Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
upszalában 1
upton 4
ur 1
úr 1341
ûr 1
ûr-betöltést 1
úr-fajta 1
Frequency    [«  »]
1482 mikor
1451 budapesti
1352 nincs
1341 úr
1294 ilyen
1284 mindig
1239 egész
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

úr

1-500 | 501-1000 | 1001-1341

     Kötet, Rész
1 1, 2 | a játékosok nyerõ részeúr”, „lepipázott” része pedig „ 2 1, 2 | csatáinknak színhelye a plébános úr jól fûtött kis szobája.~ 3 1, 2 | fogja feledni a tisztelendõ úr, mihelyt egy bélakasszát 4 1, 3 | zsúrok adják, ahol János úr mint dédelgetett asszonybolondító 5 1, 3 | barna énekesnõk a János úr részérõl; csörgõ kard s 6 1, 40 | állott még a tiszteletes úr sem, pedig az igen kegyes, 7 1, 41 | meggyőződve, úgy a főkortes úr, mint társai, hogy Fittler 8 1, 41 | maga Botz urát Tóth Kálmán úr, ez a választás az elfogulatlanok 9 1, 45 | izenetét: Járjon ki Adonisz úr a jégre, hisz nincs ennél 10 1, 45 | széles e világon.~Adonisz úr az üzenet vétele után mérgesen 11 1, 45 | póttartalékos, de Adonisz úr véletlenül színész.~Szóval 12 1, 45 | színész.~Szóval Adonisz úr mérges lett nagyon.~Miért?~ 13 1, 45 | meglepõ fordulat.~Adonisz úr soha még életében nem korcsolyázott, 14 1, 45 | csináljon most már Adonisz úr?~Aki õt e dilemmából kiszabadítja 15 1, 45 | muszájból táncoló medve úr között.~Avval a különbséggel, 16 1, 51 | eszmének a tisztelt exelnök úr!~Hallják az urak odafent!~ 17 1, 56 | munkálkodik a méltóságos úr.~Igazán, milyen szép dolog!~ 18 1, 56 | dolog!~A miniszteri tanácsos úr nemcsak tudomást vesz a 19 1, 56 | kétkedik a méltóságos úr. Hiszen az élet nagyon ügyesen 20 1, 56 | magyar irodalmat?…~A tanácsos úr tehát megvetéssel fordul 21 1, 56 | darabjának:~„A méltóságos úr vígjátékot ír”.~Debreczeni 22 1, 85 | kritikusa írta:~Liliomi úr valóságos művész. Ő sír 23 1, 87 | búslakodott egyedül. Ez az úr arról nevezetes, hogy olyan 24 1, 87 | megértéséhez okvetlenül igen.~Ez az úr kiszimatolta, hogy ő ismeri 25 1, 87 | nagy társaság várja.~X. úr, aki a kellemetlen vendég 26 1, 87 | Úgy beszélik, hogy X. úr nagyon dühös.~De az a szerencséje, 27 1, 120| legjobban. A hadügyminiszter úr a világbéke érdekében nem 28 1, 120| két lap a színházigazgató úr tulajdona lenne.~Határozottan 29 1, 123| újságíró mondott.~Ez az úr, aki egy elõkelõ lapot szerkeszt 30 1, 123| Debrecen, mondom, ez az úr magukról, a váradi zsurnalisztákról 31 1, 123| arisztokrácia…~Pedig ez az úr nem nagyképû, öntelttársaságbeli”, 32 1, 125| erkölcstelenségeitõl.~Hogy ki ez a két úr, biztosan tudni nem lehet. 33 1, 128| fontos, hogy X. vagy Y. úr roppantulfáradozik az 34 1, 129| legprimitívebb igazság alapján. Az az úr megfizette a helyét, s nincs 35 1, 131| s valamelyik kegyelmes úr zöld fiát sikerült mandátumhoz 36 1, 131| ráér az ember.~A pénztárnok úr filozofál. Hogy is jutottam 37 1, 131| rajta hamar. Ámbár a fõispán úr gavallér ember, a miniszter 38 1, 131| Így filozofál a pénztárnok úr, s ettõl a filozófiától 39 1, 132| az történik, amit ez az úr akar.~Hát ez sajnos, hogy 40 1, 134| nyaraljunk, miként Heltai Jenõ úr elõttem régen megírta.~A 41 1, 134| cikk egy kitétele. Bizonyos úr „…szellemétõl megsavanyodott 42 1, 143| a poézisre.~*~Márk Endre úr a szeszüzlet ellen foglalt 43 1, 143| szavazzanak. Ilyenforma a Márk úr esete is. Határozottan elmés 44 1, 147| bizonyos Latinovits Ernõ úr volt kormánypárti képviselõ. 45 1, 147| szerkesztõ”.~Latinovits úr a bemutatásra nem reagál. 46 1, 147| rendben volnánk. Latinovits úr a Nemzeti Kaszinó tagja, 47 1, 147| Latinovitsot.~A provokált úr segédeitõl ez a válasz érkezett.~ 48 1, 147| tisztelt uram:~Latinovits Ernõ úr megbízott, hogy Biró Pál 49 1, 147| megbízott, hogy Biró Pál úr s közte felmerült ügyet 50 1, 147| kevésbé elõkelõ és fiatalabb úr elvárni köteles, hogy kéznyújtásra 51 1, 147| idõsebb Latinovits Ernõ úr, tehát Biró Pál úrnak várnia 52 1, 147| szabály ellen vétvén, Biró Pál úr köteles hibájának következményeit 53 1, 147| tovább kommentálni Ugron úr eljárását.~Biró Pálban van 54 1, 147| viharos politikai múlttal bíró úr új oldalról mutatta be magát.~ 55 1, 149| ajánlott. Aczél fõmérnök úr az átalakított városházának 56 1, 152| tudnak. Ábrahám fõügyész úr pedig éppen semmit. Õ még 57 1, 152| hallom. Okosan, fõügyész úr! Debrecen magyar város, 58 1, 152| olvasni. (Nem a fõügyész úr buzgólkodik a múzeum felállításán?…) 59 1, 152| csak olvassa tán a fõügyész úr. Abból meríthette azt a 60 1, 154| esetleg ott van a szolgabíró úr is.