1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1710
Kötet, Rész
501 5, 74 | egy párszor Coppée, a nagy francia poéta vezette Jeanne d’Arc
502 5, 75 | nagy este lezajlott. Két francia tengerész végre is áthozta
503 5, 75 | ban született meg az elsõ francia Lear. És óriási sikere volt
504 5, 75 | ez a Shakespeare sorsa a francia földön: paródia. Voltaire
505 5, 75 | engesztelhetetlenség és önteltség. A francia szellem nem akart hódolni
506 5, 75 | mindenen diadalmaskodik. Még a francia elfogultságon is. Shakespeare
507 5, 75 | színpadát utánozta és stilizálta francia rafinériával tegnap este
508 5, 75 | kritikáját a tegnapi estének. Francia lelkû és finom ízlésû este
509 5, 75 | és megbecsüléshez jutott francia földön a brit óriás. A legfanatikusabb
510 5, 75 | nemzetközi irodalmi konvenció. A francia Lear patrónusai sokért nem
511 5, 75 | valóban jelent: a modern francia színpad lelkes hódolásáról
512 5, 75 | csendjében idézték meg a francia színpadra. És mivel a szerencsés
513 5, 75 | este dátum lesz valamikor a francia színpad történetében…~Budapesti
514 5, 76 | amerikai institucióhoz jut a francia metropolisz. Egy hivatalos
515 5, 76 | tanárokul a legkiválóbb francia mestereket nyerjék meg.~
516 5, 76 | szerepelni és érvényesülni akar. Francia írók, gondolkozók nagyon
517 5, 77 | Akkoriban egy délutánon divatos francia író jött éppen hazafelé
518 5, 77 | És egy másik. Talán õ is francia, író és divatos. A Margueritte-testvérek
519 5, 78 | NOBEL-DIJ~Budapest, dec. 17.~Francia poétának jutott az idén
520 5, 78 | mindenki, hogy ujjong a francia literatúra, hogy immár másodszor
521 5, 78 | ellenkezõleg. Frédéric Mistral nem francia poéta. Szinte annyira nem
522 5, 78 | poéta. Szinte annyira nem francia, mint idei osztályostársa
523 5, 78 | Frédéric Mistral nemcsak nem francia, de ha rajt állana, holnap
524 5, 78 | nyelve. Nem is ismeri a nagy francia publikum Frédéric Mistralt.
525 5, 78 | többet tudnak róla, mint a francia diákok. Mistralt le kell
526 5, 78 | Mistralt le kell fordítani francia nyelvre. Õ idegen nyelven
527 5, 78 | spanyol, vagy olasz, mint francia.~Csodálatos jelenség ez.
528 5, 78 | Mistral nem akarja, hogy francia nép legyen. És nem akarja,
529 5, 78 | Északon mûvelték!… A hivatalos francia irodalomnak van oka neheztelni.
530 5, 78 | van, pedig haragusznak, a francia íróknak. Mistral majdnem
531 5, 78 | szólni minden latin, minden francia, olasz, spanyol, portugál,
532 5, 78 | tanítják. És hiába mondják a francia hivatalos irodalom emberei,
533 5, 78 | Mistral minden sikeréhez, a francia nyelv messzeérõ hatalma
534 5, 78 | fogható élõ költõ-alakja a francia irodalomnak és Mistral -
535 5, 78 | irodalomnak és Mistral - nem francia. Annyira nem francia, hogy
536 5, 78 | nem francia. Annyira nem francia, hogy francia kitüntetést
537 5, 78 | Annyira nem francia, hogy francia kitüntetést sem fogad el.
538 5, 78 | kitüntetést sem fogad el. A francia akadémia halhatatlanjai
539 5, 78 | elõre protestált. Õ nem francia.~A Nobel-díj ez évben nem
540 5, 78 | évben nem hódolt abszolúte a francia géniusznak, ha némely francia
541 5, 78 | francia géniusznak, ha némely francia újság így is akarja francia
542 5, 78 | francia újság így is akarja francia hiúságból föltüntetni. Mert
543 5, 78 | hiúságból föltüntetni. Mert a francia géniusznak fájdalmas büszkesége
544 5, 79 | kiállítás nemzetközi. A francia kiállítókon kívül német
545 5, 79 | Az autocanot-k, mint egy francia akadémikus elkeresztelte
546 5, 80 | érdektelenebb lelkekbõl francia földön. A harmadik köztársaság
547 5, 80 | Férjek kalodája~Az ifjú francia írók jóvoltából a mai, legmaibb
548 5, 81 | diadalmas föltámasztását a régi francia vígoperának. És Bizet-nek
549 5, 82 | amilyen furcsán hangzik: a francia szocialisták a szabadgondolkozót
550 5, 83 | elvonja más céloktól. A pompás francia utakon hipp-hopp, az ember
551 5, 83 | újságokat s revüket is.~Egy francia újságíró most rájuk olvassa,
552 5, 83 | Úgy áll a dolog, hogy a francia könyvek átlagára már talán
553 5, 83 | esztendõre kisebb lesz. A francia könyvkiadók a Carré színházi
554 5, 84 | közönsége által akar a divatos francia férfiú lábai elé szóratni
555 5, 84 | Nincs mása. Õ a legnagyobb francia asszony. Neki minden szabad.
556 5, 84 | asszony komolyan hiszi, hogy a francia gloire-nek legalább felét
557 5, 85 | kultuszához. Ez nagy vigassága a francia irodalomnak, s talán vigasztalása
558 5, 85 | nyújt, s olyan örvendetes a francia irodalomra is, hogy Jules
559 5, 86 | Riviéráról + 70~nov. 30 = A francia garnizonokból + 31~dec.
560 5, 86 | sír [áthúzva]~61. Cecil, a francia szobaleány, aki össze akarja
561 5, 86 | és - Ön (szamár)~154. A francia orfeumokban:~Quand on est
562 5, 86 | Mit szokott csinálni a francia~- Rosszat mond egy másik
563 5, 86 | elegáns, belga-angol nevelésû francia író, fiatal, félig árja,
564 5, 86 | vígjátékoknak 63 variációja van egy francia író szerint~204. A musik-hallok [!]
