Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
55001 6, 204| magát. A mészárlás folyik. A hekatomba tart.~Budapesti 55002 6, 205| alispáni jelentést, amely~„kéri a gyülekezési jog szabályozását, 55003 6, 205| gyülekezési jog szabályozását, a sajtó kinövéseinek megrendszabályozását, 55004 6, 205| megrendszabályozását, különösen arra, hogy a kolportázs-engedélyt megszüntessék, 55005 6, 205| nemcsak az politikai, hanem a társadalmi lapok is kötelesek 55006 6, 205| elõkelõen intézik el õk a nagy ügyeket maguk között - 55007 6, 205| maguk között - hogy ehhez a jelentéshez a közvélemény 55008 6, 205| hogy ehhez a jelentéshez a közvélemény sem szól semmit.~ 55009 6, 205| közigazgatási bizottsága?~A gyülekezési jog szabályozása: 55010 6, 205| vármegye úgy akarja szabályozni a gyülekezési jogot, habár 55011 6, 205| részletesen nem szól róla, hogy ez a jog kivétessék a szolgabírák 55012 6, 205| hogy ez a jog kivétessék a szolgabírák kezei közül. 55013 6, 205| szolgabírák kezei közül. Hogy a gyülekezés valóban joga 55014 6, 205| jól viseli magát. De az a mód, ahogyan a tiszteletreméltó 55015 6, 205| magát. De az a mód, ahogyan a tiszteletreméltó bizottság 55016 6, 205| tiszteletreméltó bizottság a sajtó kinövéseit akarja 55017 6, 205| hogyan képzelik az urak a gyülekezési jog szabályozását. 55018 6, 205| az élveboncolást nevezik, a tabula rasa-t, a teljes 55019 6, 205| nevezik, a tabula rasa-t, a teljes csendet. Legyen sötétség, 55020 6, 205| csendet. Legyen sötétség, szól a bizottság, ez rend, és ez 55021 6, 205| szabályozás.~Csak éppen a kolportázs-engedélyt akarják 55022 6, 205| akarják megszüntetni, és a kaució-kötelezettséget akarják 55023 6, 205| kiterjeszteni. Igazán szép, hogy a cenzúra dicsõséges intézményét 55024 6, 205| hogy Pest vármegyének, a réginek, a dicsõségesnek 55025 6, 205| vármegyének, a réginek, a dicsõségesnek hatalmas része 55026 6, 205| dicsõségesnek hatalmas része volt a negyvennyolcas sajtó­törvény 55027 6, 205| megalkotásában? Tudják-e, hogy ez a törvény írásba iktatja minden 55028 6, 205| iktatja minden embernek azt a jogát, hogy gondolatait 55029 6, 205| terjesztheti? Tudják-e, hogy ennek a jognak lényege a kolportázs 55030 6, 205| hogy ennek a jognak lényege a kolportázs szabadsága, és 55031 6, 205| kolportázs szabadsága, és hogy a kaució kötelezettsége, mai 55032 6, 205| kötelezettsége, mai formájában is, a jog megszorítása?~Az, amit 55033 6, 205| amit Pest megye akar, az a reakció a maga legdurvább 55034 6, 205| megye akar, az a reakció a maga legdurvább formájában. 55035 6, 205| garanciái. Pest vármegye, a híres, a liberális, a szabadelvûségben 55036 6, 205| Pest vármegye, a híres, a liberális, a szabadelvûségben 55037 6, 205| vármegye, a híres, a liberális, a szabadelvûségben vezérkedõ 55038 6, 205| szabadelvûségben vezérkedõ vármegye!~A vármegye urainak némi kellemetlenségeket 55039 6, 205| kellemetlenségeket okozhatott a gyülekezés és a sajtó mai 55040 6, 205| okozhatott a gyülekezés és a sajtó mai szabadsága. A 55041 6, 205| a sajtó mai szabadsága. A sajtó bizonyos kinövései 55042 6, 205| reakciós intézkedésekkel, hanem a sajtójog szabályozásával. 55043 6, 205| kétségbe kell esnie az embernek a fölött: merre megy ez az 55044 6, 205| hogyan gondolkozhatnak a reakciósoknak tartott elemek 55045 6, 205| elemek ebben az országban, ha a szabadelvûnek hirdetett 55046 6, 205| egyszerûen meg akarja fojtani a gyülekezés és a sajtó szabadságát!~ 55047 6, 205| fojtani a gyülekezés és a sajtó szabadságát!~Budapesti 55048 6, 206| 206. MAGYARORSZÁG ÉS A FRANCIA KULTÚRHARC~Kormányok 55049 6, 206| készült el jelentésével a nagy kérdésben Briand, a 55050 6, 206| a nagy kérdésben Briand, a francia szocialista politikusok 55051 6, 206| Briand is, de kvázi azt a reményt fejezi ki, hogy 55052 6, 206| reményt fejezi ki, hogy ez a haladás egyre erõsebb lesz. 55053 6, 206| Mi tudjuk, ugy-e, hogy a kitûnõ Briand a mi esetünkben 55054 6, 206| ugy-e, hogy a kitûnõ Briand a mi esetünkben rosszul látott. 