1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
77001 9, 155| gyermek a háború után, mint a háború alatt. De õk azt
77002 9, 155| Mint ahogy Németországot a nacionalizmus egy alapos
77003 9, 155| háborúval akarná megóvni a túlnépesedéstõl. Ez a katasztrófa-elmélet
77004 9, 155| megóvni a túlnépesedéstõl. Ez a katasztrófa-elmélet kalmárok
77005 9, 155| embereknek kedvük legyen a puerikultúrához, teljes
77006 9, 155| tudnak akarni. S ha már a katasztrófa-elméletnek szabad
77007 9, 155| kísérletezzék az emberiség azzal a nagy dologgal, hogy mennyiség
77008 9, 155| hogy mennyiség helyett a minõségre ügyeljen. Szabad
77009 9, 155| kvalitás érhetõ el esetleg a gyermeközön okos meggátlásával?~
77010 9, 155| gyermeközön okos meggátlásával?~A „Matin” esete~A „Matin”
77011 9, 155| meggátlásával?~A „Matin” esete~A „Matin” már-már olyan hatalom
77012 9, 155| mint nálunk az O.M.G.E. Ez a lap, háta mögött egy negyven-ötven
77013 9, 155| polgári hírlap, de szerencsére a fák nem nõhetnek az égig.
77014 9, 155| Egy esküdtszék akadt, mely a „Matin”-t rágalmazásért
77015 9, 155| rágalmazásért súlyosan elítélte. S a „Matin” azóta összes pöreit
77016 9, 155| Szörnyûségek derültek ki a nagyon olvasott polgári
77017 9, 155| polgári lapok erkölcsérõl a „Matin” esete folytán. Ezek
77018 9, 155| Matin” esete folytán. Ezek a hírlapok Franciaországban,
77019 9, 155| nálunk is, gyûjtõhelyei a mai társadalomból szivárgó
77020 9, 155| olvasók tengernyi tábora, ezek a lapok mindenre képesek,
77021 9, 155| nézünk, mindenütt ragad a mocsok, a „Matin” mindenütt
77022 9, 155| mindenütt ragad a mocsok, a „Matin” mindenütt él és
77023 9, 155| akad ám esküdtszék, mely a polgári romlottság lap-orgánumának
77024 9, 155| még ott se tartunk, hogy a sajtó háborítatlanul érje-érje
77025 9, 155| háborítatlanul érje-érje meg a maga evolúcióját. A magyar „
77026 9, 155| meg a maga evolúcióját. A magyar „Matin”-ok a kormányhatalom
77027 9, 155| evolúcióját. A magyar „Matin”-ok a kormányhatalom besorozott
77028 9, 155| kormányhatalom besorozott szervei a magyar ázsiánizmus eszközei.
77029 9, 155| gaz lapunk sincsen, mint a „Matin”.~Párizs, július
77030 9, 156| 157. A LEGSZOMORÚBB ÁLLATOK~Párizs,
77031 9, 156| kevés munkást öltek meg a vitéz zsandárok és katonák?
77032 9, 156| véres szájjal és tollal a polgárságot és a hatalmat
77033 9, 156| tollal a polgárságot és a hatalmat a proletárokra?
77034 9, 156| polgárságot és a hatalmat a proletárokra? Polgári és
77035 9, 156| híján lévõ munkatársai.~Nem a „Temps”-ról beszélünk, még
77036 9, 156| beszélünk, még csak nem is a „Matin”-ról, avagy a „Figaro”-
77037 9, 156| is a „Matin”-ról, avagy a „Figaro”-ról. De a párizsi
77038 9, 156| avagy a „Figaro”-ról. De a párizsi polgári lapok szerkesztõségeiben
77039 9, 156| szerkesztõségeiben hihetetlenül nagy a fizikai és szellemi nyomor.
77040 9, 156| csupán megmutatnók, hogy a saját zsírjában fuldokló
77041 9, 156| sajtó-csahosait.~Szomorú állat a mi híres korszakunkban az
77042 9, 156| de nincs szomorúbb állat a polgárság átlagos, napszámos
77043 9, 156| revolver-lovag, utolsóbb ember a legutolsónál.~És amellett
77044 9, 156| kell, igen, ugatnia, ahogy a lapjának tulajdonosa parancsolja.