~- Hová tetted a lopott 61 1, 154| fogát.~Erre már a szolgabíró úr is lehúzza a kesztyûjét. 62 1, 155| ismeri-e a kormányelnök úr azígérni nehézmondást?… 63 1, 155| azért, mert a miniszterelnök úr szép ígéretei nagyon is 64 1, 158| milliócskát.~S akkor Milán úr elérte célját. Kissé ki 65 1, 158| Harcias katonatípus Dewey úr; új típus ez a büszke Unió 66 1, 160| bizonyára Görgey hadvezér úr sem volt olyan nagyon megilletõdve 67 1, 165| dokumentálta azt is, hogy itt õ az úr!…~…A magyar nemzetnek pedig 68 1, 166| ÁLLAMFÉRFIA~Széll Kálmán úr, a magyar politikai élet 69 1, 166| közvélemény, s a miniszterelnök úr be fogja ide s tova látni, 70 1, 166| reményeket a miniszterelnök úr szép ígéretei felől, de 71 1, 166| tette le a miniszterelnök úr lábai elé. Tulajdonképpen 72 1, 166| ellenzék sincs, mióta Széll úr hinti a port a magyar politikusok 73 1, 166| sok barátot Széll Kálmán úr.~Ezek után ígérhetett, bolondíthatott 74 1, 167| beszámolni választóinak.~Ez az úr annak idején Bánffy-testőr 75 1, 167| ítéletet mondott Bánffy úr felett.~Örley úr mint testõr 76 1, 167| Bánffy úr felett.~Örley úr mint testõr belépett annak 77 1, 181| figyelnek. - Zorsich kapitány úr nyugodtan szivarozhat és 78 1, 186| dolgot tudunk meg a Schmidt úr levelébõl. Eszerint a szászok 79 1, 186| zengünk, ha Tisza Pista úr összepuszilódzik egypár 80 1, 186| tüntetéseikkel.~Schmidt úr tagja a szabadelvû pártnak, 81 1, 186| következtetni a Schmidt Károly úr levelébõl.~És ez a levél 82 1, 186| megjegyzés nélkül maradt. Schmidt úr jól beszél, Schmidt úrnak 83 1, 187| meghalni. Hidd el, hogy Morel úr a vaskohóban is Pálma konteszre 84 1, 190| De replikáznak is - aki úr akar lenni, ne menjen díjnoknak. 85 1, 190| Miért akar valaki okvetlenül úr lenni? Ott van a szép, a 86 1, 192| elõadást. Egyébként Bölöny úr elég szép tervekkel jött 87 1, 192| szerepelnek. Az intendáns úr Fáy Flórát, Halmy Margitot 88 1, 192| módon megkapni. Az intendáns úr ízléséhez gratulálunk, de - 89 1, 196| róla beszél: A méltóságos úr. E címet lehetõleg az elnökrõl 90 1, 200| felvilágosítást ad Torelli-Viollier úr, Milano, Via Paleocapa 6.~ 91 1, 201| DREYFUS~- Elmélkedések B. M. úr nyomán -~Tegnap elolvastam 92 1, 201| nyomorult sárgolyót. A Bartha úr eszméje azonnal megkapott…~- 93 1, 201| Bizonyosan így gondolja B. M. úr.~Az eszme gyönyörû, egész 94 1, 203| harcosoknak.~Chamberlain úr az összes részvénytársaságoknál 95 1, 204| vajon Bátsmegyey alügyész úr kedvéért szegény Rosti kollégáját 96 1, 209| szalontai doktort.~- Doktor úr, elhoztám ázt á lovát, ámit 97 1, 209| orvoshoz.~- Sohse féljen doktor úr. Nem hállátsik el ennek 98 1, 214| szónok felé): Nagyságos úr, nagyságos úr! Újabb zabrendelés 99 1, 214| Nagyságos úr, nagyságos úr! Újabb zabrendelés érkezett. 100 1, 219| szerkeszti”~I.~Az elnök úr: (gyöngyözõ serlegét magasra 101 1, 219| újságírókkal.)~Egy idegen úr: (az elnökhöz) Kérem, talán 102 1, 219| volt a dicséret…~Az elnök úr: (körülnéz óvatosan, aztán 103 1, 220| kacérkodó partiképes ifjú úr, de az bizonyos, hogy a 104 1, 227| úrnak, ha nekem tetszik, s Y úr fogadja, ha neki tetszik. 105 1, 227| Végtelenül nevetséges volna, ha Y úr engem azért felelõsségre 106 1, 228| Vendége volt a minap egy bécsi úr, aki séta közben hosszasan 107 1, 234| Béla!… Így tesz egy igazi úr.~*~Hozzánk, szegény nagyváradiakhoz, 108 1, 234| huszártiszt, nem elõkelõ úr. Azóta pláne: fegyencÁm 109 1, 234| léha egy kissé.~Másnap két úr jelent meg a szerkesztõségben - 110 1, 234| szerkesztõségben - egy harmadik úr megbízásából, aki bámulatos 111 1, 242| egészség nem volna elég úr fürdõzést parancsolni, a 112 1, 242| bennünket. Egy néppárti úr zokon találta venni Wlassics 113 1, 245| mögött.~- Hogy van, Kohn úr? Mit üzen a bárándiaknak.~ 114 1, 246| várja.~Majd ha hatalmas úr lesz leendõ férje-urából, 115 1, 247| Ferenc Ferdinánd fõherceg úr õfensége házasságához abszolúte 116 1, 247| Ferenc Ferdinánd fõherceg úr õfensége azonban nem romantikus - 117 1, 253| antiszemitizmuséval. Lueger úr boldogítja velük néppárti 118 1, 261| elég csinos életút.~Zoltán úr pedig maga is melegházi 119 1, 261| egyáltalában.~S mi lett a Zoltán úr vége?… Megbolondult, azt 120 1, 261| ha valami csodából Zoltán úr visszanyerhetné az egészségesebb 121 1, 262| engedelmeskednének.~De a plébános úr nem szól ám így. Inkább 122 1, 262| azt követné. De a plébános úr tudja, mit beszéljen.