, 40 | türelmetlen szocialisták hol itt, hol ott fiók-revolúciókat
849 5, 43 | elfelejtette önmagát.~És ez itt Párizsban most pusztítóbb
850 5, 45 | érzéseink, a gondolataink is. És itt újra beszéljen a kicsi japán:~-
851 5, 45 | alkohol lesz a végzetük. Itt már az önmegtartóztatás
852 5, 48 | múlnak, színházak születnek itt. De nem a Palais-Royalok
853 5, 48 | Palais-Royalok táplálják itt, Párizsban, az emberek elméit.
854 5, 49 | megtekintésére. Sokat tanulhat itt orvos, kémikus, gyógyszerész,
855 5, 49 | hozni, mindaz helyet kapott itt. Sõt az is, amit nem lehetett.
856 5, 49 | tûzoltóberendezéseket lehet itt látni. Szerkocsikat, mentõkocsikat.
857 5, 49 | rendszer ígéri megakadályozni. Itt érdekes lett volna kiállítani
858 5, 49 | minden eszközét meg lehet itt találni. Az orosz Vöröskereszt
859 5, 50 | szerelmeikben. Egy tizenöt éves fiú itt Párizsban nemrégiben agyonlõtt
860 5, 51 | szerencsétlenek…~Megyünk tovább. Itt egy süket-néma iskolának,
861 5, 51 | úgy szomorít, úgy lenyom itt bennünket. Talán ez a hivalkodás,
862 5, 51 | fotográfia keretébõl néz ránk. Itt van egy-két harctéri levele.
863 5, 51 | Vörökereszt. A publikum itt a legsûrûbb, a kiállítás
864 5, 52 | miniszter maga írja elõ itt, hogy fõként arra oktassák
865 5, 54 | változtatott lakást a hercegnõ. Ez itt a Westminster-hotel elsõ
866 5, 54 | Mert féltek a nyomorultak. Itt ugyan megjárhatták volna!…~
867 5, 54 | és biztosság vesz körül. Itt maradok. Örölök a szabadságomnak,
868 5, 54 | lakásom sem változtatom. Itt udvariasak, jók hozzám,
869 5, 55 | írni önnek, mik folynak itt. A nagy forradalom pásztorjáték
870 5, 56 | többsége. Inkább az a baj itt, hogy az ateizmus olyan
871 5, 56 | infernális jelenet, mely itt az én lakásomhoz közel,
872 5, 56 | mizerábilis állapotát, mely itt Franciaországban tetszik
873 5, 57 | e szezonban színrekerül. Itt Párizsban…~Erre is van ideje.
874 5, 58 | muzsikálás hirdette, hogy itt a szezon. De hajh, a muzsikaszó
875 5, 58 | egész publikum. A borbélyom itt Nizzában, aki a Riviéra-járó
876 5, 58 | csak cigánymuzsika sincs itt még.~Nizzában egy kóbor
877 5, 58 | hivatalos Franciaország.~De ha itt lesz a szezon, minden másképpen
878 5, 58 | mint a francia Riviérát. Itt mintha minden ember azzal
879 5, 58 | szezonban is sok a vendég.~Itt is, miként mindenütt az
880 5, 58 | száz munkáskéz dolgozik itt, hogy majd a télen még díszesebb
881 5, 59 | cipõcskéinek nyomát keresem itt a legazúrabb tenger partjain,
882 5, 59 | otthon ül. Hiszen olyan kevés itt a keresnivaló. Az ég azúr.
883 5, 59 | De szomjúhozóan szomorú itt mégis minden… És Séref hercegasszony
884 5, 59 | Párizsban élt titokban, s itt megismerkedett Uruszovval.
885 5, 59 | mint a regényben. Azóta itt élnek Monacóban, mióta Londonban
886 5, 59 | fojtogatja magukat, holott itt van az orruk elõtt egy világraszóló
887 5, 59 | nyirott bajusszal… Látták õket itt is, ott is. Elmentek, elutaztak…~
888 5, 59 | zárva.~- Menjünk a kikötõbe.~Itt engem hazafiúi öröm ér.
889 5, 59 | szultánát, mert õ már nincs itt…~Pesti Napló 1904. szeptember
890 5, 60 | truppja. Szinte magyarázója itt a francia határon annak
891 5, 63 | bús lovagja, Cyrano, - itt, Délen, sokat szomorkodom,
892 5, 63 | is. Ide, ide… Azt hittem, itt megnyugszom egy kicsit.