565 5, 86 | van: õk csinálták~229. A francia radikális opportunista high-life.~
566 5, 86 | Dreyfus ügy 30 millió~252. A francia papok dícsérik Lourdes-t,
567 5, 86 | lépnek majd, mi lesz?~261. A francia csúnya nõkben oly nagy a
568 5, 87 | Párizsi levelezőnk írja:]~A francia metropolisban tífusz-járvány
569 5, 88 | sûrûbben kezd foglalkozni a francia közvélemény is. Nem közönséges
570 5, 88 | meggyanúsítása is fájdalmas minden francia kebelnek, de a „Das verwelschte
571 5, 88 | élesebb tõrszúrást szánt a francia szíveknek. Tudja meg minden
572 5, 88 | szíveknek. Tudja meg minden francia s tudja meg az egész világ,
573 5, 88 | szörnyûebbet nem is mondhatnának francia embernek. Napóleon és német!
574 5, 88 | komolyan veszi. No és a francia nacionalisták sem volnának
575 5, 89 | nációjú árva poéta, akiket a francia újságok koronkint ki szoktak
576 5, 96 | 96. A FRANCIA SZÍNPAD~[Párizsból írja
577 5, 96 | társadalmi kérdések csatatere a francia színpad. Az árja és zsidó
578 5, 96 | féltucat darab vitatja a francia színpadokon. Más szociális,
579 5, 96 | nagy forrongását jelzi. A francia írók és színházi emberek,
580 5, 96 | színpadi költõi - írja egy francia esztétikus - de a politikai
581 5, 96 | a cenzúra mentette meg a francia színpadokat. De egyidejûleg
582 5, 96 | ilyen intézmény - írja egy francia író - hogy keményebben ne
583 5, 96 | helyzet, hogy egy-két év óta a francia cenzúrának nincs hatalma
584 5, 96 | ettõl a jelenségtõl várják a francia színpad megújulását.~Budapesti
585 5, 97 | kérdését ki nem adja kezébõl a francia közvélemény. A franciák
586 5, 97 | Fouillée Alfrédet, az ismert francia filozófust kérdezte meg
587 5, 98 | tehetséges fiatal és nem fiatal francia írója a francia színpadnak.
588 5, 98 | nem fiatal francia írója a francia színpadnak. Mendès Catulle-t,
589 5, 98 | Catulle-t, az ismert nevû francia írót ugyancsak mostanában
590 5, 98 | tragikus sorsú német írót a francia közönséggel megismertesse,
591 5, 98 | betolakodó idegen írók, de ez a francia lapok méltatlankodását éppen
592 5, 99 | Párizsi levelezőnk írja:]~A francia sajtónak nagy eseménye van.
593 5, 100| hogy Strauss operettje francia librettóra készült, Meilhac
594 5, 100| mint a párizsi lapok írják. Francia operett alig-alig terem
595 5, 100| és G. Lenôtre darabja a francia forradalomnak egyik legtragikusabb
596 5, 102| megbízást adott három jónevû francia írónak: Émile Bergerat-nak,
597 5, 103| párizsi újságok. Volt a francia fõvárosban egy tudós professzor,
598 5, 104| Párizsból írják nekünk:]~A francia Akadémiának ünnepe volt
599 5, 104| szimpátiával szokta tárgyalni a francia közvélemény. Az történt
600 5, 105| ÚJSÁGÍRÓ KARRIERJE~A mai francia kormánynak Delcassé külügyminiszter
601 5, 105| közepette Delcassé az egyetlen francia politikus, ki szinte érintetlen,
602 5, 105| Delcassé legújabb diadalai, s a francia közvélemény még nagyobb
603 5, 105| holott azokról az egész francia közvélemény tudott, még
604 5, 106| szóló most jelent meg egy francia szépirodalmi lapban. Kont
605 5, 106| könyvalakba foglalja elõadásait. A francia publikum egy bizonyos része
606 5, 106| irodalommal, melyet már több francia mûvel szolgált Kont Ignác.
607 5, 106| végeztet, s gyakorolja õket a francia beszélgetésben. Már csak
608 5, 107| most indított hajszát a francia postahivatalok ellen, melyek
609 5, 107| válnak Franciaországnak. A francia vasutak legnagyobb része
610 5, 107| privát-vállalatok kezében van, s a francia vasutak nem éppen minta-vasutak,
611 5, 107| volnának a vasuti viszonyok. A francia kormánypárti lapok között
612 5, 109| dalosokat is, akiknek a francia fejedelmi udvarban (Toulouse-ban)
613 5, 111| most került elõször színre francia színpadon. Miként az már
614 5, 111| Marcel Prévost-szal együtt a francia Akadémia új halhatatlan-jelöltjei
615 5, 112| szenvedelmesen vette elõ újra a francia közvélemény Elzász-Lotharingia
616 5, 112| határozott siker kísér a francia lapok szerint is. Telve
617 5, 112| vádakkal s panaszokkal a francia lapok. A németek tudniillik
618 5, 112| eszközeiben s nem csoda, hogy a francia lapok arról panaszkodnak,
619 5, 112| renegáttá, aposztatává válni. A francia lapok óriási kivándorlásról
620 5, 112| holott bizony ma már kevés francia vándorol ki Elzász-Lotharingiából.
621 5, 112| kényszerûséggel. Való, s a francia lapok fájdalmasan is hangoztatják,
622 5, 112| lesz Elzász-Lotharingia. A francia lapok elkeseredésükben egy
623 5, 112| kultúra harmincnégy év óta a francia kultúra elnyomására alkotott.