55055 6, 206| látott. Dehogyis vagyunk a haladás útján. Mennyire 55056 6, 207| 207. FIGYELÕ~A harmadik füzete jelent meg 55057 6, 207| harmadik füzete jelent meg a Figyelõ-nek. Ugyanazok a 55058 6, 207| a Figyelõ-nek. Ugyanazok a lelkes fiatalok, s ugyanaz 55059 6, 207| lelkes fiatalok, s ugyanaz a fiatal lelkesedés. És ugyanazok 55060 6, 207| lelkesedés. És ugyanazok a célok: szólni az intellektuálisokhoz, 55061 6, 207| intellektuálisokhoz, szólni a megfinomodott kultúra jeleivel, 55062 6, 207| egy kis jogot követelni a talentumnak is e talentumbuktató 55063 6, 207| országban. Bevilágítani a honi betûiszony sötétségébe, 55064 6, 207| már három füzet jelent meg a Figyelõbõl. Lesz-e vajon 55065 6, 207| léhûtést? Bár nekik sikerülne a csoda. Csak olyan nagyon 55066 6, 207| németek ne volnának. És csak a harc keserûsége el ne epésítse 55067 6, 207| keserûsége el ne epésítse õket. A szertelenség nem volna ilyen 55068 6, 207| ilyen nagy baj. Ideírjuk a Figyelõ harmadik füzetének 55069 6, 207| Figyelõ harmadik füzetének a címeit: (Péterfy Jenõ a 55070 6, 207| a címeit: (Péterfy Jenõ a katedrán. - Audiencián ( 55071 6, 207| Audiencián (színdarab), - A gyûlölet könyve, - A Don 55072 6, 207| A gyûlölet könyve, - A Don Quijote jubileumra, - 55073 6, 207| Don Quijote jubileumra, - A modern líra, - Élet és irodalom. 55074 6, 207| Figyelõ: Szécsi Ferenc: A színház ördöge, Hartleben 55075 6, 207| Nietzsche mûvei XIV; Ohorn: „A szentbernáti barátok”. Szemlék.)~ 55076 6, 208| 208. MILYEN LEGYEN A KÖZÉPISKOLA?~Budapest, március 55077 6, 208| KÖZÉPISKOLA?~Budapest, március 28.~A magyar társadalom problémái 55078 6, 208| alig van jelentõsebb, mint a középiskolai nevelés kérdése. 55079 6, 208| középiskolai nevelés kérdése. A nemzeti értelmiség kérdése 55080 6, 208| vajon nem az az oka, hogy a magyar iskola rosszul nevel? 55081 6, 208| magyar iskola rosszul nevel? A kultúrtársadalmak egyre 55082 6, 208| minõségû értelmiségével a magyar társadalom? Életre, 55083 6, 208| társadalom? Életre, igazi életre, a komplikált, a nehéz életre 55084 6, 208| igazi életre, a komplikált, a nehéz életre nevel-e a mai 55085 6, 208| a nehéz életre nevel-e a mai magyar iskola s mindenek 55086 6, 208| iskola s mindenek fölött a középiskola? Könnyelmû vád 55087 6, 208| hogy nálunk az iskola által a lélekölés és az emberbutítás 55088 6, 208| kérdésekkel foglalkozni kell a leggyorsabban. Mindenkinek. 55089 6, 208| teljes dicséret adassék a Társadalomtudományi Társaságnak, 55090 6, 208| annyi buzgósággal dolgozik a magyar szociális és kulturális 55091 6, 208| kulturális élet mélyítésén, hogy a középiskola-kérdést most 55092 6, 209| hanyatt veti magát, s meghal. A zenekarban a Rákóczi induló 55093 6, 209| s meghal. A zenekarban a Rákóczi induló teljes pompájában 55094 6, 209| keresésére indulva baloldalon a Rákóczi-zászlóval megjelennek, 55095 6, 209| megjelennek, Bercsényi átveszi a zászlót, és azzal a halottat 55096 6, 209| átveszi a zászlót, és azzal a halottat letakarja.)”~…Ezzel 55097 6, 209| szerzõi utasítással végzõdik a dalmû; s ez a nehány sor 55098 6, 209| utasítással végzõdik a dalmû; s ez a nehány sor pompás tömörséggel 55099 6, 209| Ilonának nikodémiai halálától… a trencséni bukásig. - Ez 55100 6, 209| trencséni bukásig. - Ez a dalmû levegõje; és ez a 55101 6, 209| a dalmû levegõje; és ez a háttere. Görög-tûz világítja 55102 6, 209| átnyújtja Zrínyi Ilona levelét. A zenekar halkan Zrínyi Ilona 55103 6, 209| búcsúját játssza. Rákóczi a levelet olvassa, mindég 55104 6, 209| könnyeivel.” Egyebekben Rákóczi a könnyet „pilláim harmatának” 55105 6, 209| nem jól teszi.~De ez csak a háttér; elõl azonban Nemo 55106 6, 209| fennköltsége ömlik el rajta, a Cyrano-utánzatok kotyvasztott 55107 6, 209| romantikájának köszönheti életét, s a hangneme a tenor, amelyet 55108 6, 209| köszönheti életét, s a hangneme a tenor, amelyet hurokként 55109 6, 209| amelyet hurokként szorít össze a nyakkendõ: „Trala, fogadom, 55110 6, 209| lemondok.” Nemonak ugyanis a dalmû elõjátékában még van 55111 6, 209| hitetlenek közé állni, maradt a hazájához, s nehogyatyjának 55112 6, 209| Hogy miért titkolja el a nevét? Holott, ha a saját 55113 6, 209| titkolja el a nevét? Holott, ha a saját neve alatt híven szolgálja 55114 6, 209| neve alatt híven szolgálja a hazát, fényesen kiköszörülhetné 55115 6, 209| fényesen kiköszörülhetné a csorbát, amely apja révén „ 55116 6, 209| Hogy miért választja mégis a névtelenséget? A felelet 55117 6, 209| választja mégis a névtelenséget? A felelet egyszerû. Mert akkor 55118 6, 209| született volna meg. Mert errõl a logikátlanságról szól a 55119 6, 209| a logikátlanságról szól a dalmû. Ezt a logikát talán 55120 6, 209| logikátlanságról szól a dalmû. Ezt a logikát talán dalmû-logikának 55121 6, 209| lehetne nevezni. Avagy csak a rossz dalmûvek logikája 55122 6, 209| dalmûvek logikája ilyen? De mi a magunk részérõl teljességgel 55123 6, 209| puszta elõítéletnek, hogy a dalmû is lehet logikus.~ 55124 6, 209| beleszeret Badinyi Klárába, a fejedelemasszony udvarhölgyébe. 