~Én 123 1, 267| Pardon, Zichy János gróf úr õszinte mert lenni. Öt csapást 124 1, 269| színpadi hölgyeknek, s hány úr búslakodik, mert megbukik 125 1, 269| a hír, hogy egy végzett úr meghalt. A kórházban. Egy 126 1, 269| egy úrnak mérget inni? Az úr tán pokolban is úr! Vagy 127 1, 269| inni? Az úr tán pokolban is úr! Vagy mindegy?… Ez az. Legalább 128 1, 273| nemzetit, mert véletlenül Cérna úr - édesapja keresztény katolikusnak 129 1, 274| volt Somagyinak.~- Direktor úr, míg éppenséggel nem ismertem, 130 1, 274| igenis. A diákok.~Pista úr a mamájával jött. Gyûretlen 131 1, 274| arca sugárzik, mivel Pista úr reggel kilenc óra óta beiratkozott 132 1, 274| próbál latinul olvasni Pista úr, hogy a pikoló megkérdezi, 133 1, 274| parancsol-e cigarettát. - Pista úr elpirul, a mama szigorúan 134 1, 274| arcán. Teringettét, Pista úr olyan csacsi, mint egy felnõtt!…~ 135 1, 275| Elpusztítják a - japánok. Waldersee úr viheti vissza a taeleket. 136 1, 279| ringlspiel-filozófus, Bodnár Zsigmond úr, ismét megszólalt. Ez urat 137 1, 285| 285. X. ÚR~X. úrék itt vidéken háromféle 138 1, 285| számbavehetõ négyeseit.~X. úr a közélet számára való megszületésekor 139 1, 285| hogy valami banketten X. úr titokszerû divinációval 140 1, 285| tartja a bankettet. Másnap X. úr élvezettel, kéjjel olvassa, 141 1, 285| A szivar eldöntötte X. úr sorsát. A gyámoltalan poronty 142 1, 285| barátságot tartani”.~De X. úr itt nem áll meg. Emelkedik 143 1, 285| jósors adott városának.~És X. úr boldog ember, nagy, becsült 144 1, 291| KÉNYES KÉRDÉS~Farkas Izidor úr, a színügyi bizottság tagja, 145 1, 291| merünk szólni a Farkas Izidor úr kényes kérdéséhez.~Farkas 146 1, 291| kérdéséhez.~Farkas Izidor úr nem akar egyebet, mint hogy 147 1, 291| stílû hõsnõi.~Farkas Izidor úr indítványát nem fogadták 148 1, 297| öreg, méltóságos Gyulai Pál úr örömet szerzett az ifjú 149 1, 297| megfontolt a méltóságos úr. Persze, hogy kapva kapnak 150 1, 297| neki van igaza. Ha Ferenczy úr kritikát provokál, állja 151 1, 309| látjuk, hogy Gábel Jakab úr becsületes írásunkért gorombáskodni 152 1, 309| véleményünket. Beszélhet aztán Gábel úr, amit éppen akar. Õneki 153 1, 309| Tudjuk, mi volt a Gábel úr célja. Ebben az emberben 154 1, 309| õket magához. Mert Gábel úr ezt remélte…~Kimondjuk, 155 1, 313| úrhölgyet, s akkor gazember [úr] vagy úrhölgy el fog hallgatni. 156 1, 313| téve annak, hogy gazember úr vagy úrhölgy fog kedélyes 157 1, 318| Hihette volna magáról, hogy úr. Ha befogták a szemét, elsiratták 158 1, 318| még minálunk egy papájú úr, akinek nem fáj a feje senki 159 1, 319| tündérpalotába, így szólván: az úr nem csizmadia, azazhogy 160 1, 334| úgyis ráismernek. Ez az úr nagyon sokat hallott arról 161 1, 344| csúfolódnak, mikor a nevelõ úr bezár a szobába, s bevigyoroghatnak 162 1, 344| Téged még a tisztelendõ úr is úrfinak szólít. Te úr 163 1, 344| úr is úrfinak szólít. Te úr leszel, ha nem is tudod 164 1, 344| fognak járni. Nagy, nagy úr leszel. Csupa gyönyörûség 165 1, 344| Tisztelni fog mindenki, mert úr leszesz. Pénzt kérhetsz 166 1, 348| mint ahányról Dunkl Norbert úr tudott beszélni - annyi 167 1, 352| becézve sürgette:~- Õrmester úr, siessünk, sohse érünk haza!…~ 168 1, 357| enyhe esõ, Bartha Miklós úr a kazárokkal, Polónyi a 169 1, 362| csörgõsapkát hordani. Szóval ez az úr nagyon elegánsan gondolkozik, 170 1, 368| LOPOTT VERS~Oszváth Andor úr esztergomi városi tisztviselõ. 171 1, 368| tisztviselõé, de Oszváth Andor úr nem fért a bõrébe. Valami 172 1, 368| lopta be magát az Oszváth úr keblébe. Mikor pedig a polgári 173 1, 368| nagyon megvadul. Oszváth úr annyira megvadult, hogy 174 1, 368| Elfeledték. Oszváth Andor úr megszerezte a felejtett 175 1, 368| élõhalott ma már Oszváth Andor úr, pedig a sarokba szorítás 176 1, 368| a verset!… Ez az Oszváth úr esete. Leírtuk, mert két 177 1, 369| szerelmeteskedett. Nyárai úr kuplét is énekelt róla… 178 1, 369| egyik páholyában valaki úr nehány hónappal ezelõtt 179 1, 369| mint a budapesti páholyos úr. Hát ez nem volt szép Nyárai 180 1, 371| a reá bízott nyájnak. Az Úr megáldotta az õ pásztorát. 181 1, 376| Zsoldosné asszony vagy Halmi úr alaposan elbámulhattak, 182 1, 376| is szól: Mikor a kritikus úr Arany tendenciáiról beszélve, 183 1, 386| jelentenek.~*~Sternberg úr emlékét még idejük sem volt 184 1, 386| berlinieknek, egy fenséges úr már azt a büntetõ paragrafust 185 1, 392| írt bizonyos Juhász Sándor úr. Nem nagy dolog. A húsvét 186 1, 394| összeforrott lelke volt az úr.