893 5, 63 | voltak átkosabb óráim, mint itt. Nem csalódtam. Ehhez nem
894 5, 63 | ember érezte, hogy csak itt és csak most tudna egy kicsit
895 5, 63 | pisztolygolyók számára tartatnak itt. S õk, a kis oktalanok milyen
896 5, 63 | pénzre,~Könyvre, dalra…~Ki itt jár az azúr parton,~Azt
897 5, 64 | elõtörni.~Kár, hogy a politika itt sem hagyja szabadjára a
898 5, 67 | vetõdhet föl. De szóhoz juthat itt más kérdés is. Hát az író,
899 5, 68 | szomorú egzisztencia épül itt a szegény, hívõ, s mindig-áldozat
900 5, 68 | jársz erre, a játékteremben itt is, ott is magyar beszéd
901 5, 68 | érdemekért kapja többnyire itt a Riviérán a gyertyát, a
902 5, 70 | és hálókocsikat akarták itt bevezetni, olyan rémüldözésre
903 5, 71 | egész orosz arisztokrácia itt mulat. A háborúra semmi
904 5, 72 | társadalmak forronganak. Itt ügyvéd volt az árulkodó,
905 5, 73 | szegény koronás asszony, ki itt lihegte vérezõ lélekkel
906 5, 73 | Ez az elõkelõ Bábel. Csak itt ülhetnék holnap is. Alkonyatkor.
907 5, 73 | holnap is. Alkonyatkor. Itt a parton. Mit néznék? Mindig
908 5, 73 | Marseille… Már Avignon. Jaj, itt már nincs lombjuk a fáknak.
909 5, 73 | szomorú Párizstól. Nem, nem. Itt nem maradok. De hova? Buda
910 5, 73 | közepe újra, hogy mennyi itt a gyönyörûség… Mennyi!…
911 5, 73 | ide. Hogy elszomorodnék itt most még a vidám, kis Bölöni
912 5, 76 | Amerika ifjú mûvésznemzedéke itt fog tanulni.~Jótékony vagy
913 5, 77 | Óh felséges lehetett. De itt is ám. Az egész Riviéra
914 5, 77 | kell. A szezon még nincs itt, s az opera csak húsz nap
915 5, 77 | visszautazik. Egy idõ óta itt él mindig. És játszik. Ott
916 5, 78 | Mistral zengzetes nyelvére. Itt nem a nép adott költõt.
917 5, 79 | téved). Nekünk, magyaroknak, itt még kevés helyünk lehet.
918 5, 82 | ma õk az - akadémikusok. Itt nem ijednek meg senkitõl
919 5, 86 | igaz.~17. A szocializmus itt van: már mindenütt a középszerûségek
920 5, 86 | vo, volage infidèle~És itt Béranger, Nadaud írt sanzonokat
921 5, 88 | Olaszországba került, s itt változtatta meg becsületes
922 5, 88 | de bizonyos, hogy fáj ez itt mindenkinek. Annyival inkább
923 5, 119| asztalokat is kezdtek törni. Itt azonban megjárták. A mulatóhelynek
924 5, 120| tartanak elõadást. Noha már itt a holt szezon, egyik-másik
925 5, 121| pihen, most iskola van s itt folytatták a kutatást. Nemrégiben
926 5, 121| egy ólomkoporsóra akadtak itt, s erre a koporsóra ráfogták,
927 5, 132| életre támasztotta, áldozott itt Petrarca emlékének, akit
928 5, 147| programból látszik, hogy itt „burzsoá” elõkelõségek,
929 5, 150| nagy francia írója tett itt kegyeletes látogatást. Hugo
930 5, 160| van. Negyvenhét éve végzi itt Benoit-Leenhardt a lelkek
931 5, 161| párizsi nagyvilági botránynál, itt is rejtély fog maradni.~
932 5, 164| egyesületi jelvényes iparosok. Itt van több tagja a magyar
933 5, 175| tekintetben, amennyiben itt is él és - bukik a Napóleon-dráma
934 5, 195| temess ide, hogy örökre itt maradjak a bûnöm helyén.~
935 6, 3 | föllendülés korában élünk itt, Hunniában. Csupa nemes
936 6, 3 | nagyon érdekelte…~Most itt választások vannak. És százszorozottan
937 6, 3 | esettel, mely olyan gyakori itt, mint a véres, de hõsi önfeláldozás
938 6, 3 | a siker… Hát választanak itt most, kedves barátom. A
939 6, 4 | franciákat. Nem igen van itt nívó-differencia. A franciák
940 6, 5 | nem csapdosnak, megfúlnak itt lent a saját piszkukban.~
941 6, 5 | mennyit tehetnének éppen itt nálunk, éppen õk, a mieink.
942 6, 6 | bécsi ügyeket sem lehet itt elvégezni. Gyõrbe megyünk
943 6, 6 | ország s olyan rohamosan nõ itt a kalandorok száma, hogy
944 6, 6 | Nyakam teszem rá, hogy itt karriert csinált volna!
945 6, 7 | magyar Martell grófnõk is. Itt bajtól tartanak. Nem a polgári
946 6, 8 | dolog. Elvek? Ki beszél itt elvekrõl. Nézzetek a negyvennyolcas
947 6, 8 | idegen dolgokat zavarni. Itt most másról van szó. Vendégeink
948 6, 9 | Ugyanez idõben Párizs utcáin itt is, ott is tüntetõ hölgycsoportok
949 6, 10 | egészen végiggondolni. Hanem itt már nagyon tévednek. Combes-nak
950 6, 13 | Látja, miként rohan õ felé. Itt már az udvariasság is parancsokat
951 6, 16 | egy kicsit tévedezünk is itt Budapesten a szerelem rengetegében,
952 6, 17 | lenn volt Rigában, hátha itt könnyebben menne. Csakugyan.