55125 6, 209| s ez az alávaló francia a legrútabb ráfogásokkal illeti 55126 6, 209| legrútabb ráfogásokkal illeti a megkötött kezû Anonymust. 55127 6, 209| egyetlen szavába kerülne, hogy a rágalmakkal végezzen. De 55128 6, 209| mikor nem mondhatja ki ezt a szót, mikor megesküdött, 55129 6, 209| fog beszélni. Végül is az a sors éri, hogy az ártatlanul 55130 6, 209| megvádolt embert kiûzik a fejedelem udvarából, és 55131 6, 209| fejedelem udvarából, és a színrõl szégyenszemre elkullogni 55132 6, 209| frazeológiájával éljünk - a jónak fölpirkadt hajnala. 55133 6, 209| állana útjába, hogygyõzzön a jobbés Nemo és Klára egymáséi 55134 6, 209| Mégsem így történik. Hanem a trencséni bukás következik, 55135 6, 209| föláldozza magát. Behozzák a színre, s ott elõttünk meghal. 55136 6, 209| megindítóbb és hatásosabb. A szerzõ legalább így gondolta.~ 55137 6, 209| Általán, annyi bizonyos, a dalmûnek vannak hatásos 55138 6, 209| hatásos részletei. Igaz, ezek a hatások a legdurvább fajtájúak, 55139 6, 209| részletei. Igaz, ezek a hatások a legdurvább fajtájúak, ok 55140 6, 209| érzelgõsségeken alapulnak. A mûkedvelõktõl óvjon meg 55141 6, 209| óvjon meg az Isten. De mikor a mûkedvelõ azután összeszedi 55142 6, 209| ravaszkodni akar, és tehetségét a tömeg, vagy mondjuk a karzat 55143 6, 209| tehetségét a tömeg, vagy mondjuk a karzat szintjére akarja 55144 6, 209| akarja leszállítani: ez, ez a legrosszabb.~A dalmû zenéje 55145 6, 209| leszállítani: ez, ez a legrosszabb.~A dalmû zenéje jóval szerencsésebb 55146 6, 209| zenéje jóval szerencsésebb a szövegnél. Nem egyenletes 55147 6, 209| Majdnem végig magyaros ez a muzsika, s majd minden motívuma 55148 6, 209| befolyásoktól mentes magyar operát. ANemoezt a végsõ célt 55149 6, 209| magyar operát. A „Nemoezt a végsõ célt még nem találta 55150 6, 209| meg. Hogy úgy mondjuk, ez a zene csak a köntösében magyar, 55151 6, 209| mondjuk, ez a zene csak a köntösében magyar, csak 55152 6, 209| külsõségeiben s az ütemeiben, de a lelke nem az. A lelke: a 55153 6, 209| ütemeiben, de a lelke nem az. A lelke: a legkülönnemûbb 55154 6, 209| a lelke nem az. A lelke: a legkülönnemûbb opera-stílusok 55155 6, 209| legfelségesebb indulónk a tárgya. És Zichy Géza gróf 55156 6, 209| operák stílu­sában, hol a finomkodó franciák modorában, 55157 6, 209| jellegzetes motívum jelzi a zenekarban. Így: Zrínyi 55158 6, 209| stb. S amily erõteljesek a muzsika drámai részletei, 55159 6, 209| és érzelemteljesek benne a líraiak. Néhány passzus 55160 6, 209| könnyedséggel lejt tova. A finálék biztos megépítése 55161 6, 209| színpadi érzékét mutatja. A hangszerelés is ügyes és 55162 6, 209| hangszerelés is ügyes és színes.~A dalmû zenéjének szerencsés 55163 6, 209| szerencsés részletei, meg a gondos, szép elõadás határozott 55164 6, 209| határozott sikerre segítették a dalmûvet. Igen sokszor nyílt 55165 6, 209| nyílt színen is fölhangzott a taps, felvonások után pedig 55166 6, 209| többször is kiszólították a szereplõket és a szerzõt.~ 55167 6, 209| kiszólították a szereplõket és a szerzõt.~Vasquezné, Krammer 55168 6, 209| Takáts és Gábor énekelték a fõbb szerepeket, és mindegyik 55169 6, 209| legjavával brillirozott. A pompás rendezésért Alszeghy 55170 6, 209| rendezésért Alszeghy Kálmánt, s a dalmû betanításáért Szikla 55171 6, 210| 210. BALLADA A SOK ESZKIMÓRÓL~És van az 55172 6, 210| Hány embernek kellene ez a kolduskenyér, s csak negyvennégynek 55173 6, 210| Negyvennégynek? Egynek sem. A mama most csak tréfál. Nincs 55174 6, 210| Van annak gazdája mind a negyvennégynek.~A moralista 55175 6, 210| gazdája mind a negyvennégynek.~A moralista háborog:~- De 55176 6, 210| De hát miért e tréfa?~A beavatott komoly úr megvetéssel 55177 6, 210| fektetett bele mindegyik a kérvénye úgynevezett felszerelésébe. 55178 6, 210| atyja, az állam. És jöttek a pályázatok. A két vízvezetéki 55179 6, 210| És jöttek a pályázatok. A két vízvezetéki ellenõri 55180 6, 210| szegényházi kapusi állásra 43. A városnál pedig mindenki 55181 6, 210| Ideiglenesekkel betöltött állások. A pályázatot csak és azért 55182 6, 210| és azért írták ki, mert a törvény ezt így írja elõ. 55183 6, 210| negyvennégy új ember helyett még a régiekbõl is elkergetnek 55184 6, 210| elkergetnek néhányat. Mert a pályázók között katonák 55185 6, 210| pályázatokkal megtréfálni. A többi pedig okuljon. A sok 55186 6, 210| A többi pedig okuljon. A sok éhes millió. Ebben az 55187 6, 210| országban az éhes ember csak a szagát élvezheti a sült 55188 6, 210| csak a szagát élvezheti a sült szalonnának, mint a 55189 6, 210| a sült szalonnának, mint a Jókai Mór lovagja, akit 55190 6, 211| 211. A JÖVÕ MÛHELYE~Budapest, április 55191 6, 211| április 8.