77045 9, 156| muszáj ezeknek az embereknek a meggyõzõdés látszatával
77046 9, 156| látszatával papírra vetniök. A krónikaíró, aki havi 150
77047 9, 156| öt-hat milliomos gyárosnak a zsebét pár ezer frankos
77048 9, 156| frankos veszedelem fenyegeti a szervezett munkások által.~
77049 9, 156| nagy lap külügyi rovatának a vezetõjét, aki évenként
77050 9, 156| Magyarországon kezdve végigzsarolja a Balkán összes kormány-sajtóirodáit,
77051 9, 156| Ez csak az õ része, mert a kiadóhivatal számára még
77052 9, 156| egy-egy ilyen körútjáról. A sporttudósítók esetleg a
77053 9, 156| A sporttudósítók esetleg a sportpanamák titkaiból szereznek
77054 9, 156| szereznek szép ezreseket. A színházi, sõt mûvészeti
77055 9, 156| kritikusoknak szabott áruk van, mint a jól bevezetett árucikknek.~
77056 9, 156| árucikknek.~De általában szörnyû a helyzetük a polgári lapok
77057 9, 156| általában szörnyû a helyzetük a polgári lapok munkatársainak
77058 9, 156| immoralitás tarthatja bennük a lelket s az akarathiány,
77059 9, 156| foglalkozást keressenek. A polgári társadalom, mondjuk
77060 9, 156| polgári társadalom, mondjuk a mai társadalom fekélyes
77061 9, 156| igazolják, mint például a betörõk vagy kitartott szép
77062 9, 156| kitartott szép férfiak.~Õk a legszomorúbb állatok ma,
77063 9, 156| legszomorúbb állatok ma, ezek a rosszul táplált, szegény,
77064 9, 156| szennyes sajtó-csahosok. A maguk kis kenyeréért, rossz
77065 9, 156| jobbulás akarásából viszik a polgári vágóhídra. Az ember
77066 9, 156| feudálisabb társadalmakban a különben sokszor az újságírónál
77067 9, 156| Népszava 1908. augusztus 9.~A.~
77068 9, 157| 158. MEGSZERETTETIK A HAZÁT~Párizs, augusztus
77069 9, 157| nagyon kegyetlen története a hazáról. A szerb diák a
77070 9, 157| kegyetlen története a hazáról. A szerb diák a nagy orosz
77071 9, 157| a hazáról. A szerb diák a nagy orosz városban, mondjuk
77072 9, 157| vagy röhögve néznek reá a diákok, oroszok, német eredetûek
77073 9, 157| mindenekfölött Párizsba, a kultúra, a fény, a szabadság
77074 9, 157| mindenekfölött Párizsba, a kultúra, a fény, a szabadság metropolisába.
77075 9, 157| Párizsba, a kultúra, a fény, a szabadság metropolisába.
77076 9, 157| szabadság metropolisába. S a szerb diák ezt nem érti,
77077 9, 157| özönvízelõtti érzés, ez a gyámoltalan nosztalgia benne
77078 9, 157| nosztalgia benne lappang a kis népek legmûveltebbjében
77079 9, 157| évtized múlva ez érzésnek még a nyoma is kivész. Ignotus
77080 9, 157| kivész. Ignotus ír valahol a törzsökös, de európai lelkû
77081 9, 157| magyar-gyûlöletérõl. Ez a magyargyûlölet szerelem
77082 9, 157| Kecskeméthy Aurélnál is, még a különben nem jelentékeny,
77083 9, 157| szerelmes gyûlölõk lesznek. A magyarországi úri, papos
77084 9, 157| keresztül hazatekint. Ha a „Budapesti Hírlap” és társai
77085 9, 157| Hírlap” és társai kerülnek a kezébe, s ha távolról jobban,
77086 9, 157| közelebbrõl figyeli azt a nép-gyilkosságot és kultúra-ölést,
77087 9, 157| több, mint düh és más, mint a csömör. Valami olyan érzés,
77088 9, 157| Valami olyan érzés, amilyet a biblia-író a Jehovának adott
77089 9, 157| érzés, amilyet a biblia-író a Jehovának adott Sodoma elpusztításakor.