624 5, 112| azonban bizonyos, hogy a francia közvélemény ma már bizonyos
625 5, 113| antikszerû ünnepre készül a francia fõváros. Kétnapos nagy tavaszi
626 5, 116| fõleg arra hivatkozik, hogy Franciaországnak kereskedelmi érdekei
627 5, 116| a kereskedõi körökben. A francia sajtó kedvetlenül támogatja
628 5, 116| egyesületen s a lármásabb francia lapokon kívül meglehetõsen
629 5, 119| nevers-i legénybúcsú. Nevers francia városka. Olyan, mint minden
630 5, 120| mûveit ismertesse meg a francia közönséggel. Szerencsés
631 5, 120| elõadása elõtt, a legelõkelõbb francia esztétikusok tartanak elõadást.
632 5, 121| érdekes hírt újságolták a francia lapok, hogy végre megtalálták
633 5, 121| hogy végre megtalálták a francia forradalom egyik legnagyobb
634 5, 121| erényes polgár-t. Azonban a francia forradalomban gyorsan változott
635 5, 125| védte Dumas-t, Sardou-t s a francia irodalom több jelesét a
636 5, 125| körökben szerették, s a francia lapok nekrológjaikban úgy
637 5, 125| úgy búcsúztatják, mint a francia faj egyik tipikus, elmés
638 5, 126| föltámasztja a színházat a francia színháztörténeti társaság.
639 5, 127| Szerencsétlenségében mellé állt a francia írói és tudományos világ
640 5, 128| levélben fölajánlotta a francia múzeumnak. Ott megnézték,
641 5, 128| véres napnak. Még egy vén francia asszonyt is, aki azt állítja
642 5, 129| vendégszerepel, ahol négy francia mûvész-trupp is játszik
643 5, 129| elõadást. A vakációzó elõkelõbb francia színészek már elszéledtek,
644 5, 129| hadjáratzaja hallik ki. A francia színpadi írók egyesülete
645 5, 131| A LEGÚJABB HALHATATLAN~A francia Akadémia új halhatatlanja,
646 5, 131| kevés hasonló mûvésze van a francia nyelvnek. A görög, római,
647 5, 131| regényt is, melyet a kritika a francia történelmi regény reneszánszaképpen
648 5, 132| beszédet Gebhardt, a legújabb francia akadémikus mondott, kit
649 5, 133| mert a bretonok éppen nem a francia gyarmatok felé pályáznak,
650 5, 133| oda, hogy a kivándorlás a francia kolóniák, fõképpen Algéria
651 5, 135| Párizsból írja levelezőnk:]~A francia iskolákban rendkívül érdekes
652 5, 135| ravaszság a választásokon. A francia szociológusok örvendezve
653 5, 135| korrupció nem eredendõ bûne a francia polgárnak, hanem csak felnõtt
654 5, 136| A MAGYAR SZOCIALIZMUS - FRANCIA VILÁGÍTÁSBAN~[Párizsból
655 5, 137| 137. A FRANCIA CENZÚRA~[Párizsból írja
656 5, 137| Párizsból írja levelezőnk:]~A francia cenzúra, mely az utóbbi
657 5, 137| leigázásával foglalkozik, s a francia lelkeknek a be nem hegedt
658 5, 137| akkor én elsõsorban jó francia vagyok, ki nem akarom, hogy
659 5, 137| kíméletlenül ostorozza a francia szabadkõmíveseket. A cenzúra
660 5, 137| miatt is. Méltányoljuk a francia daraboknak politikai és
661 5, 138| mûvészet dolgában, mint a francia hivatalos körök. A francia
662 5, 138| francia hivatalos körök. A francia kormány például még ma sem
663 5, 139| Párizsban, hogy megtekintse a francia fõváros nevezetességeit.
664 5, 140| 140. A FRANCIA HAZAFI VERAI~[Párizsból
665 5, 140| ismertek minden nagyobb francia városban. Sarrazin Jean-nak
666 5, 140| Jean-nak hívták. Õ volt a francia Hazafi Verai János, aki
667 5, 141| Párizs közönsége. Hõsei egy francia akadémikus, s egy fiatal
668 5, 141| történetíró is, aki egyike a francia halhatatlanoknak. A képes
669 5, 142| írja levelezőnk:]~Brest francia város sokat beszéltet egy
670 5, 143| Nagyon szomorúan jellemzi a francia belpolitikai harcok elfajulását
671 5, 143| s csaknem minden nagyobb francia municípiumban folyik, s
672 5, 143| óta pertraktál a sajtó. A francia községtanácsokat a napi
673 5, 143| politika dirigálja, s a francia városokban könnyen hoz szenzációt
674 5, 143| utca név-botrányon épül a francia közvélemény.~Budapesti Hírlap
675 5, 145| 145. A FRANCIA HELYESÍRÁS~[Párizsból írja
676 5, 145| Ismeretes és régi probléma már a francia helyesírás reformjának a
677 5, 145| imaginárius h betût törüljék a francia szók elejérõl, de ezt a
678 5, 145| mindenáron azt akarja, hogy a francia helyesírás reformja az õ
679 5, 146| tagjából s két hivatalos francia mérnök-szakértõbõl alakult
680 5, 147| 147. A FRANCIA SZOCIALISTÁK EGY BUDAPESTI
681 5, 147| szövetkezeti kiállítás is lesz. A francia szocialista lapok vehemensen
682 5, 147| munkásöntudat még fejletlen. A francia szocialisták képviselõket
683 5, 150| tizenkilencedik század sok nagy francia írója tett itt kegyeletes
684 5, 150| kezdve a legújabbakig minden francia poéta kötelességének ismerte
685 5, 151| idõzik. Ott födözte föl egy francia újságíró, ki az orosz katonával
686 5, 151| fogságban lakott jól elõször. A francia újságíró megkérdezte:~-
687 5, 151| bizonyosan amiatt, amit a francia újságírónak mondott. Az
688 5, 151| már jelentettük, csak a francia írók és tudósok kegyelmi
689 5, 152| egymásután annyi szerelmi dráma a francia fõvárosban, mint most a
690 5, 152| golyójával leterített egy ismert francia piktort, aki éppen leugrott
691 5, 153| 153. KITÜNTETETT FRANCIA SZÍNÉSZEK~[Párízsból írja
692 5, 154| írják nekünk:]~Az oroszbarát francia újságok szégyenkezve ugyan,
693 5, 154| amely vele és egy szélhámos francia emberrel történt. A francia
694 5, 154| francia emberrel történt. A francia ember Lyonból való, de ez
695 5, 154| meginvitálta a tudóst. A francia értette a dolgát. Nemcsak
696 5, 154| cárt egészen meghódította a francia ember, akitõl megkérdezte,
697 5, 154| megkérdezte, hogy tagja-e a francia tudományos akadémiának,
698 5, 156| 156. A FRANCIA VAGYONOK~[Párizsból írja
699 5, 156| jelent meg most Párizsban a francia vagyoni állapotról. E szerint
700 5, 157| hölgyet egyik legelõkelõbb francia fürdõben meggyilkoltak s
701 5, 157| Bassot-ról sokat írtak újra a francia újságok. Azzal a kérelemmel
702 5, 158| ünnepen sok kínai-barát francia is résztvett. A kínai és
703 5, 158| résztvett. A kínai és a francia konyha remekeit tálalták
704 5, 158| vezetésével tanulmányozzák a francia fõvárost, s nagy elõszeretettel
705 5, 159| de Montebello-t Montendre francia kanton tanácsosává választották.