~Bánatos lesz a szem, ha végigpillant azon 55192 6, 211| szem, ha végigpillant azon a nagy, sivár területen, amelyet 55193 6, 211| eredmény. Mennyire elõl vannak a dologtalanok, az üresek 55194 6, 211| dologtalanok, az üresek és a hangosak, és mennyire hátul 55195 6, 211| és mennyire hátul vannak a munkások és a becsületesen 55196 6, 211| hátul vannak a munkások és a becsületesen dolgozók. Nézi 55197 6, 211| dolgozók. Nézi az ember: a közéletnek ezen a nagy területén 55198 6, 211| ember: a közéletnek ezen a nagy területén hol folyik 55199 6, 211| folyik igazi munka? Munka a haladásért, munka a kultúráért, 55200 6, 211| Munka a haladásért, munka a kultúráért, munka az ország 55201 6, 211| munka az ország jövõjéért. A képviselõházban? Az egyetemen? 55202 6, 211| társaságokban? Az Akadémián? A sajtóban?~Meddõ szóharcok, 55203 6, 211| ember, és nem lát mást, mint a jelen rövidlátó bámulását, 55204 6, 211| elterelését az elméknek: a nagy dolgoktól a külsõségek 55205 6, 211| elméknek: a nagy dolgoktól a külsõségek felé.~Egyetlen 55206 6, 211| külsõségek felé.~Egyetlen oázis a nagy sivatagban: a Társadalomtudományi 55207 6, 211| oázis a nagy sivatagban: a Társadalomtudományi Társaság. 55208 6, 211| Ami jóakarat, szeretete a jövõnek, világosan látása 55209 6, 211| jövõnek, világosan látása a mai nyomorúságnak, tudás 55210 6, 211| figyelemben van része ennek a társaságnak. Mindegy. Haladásunknak 55211 6, 211| megvilágítani, milyen legyen a középiskola. És milyen ne 55212 6, 211| annyit jelent: milyen legyen a jövõ társadalma, és milyen 55213 6, 211| milyen ne legyen. Ezzel a kérdéssel foglalkoznia kellene 55214 6, 211| Akadémiának, az egyetemnek, a törvényhozásnak, - a Társadalomtudományi 55215 6, 211| egyetemnek, a törvényhozásnak, - a Társadalomtudományi Társaság 55216 6, 211| majd elvégzi helyettük. A Társaság majd megvilágítja 55217 6, 211| Társaság majd megvilágítja a kérdést: a legjobb tudás 55218 6, 211| megvilágítja a kérdést: a legjobb tudás akarat és 55219 6, 211| mondják el véleményüket a kérdésrõl, és a vita végén 55220 6, 211| véleményüket a kérdésrõl, és a vita végén az elmék elõtt 55221 6, 211| állni az ideális mûhely: a jövõ magyar középiskolája. 55222 6, 211| csinálni. De mikor lesz nálunk a nyilvánvaló igazságnak elég 55223 6, 211| hogy tetté váljék?~Mindegy. A Társadalomtudományi Társaság 55224 6, 212| kimutatják, milyen keveset érnek. A nagyközönség természetesen 55225 6, 212| hogy mit ér az Akadémia és a hivatalos magyar tudósvilág, 55226 6, 212| Akadémia is belátja ezt. A legújabb botrány az, hogy 55227 6, 212| botrány az, hogy tegnap a Budapesti Filológiai Társaságban, 55228 6, 212| Petz VilmosÓkori lexikon”-a, melyet az Akadémia megbízásából 55229 6, 212| megbízásából szerkesztett a jeles tudós, a Lüpke-féle 55230 6, 212| szerkesztett a jeles tudós, a Lüpke-féle hasonló címû 55231 6, 213| gyümölcsöket is hozott. A párizsi kis munkásleányok 55232 6, 213| konzervatóriumát becsukják. A Conservatoire Mimi Pinson 55233 6, 213| fiatal leánykák életét, akik a rideg üzletbõl, íróasztaluk, 55234 6, 213| mellõl idesiettek, hogy a mûvészetben képezzék ki 55235 6, 213| mûvészetben képezzék ki magukat, a mûvészetben, mely megtanít 55236 6, 213| hogy keressük és élvezzük a szépet. A konzervatórium 55237 6, 213| keressük és élvezzük a szépet. A konzervatórium eredetileg 55238 6, 213| munkája gyümölcsözõ. És a Mimi Pinson konzervatóriumát 55239 6, 213| mégis be kellett zárni. A pénz nem futotta. Tanárai 55240 6, 213| gazdag urak nem sajnálták a pénzt, melyet céljaira áldoztak, 55241 6, 213| ez mégsem ölte volna meg a midinette-ek konzervatóriumát. 55242 6, 213| konzervatóriumát. Charpentier, a jeles zeneszerzõ, kié ez 55243 6, 213| jeles zeneszerzõ, kié ez a gyönyörû idea volt, saját 55244 6, 213| zsebébõl akarta fedezni a kiadásokat. Hisz a „Louise” 55245 6, 213| fedezni a kiadásokat. Hisz aLouisedicsõségesen járta 55246 6, 213| akart tenni Charpentier. A Conservatoire Mimi Pinson 55247 6, 213| fogalmát. Számûzni akarta a midinette-ek szobájából 55248 6, 213| volna ismét maguk elõtt a mûvészet fogalmátÉs ekkor 55249 6, 213| fogalmátÉs ekkor közbeszólt a balszerencse: Gustave Charpentier 55250 6, 213| Végre napfényre került. ALouiseszerzõjét megviselte 55251 6, 213| Louiseszerzõjét megviselte a túlságosan sok munka, idegei 55252 6, 213| munka, idegei felmondták a szolgálatot. Charpentier 55253 6, 213| Charpentier idegbeteg. Orvosa még a levélírástól is eltiltotta. 