~Mily csodálatos forgása 187 1, 396| Barnumék jönnek! Bailey úr jön! A nagy piac két öles 188 1, 398| ifjúságához. Bartha Miklós úr jezsuita vezér cikke a másik 189 1, 399| érzi magát egy méltóságos úr színházi lámpalázban. Huszárosan, 190 1, 400| imígy született Dumas Sándor úr.~Dumas fils tizennyolc esztendõs 191 1, 402| azért aludni, mert X. ifjú úr szerint csak egy kislány 192 1, 404| várt - mint Nyárai színész úr énekli. De már nem gyõzött 193 1, 404| is énekli Nyárai színész úr: „vár, vár, vár, de hiába 194 1, 406| adott ki egy kötetet Rigó úr, a Vihar belsõ munkatársa. 195 1, 406| utolsó ajánlólevél.~Rigó úr kötetében versek vannak. 196 1, 408| nem bosszulom!~Nagy János úr, önt megboxolom, ha lapunkat 197 1, 422| s olvasom.~Számla~…Artúr úr számára~5 pohár sör . . . . . . . . . . . . . . 198 1, 435| tulajdonosa a színidirektor úr…~Debreczen 1899. augusztus 199 1, 452| hatalmas, agghatatlan nagy úr, aki mintha tegnap látta 200 1, 453| Azzá tette Molnár apát úr hallatlanul együgyû felszólalása.~ 201 1, 457| nagyváradi színügyi bizottság úr akar lenni színészek és 202 1, 457| heroinájával. Ilyen nagy úr lenne a színügyi bizottsági 203 1, 461| pillanatra. Van még olyan magyar úr, akibe[n] megterem még a 204 1, 461| okvetlenül életet önt a nagyságos úr. Olyan gyönyörûn el a 205 1, 461| parasztember. A nagyságos úr megismeri õket.~- Üljetek 206 1, 461| is alusznak. A nagyságos úr nem tehet semmit. Elõveszi 207 1, 461| buzgón isznak. A nagyságos úr szíve megtelik keserûséggel, 208 1, 461| szökni, aztán a nagyságos úr kilõtte alóla a lovat…~- 209 1, 461| fejét a padra.~A nagyságos úr meghatottan kotorász a zsebében, 210 1, 461| riadnak fel. A nagyságos úr pedig mélabúsan szól Jóskához:~- 211 1, 463| sincs eszünkben a fõorvos úr bennünket úgysem érdeklõ 212 1, 463| levelet félreértjük. A fõorvos úr tényleg azt hiszi, hogy 213 1, 463| lezajlott afférban a fõorvos úr és a közkórház részén van 214 1, 463| mégis félünk, hogy a fõorvos úr félreérti intenciónkat, 215 1, 467| Gárdonyi Gézáé. Göre Gábor bíró úr gyártotta a verset egy ossziáni 216 1, 470| Wolafka Nándor makáriai püspök úr, ki összes címjei közt legbüszkébb 217 1, 475| topográfiáját adja az abbé úr. Hogy egyébrõl ne is szóljunk. 218 1, 479| hogy megmutassa, hogy õ az úr.~És milyen nyomorult, silány 219 1, 485| színtársulatot?~A nõs állapotú úr pajkosan válaszolt:~- Általánosságban 220 1, 492| bárónõ, hanem egy gazdag úr kitartottja, egészen más 221 1, 494| provokálta Festetich gróf úr.~A nemes grófot tudniillik 222 1, 494| nagyobbik baj az, hogy a gróf úr veszedelmesen agilis. Tenni 223 1, 494| reformálni mindenképpen.~A gróf úr tervezeti monstrumáról mi 224 1, 504| Egyik papája, Monckton úr - Hilárius mesterrel szólván - 225 1, 514| tollunk alól. Nemcsak Balassa úr, ez a jóindulatú dilettáns 226 1, 520| Rárohantunk.~- Hallja az úr, mit bolondítanak bennünket. 227 1, 555| okvetlenül.~Festetich gr. úr tervezete különösen minket 228 1, 562| a világ. Ez már Karnevál úr pechje vagy szerencséje 229 1, 599| mivel a tiszteletre méltó úr már meghalt. Rossz vicc 230 1, 599| ért el humoreszkjével. Ady úr szerkesztõségünk beltagja 231 2, 2 | SZERKESZTÕJÉHEZ~Tisztelt Szerkesztõ Úr!~Néhány sorom a levélpapíron 232 2, 2 | megismertem Önt, Szerkesztõ Úr, az Ön igaz szavú lapját 233 2, 5 | sok más egyéb. Az ügyész úr más nevet kapott, nem is 234 2, 6 | érthetõ. Van egy hatalmas úr, ki hatalmasabb a királynõknél 235 2, 16 | legvadabb ultramontánnál. Ez az úr pár nappal ezelõtt krokodil 236 2, 19 | nemrég egy francia nemes úr: Atyáink õsök voltak, mi 237 2, 19 | akarja ezt valaki, Szombathy úr, dehogy is. Ám azt sem akarjuk, 238 2, 20 | A FEKÉLY~Bartha Miklós úr nem akarja elhinni, hogy 239 2, 20 | Csodálatos, nem ezt tette Bartha úr, holott máskor, ha meglehetõsen 240 2, 20 | jólöltöz­ködõit nevezi.~Bartha úr nem ezt tette, hanem nála 241 2, 20 | betûket. Cikket íratott Bartha úr, s egy elõkelõ pénzügyminiszteri 242 2, 20 | firkoncoknak öklel Bartha úr. Hallatlanul szemtelen módon 243 2, 20 | szólunk magunkról, a Bartha úr gazságait most az állítja 244 2, 20 | hogy megszabaduljon ez az úr a tömlöctõl.~Ebbõl az úrból 245 2, 27 | fentrõl jön.~A felügyelõ úr velünk azon kezdte, hogy 246 2, 27 | körutat tett a felügyelõ úr. Mindenütt terveket szõtt. 247 2, 27 | legyen.~Értse meg Festetich úr is, hogy abszolute nincs 248 2, 29 | tüzetes megjelölésével.~A. úr: Mindenekelõtt határozzunk 249 2, 29 | meghatározása is fontos.