706 5, 159| 2545 választója van, s a francia publikum nagy érdeklõdéssel
707 5, 160| levelezőnk:]~Most volt a francia dekorálás ideje, melyet
708 5, 160| vele. Ám nem így történt. A francia kormány talált egy érdemes
709 5, 162| 162. FRANCIA PINCÉREK SZTRÁJKJA~[Párizsból
710 5, 162| Toulouse-ban s néhány kisebb francia városban sztrájkba léptek
711 5, 162| mellyel egy idõben minden francia városban sztrájkolnának
712 5, 167| tröszt-kérdés egyik fele az, hogy a francia szerzõk egyesületének tûrhetetlen
713 5, 167| invázióját is õ szenvedi meg. A francia színpad nagy térvesztésének
714 5, 167| térvesztésének a jele ez. Eddig a francia írók uralkodtak messze túl
715 5, 167| uralkodtak messze túl a francia vámhatárokon, s most itthon
716 5, 167| Van okuk az idegességre a francia színpadi íróknak.~Szándékos
717 5, 169| Néhány nap óta azonban a francia közvéleményt komolyan megtévesztette
718 5, 169| nevû ember, volt ügynöke a francia hadügyminiszternek. Lajoux,
719 5, 169| viszonyait is, beállított egy francia újsághoz, s elõadta, hogy
720 5, 169| vesztegetni, s tõle orosz és francia hadititkokat akartak vásárolni.
721 5, 169| láttak s amit most maga a francia hadügyminiszter tudat megnyugtatásképpen,
722 5, 169| eszme olyan hódítást tett francia hivatalos körökben is, hogy
723 5, 170| Ismeretes, hogy a nagybeteg francia államférfiú orvosai Kehr
724 5, 170| lett az eredménye, hogy a francia orvosok nyíltan és burkoltan
725 5, 170| bekövetkezéséért. Kehr nem követte francia kollégái példáját, s nem
726 5, 170| bántja Waldeck-Rousseau francia orvosait. Úgy látszik, végzete
727 5, 170| látszik, végzete az elhunyt francia politikusnak, hogy sírján
728 5, 172| Delegorgue Adolf ez, a híres francia Afrika-kutató, kit Elefántölõ-nek
729 5, 172| napig is becses kincse három francia múzeumnak. Bátor és tudós
730 5, 172| éghajlat láza Côte-d’Ivoire francia gyarmaton 1850-ben. Most
731 5, 173| tehát, milyen jól esik a francia háziasszonyoknak a szocialista
732 5, 175| ötven képben mutatja be. A francia Gaulois címû folyóirat ezen
733 5, 176| hogy kik voltak a legelsõ francia színpadnak fennállása óta
734 5, 176| század legdiadalmasabb francia drámaírói.~Budapesti Hírlap
735 5, 178| Szaniszló. Õ volt évtizedekig a francia igazságszolgáltatás halálra
736 5, 178| végrehajtója. Magyarul hóhér, francia elkeresztelés szerint: Monszeur
737 5, 178| tette világszerte a nevét. A francia hóhér guillotine-nal dolgozik.
738 5, 181| kongresszuson Capus Alfréd, a francia színpadi írók egyesületének
739 5, 181| természetesen elsõsorban francia színpadi írók jelennek meg
740 5, 182| valóságos lelki szüksége a francia, illetve a párizsi népnek.
741 5, 182| diákok. Nem hinne már nekik a francia közvélemény. Ám azért szükség
742 5, 182| franciák kegyének. Most a francia közvélemény fanatikus örménybarát.
743 5, 183| Sequantus, Kymry, Gallo, (francia tartományok), Kyrnos (Napóleon),
744 5, 184| hektoliterre becsülik az idei francia bortermést.~Budapesti Hírlap
745 5, 186| sorsát mindenki ismeri, aki a francia forradalom történetét olvasta.