77090 9, 157| Koreánál aljasabbá tesz.~A kultúrember különben is
77091 9, 157| kultúrember különben is túl van a nacionalizmus nyavalyáján.
77092 9, 157| nyavalyáján. De összeköti azzal a társadalommal, melybõl
77093 9, 157| dalommal, melybõl támadt a kultúra s a kultúrának még
77094 9, 157| melybõl támadt a kultúra s a kultúrának még fölszabadítható
77095 9, 157| mint most van, mi kösse a magyar származású kultúrembert
77096 9, 157| néhány ezer úri nomádnak a vadászterülete, s ahol,
77097 9, 157| vadászterülete, s ahol, hogy a néphez ne férkõzzenek a
77098 9, 157| a néphez ne férkõzzenek a fölvilágosítók, inkább elpusztítják
77099 9, 157| fölvilágosítók, inkább elpusztítják a népet is.~A patriotizmusnak
77100 9, 157| elpusztítják a népet is.~A patriotizmusnak új, emberi
77101 9, 157| kultúrformáját is ki fogják ölni a magyarországi intellektuelek
77102 9, 157| lelkébõl. Helyébe teszik a reménytelenséget s a lassan-lassan
77103 9, 157| teszik a reménytelenséget s a lassan-lassan már szenvedélytelenné
77104 9, 157| tûzzel-vassal éppen most harcolnak a demokrácia elsõ föllépése
77105 9, 157| dermedten kellene meglátniuk ezt a szinte páratlan, megrázó
77106 9, 157| Népszava 1908. augusztus 16.~A.~
77107 9, 158| 159. ASSZONNYAL A BAKON~Párizs, augusztus
77108 9, 158| ácsorogtam tegnap délután a forró és lármás Place Clichy-n.
77109 9, 158| mert sietõs volt az utam: a Petit Palais-ban volt találkozóm.
77110 9, 158| és olvasom. Tetszik nekem a vadsága, naivsága: egy ilyen
77111 9, 158| becsületes. És az ostobaság és a becsületesség rendszerint
77112 9, 158| orvos-kisasszonnyal polemizál a lap szerkesztõje. Az orvos-kisasszony
77113 9, 158| orvos-kisasszony szemére hányja a lapnak, hogy a nõk szabadságát
77114 9, 158| szemére hányja a lapnak, hogy a nõk szabadságát s jogát
77115 9, 158| jogát eléggé nem hirdeti. A lap szerkesztõje, aki ez
77116 9, 158| ma az emberiséget, mint a feminizmus. Hogy: természetesen
77117 9, 158| Közben érzi az ember, hogy a rab szerkesztõ úr sommásan
77118 9, 158| sommásan szeretné elintézni a dolgot. „Hagyjanak békét
77119 9, 158| Hagyjanak békét nekünk a nõk, amikor így is ezer
77120 9, 158| amikor így is ezer meg egy a bajunk.” „Várjanak még vagy
77121 9, 158| három-négyszáz évet, amikor a férfiak rendben lesznek.”
77122 9, 158| rendben lesznek.” Akkor majd a nõk dolga is sorra fog kerülni,
77123 9, 158| féltékenyen ugrom bele, s mikor a kocsis lecsapja a taxi-zászlót,
77124 9, 158| mikor a kocsis lecsapja a taxi-zászlót, akkor veszem
77125 9, 158| veszem csak észre, hogy a kocsis - asszony. Asszony,
77126 9, 158| akit az elõbb fölháborított a kis anarchistáskodó lap
77127 9, 158| asszonykocsisom nekivágott a százféle kocsitengernek,
77128 9, 158| kocsitengernek, hátamba állott a hideg. Jönnek a súlyos autóbuszok,
77129 9, 158| hátamba állott a hideg. Jönnek a súlyos autóbuszok, a nagy
77130 9, 158| Jönnek a súlyos autóbuszok, a nagy társzekerek, ügyeskedõ
77131 9, 158| asszonykocsisom nyugodtan ült a bakon, valósággal mintha
77132 9, 158| mintha fölemelõdött volna a kocsink. Hajszolta a lovát,
77133 9, 158| volna a kocsink. Hajszolta a lovát, s ilyen gyorsasággal,
77134 9, 158| férfikocsis elvesztette volna a fejét.~Csöndesebb utcába
77135 9, 158| Csöndesebb utcába fordultunk, s a nagy rettegés után most
77136 9, 158| tapasztalatok következtek. A járókelõk vidáman néztek
77137 9, 158| járókelõk vidáman néztek reánk, a szembehajtó férfikocsisok
77138 9, 158| Jött egy autóbusz, s annak a vezetõje, piros, kacagó,
77139 9, 158| jóképû ember, csókot hintett. A halvány, cingár nõ az utat
77140 9, 158| cingár nõ az utat nézte, a lovát, nem hallott, nem
77141 9, 158| egyéniségében egyszerre a jövendõ asszonyt láttam.