~B. úr: Igen tisztelt uraim, országszerte 250 2, 29 | pályázat mellett szavazok.~C. úr: Számot kell vetni a tõzsde-hangulattal. 251 2, 29 | tartja magát legjobban.~B. úr: Akkor az lesz a vége, hogy 252 2, 29 | országos verseny mellett.~C. úr: Egyre vigyázzunk, ne tragédia. 253 2, 30 | pályázatot hirdetni, a felügyelõ úr közbenjöttével. Ez a két 254 2, 34 | Károlyi István gr. nagy úr, fényes konnexusai vannak 255 2, 34 | bigottériára hajló.~Bartha Miklós úr bõkezû mecénása, az el nem 256 2, 35 | Abbázia~Tisztelt Szerkesztõ Úr! A tenger mormolását hallgatom 257 2, 35 | igen kellemes.~Szerkesztõ úr, valószínûleg csodálkozik, 258 2, 35 | megett valaki:~- Polgármester úr, adjon két koronát reggelig.~ 259 2, 35 | reggelig.~Képzelje szerkesztõ úr, Szûts Dezsõ volt. Még ide 260 2, 35 | olasz-barát.~Maradtam a szerkesztõ úr híve~Bulyovszky dr.~polgármester~ 261 2, 37 | kifizetni. Kérem Önt szerkesztõ úr, értesse meg Somogyival 262 2, 40 | Kegyelmességed, miniszterelnök úr, úgy is, mint belügyminiszter, 263 2, 40 | okvetlenül, miniszterelnök úr. Nálunk sok-sok mindenre 264 2, 41 | Mi értjük a fõkapitány úr üdvös tendenciáját itt is, 265 2, 46 | van. Kassán Szendrey az úr, s õ szenvedte csak legközelebb 266 2, 49 | Marienbad~Tisztelt szerkesztõ úr!~Mint egy kifogástalan naivához 267 2, 60 | kacagj bajazzó! - a tejbiztos úr zsidómentésre adta a fejét.~ 268 2, 63 | afelõl, hogy Arisztidesz úr bankettjén ott ül egy sereg 269 2, 68 | szeretjük. Hoványi Géza dr. úr talán azért traktálta a 270 2, 77 | szégyenkezve mondta el, hogy zsidó úr a gazdája. Õ különben juhász 271 2, 77 | szégyenkezik azon, hogy zsidó úr uradalmában szolgál? Hát 272 2, 81 | tennem. Ekkor elõáll egy úr, aki nem választóm, nem 273 2, 81 | mások képét viselje. És egy úr fogja magát: lebecsül a 274 2, 81 | majdnem kiugrom…~Hát ez az úr, akinek én sohasem ártottam, 275 2, 88 | Hirdettük, hogy a Széll úr rendszere veszedelmes, pocsolyába 276 2, 88 | lobogót itt Biharban még Széll úr kedvéért sem szabad elejteni.~ 277 2, 91 | liberálisabb, mint Széll úr. A Barabás-párti szavazók 278 2, 92 | bókunkat, vagy sem Széll Kálmán úr, szerény ibolyához méltóan, 279 2, 93 | élvezetet. Mikor Pataky úr nagy határozottsággal kijelentette, 280 2, 97 | megjósolta!…)~Egy éltesebb úr, akit Hlatky Endre kifelejtett 281 2, 98 | való, már elföldelt Szatyi úr. Keserû lelkekre hintett 282 2, 98 | mondtamAz öreg Szatyi úr nem hallotta.~Komédia - 283 2, 98 | nem ríkat az öreg Szatyi úr soha többetVajon rátették 284 2, 102| TISZA KÁLMÁNNAK~- Széll úr komédiája -~Vannak halottak, 285 2, 102| Kívánatos volna…~- Széll úr ekkor rájött, hogy csodákat 286 2, 102| Pokolian eszelte ezt ki Széll úr. Minden nap jöttek a hírek: 287 2, 102| nap jöttek a hírek: Széll úr nem tett le tervérõl. Ma 288 2, 102| mandátumát ruházza Széll úr az öreg generálisra. Mintha 289 2, 102| Mintha hallanók a Széll úr beszélgetését.~- Nehezen 290 2, 105| fiatal fiskális nagyságos úr legyen-e vagy sem…~A múltkori 291 2, 114| alakítással, aminõ a Perényi úr párja. Inkább egy természetesen 292 2, 122| testét másnak - mikorCyrano úr kimúlt…”~Szerelmi tragikuma 293 2, 126| hogy egri Kecskeméthy Gyõzõ úr és kuruc esetébõl el ne 294 2, 130| mint a nagyságos tanácsnok úr, vagy elöljáró úr. Megkapja 295 2, 130| tanácsnok úr, vagy elöljáró úr. Megkapja az elégtételt 296 2, 134| nyolcezer koronát Festetich gr. úr kapja, mert él, ésfelügyel” 297 2, 134| ne dolgozzék Festetich úr. Legyen dísz-habitüé, legyen 298 2, 134| államot is, követné Festetich úr példáját. Hogy miért? Beszél­ 299 2, 134| színház 40.000~Festetich úr 8.000~Vidéki színészet 300 2, 134| színház - Megyeri.~Festetich úr mûködéséhez s a vidéki színészet 301 2, 134| nullifikálja a Festetich úr mûködése. Híven a magyar 302 2, 137| újságírónak -, hát Köpösdy úr valósággal az, aminek tegnap 303 2, 139| nemtörõdömségünk s a Festetich gróf úr elégszer méltatott mûködése 304 2, 139| remélni. Miért? Mert Festetich úr duzzog Nagyváradra, mert 305 2, 139| elzárkózott a Festetich úr színi ostobaságai elõl. 306 2, 139| elõl. Mivel pedig Festetich úr, mint a rossz gyer­mek okvetlenül 307 2, 139| csak ûzi, egyre ûzi ez az úr a maga veszedelmes játékait.~ 308 2, 147| jelentéktelen, értéktelen úr nevét, akiknek a hiúságukon 309 2, 152| hagyhattuk a Pálffy tisztelendõ úr ezúttal is zseniális cikkét, 310 2, 153| Elég volt már, kapitány úr, válaszolt Rendes, ki jóviszonyban 311 2, 162| megmutatja, hogy igazi magyar úr akkor is úr marad, mikor 312 2, 162| igazi magyar úr akkor is úr marad, mikor a zsokéklub 313 2, 173| Így van. De mikor Kovács úr anagyváradi katolikus 314 2, 173| oktató emberek. Ha hát Kovács úr a tudós lelkesedésével merül 315 2, 174| összecsengjenek.