746 5, 186| nincs semmi bizonyíték. A francia forradalom és a régi Párizs
747 5, 187| Párizsból írják nekünk:]~A francia éjjeli menedékhelyek lakóiról
748 5, 188| múlva ötven esztendõs lesz a francia respublika, s hogy ezt majd
749 5, 188| történhetik tizenöt év alatt Franciaországban? A kiállítás ideája
750 5, 188| hogy kiállítás helyett nagy francia vásárt csináljanak, nagy
751 5, 188| re akarná megcsinálni. A francia republikánus kereskedelmi
752 5, 189| bosszantotta föl mindjárt a francia publikumot, amivel már jó
753 5, 189| fölújult anglomániájához, s a francia sajtó joggal méltatlankodik,
754 5, 190| SZAVAK~[Párizsból írják:]~A francia és angol újságok ugyanegy
755 5, 190| sajtót s a franciát is. A francia lapok amiatt háborognak,
756 5, 190| amiatt háborognak, hogy a mai francia társaság szótárát elözönlötték
757 5, 190| angol beszédet teletarkázza francia szavakkal. A franciáknak
758 5, 190| kitört anglomániája nemcsak a francia sport-szótárt teszi egészen
759 5, 190| meg az entente cordiale a francia beszédet hozta olyan divatba
760 5, 190| mond. Még egy sereg hódító francia szó van. Például artiste,
761 5, 190| rapprochement stb. Úgy a francia, mint az angol lapok veszedelmesnek
762 5, 191| írja levelezőnk:]~Az egész francia közvélemény ideges érdeklõdéssel
763 5, 191| azonban vigasztalni próbálja a francia közvélemény reváns-szomjas
764 5, 191| leghívõbbek sem nagyon hisznek. A francia Elzász már nincs meg, s
765 5, 192| mulatott nemrég Lintilhac francia szenátoron, aki minden áron
766 5, 193| direktora, Homolle és a francia szépmûvészetek igazgatója
767 5, 194| akit a minap leleplezett a francia arisztokrácia egyik elõkelõ
768 5, 198| 198. AMERIKAI TANSZÉK FRANCIA EGYETEMEN~Az amerikai kormány
769 5, 198| professzort nevezte ki. Eddig csak francia tanárok tartottak elõadást
770 5, 198| angolnyelvû elõadások lesznek a francia egyetemeken is. Barret-Wendell
771 5, 198| be fogja járni a vidéki francia fõiskolákat is. A francia
772 5, 198| francia fõiskolákat is. A francia közvélemény nagy érdeklõdéssel
773 5, 203| tanítás annyira fogott a francia pincéreken, hogy a nagy
774 5, 206| Algériáról, s nem tudták, hogy ez francia gyarmat. Most e káros tudatlanságon
775 5, 206| tanulók levél-ismerkedését. A francia iskolák növendékeit levelezési
776 5, 206| iránt. Így talán a jövõ francia generáció valamivel tájékozottabb
777 5, 207| Párizsból írja levelezőnk:]~A francia vidéki viszonyokat igen
778 5, 208| tagjai - a ballerinák. A francia szocialistáknak régi akciójuk
779 5, 208| elsõsorban a mûvészeket. A francia artisták és színházi kóristák
780 5, 208| mûélvezetet nyújtanak. A francia parlamenti költségvetés
781 5, 209| 209. FRANCIA RENDJELEK~[Párizsból írja
782 5, 209| történt, hogy vagy három francia lap vezércikkben panaszolta
783 5, 209| most karácsonyra, újévre a francia állam szalagszállítói megfeszített
784 6, 1 | akkoriban tõle bizonyára a francia lapok. De õ nem akart meghalni.
785 6, 2 | büszkeséghiányuk.~A nagy francia dámák, híres modelljei a
786 6, 4 | summázni a dolgot, ha szabad a francia recipe disznó- és libazsíros
787 6, 6 | magyar dáma. De az õ Lujzája francia, s az ilyen francia lujzák
788 6, 6 | Lujzája francia, s az ilyen francia lujzák hamar memoároznak.
789 6, 6 | Eszembe jutnak a mi szép francia szokásaink. Ha Irma franciának
790 6, 6 | kellett volna piszkoskodnia. A francia gavallérok megfizetik ám
791 6, 6 | írni egy memoározó csacska francia nõ…~Budapesti Napló 1905.
792 6, 7 | egykoron egy sváb nevû derék francia. Schoelcher-nek hívták.
793 6, 7 | És csak a nagyon alpári francia demokráciát szolgálta.~-
794 6, 7 | polgártársnõk”.~Még élt volt a francia Jupiter, Hugo Viktor, akinek
795 6, 7 | igazi demokrata vagyok, de francia férfi nem nevezi a nõt citoyenne-nek,
796 6, 9 | százéves „Code-Napoléon”-t, a francia polgári törvénykönyvet ünnepelték
797 6, 9 | Gyönyörû gyülekezetben éppen a francia igazságügyminiszter szónokolt.
798 6, 9 | Code-Napoléon”-t, No, volt témájuk a francia lapoknak!…~Az ünnepet megtartották
799 6, 9 | társadalom érdekelt híveinek. A francia bíró, szellemesen ezt mutatta,
800 6, 10 | csak ilyen bloc jöhet.~A francia publicisták legújabb idõben
801 6, 10 | példálózni. Ne röstelljük hát a francia parallelát mi sem. A harc
802 6, 10 | emberekkel. Egyszerre jó francia s jó republikánus lett mindenki.