55254 6, 213| be, ami jövedelme pedig a Louise-ból maradt, arra 55255 6, 213| szüksége. Nagyon drága dolog a betegség. A Mimi Pinsont 55256 6, 213| drága dolog a betegség. A Mimi Pinsont tehát bezárták. 55257 6, 213| több áldozatot, s az állam, a város és az egyház nem akar 55258 6, 213| egyház nem akar többet hozni. A kérvényeket ridegen utasítják 55259 6, 213| ridegen utasítják vissza. A feleletük rövid: nincs pénz! 55260 6, 213| rövid: nincs pénz! Pedig a tárlatok értéktelen vásznait 55261 6, 213| vásárolják nyakra-fõre, a szép Párizsban is állítanak 55262 6, 213| szobormûveket, szubvencionálják a legképtelenebb vidéki akadémiákat. 55263 6, 213| vidéki akadémiákat. Persze a mûvészetet kell pártolni. 55264 6, 213| bezárták, holott manapság élnõk a demokrácia korszakát.~Budapesti 55265 6, 214| 214. PÁLMAY ILKA - VÁLIK~A Mikádó-ban esténként nagy 55266 6, 214| megilletõdéssel láthatta mostaná­ban a budapesti közönség, hogy 55267 6, 214| budapesti közönség, hogy a régi aranyos Ilus alig változott. 55268 6, 214| nem sejtette senki, hogy a múltnak ez a megjelenítése 55269 6, 214| senki, hogy a múltnak ez a megjelenítése még több szenzációt 55270 6, 214| szenzációt fog jelenteni. Az a Pálmay Ilka, aki fiatalon 55271 6, 214| hogy Pálmay Ilka elválik a férjétõl, gróf Kinsky Rudolftól. 55272 6, 214| Rudolftól. Azt is tudták a beavatottak, hogy békésen, 55273 6, 214| szépen egyeztek meg ebben a házastársak. Elváltak, s 55274 6, 214| Elváltak, s úgy volt, hogy a nyár végén törvényes elválasztásukat 55275 6, 214| egy újabb fordulat egészen a nyilvánosságra hozta a díva 55276 6, 214| egészen a nyilvánosságra hozta a díva váló-tervét. Bécsbõl 55277 6, 214| tud senki semmit, mi bírta a grófnét ilyen hirtelen elhatározásra.~ 55278 6, 214| arról értesültünk, hogy a grófné Dorottya-utcai Magyar 55279 6, 214| volt, s közremûködött egy a V. H. O. Sz. javára rendezett 55280 6, 214| Bzsnemszki Linával elutazott a grófné Budapestrõl. Minden 55281 6, 214| Budapestrõl. Minden holmiját a szállodában hagyta. Azt 55282 6, 215| reggel Nagyváradon, hol élt a puritánságnak, munkának, 55283 6, 215| lelkesedésnek és magyarságnak ez a tipikus alakja. Nagyváradról 55284 6, 215| hogy Ritoók Zsigmond dr., a nagyváradi királyi ítélõtábla 55285 6, 215| meghalt. Kiváló alakja volt a magyar igazságszolgáltatásnak 55286 6, 215| tevékenységet fejtett ki a város társadalmi életében. 55287 6, 216| AMNESZTIA - HEINE HENRIKNEK~A Kulturvolk, nagy és szent 55288 6, 216| szobrot emel. És hozzáteszi a távirat, hogy ez lesz Németországban 55289 6, 216| Hajlandó volna kegyesen a germán Panthéonban helyet 55290 6, 216| hogy csakugyan megindul a gyûjtés. De még milyen távolság 55291 6, 216| még milyen távolság ettõl a Heine-szobor! És milyen 55292 6, 216| Heine-szobor! És milyen távolság a német géniusztól a megfinomodott, 55293 6, 216| távolság a német géniusztól a megfinomodott, megnemesedett 55294 6, 217| Engedje meg, hogy akihez a levelét intézte, csak megköszönje 55295 6, 217| figyelmét és érdeklõdését, de a kérdéshez úgy szóljon hozzá, 55296 6, 217| akárki másnak, íróembernek a dolga volna. Az író rendelkezik 55297 6, 217| volna. Az író rendelkezik a maga írásaival. Polgári 55298 6, 217| is mindig õ rejtõzik. L. A. hogy mégis szóljunk a konkrét 55299 6, 217| A. hogy mégis szóljunk a konkrét esetrõl, nem egy 55300 6, 217| esetrõl, nem egy másik írónak a neve, de ugyanazon írónak 55301 6, 217| egy másik írói neve. Ez a bujkálás lehet helyes, lehet 55302 6, 217| lehet talán még szó, de a Baudelaire-versek kritikáját 55303 6, 218| Egy portugálnak megengedte a királya, hogy megszökjék 55304 6, 218| királya, hogy megszökjék a gályarabságból, melyet nála 55305 6, 218| újságokban olvassuk ezt. A portugált ez újságok nevén 55306 6, 218| sokszor. Mint Jáger Mari. A legölõbb mérgeket ismerte. 55307 6, 218| ismerte. És sorra szedte a rokonait. Mire észrevették 55308 6, 218| rokonait. Mire észrevették a dolgot, már alig volt rokona 55309 6, 218| alig volt rokona e földön a jeles tudósnak. Valamennyit 55310 6, 218| megmérgezte.~Arról nem szól a hír, hogy mivégbõl ölt a 55311 6, 218| a hír, hogy mivégbõl ölt a portugál. Valószínû, hogy 55312 6, 218| egy rettenetes ellenségét, a leprát.~Leprás vidékeken, 55313 6, 218| konstatálhatja saját testén a rémes nyavalyát. És erõt 55314 6, 218| erõt az adott neki, hogy õ a felséges emberi nemért szenved, 55315 6, 218| nemért szenved, s ha meghal, a legszentebb ügynek mártírja 55316 6, 218| pedig rokonokat küldött a megsemmisülésbe - pénzért. 