~Hát ez az úr kérem hazaáruló.~A debreceni 316 2, 176| történet. E városkába idegen úr érkezett, s nadrágot akart 317 2, 176| férjére ráakadt. Az idegen úr azonban megunván a dolgot, 318 2, 176| kis szívességet? Az idegen úr kiszállt, a majszter mértéket 319 2, 177| egy igen komoly cvikkeres úr. Szép szavakban méltatta 320 2, 179| laptársunk. Írója bizonyos Borsos úr, meginterpellálja a hangverseny 321 2, 179| Nyilvánvaló, hogy Borsos úr a Holdban lakozik, de [a] 322 2, 181| küzdõtereit! Ki ezekben az úr, ki érvényesül, ki boldogul, 323 2, 183| sem lehetne. Meg Leszkay úr, meg Rakovszky úr, meg a 324 2, 183| Leszkay úr, meg Rakovszky úr, meg a többi jólismert idióta. 325 2, 189| Böszörmény II/5.~Tkts. dilektor úr nagyon szépen fölkérem ezen 326 2, 189| hozzá, és ha kedves dilektor úr lenne szíves igen szépen 327 2, 192| önérzetes, szintén neves úr, min. osztály­tanácsos. 328 2, 192| is újságíró, a másik két úr már az asztaltól felállva, 329 2, 205| Higgye el nekünk Pálffy Béla úr, kire egészen véletlenül 330 2, 205| egyesüle­tekre. Pálffy igazgató úr - mi hisszük - sohasem mondja 331 2, 209| egyszeri késésüknek. Csak egy úr bosszankodott, amiért a 332 2, 211| mûvésznõ.~- Egy szerkesztõ úr küldött el bennünket, hogy 333 2, 212| kezdte ki.~Mert Széll nagy úr. Táncol ugyan mindenkinek 334 2, 216| NAGYVÁRAD ÉS FESTETICH ÚR~- Barabás Béla dr. figyelmébe -~ 335 2, 216| figyelmébe -~Gr. Festetich Andor úr, kinek feudális dölyfét, 336 2, 216| haragszik Nagyváradra. A gróf úr érzelmeihez nincsen semmi 337 2, 216| szeretkezik. Ezt teszi Festetich úr…~Hogy miért haragszik Nagyváradra? 338 2, 216| megmagyaráztuk neki:~- Gróf úr, Ön nem ért semmihez. Ön 339 2, 216| De azt kikérjük ám, gróf úr, hogy mikor önt kidobták 340 2, 216| színészetnek. Festetich úr ma is szabadon dühöng. Csinálja 341 2, 216| ábécéhez. Szóval Festetich úr tönkre teheti egész nyugodtan 342 2, 219| aki épp ott volt:~- A gróf úr két gombot küld nekem. Igaza 343 2, 220| mely iránt a felügyelõ gróf úr valami oktalan animozitással 344 2, 220| az, hogy mert Festetich úr haragszik a nagyváradi színügyi 345 2, 220| szólott bele tegnap Festetich úr okvetetlenkedéseibe. Dõry 346 2, 221| bizonyára Bozóky igazgató úr is aláírja, sokkal jobban 347 2, 223| nem magyarítja Radó Antal úr. Bihari Ákos választotta 348 2, 238| SZERECSENMOSÁS~Boldog lehet Széll úr. Sikerült fehérre mosdatnia 349 2, 238| olyan szent, hogy még Széll úr sem paktálja el. Nagy kijózanodás 350 2, 242| KOMOLY SZAVAK~Bartha Miklós úr, kirõl és egyre merészebb 351 2, 245| maguk mellett. Az igazgató úr nagy hangon szavalja, hogy 352 2, 245| effélét hord még össze Szabó úr. A klerikálisok pedig büszkén 353 2, 248| láthatni, hogy Bartha Miklós úr nemcsak állítólagosnemzet 354 2, 250| is hívott már össze Egan úr.~Nagyon szép ez a zsidóbarát 355 2, 250| gyanússá ne tenné azt Egan úr elõbbi szereplése. Így inkább 356 2, 253| kinek foglalkozása gazdag úr és a miniszterelnök veje, 357 2, 253| a képviselõje. Bernrider úr már el is mondta beszámolóját. 358 2, 254| szemben pedig Széll Kálmán úr zengeti néhány tucat lapjában 359 2, 254| butaság és gyûlölet volt az úr.~Nagyváradi Napló 1901. 360 2, 257| nagyváradi kir. ítélõtáblai bíró úr szívességébõl egy pár adathoz 361 2, 257| rektifikációját. Poynár táblabíró úr közlései nyomán mi is azt 362 2, 257| oldala is. Ha Lukács fõispán úr csak a téves adatokat akarná 363 2, 257| rendjén volna. De a fõispán úr szörnyû felháborodással 364 2, 260| szó, hogy ez vagy az az úr kapjon-e mandátumot, s nem 365 2, 260| alkalmával egy csomó olyan úr került fel Bihar megyébõl 366 2, 261| persze, hogy kirukkolt Bartha úr. Ez az õ kenyere. Ebbõl 367 2, 261| nem fog múlni, hogy Bartha úr a jövõre csak nagy urak 368 2, 264| levelet, melyet Festetich úr Hoványi Géza dr.-hoz, a 369 2, 264| intézett:~Igen tisztelt Elnök Úr! Úgy a t. nagyváradi színügyi 370 2, 264| ott lett volna Festetich úr. Úgy mint itt, még az õ 371 2, 264| színházi ügyét Festetich úr nélkül. Boldogítson õ csak 372 2, 264| amelyekkel õ akar, s Festetich úr nélkül lépéseket tesz, hogy 373 2, 267| nevezik. Perszehát az öreg úr nem tudja megérteni a változott 374 2, 267| a tiszteletreméltó öreg úr skartba helyezõdni, mert 375 2, 269| Vöröshajú. Hétfõn Coulisset úr kerülnek színre.