803 6, 10 | nagynak fogja elismerni a francia história. Visszavonulásának
804 6, 10 | visszacsinálja azt, amit õ csinált.~A francia válság titka: elõször is
805 6, 11 | csak a bankkal barátságos francia, angol, amerikai újságok
806 6, 15 | legkedvesebb, a legeslegutolsó francia malacságok között. Voltaképpen
807 6, 15 | paradicsomi témájú vidám, francia színpadi bolondságoknak
808 6, 15 | szemtelenség. Nem receptes francia bohózat. Van kifogástalan,
809 6, 15 | mulat e darabnál (a többi francia darabnál is rendszerint),
810 6, 16 | a dolog. Vásott, huncut francia darabot hallgattunk, amilyenekhez
811 6, 16 | áll, s hogy még az óriási francia nemzet-vagyon is csak azért
812 6, 16 | törvényes tehát, hogy a francia, vidám, szerelmi bohózat
813 6, 16 | szerelmi bohózat ma: az, ami. A francia fajta Délrõl táplálkozik,
814 6, 16 | De mi? Mit akarunk mi a francia bohózatokkal? Mi, a jóval
815 6, 16 | megyünk. Mit akarunk mi a francia bohózatokkal, amikor ezek
816 6, 16 | franciákat? Át kell magyarítani a francia bohózatot mindig. A dolgokat
817 6, 16 | például egy igen szellemes francia cochonnerie-ban nekünk az
818 6, 20 | olasz, a német, az orosz, a francia publikum elé is, mint siettek
819 6, 21 | elevenen szerepelgettek a francia szalonokban és hírlapokban,
820 6, 26 | így van. Hiába a német és francia hatások alatt e témában
821 6, 27 | kaviárban, osztrigában s francia pezsgõben, most nyeljük
822 6, 27 | amelybe már becsergett a francia véna. Holott ez alakok junkerek,
823 6, 27 | jól fog esni ezek után egy francia malacság!… Csak azok a francia
824 6, 27 | francia malacság!… Csak azok a francia írók tudnák fokozni a malacságot!…
825 6, 32 | a balkáni bandita-zaj, a francia kultúrharc kardcsattogása,
826 6, 32 | legleszámolóbb földi mozgalom: a francia revolúció. Oda kell figyelnie,
827 6, 33 | Saint-Beuve-re írta szellemes francia toll, hogy úgy konstruálta
828 6, 34 | a Medicis-villa ellen. A francia hivatalos világ bölcsen
829 6, 34 | küld feleséges mûvészt a francia kormány. Mintha csak azt
830 6, 39 | emberkék ismernek bennünket. Francia lapok írják, hogy fegyházaik
831 6, 39 | legszenzációsabb mûalkotásai, míg a francia kormány magyar módon kunktátoroskodott
832 6, 45 | Kalevala új strófáit halljuk. Francia földön leszámoló, példaadó
833 6, 46 | 46. A FRANCIA KUTYA~Budapest székes fõvárosunknak
834 6, 46 | kutyája. Ez a kutya nyilván francia kutya. Budapest székes fõvárosnak
835 6, 46 | magyar adót kivetették a francia kutyára. Hic Rhodus!~Ebbõl
836 6, 46 | Ebbõl bajok lehetnének. A francia kutya - nem magyar kutya.
837 6, 46 | német rágalomnak tartjuk a francia décadence-ról szóló meséket,
838 6, 46 | kutyáján esett sérelmet is. A francia fõkonzul Budapesten territoriális
839 6, 46 | élvez a kutyája is. Egy francia kutya meghal, de egy barbár,
840 6, 46 | Mondjuk, hogy Totonak hívják a francia fõkonzul kutyáját. De mondjuk,
841 6, 46 | még a kutya sem kutya, ha francia.~Budapesti Napló 1905. március
842 6, 50 | kedves a publikumnak. Egy francia újságíró írt volt néhány
843 6, 50 | volt, megszólalt a kuli:~- Francia urak mondok önöknek valamit (
844 6, 52 | kicsit Tarnopolon szûrte át a francia esprit-t. De hát mit akarunk
845 6, 53 | még most is olvashatják a francia lapok színházrovatában,
846 6, 57 | civilizálták, s azóta a francia legionáriusok mindig agyonütik
847 6, 57 | szuverénekkel is.~De a mûvelt francia udvarias még a vad királynõkkel
848 6, 57 | akárhány száz darabot a Francia Bank szép ezreseibõl, s
849 6, 58 | ugyancsak Pálmai révén édes kis francia csemegét élvezett volna
850 6, 61 | errõl? Anatole France rossz francia hazafi? Chamberlain rossz
851 6, 64 | találom figurák, mint a magyar francia bohózatírókéi, hanem vonatkozásosak,
852 6, 65 | fõprókurátori trónról, s a harmadik francia köztársaság, mint egy óriás,
853 6, 68 | finom, széles, kényelmes francia ágy, - melyben és mely körül
854 6, 68 | embert a szerelemnek az a francia littéraire kezelési módja.
855 6, 68 | nyílik meg. Angol, német, francia mûvészek is elküldték képeiket
856 6, 71 | mellett, s olvastak angol, francia és német bölcseket. Olvasták,
857 6, 72 | értenek a legjobban. Egy francia hadnagy tehát, Mougin, hamarosan
858 6, 75 | nekem Párizsban egy fiatal francia piktor barátom. A szép férfiak
859 6, 75 | Lehetetlen dolog. Az én francia barátom jobban ismer bennünket,
860 6, 78 | Kepler álmaként kapjuk a francia forradalmat? Hogy Ádám furcsán
861 6, 79 | tervû - ápolónõk.~Ha csak francia újságírók írták volna, könnyû
862 6, 80 | Az ánglius, a berlini, a francia, ki pár napot itt lumpol,
863 6, 84 | nõ is csak vásznon él. A francia poéta azt énekli, hogy asszonya
864 6, 88 | már ott áll Rómában. Ma a francia Jupiternek evvivázott Róma
865 6, 88 | nagykövete? Hogy a nagy francia poéta szobrát udvar, nép,
866 6, 89 | derék öreg szerzõdtetett francia tekintély, Bartholomé is
867 6, 91 | mint nevelõnõ kerül egy francia családba, melytõl három
868 6, 93 | A férj pedig, akár egy francia vígjáték férje volna, nem
869 6, 100| retteneteset mondjunk: õ a francia Wolfner Pál. Ez a darabja,
870 6, 102| megítélés lenni nem akar. Francia apa is akadt már ilyen.
871 6, 103| darabját e fiatal s ügyes francia író egyénisége tudná megmagyarázni
872 6, 103| nyugtalankodott ma este. A francia firma imponált. A raffináltság
873 6, 108| ugyanis az Emil? természetesen francia írói. Emil és Eduárd testvérek
874 6, 109| szelleme - mondják az új francia lírikusok - az új humanizmus.