77142 9, 158| asszonyt, aki föl fog ülni a bakra hidegen, szerényen,
77143 9, 158| elszántan, s esetleg elébehajt a férfinak. És mindezt nem
77144 9, 158| teszi majd, de az élet, a fejlõdés parancsából. Nem
77145 9, 158| elfogadja az emancipációt, mint a bölcs ember magát az életet,
77146 9, 158| Franciaországban rossz talaja van a nõ-férfiasító feminizmusnak,
77147 9, 158| programos feminizmusnak. A legtöbb, hogy némely apostolok
77148 9, 158| hogy némely apostolok azt a jogát hirdetik a nõnek,
77149 9, 158| apostolok azt a jogát hirdetik a nõnek, hogy gyermeket ne
77150 9, 158| úgy tetszik, elõzze meg a komoly szülést. Se polgárok,
77151 9, 158| Franciaországban még ott tartunk, hogy a nõk, akik Nietzschét olvassák,
77152 9, 158| évtizedenként s ijesztõen szaporodik a bajuszos-szakállas nõk száma.
77153 9, 158| száma. Ez se tréfa, sõt ez a nagyon komoly jel: az élet
77154 9, 158| fizikumban is az elférfiasodásra a nõt. Az én kocsisomnak nincs
77155 9, 158| már szinte férfi. Fölül a bakra biztosan a hónapnak
77156 9, 158| Fölül a bakra biztosan a hónapnak mind a harminc
77157 9, 158| biztosan a hónapnak mind a harminc vagy harmincegy
77158 9, 158| s megint rettegve ültem a kocsimban. Megálltunk a
77159 9, 158| a kocsimban. Megálltunk a Petit Palais elõtt: soha
77160 9, 158| többé olyan kocsiba, melynek a bakján vászoncseléd ül.
77161 9, 158| féltékenysége és dühe dolgozik. Ezek a nõk olyan újak, makacsok,
77162 9, 158| ügyesek, s annyira az övék a jövõ, hogy nekünk, férfiaknak,
77163 9, 159| végén~Párizsban csinálják a forradalmakat, s ezen nem
77164 9, 159| ezen nem változtathatott a Bastille lerombolása óta
77165 9, 159| lerombolása óta senki. Még a Napóleonok is forradalmárok
77166 9, 159| is forradalmárok voltak, a nagy és a kis Napóleon egyaránt.
77167 9, 159| forradalmárok voltak, a nagy és a kis Napóleon egyaránt. Amikor
77168 9, 159| Csinál Oroszországnak, a hinduknak, Perzsiának, a
77169 9, 159| a hinduknak, Perzsiának, a herreróknak, Fokföldnek
77170 9, 159| herreróknak, Fokföldnek vagy a törököknek.~Clemenceau kemény
77171 9, 159| forradalmár-temperamentum. Szegény Michel Lujza, a pár évvel ezelõtt óta néhai
77172 9, 159| mondott egyszer valamit. „A forradalmároknak meg kell
77173 9, 159| becsülniök az erõszakos hatalmat, a zsandárokat és agent provocateuröket.” „
77174 9, 159| provocateuröket.” „Mert - magyarázta a jó Lujza - ezek segítenek
77175 9, 159| ifjú-törököknek, akik ma a Padisahnak is urai, egy
77176 9, 159| lapjuk volt Párizsban. Ennek a lapnak nagy része van a
77177 9, 159| a lapnak nagy része van a mai török események nagyszerû
77178 9, 159| fölzúdításában. Most ez a lap megszûnt, mert összes
77179 9, 159| Törökországba. De hogy mennyire a forradalom városa Párizs,
77180 9, 159| hogy már vannak utódjaik.~A napokban indul meg egy újabb
77181 9, 159| Párizsban: az Új Törökország. Az a Salih Gurdzsi, aki e lap
77182 9, 159| amikor beütött az alkotmány, a többi ifjú-törökkel. Õ annak