~Az is bizonyos, 376 2, 269| Megszólítása: Kedves Hoványi Úr!~Szól pedig a levél panaszosa 377 2, 270| Melyik közölte le Széll úr lapjai közül? A bukás lehetõségét 378 2, 271| hogy Gasparone-t Hunfy úr, az új tenorista kedvéért 379 2, 271| úrral megismerkedjünk; Hunfy úr pedig, ha elõnyösen akarta 380 2, 271| konstatálhatunk, hogy Hunfy úr úgy énekével, mint muzikális 381 2, 272| a 2472 vagy hány jelölt úr, aki egytõl egyig be akar 382 2, 273| 273. COULISSET ÚR~A szezon harmadik estéje 383 2, 273| Krasznay jeles Coulisset úr, ízléses, intelligens, ötletes 384 2, 274| hogy a sok stréberkedõ úr közül ki jut be a parlamentbe, 385 2, 274| vásári komédia. Egynéhány úr mindenáron szerepelni akar, 386 2, 274| mindenáronnagyságos képviselõ úrakar lenni. Teljék e hiú 387 2, 274| amelyeket négy­száznehány úr részben kap, részben kicsikar 388 2, 274| pedig néhány szószátyár úr hazug, virágos frázisaiban. 389 2, 275| tehetetlenül állanak Széll Kálmán úr kegyelmébõl a nép vezetésére 390 2, 280| ebben az országban.~Széll úr nem bánja, ha a világ összes 391 2, 294| a legbosszantóbb. Brieux úr úgy tesz, mintha nem tudna 392 2, 294| bosszantó, de szánalmas. Brieux úr, aki páratlan napokon a 393 2, 294| érzi magát, mikor Brieux úr e felvonás alapján lázad 394 2, 315| nagyváradiaknak immár egy idegen úr, s aki egészen idegen mégsem 395 2, 318| kurucarcú, magyar ruhás öreg úr, akit eddig csak szenzációs 396 2, 323| közlünk néhány sort:~„Doktor úr! Ön azzal indokolja meghívónk 397 2, 323| még akkor nem volt doktor úr tartalékos katonatiszt? 398 2, 323| tisztességesek voltunk Önnek, doktor úr? Pedig már akkor az Ön állítása 399 2, 324| 324. A KÉPVISELÕ ÚR~Az elsõ magyar bohózatgyártó 400 2, 324| produktuma, A képviselõ úr tegnap került elõször színre 401 2, 324| történetet.~Egy vagyonos úr szerelmi kalandjaiból névrokona 402 2, 329| birtokát, s elõkelõ nevû úr veszi meg.~- Hát akkor megint 403 Pot, 3 | szólt a szerkesztõ:~- Bandy úr, Önre nagy kitüntetés vár. 404 Pot, 3 | Epilóg~Tekintetes Szerkesztõ Úr! Itt vagyok a csicsogói „ 405 Pot, 5 | magyarság - a tiszteletes úr szerelmes kezd lenni, s 406 Pot, 7 | Érmindszenten Érmindszentrõl. Úr volt a szó értelmében, 407 Pot, 7 | hencegõ, üres és oktalan úr lakta ám még az utolsó két 408 Pot, 9 | ÚRNAK~Tisztelt Szerkesztõ úr, adjon helyet e rövid nyilatkozatnak, 409 Pot, 9 | kissé undorodom ugyan Rákosi úr modorától, melyhez fölöttébb 410 3, 2 | börtönben, hanem Henrik úr Vilmos bácsijának a helyén 411 3, 2 | ülnie. Köszönjük, herceg úr, a magas címet. Adja azoknak, 412 3, 3 | százezre. Nem igaz? Azúrcsak veszedelem, csak balsors 413 3, 9 | 9. SZÉLL ÚR PURIFIKÁL~Széll úr most 414 3, 9 | SZÉLL ÚR PURIFIKÁL~Széll úr most már gõzerõvel purifikál. 415 3, 11 | pontossággal kiszámíthatta, hogy az Úr ezerkilencszázkettedik esztende­ 416 3, 21 | Hogy miért nem tolja Széll úr szekerét aPesti Hírlap”, 417 3, 21 | árért szegõdtek a Széll úr szolgálatába. Egyet látunk 418 3, 21 | megcsinálni? Széll Kálmán úr bizonyította be éppen, hogy 419 3, 21 | ez nem áll. Széll Kálmán úr perfid módon kezébe kapta 420 3, 28 | vármegye. Az alispán és még két úr.~Komlóssy, Hoványi dr., 421 3, 31 | akarnak csinálni néhány úr számára ebbõl az országból, 422 3, 32 | PÖRÖK~Szokoly Tamás ügyvéd úr aNagyváradi Friss Újság”- 423 3, 32 | hallottam, amint Szokoly úr megelégedett mosolygással 424 3, 32 | Mivel pedig ismerem Szokoly úr kontaktusát bizonyos klerikális 425 3, 32 | szerint inkább húz a Szokoly úr lelke, mint Eötvöshöz például 426 3, 36 | indult, de egyre nagyobb úr lesz rajta a szörnyû abulia.~ 427 3, 38 | nagyságos és fõtisztelendõ úr, mi nagyon szoktuk bántani 428 3, 42 | persze nagyon megróvja Huszár úr, pedig minden szavából kitetszik, 429 3, 42 | volna. Hogy pedig Huszár úr vicce milyen vicc, megérteti 430 3, 48 | mártírjai. Bizonyos Heine úr igen szomorú úr volt, de 431 3, 48 | Bizonyos Heine úr igen szomorú úr volt, de elég vidáman csak 432 3, 48 | Heinénk nem szomorú és nem úr. Okos és víg kisasszony. 433 3, 51 | városban, mint Nagyvárad az Úr 1902-ik esztendõjében s 434 3, 58 | Ugye Bors Emil professzor úr? A mi epénk pedig ömölhetik, 435 3, 59 | Török Ferenc tiszteletes úr volt a tanítója, aki sok 436 3, 62 | Az ügy kényes. Egy gróf úr egy másik gróf urat hamis 437 3, 70 | országgyûlési képviselõ és hazaáruló úr. Úgy sejtem, hogy ezt a 438 3, 70 | hazában.