875 6, 110| világ elõtt. Addig, míg a francia semmitõszék felolvastatja
876 6, 119| született, amit egyébként francia anyakönyvi kivonatok is
877 6, 121| nagy bölcs volt, s nagy francia. Pokoli udvariassággal ezt
878 6, 123| akadályok rémítenek, Jacques. Te francia vagy. Majdnem gascogne-i.
879 6, 123| lehet hát egy sok milliójú francia, aki már Lebaudy is volt,
880 6, 123| csinálhatja utánam még egy francia. Én úgy hiszem. hogy ha
881 6, 123| nem olyan bolondos ez a francia legény, mint sokan vélik.
882 6, 125| a haza igen boldog.~Egy francia revü, talán a Memoriale
883 6, 125| emlékezem. A múlt évben egy francia liceum évzáró ünnepén voltam.
884 6, 129| modern elpuhultságunk. A francia konyha, a szecessziós szalón,
885 6, 130| ünnepe a Forradalomnak. A francia püspökök kérik õ szentségét,
886 6, 130| A legrendesebben gyónó francia Jacques is dühbe fog erre
887 6, 131| egy kicsit furcsán: csak a francia Zselénski Róbertek találták
888 6, 131| már idegen náció a kanadai francia. Utálja nagy Franciaországot.
889 6, 131| nagy Franciaországot. Pedig francia.~Õk francia érzéseikkel
890 6, 131| Franciaországot. Pedig francia.~Õk francia érzéseikkel ott vesztegelnek
891 6, 131| lelkeikben. Egy más fajta, mint a francia. Hiszen az európai francia
892 6, 131| francia. Hiszen az európai francia fajta éppen azóta teljesen
893 6, 131| Utálja, nem érti a mai francia életet a kanadai francia,
894 6, 131| francia életet a kanadai francia, s Franciaország pusztulásáért
895 6, 131| históriai bûnt, hogy valamikor francia embereknek el kellett hagyni
896 6, 131| embereknek el kellett hagyni francia hazájukat. És akik ismerik
897 6, 134| köztársaságnál tartott. A francia parlament törvényt hozott,
898 6, 134| Verseny tisztességtelen. A francia gloire nevében kérek további
899 6, 140| pipás fehér embert. Ferenc francia királynak kóbor hajósa õ.
900 6, 141| nem az a j. m. f. ember (francia szavak kezdõbetûje a három
901 6, 141| akinek a szeretetreméltó francia újságíró, Jean de Bonnefon
902 6, 142| Gyönyörû lesz. Már kis francia nebulóknak tanítják, hogy
903 6, 142| Pantheonban. És ez nem áll meg a francia határokon. Áttör talán a
904 6, 143| boldogabb többiek: néhai francia dalfejedelmek, kiknek lelkét
905 6, 145| sebb nõi testnek. Minden francia nõ, kinek a tetszetés életcélja,
906 6, 145| mosolyában õrzi az egész francia kultúrhistóriát. Képzeljék
907 6, 145| nõt egészen nõnek csak a francia férfihad nevelte. Most már
908 6, 145| nevelte. Most már annyira nõ a francia nõ, hogy az intellektus
909 6, 145| új még alig jelentkezik a francia ég alatt, hol még a vagyongyûjtés
910 6, 145| kap becsületrendet olyan francia színésznõ is, ki nõnek nem
911 6, 145| csak a galantéria adta. A francia férfiak galantériája, kik
912 6, 145| elnöknek is megtennének a francia férfiak, s aztán nem engednék
913 6, 149| szökött vajon? Spanyol földre? Francia határra? Istenem, istenem,
914 6, 149| kamarással és egy inassal, francia földre szökött.~Az istentelenebb
915 6, 150| irodalmi eset. Végre is francia eset, és nem tehet róla,
916 6, 150| is azért rukkoltunk elõ a francia botránnyal, mert irodalmi.
917 6, 152| föld. Keletre nyomultak a francia katonák, Nyugatra a németek.
918 6, 152| földek. Ha kibírja addig a francia Elszász és Lotharingia,
919 6, 152| az immár német földbõl a francia csontokat. A boldog optimista
920 6, 152| német katonák tisztelegnek a francia csontok elõtt. A világ újságjai
921 6, 152| érteni. Azok a németté tett francia földön így búcsúznak majd:~-
922 6, 153| amerikai Portsmouthtól. A francia bank még pénzt ígér Wittének.
923 6, 153| még pénzt ígér Wittének. A francia flotta szerelmesen szalad
924 6, 155| Párizsban nagyon zokogott egy francia kollegának:~- Kedves barátom,
925 6, 155| versenyeznünk.~Följegyezte ama francia kollegánk, hogy a Paillard-ban
926 6, 160| e hír olvasásakor az új francia írók agy-kínzó, nagy tüzes
927 6, 165| mi elõttünk. Egy pogány francia írta meg. Mi nem mertük
928 6, 168| Letartóztatásokat jósolnak a francia újságok. Kenyértelenül maradt
929 6, 173| Bourgeois, ez az elõkelõ, kiváló francia politikus. Õ neki van hát
930 6, 173| Méltóztatnak látni, hogy a francia bohózatírók, a német magántárcaírók
931 6, 174| a hegye se német. Inkább francia, inkább angol, inkább magyar,
932 6, 179| nagy D’Annunzióról. Egy francia újságírónak tett vallomást
933 6, 182| csak franciául fog tudni, s francia lesz. Sárga arccal, de könyörtelenül.
934 6, 185| impresszionista képeket elhalászta a francia múzeumok elõl. Amszterdamban
935 6, 188| BJÖRNSTJERNE BJÖRNSON - A FRANCIA PÉNZRÕL~Björnson, a nagy
936 6, 188| rettenetes vérontásért? A francia pénzt. A francia pénzemberek
937 6, 188| vérontásért? A francia pénzt. A francia pénzemberek s titokban a
938 6, 188| emlegetésével sarkantyúzták meg a francia tõkét, mely újra és újra
939 6, 188| közvéleménnyel szemben a francia finansziék és diplomaták
940 6, 188| Keleten folytatja tovább a - francia pénz, melynek árán a demokrata
941 6, 189| nem telt már a mérték.~A francia zsarnokok között nem XVI.