77183 9, 159| anarchista filozófiának a híve, hogy a forradalmat
77184 9, 159| filozófiának a híve, hogy a forradalmat sohase szabad
77185 9, 159| tehát folytatja ott, ahol a Mechveret abbahagyta, csakhogy
77186 9, 159| abbahagyta, csakhogy most már a hatalomra jutott forradalmárokkal
77187 9, 159| forradalmárokkal szemben.~Ezeknek a pesszimista forradalmároknak
77188 9, 159| bizony-bizony mintha igazuk volna. A hatalomrajutás forradalomellenessé
77189 9, 159| forradalomellenessé tenné még a bombavetõket is. Azok az
77190 9, 159| Most már rend legyen” - ez a leitmotiv azoknak a nyilatkozatában,
77191 9, 159| ez a leitmotiv azoknak a nyilatkozatában, akik a
77192 9, 159| a nyilatkozatában, akik a régi rendet fölforgatták.~
77193 9, 159| néhányan mégis itt maradtak. Ez a kis csoport különben is
77194 9, 159| forradalmárok típusának. Õk a török hetumogerek, akik
77195 9, 159| török hetumogerek, akik a langyos alkotmány elõl haragosan,
77196 9, 159| nem egyszer utasítottak ki a cári barátság kedvéért orosz
77197 9, 159| mihelyst lehet, mint ahogy a Commune idején rohantak
77198 9, 159| barikádokat csinálni. S a lengyel Wroblewszki is,
77199 9, 159| lengyel Wroblewszki is, akit a minap temettek el Párizsban,
77200 9, 159| Párizsban, generálisa volt a Commune-nek. És hányan voltak
77201 9, 159| nemzetközi népe ez, melyet a Bastille-romboló Párizs
77202 9, 159| Párizs varázsa csal, húz.~A Szajna bal partján, egy-egy
77203 9, 159| suttog, tanácskozik, s ha a legkisebb tervük is beválik,
77204 9, 159| holnap-holnapután lesz mirõl írniok a lapoknak San-Franciscótól
77205 9, 160| párbeszéd)~Európában ma a magyar és a lengyel a legspanyolabb
77206 9, 160| Európában ma a magyar és a lengyel a legspanyolabb
77207 9, 160| ma a magyar és a lengyel a legspanyolabb spanyolok.
77208 9, 160| kihallgattam egy beszélgetést. Íme a beszélgetésnek egy ékes
77209 9, 160| hanem lengyel szabadság. Ha a cár visszaállítja a régi
77210 9, 160| Ha a cár visszaállítja a régi Lengyelországot, mi
77211 9, 160| Lengyelországot, mi leszünk a legjobb fiúk. Akkor segítünk
77212 9, 160| legjobb fiúk. Akkor segítünk a cárnak, s akasztjuk a disznó
77213 9, 160| segítünk a cárnak, s akasztjuk a disznó nihilistát, mint
77214 9, 160| nihilistát, mint kéménybe a sódart. Sajnos, kedves magyar
77215 9, 160| kedves magyar testvéreim, ez a nyavalyás Párizs megmérgezte
77216 9, 160| világot. Szörnyûség, hogy a dumában miket beszél összevissza
77217 9, 160| miket beszél összevissza a demokrata csorda. Hogy minden
77218 9, 160| meg. Hát nem õrület ez: a lengyel csak annyi legyen,
77219 9, 160| csak annyi legyen, mint a litván, a rutén, a kis-orosz
77220 9, 160| annyi legyen, mint a litván, a rutén, a kis-orosz és a
77221 9, 160| mint a litván, a rutén, a kis-orosz és a fehér-orosz?
77222 9, 160| a rutén, a kis-orosz és a fehér-orosz? Meg azután
77223 9, 160| jelszó: „jogot és földet a népnek”. Akkor inkább azt
77224 9, 160| inkább azt mondom, hogy éljen a cár és Szibéria. Mi lesz.