55317 6, 218| ölte az élõ embert, mint a legyet. Bizonyosan nem volt 55318 6, 218| volt egy percig furdalása a lelkének. Ismerte a legrémesebb 55319 6, 218| furdalása a lelkének. Ismerte a legrémesebb álcájú halált. 55320 6, 218| felfogni. S mikor önmagát, a tudósat, jóltevõt, nagyot, 55321 6, 218| jóltevõt, nagyot, nem sajnálta a haláltól, eszébe juthatott-e 55322 6, 218| Nyilván nietzschei lélek volt a portugál. És dehogy is tudnánk 55323 6, 218| felfogásánál maradunk meg csak. A legnagyobb érték az élet. 55324 6, 218| szakramentum. Bûn eltaposni a férget is. És mégis különös 55325 6, 218| különös fölindulással olvasunk a portugál esetérõl. És a 55326 6, 218| a portugál esetérõl. És a királyról, ki királyi cselekedetet 55327 6, 218| cselekedetet végzett. Hírlik, hogy a gyilkos tudós most is dolgozik 55328 6, 218| tudós most is dolgozik azon a könyvén, amelyben föl fogja 55329 6, 218| amelyben föl fogja tárni a lepra gyógyításának nagy 55330 6, 218| szörnyeteg. Az öt év alatt, mit a gályán töltenél, még rabtársaidnak 55331 6, 219| 219. AZ AKADÉMIA DÍSZÜLÉSE~A mai vasárnap májusi virágait 55332 6, 219| Akadémia. Ma rászolgált a virágra. A magyar társadalomhoz 55333 6, 219| Ma rászolgált a virágra. A magyar társadalomhoz szólott, 55334 6, 219| léleknek. Ma az Akadémia, a nyugodt és copfos Akadémia 55335 6, 219| nyugodt és copfos Akadémia a kétségbeesés szótárából 55336 6, 219| nem hagyta ki igéi közül a hagyományos akadémiai igéket 55337 6, 219| hagyományos akadémiai igéket a sajtó ellen, azt hirdette 55338 6, 219| azt hirdette mégis, amit a sajtó derékjei már régen 55339 6, 219| tudomány. Üres és felületes a magyar értelmiség. Történelmi 55340 6, 219| Keletrõl hozott ideafóbiánk a legalsóbb népek sorába nyom 55341 6, 219| népek sorába nyom bennünket. A napi élet eseményei s az 55342 6, 219| olcsó, érzelmes politizálás a kenyerünk. Amink van, az 55343 6, 219| megmaradhatnánk Ázsiának a csodálatosan törtetõ Európában.~ 55344 6, 219| velünk lát? Végre látja a maradiságot. Sõt dekadencia 55345 6, 219| veszedelmét hirdeti. Sötétség van a lelkekben, s a demagógoké 55346 6, 219| Sötétség van a lelkekben, s a demagógoké az ország, holott 55347 6, 219| gyújtogatás. Hallja meg a magyar társadalom s a magyar 55348 6, 219| meg a magyar társadalom s a magyar értelmiség: elveszünk, 55349 6, 219| Potyemkin-falvak. Le kell gyõznünk a sötétséget. Helyrehozni, 55350 6, 219| sötétséget. Helyrehozni, amit a küzdelmes évezred ártott. 55351 6, 219| ártott. Törekednünk kell a gazdasági erõsödésre. Le 55352 6, 219| erõsödésre. Le kell gyõznünk a fajtánkban fészkelõ irtózatot 55353 6, 219| fajtánkban fészkelõ irtózatot a kitartástól, gondolkozástól, 55354 6, 219| szónokának. Szívesen adjuk a mai vasárnap májusi virágait 55355 6, 219| tanítványainak. Valóban a tizenkettedik órában szólott 55356 6, 219| órában szólott az Akadémia. A bátor szó egyre ritkább 55357 6, 219| bátor szó egyre ritkább itt, a sötétség terjed, az érzelmek 55358 6, 219| haladás ellen. Bizony itt a dekadencia és a reakció. 55359 6, 219| Bizony itt a dekadencia és a reakció. Holott nekünk lázasabban 55360 6, 219| egyáltalában élni akarunk.~*~A díszülés Tisza Kálmán emlékének 55361 6, 219| Akadémia szerencsés volt avval a beszéddel is, mely e nagy 55362 6, 219| úgyszólván bevezette népét a modern, európai életbe. 55363 6, 219| modern, európai életbe. A politika húzódjon félre. 55364 6, 219| félre. Tisza Kálmán már nem a politikáé. A nemzeté. És 55365 6, 219| Kálmán már nem a politikáé. A nemzeté. És a Tisza Kálmánt 55366 6, 219| politikáé. A nemzeté. És a Tisza Kálmánt méltató emlékbeszéd 55367 6, 219| emlékbeszéd jól mondja, hogy ez a nagy ember minden századdal 55368 6, 219| népét szeretõ, törhetetlen. A tettek embere, kitõl tanulnia 55369 6, 219| õ ellenségeinek, azoknak a lelkes, bús, derék magyaroknak, 55370 6, 219| megbecsülése kell hogy jöjjön, a mai dolgok helyett. Bátor 55371 6, 220| csodás Indiának küldöttjét, a szkeptikusok nagy ellenségét, 55372 6, 220| szkeptikusok nagy ellenségét, a teozofia papnõjét, Annie 55373 6, 220| hogy ez az istenes asszony a hitetlenek fanatikus apostolnõje 55374 6, 220| küldöttje, ki jár gyógyítani a hitetlen, szkeptikus, materialista, 55375 6, 220| világot, megmutatván nekik a végtelen élettengert, melyen 55376 6, 220| embernek s fölemelkednie a végtelenségig, mely majd 55377 6, 220| istenes babonák ördögûzõi. A gyülekezet várta az egyik 55378 6, 220| vezért, az istentagadásnak s a materialista, tudományos 55379 6, 220| más, mint Annie Besant.