~Pavlovics Ljubomir úr ugyanis megegyezett az összes 439 3, 70 | hazát Pavlovics Ljubomir úr, már akkor elbánt õ velünk, 440 3, 70 | mer.~És amióta Pavlovics úr képviselõ, minden neki adott 441 3, 70 | De ne tessék Pavlovics úr alkalmából még jobban körülbás­ 442 3, 71 | ez a lelkiismeret. Talán úr lesz majd valamikor a világon. 443 3, 72 | Ebben az országban annyira úr a hülyeség, hogy itt már 444 3, 73 | szabadelvû párt s Széll úr kokott szoknyája elég szent-e 445 3, 77 | szándékú embert, hogy Metianu úr rokona püspöki székbe ülhessen?~ 446 3, 85 | Még nekem tartozik Pálfi úr tíz forinttal - mondta.~ 447 3, 95 | sanda szemmel nézi Combes úr dicsõségét és boldognak 448 3, 97 | csupán. Weingart lelkész úr protestáns lelkész - Németországban. 449 3, 102| Ez a valaki Fassie bíró úr.~Bíró úr, ön a bírói székben 450 3, 102| valaki Fassie bíró úr.~Bíró úr, ön a bírói székben csak 451 3, 102| bizonyos, hogy Fassie bíró úr a szocialistákat veszedelmes 452 3, 102| szégyenkezni. Ám mindez Fassie úr privát úri vélekedése lehet. 453 3, 102| erõsen. Tudja ezt Fassie bíró úr…~Azért foglalkoztunk pedig 454 3, 106| hogy él egy Schrammel nevû úr, ki aljárásbíró Nezsideren. 455 3, 106| tegnap jelentkezett Schrammel úr. Jelentkezett és õfelsége 456 3, 106| ségnél is több. És Schrammel úr? Ez az alak vagy naiv analfabéta 457 3, 107| igazgatója. Az igazgató úr nem azok közül az emberek 458 3, 107| harmonizált az igazgató úr egész társadalmi szereplése.~ 459 3, 107| produkált Kovács S. János úr.~A felsõ kereskedelmi iskola 460 3, 108| hitványságaival Bartha Miklós úr! Most Sándor Pálra haragszik. 461 3, 113| Cook embere. Hegedüs Sándor úr tudniillik, aki prototípusa 462 3, 113| Hegedüs Sándor senki.~Hegedüs úr, Önt szerették volna a nagyváradi 463 3, 114| históriát…~II.~Széll Kálmán úr bokros teendõi miatt az 464 3, 114| teljesen a beszéd. Széll úr tegnap reggel aggodalmaskodva 465 3, 116| harcias pátere, Prohászka úr, akinek hellyel-közzel korcsmai 466 3, 118| tegnapi napomnak. Marton Manó úr, aki kollégám volna az újságírásban, 467 3, 118| nem tudok. És Marton Manó úr meggyanúsít. Az a Marton 468 3, 118| szoktam kezelni, de Marton úr belekény­szerített. Azt 469 3, 118| a lapnál, melynek Marton úr munkása, gondoskodjanak, 470 3, 118| velem találkozni Marton úr?…~Nagyváradi Napló 1902. 471 3, 120| idealizmus, nagyságos Imrik Péter úr!…~A magam szakállára nem 472 3, 120| nagyságos Imrik Péter táblabíró úr az idealizmus nevében elverte 473 3, 120| mondott nagyságos Imrik Péter úr. Prohászka, azAlkotmány”, 474 3, 120| bácsikkal.~Nagyságos Imrik Péter úr igen derék, jóindulatú úri 475 3, 120| nekünk nagyságos Imrik Péter úr, hogy túlságosan ne vegyük 476 3, 120| sajtót nagyságos Imrik Péter úr. Mi nagyon is ideálisnak 477 3, 121| hogy Bõhm vezérigazgató úr, ki most a börtönkórházban 478 3, 122| De ez elõtt a koronátlan úr elõtt meghajlunk. Ez maga 479 3, 125| nem azért, mert Fadrusz úr díszdoktorságot kap s nem 480 3, 133| mi mégis fölcsapunk Pfuhl úr védelmezõinek. De tovább 481 3, 133| városházán történt. Hogy Pfuhl úr okvetetlen adóemelõ szándékát 482 3, 133| hát legjobban, hogy Pfuhl úr javaslatának õket illetõ 483 3, 135| kaptunk:~Tisztelt Szerkesztõ Úr!~Mint szegény napszámos 484 3, 135| mondta erre a plébános úr.~- Tudom, mondtam én, de 485 3, 135| Nagyságos fõtisztelendõ úr az én szegény keresetképtelen 486 3, 135| legyen kegyes a fõtisztelendõ úr most ingyen eltemetni az 487 3, 135| tudok.~Dencs fõtisztelendõ úr erre haragra lobbant ellenem 488 3, 135| pénzem nincs, Dencs plébános úr pedig ingyen nem akarja 489 3, 135| Minthogy Lõrinczy kapitány úr azt mondta, hogy ezt õ nem 490 3, 135| Margitkát beszentelhette Dencs úr káplánja. Sõt a temetõ egyik 491 3, 136| képviselõházban egy kuruc követ úr, olyan régi táblabíró szabású 492 3, 150| tegnap óta nem nagyságos úr. Bebizonyult róla, hogy 493 3, 150| kitiltották a házból, hova Gabányi úr nagyon sokadmagával olyan 494 3, 150| kerületben sohase látszott úr, Gabányi Miklós, kit egy 495 3, 152| intelligens úri ember Szarvasi úr - válaszolt az ügyelõ rosszul 496 3, 152| szobaleány, mielõtt Szarvasi úr el nem csavarta a fejét. 497 3, 152| a fejét. És ha Szarvasi úr csak üres levelet tud küldözgetni, 498 3, 154| pontot kihagyni, direktor úr?~- Nem lehet, kisasszony. 499 3, 154| van Nagyváradon, direktor úr?~Somogyi Károly egy nagy 500 3, 162| hanganyag volt korlátlan úr már a Szigligeti Színház


1-500 | 501-1000 | 1001-1341

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License