77225 9, 160| Szibéria. Mi lesz. akkor a lengyel nemzet virágjával
77226 9, 160| virágjával és büszkeségével, a slachtával? Hát kell a parasztnak
77227 9, 160| a slachtával? Hát kell a parasztnak jog és föld,
77228 9, 160| egy pitykés gombot nem ér a függetlenség és szabadság,
77229 9, 160| Ukrajna, Litvánia, minden, ami a mienk volt valaha. Mi történelmi
77230 9, 160| Forduljon föl Európa és a világ: a lengyel glóbus
77231 9, 160| Forduljon föl Európa és a világ: a lengyel glóbus külön forog,
77232 9, 160| lengyel glóbus külön forog, s a lengyel szabadság más, mint
77233 9, 160| lengyel szabadság más, mint a többi szabadság. No és hogy
77234 9, 160| többi szabadság. No és hogy a parasztnak annyi joga legyen,
77235 9, 160| hercegnek és grófnak? Sõt, hogy a paraszt földhöz jusson és
77236 9, 160| jusson és erõre kapjon? Ha a cár gyáva lesz, mi nem leszünk
77237 9, 160| leszünk gyávák: megvédjük a történelmi folytonosságot.
77238 9, 160| folytonosságot. Mire való a cár hadserege, ha nem tudja
77239 9, 160| megvédeni az Erkölcsöt és a Tulajdont? Minden izgató
77240 9, 160| Ausztriában jobb dolga van a lengyelnek. Bécs mégiscsak
77241 9, 160| kevesebben vagyunk, mint a rutének, de azért coki rutén.
77242 9, 160| s Bécs megengedi, hogy a lengyel úr valóban úr legyen.
77243 9, 160| lengyel úr valóban úr legyen. A nép pedig, ha éhes, vándo
77244 9, 160| veszve Lengyelország”. Ez a szabadság, ez a patriotizmus,
77245 9, 160| ország”. Ez a szabadság, ez a patriotizmus, ez az igazság.~
77246 9, 160| ez az igazság.~Magyar: Ez a szabadság, ez a patriotizmus,
77247 9, 160| Magyar: Ez a szabadság, ez a patriotizmus, ez az igazság.
77248 9, 160| is meg akart mérgezni ez a bolond Párizs. Gonosz bújtogatók
77249 9, 160| Párizs. Gonosz bújtogatók a történelmi Magyarország
77250 9, 160| fõurainkra rá akarták szabadítani a népet, a piszkos népet.
77251 9, 160| akarták szabadítani a népet, a piszkos népet. De résen
77252 9, 160| népet. De résen álltunk, s a bölcs, a nemes Béccsel hamar
77253 9, 160| résen álltunk, s a bölcs, a nemes Béccsel hamar kiegyeztünk.
77254 9, 160| hamar kiegyeztünk. Kell a fenének a független és szabad
77255 9, 160| kiegyeztünk. Kell a fenének a független és szabad Magyarország,
77256 9, 160| jelszót. Ha Bizáncba bevonul a demokrácia, mi magyar és
77257 9, 160| megállunk. Leckét adunk ennek a megkergült Európának. Láncra
77258 9, 160| megkergült Európának. Láncra a parasztot s a nyugtalan
77259 9, 160| Európának. Láncra a parasztot s a nyugtalan bugrist. Vagy
77260 9, 160| van történelem vagy nincs. A történelem azt hirdeti,
77261 9, 160| történelem azt hirdeti, amit a mély hangú békák: urrrak
77262 9, 160| urrrak az urrrak. Éljenek a békák s a két legszabadságszeretõbb
77263 9, 160| urrrak. Éljenek a békák s a két legszabadságszeretõbb
77264 9, 160| legszabadságszeretõbb nép: a magyar és a lengyel. Fogjunk
77265 9, 160| legszabadságszeretõbb nép: a magyar és a lengyel. Fogjunk össze,
77266 9, 160| lengyel. Fogjunk össze, és a poklok minden ördöge sem
77267 9, 160| kormányszubvenció, hogy a francia demokrácia nemzetölõ
77268 9, 160| betû, abcug gondolat, le a nihilistákkal, éljen a szabadság.~
77269 9, 160| le a nihilistákkal, éljen a szabadság.~Magyar és lengyel
77270 9, 160| Napló 1908. augusztus 30.~A. E.~
77271 9, 161| 162. JEGYZETEK A SZAJNA MELLÕL~(Egy újságíró
77272 9, 161| Szerelem és rendőrség - A hazug szabadgondolkozók)~
77273 9, 161| nyugodjék békében. Nem szerette a hivõ embereket, s emiatt
77274 9, 161| emiatt egyformán utálta a vallás bigottját s a tudomány
77275 9, 161| utálta a vallás bigottját s a tudomány vitézét. Egyáltalában
77276 9, 161| tudott, mert hiszen õ volt a mai Franciaország lelkecskéje.