~A szabadgondolkodó papnõ megérkezik. 55380 6, 220| szabadgondolkodó papnõ megérkezik. A tömeg hallani kívánja. Õ 55381 6, 220| kipattan egy olyan szenzáció, a teremben, mely bejárta az 55382 6, 220| búcsúzni jött. Megválik a szabadgondolkodóktól, mert 55383 6, 220| mert új világosságot nyert a lelke. Nem tud többé szkeptikus 55384 6, 220| az istenes tudományhoz, a teozófiához hódolt át.~Az 55385 6, 220| akkor, rögtön megmagyarázta a gyülekezetnek, hogy õ meg 55386 6, 220| módon, kézzel foghatólag. A teozófia meghódította. Elbeszélte, 55387 6, 220| hogyan.~Akkoriban halt meg a teozófiai társulat feje, 55388 6, 220| Blavatsky asszony. Annie Besant a szobájában ült, és olvasott. 55389 6, 220| betûkkel. Nem tudta, honnan. A tetõzet ép. A könyvtárról 55390 6, 220| tudta, honnan. A tetõzet ép. A könyvtárról talán? A könyvespolc 55391 6, 220| ép. A könyvtárról talán? A könyvespolc lomjai közül? 55392 6, 220| könyvespolc lomjai közül? Elvitte a levelet komoly s értõ tudósokhoz. 55393 6, 220| Szanszkrit nyelven voltak róva a levélre a szavak, s figyelmeztetés 55394 6, 220| nyelven voltak róva a levélre a szavak, s figyelmeztetés 55395 6, 220| Blavatsky asszony örökségét a teozófia hirdetésében.~A 55396 6, 220| a teozófia hirdetésében.~A szabadgondolkozó apostolnõ 55397 6, 220| gondosan szobáját. Leült a szoba közepére, s mosolyogva 55398 6, 220| És csodálatosan lehullott a pálmalevél, egy másik pálmalevél 55399 6, 220| szavakkal:~- Mit tétovázol? Állj a helyre, hova küldetve vagy.~ 55400 6, 220| beszélte el e megtérés útját.~A szenzáció hetekig tartott. 55401 6, 220| Annie Besant-esetrõl folyt a szó sokáig.~Beleszólt az 55402 6, 220| újság-diskurzusba Cumberland, a nálunk is szerepelt, világhírû 55403 6, 220| sterlinget ennél és ennél a bankháznál. Tegyen le az 55404 6, 220| fenomént, õ rögtön megmondja a nyitját, tudományos magyarázatát 55405 6, 220| jelentkezett, s letette a száz font sterlinget. És 55406 6, 220| nem tudta volna megfejteni a csodát. Egyszerûen nem jelentkezett, 55407 6, 220| jelentkezett, beismerte a vereségét. Ez a katonatiszt 55408 6, 220| beismerte a vereségét. Ez a katonatiszt aztán elbeszélte 55409 6, 220| újságban, mint hódolt meg õ a teozófiának Indiában. Blavatsky 55410 6, 220| Indiában. Blavatsky asszony, a híres apostolnõ akkoriban 55411 6, 220| apostolnõ akkoriban jött le a misztikus, csodatevõ braminokkal 55412 6, 220| tábornokkormányzó meghívta ebédre a már híres nõt.~Az ebéden 55413 6, 220| önnek, Madame, ha ebbõl a terembõl a zongorát átvarázsolja 55414 6, 220| Madame, ha ebbõl a terembõl a zongorát átvarázsolja fölemelve 55415 6, 220| zongorát átvarázsolja fölemelve a levegõben, rézsen a szembenlévõ 55416 6, 220| fölemelve a levegõben, rézsen a szembenlévõ sarokba. Blavatsky 55417 6, 220| Blavatsky asszony leült a terem közepére, lehunyta 55418 6, 220| közepére, lehunyta szemeit. A többiek kimentek, s a nyitott 55419 6, 220| szemeit. A többiek kimentek, s a nyitott ajtók küszöbén nézték; 55420 6, 220| Kezei görcsösen fogták a szék támláit. Látszott, 55421 6, 220| Hirtelen magától föllebbent a levegõbe a hatalmas zongora, 55422 6, 220| magától föllebbent a levegõbe a hatalmas zongora, s átrepült, 55423 6, 220| zongora, s átrepült, leszállt a másik sarokba. Másnap hat 55424 6, 220| visszavinni.~Így mesélte el a maga megtérését Annie Besant 55425 6, 220| az õ hite szerint. Hanem a fejlõdõ ember akaratának 55426 6, 220| nagy összetartozóságunkat a végtelen élettengerrel és 55427 6, 220| Ez idõ óta Annie Besant a teozófiát hirdeti, s hogy 55428 6, 220| fölemelkedhessünk oda, ahol a csodák nem lesznek csodák. 55429 6, 220| csodák nem lesznek csodák. A szkepticizmus apostola tehát 55430 6, 220| nagyobb, mint az elsõ estén. A teozófia és a modern pszichológia 55431 6, 220| elsõ estén. A teozófia és a modern pszichológia volt 55432 6, 220| modern pszichológia volt ma a témája. Gyönyörûen elõadott, 55433 6, 221| hatalmas, szép könyv jelent meg a Franklin-társulat kiadásában. 55434 6, 221| Franklin-társulat kiadásában. Címlapján a betûk tövis-jelekkel megtûzdelve 55435 6, 221| tövis-jelekkel megtûzdelve adják a címet: Vámbéry - Küzdelmeim. 