953 6, 17 | kérdezné:~- Láttok? Én vagyok itt I. Gorkij Maxim. Én vagyok
954 6, 18 | társaságnak egy tagja se akadna itt, akinek talán sejtelme is
955 6, 18 | Mert nem tréfa dolog az, ha itt és így, kurtán-furcsán írunk
956 6, 18 | népek élére állani? Hátha mi itt, idegen népek rengetegében
957 6, 18 | ok nélkül nem lehetünk itt. Hátha az a szerepünk; hogy
958 6, 18 | Hunniában? Mert kinek kell itt idea, tudomány, mûvészet,
959 6, 20 | egy másik szerelmes párt. Itt az asszony, Mulholland asszonyság
960 6, 20 | kellene pótolni a drámát. És itt lesz különösen angolos a
961 6, 25 | alekszandrinos beszámoló állna itt. Mert poétaember ez a Lampérth
962 6, 25 | Lampérth Géza sem tehet róla. Itt cseng még a fülünkben néhány
963 6, 26 | Sára! Lompérton párna-toll, itt fent, Budapesten betûvetõ-toll
964 6, 28 | kemény, zúzmarás télben itt a tavasz. Kis, magyar kunyhókban
965 6, 28 | az isten, más világ lesz itt. Hazavergõdnek a többiek
966 6, 31 | született declassé-k.~Mi történt itt? És csaknem egytõl-egyik
967 6, 31 | ölelget át harsogva az éljen.~Itt megszületett a demokrácia.
968 6, 31 | hallanók:~- Ez a Bábel tornya! Itt felfordult minden!~Aztán
969 6, 31 | S az árny, ha csakugyan itt járt, suhant lázongva, búsan,
970 6, 37 | Mert sok pénz nincsen itt, s ami van, az is kevés
971 6, 39 | ámulnak. Mi Amerikától félünk? Itt Japánban nõ Európa fejére
972 6, 39 | megtanulhatnók mindazt, amit itt Nyugaton kellett volna,
973 6, 41 | színitanoda rajzát. Bizony itt furcsa és kegyetlen titkokat
974 6, 42 | mintha sohse éltek volna itt magyarok.” Mintha ez szólna
975 6, 43 | látja a két Darmstaedterét. Itt nem két férfi, nem is az
976 6, 43 | nem fejlett típusa harcolt itt. És a dionüszoszi típus
977 6, 44 | következõ népszámlálásnak.~Más itt a panacea. Ezt nem halljuk.
978 6, 44 | tragikusan vennénk? Nem járna itt más, csak kétségbeesett
979 6, 47 | lelkünket. Amint következik. Itt élünk már egy millióan.
980 6, 49 | kedv, óh régóta kiátkozott itt a földön. Nemcsak Terpszikoré-anyám,
981 6, 49 | kegyelmet találsz.~- De mi itt élünk, itt lent. Én itt
982 6, 49 | találsz.~- De mi itt élünk, itt lent. Én itt élek ezer év
983 6, 49 | itt élünk, itt lent. Én itt élek ezer év óta. És testvéreim
984 6, 49 | év óta. És testvéreim is itt élnek. És az emberek is
985 6, 49 | élnek. És az emberek is itt élnek. Mi itt a földön akarnók
986 6, 49 | emberek is itt élnek. Mi itt a földön akarnók egyenlõen
987 6, 50 | szabad lelkû köztük. Hát itt éljen õ? Itt, ahol Lessing
988 6, 50 | köztük. Hát itt éljen õ? Itt, ahol Lessing és Goethe
989 6, 50 | nagyon szeretjük ám a papokat itt Kínában. Mert mégis furcsa,
990 6, 51 | Ikarosza ne lehetne. Ikarosz itt, Ikarosz ott. Csak ifjú
991 6, 51 | versszárnyakon.~III.~Hanem hát ki itt Ikarosz? Kik az Ikaroszok?
992 6, 52 | élet Budapesten is. Holott itt nem is nagyon szépítjük.
993 6, 52 | tavasz rekompenzál most itt Budapesten. Nekünk többet
994 6, 53 | lapok színházrovatában, hogy itt vagy ott az aranyos, bájos
995 6, 57 | könyvek Madagaszkárnak hívják. Itt élt boldog barbárság illatos
996 6, 58 | buzgólkodtak.~Hanem ha maga itt lett volna, mégis csak a
997 6, 58 | volna magát el. Képzelje: itt csodák esnek. Itt van, egyszerre
998 6, 58 | Képzelje: itt csodák esnek. Itt van, egyszerre van itt,
999 6, 58 | Itt van, egyszerre van itt, két személyben van itt:
1000 6, 58 | itt, két személyben van itt: Pálmai Ilka. Az egyik a
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1958 |