942 6, 191| életben, mint az elbúsult francia a minap bölcsen sóhajtotta….~
943 6, 194| a menyasszony, mondja a francia, s úgy beszélik, ezt mondta
944 6, 201| részen a Notre Dame de Sion francia nõi szerzetesrend tagjai
945 6, 201| ebben az iskolában kizárólag francia és német, a tanítók idegenek,
946 6, 203| Yvette Guilbert fölemeli a francia chansont, a már meghalni
947 6, 203| illenék õt választani a francia akadémiába. Mennyivel többet
948 6, 203| stb. régi-régi primitív francia mesterek friss melódiái
949 6, 203| útitársak, szeretetreméltó francia bohémmuzsikusok. Casadeus
950 6, 206| 206. MAGYARORSZÁG ÉS A FRANCIA KULTÚRHARC~Kormányok változhatnak,
951 6, 206| nagy kérdésben Briand, a francia szocialista politikusok
952 6, 209| szerelmes, s ez az alávaló francia a legrútabb ráfogásokkal
953 6, 213| egy nemes, bájos, igazi francia idea, mikor pedig már gyümölcsöket
954 6, 213| dicsõségesen járta be az összes francia opera-színpadokat, s az
955 6, 227| óta, kit XVI-iknak nevez a francia történelem, fölöttébb szeszélyesek
956 7, 3 | legendáját nem háborgatja a francia irodalom. Meghagyja Desmoulins-t
957 7, 3 | farag róla, nem legendázik a francia szobrász. Akkor volt a legnagyobb,
958 7, 3 | szónokolta a Bastille-t, és a francia szobrász székre ugratja
959 7, 4 | Franciaország didereg belé. A francia hadseregnek már fele antimilitarista.
960 7, 12 | én írtam volt Párizsból a francia Bilsérõl. Õ is írt egy regényt.
961 7, 12 | írt egy regényt. Egy kis francia garnizon életébõl. A múlt
962 7, 14 | a dolgot. Egy csúfolódó francia újságíró írja, hogy például
963 7, 18 | beborult. Most meg Delcassé, a francia ex-külügyminiszter nem élte
964 7, 20 | errõl ma is még beszélni. A francia ember otthon méltatlankodik
965 7, 22 | csúfolják.~IV.~Új rendjel~A francia respublika ellenségei vakációzhatnak.
966 7, 29 | melyen minden litterátus francia kacag. Azt siratja, hogy
967 7, 29 | kacag. Azt siratja, hogy a francia pioupiouknak, a kis bakáknak
968 7, 29 | állni. Legalább húszmillió francia szeretné megálmodni, hogy
969 7, 29 | nyugodt és csöndes lesz a francia elnökválasztás, ez lesz
970 7, 30 | elhajította, nagyon elõkelõ francia publicista mondotta:~- Rómának
971 7, 32 | beszélni. És én is csak a francia Harduin után merem leírni.
972 7, 36 | emlékeit zaklatták ki a francia szívekbõl. Elmúlt a bosszús
973 7, 37 | Kenyér kell és nem bronz. A francia növendékek most például
974 7, 37 | humanista írók figyelmeztetik a francia ifjúságot a Hilda-hajó áldozatainak
975 7, 37 | arisztokrata náció vagyunk. Egy francia revûben pár hét óta a külföld
976 7, 39 | Ma más világ van már. A francia ifjak labdát rúgnak és olyan
977 7, 41 | dinasztia feje ez idõ szerint a francia köztársasági elnök konyhájának
978 7, 43 | antipoláris szisztéma, mely - francia demokráciának neveztetik.~
979 7, 44 | veszedelemrõl írt egy szellemes francia. Azt írta, hogy ha csakugyan
980 7, 47 | betûinkkel is?~II.~A hazafiak~Francia hazafiakról beszélünk. Nemrégiben
981 7, 47 | Meggátolnák ezt a német és francia proletárok.~Iszonyú lõn
982 7, 47 | Iszonyú lõn a fölháborodás a francia hazafiak közt. Fejéhez vágták
983 7, 47 | békét.~S mi történik? A francia hazafiak kétségbe vannak
984 7, 47 | jutott a német hadsereg… A francia nacionalisták sajnálják
985 7, 48 | õk számon tartanák a mi francia információinkat? Egy nap
986 7, 48 | akadna, mint egy év alatt francia… Pedig õk nem tartoznak
987 7, 48 | ismerni, mint mi õket. És a francia újságírók sem Bonnefonok
988 7, 48 | íródott ez a jegyzet. A komoly francia lapoknál például komolyabban
989 7, 48 | magyar dolgokat például. Egy francia revû hiteles információkat
990 7, 48 | rendezhettünk. Ilyenformán a francia Kanadába érkeztünk, mely
991 7, 50 | kantinosnõnek egy milliót hozott. A francia újságírók sorsjátéka révén.
992 7, 52 | ember. Angol, olasz vagy francia. Így rimánkodott az idegen:~-
993 7, 58 | Ma megnyílik a londoni francia színház, a New Royal Theater.
994 7, 58 | És nemsokára Berlin is francia színházat kap. Ott sem fognak
995 7, 58 | Ott sem fognak megijedni a francia géniusztól. Milyen boldogok
996 7, 66 | csinálja a reakciót is. Franciaországban most alaposan
997 7, 71 | újszerûség. De nemcsak a francia színpad lázadója õ. Õ Ibsen
998 7, 71 | milyen hihetetlen volt: francia színésznõ, akinél talán
999 7, 73 | barátsága tudniillik: a francia tõke öt milliárdig úszott
1000 7, 73 | Oroszországban, bizony még a francia tõkébõl sem fogja futni
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1710 |