55436 6, 221| sokkal bõségesebb, mint ennek a nagy magyar embernek angol 55437 6, 221| világszerte ismert önéletrajza. És a gyönyörû kötetbõl nagyszerûen 55438 6, 221| kötetbõl nagyszerûen beszél a magyar olvasóhoz egy rendkívüli, 55439 6, 221| rendkívüli, nagy eredményû élet. A közelmúlt milyen messze 55440 6, 221| Milyen hatalmas lendület élt a magyar lelkekben akkor, 55441 6, 221| Vámbéry Ármin lelke ezen a földön olyan szédítõ, küzdelmes, 55442 6, 221| az övé volt, megedzõdött. A koldus, kis zsidó fiú, kinek 55443 6, 221| fiú, kinek gúnyosan mondta a szerzetes-professzor: „Mósele, 55444 6, 221| világon becsületet szerzett a magyar névnek, s most, élete 55445 6, 221| most, élete derûs alkonyán a legnagyobb, legszebb emberi 55446 6, 221| Vámbéry perzsa idézetével: a nyomorban érik a férfierény, 55447 6, 221| idézetével: a nyomorban érik a férfierény, a tûzben tisztul 55448 6, 221| nyomorban érik a férfierény, a tûzben tisztul az arany 55449 6, 221| Irodalmunknak is nagy nyeresége ez a ritka érdekességû önéletrajz.~ 55450 6, 222| Úgy él lelkünkben, mint a fiatalságnak csodálatos 55451 6, 222| aggság, sem betegség. Ott él a nyárban, a virágok szigetén. 55452 6, 222| betegség. Ott él a nyárban, a virágok szigetén. Fiatal, 55453 6, 222| szerelmesek belé azok, akiknek a nagyapáik is szerelmesek 55454 6, 222| hazug. És ma új hírek jönnek a nagyasszonyról. Az egyik 55455 6, 222| Võlegénye R. K., egy fiatal író, a mûvésznõ régi, intimus tisztelõje. 55456 6, 222| hír pláne azt mondja, hogy a mûvésznõ házasságra is lépett 55457 6, 222| házasságra is lépett már a fiatal emberrel. Egy harmadik 55458 6, 222| Egy harmadik hír, hogy a mûvésznõ rokonainak sikerült 55459 6, 222| lebeszélni Prielle Kornéliát. A negyedik hír szerint a nagyasszony 55460 6, 222| A negyedik hír szerint a nagyasszony ismét beteg, 55461 6, 222| napokban kissé jobban lett, s a beteg mûvésznõt néhány nap 55462 6, 222| lesznek, s remélik, hogy a nyári üdülés után még jobbra 55463 6, 222| hogy Prielle Kornélia, a magyar színmûvészet nagyasszonya 55464 6, 223| SZOMORÚ ÉVKÖNYV~Kolozsvárról a Teleki Blanka-kör évkönyvét 55465 6, 223| Tizenhatodik és utolsó évkönyv. A Teleki Blanka-kör a nagy 55466 6, 223| évkönyv. A Teleki Blanka-kör a nagy magyar honleány emlékére 55467 6, 223| De Gerando Antónia volt, a kolozsvári felsõbb leányiskola 55468 6, 223| Gerando Antónia, s megszûnik a Teleki Blanka-kör is. Gyönyörû 55469 6, 223| tûzött volt maga elé ez a kör. Új és igazi mûveltségû 55470 6, 223| nõket nevelni, akik majd a gyermekekben mûvészi érzéket 55471 6, 223| szeretetet oltsanak. Ez volt a kör elsõ célja. Lelkek teremtésével, 55472 6, 223| Egyesületeket alapított a kör, hét irodalmi munkát 55473 6, 223| tanulmányútra Párizsba, hogy a Ville Lumiere-ben apostolaivá 55474 6, 223| Lumiere-ben apostolaivá váljanak a szépnek, az emberinek, a 55475 6, 223| a szépnek, az emberinek, a kultúrának. Az ez évi jelentésben 55476 6, 223| párizsi tanulmányairól. A kör azonban nem mûködhet 55477 6, 223| azonban nem mûködhet tovább. A magyar társadalom megtagadta 55478 6, 223| azon emléktáblát, melyet aTeleki Blanka-köremelt 55479 6, 223| megmutatva, hogyan kell a hazát szeretni, a hazáért 55480 6, 223| hogyan kell a hazát szeretni, a hazáért élni, a hazáért 55481 6, 223| szeretni, a hazáért élni, a hazáért szenvedni és meghalni! 55482 6, 223| meghalni! Ezen ünnepélyre a Teleki Blanka-kör összes 55483 6, 223| önzetlenül az eszméért, a hazáért, a haladásért fogunk 55484 6, 223| az eszméért, a hazáért, a haladásért fogunk küzdeni.”~ 55485 6, 224| NEMESSÉGET KÉR~Áldott ország ez a Magyarország. Az emberek 55486 6, 224| reneszánszát tárjuk mi, magyarok, a világ elé, a lovag­kornak. 55487 6, 224| magyarok, a világ elé, a lovag­kornak. Íme az idõk 55488 6, 224| osztogatják ma még e honhazában a kutyabõrt, írta a következõ 55489 6, 224| honhazában a kutyabõrt, írta a következõ levelet a királyhoz:~ 55490 6, 224| írta a következõ levelet a királyhoz:~Felséges király! 55491 6, 224| király! Legkegyelmesebb uram! A haza irányában szerzett 55492 6, 224| irányában szerzett érdem a királyi trón iránt tanúsított 55493 6, 224| megjutalmazni méltóztattak. A polgári erények élesztéseire 55494 6, 224| nyújtana magyarjainak a királyért és a hazáért életüket 55495 6, 224| magyarjainak a királyért és a hazáért életüket és vérüket 55496 6, 224| királyi kegyelemben, és én is a magyarországi nemesség soraiba 55497 6, 224| legforróbb óhajtásom. Alólírott a polgári pályát választván, 55498 6, 224| polgári pályát választván, a gazdászattal foglalkozom. 55499 6, 224| gazdászattal foglalkozom. Én a csatában nyert sebekkel 55500 6, 224| dicsekedhetem; azonban mint a szorgalmas földmívelõ, fáradságom


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License