77277 9, 161| ahogy nem tehet arról, hogy a veséje elromlott. Polgári
77278 9, 161| adta s élte le magát. Ennek a triumfáló, polgári Franciaországnak,
77279 9, 161| Franciaországnak, ennek a romlottnak, finomnak, gazdagnak,
77280 9, 161| gazdagnak, betegnek volt a fia. Mert nem igaz az, hogy
77281 9, 161| mûvészettel, erkölccsel. Ez a mindenrõl krónikázó krónikás
77282 9, 161| indult. Világfölfogását a börzérõl, a bankokból, ahol
77283 9, 161| Világfölfogását a börzérõl, a bankokból, ahol bennfentes
77284 9, 161| ahol bennfentes volt, s a lapok közgazdasági rovatából
77285 9, 161| hozta. Annyira tudta, hogy a mai társadalomban minden
77286 9, 161| mai társadalomban minden a pénz, hogy már a pénzt is
77287 9, 161| minden a pénz, hogy már a pénzt is hitetlenül nézte.
77288 9, 161| meg volt mérgezve nemcsak a veséje, de a lelke is. Csúfolta
77289 9, 161| mérgezve nemcsak a veséje, de a lelke is. Csúfolta az eszmék
77290 9, 161| Csúfolta az eszmék apostolait, a mûvészeket, a naivokat,
77291 9, 161| apostolait, a mûvészeket, a naivokat, de érezhetõen
77292 9, 161| tud. Ismételjük: õ volt a mai polgári Franciaország
77293 9, 161| Egy-egy apró krónikája a Matin-ben olykor fölért
77294 9, 161| mert élete világosságát a tõke boszorkánykonyháján
77295 9, 161| nõ azoknak az embereknek a tömege, akiknek az életét
77296 9, 161| pénzzel kifizetni.~*~Párizs, a hírénél sokkal jobb Párizs,
77297 9, 161| sokkal jobb Párizs, követi a többi fõváros példáját:
77298 9, 161| fogja körülvenni azokat a szerencsétlen, bús áldozatokat,
77299 9, 161| bús áldozatokat, akiket a magyar örömleányoknak nevez.
77300 9, 161| gondosabb orvosi ellenõrzés és a többi következnek. Csak
77301 9, 161| mindenki egyetért, hogy a prostitúció tovább fog virágozni.
77302 9, 161| törvényhozó, aki azt kívánta, hogy a hatóság ne adjon „engedélyt”
77303 9, 161| hatóság ne adjon „engedélyt” a nyilvános házaknak. „Engedély”
77304 9, 161| Arról is szó volt, hogy a találkahelyeket tiltsa be,
77305 9, 161| tiltsa be, szüntesse meg a hatóság. De eszükbe jutott,
77306 9, 161| találkozzanak szeretõikkel a burzsoázi [!] férjes, „tisztességes”
77307 9, 161| drákói szabályokat csak a hivatásos nõpáriákkal szemben
77308 9, 161| megnehezült az életük, mióta a „tisztességes” nõk is egyre
77309 9, 161| betegséget osztanak szét a hivatásos nõk, mint az „
77310 9, 161| nõk, mint az „amatõrök”. A prostitúció s a nemi élet
77311 9, 161| amatõrök”. A prostitúció s a nemi élet minden nyomorúsága
77312 9, 161| minden nyomorúsága együtt nõ a polgárság gyarapodásával.~
77313 9, 161| szintén igaz Budapesten is. A találkahelyek kérdésénél
77314 9, 161| találkahelyek kérdésénél a vitatkozók egyike azon siránkozott,
77315 9, 161| Egy másik valaki, aki ebbe a nagy, közszerelmi kérdésbe
77316 9, 161| szabadosságának ugyanaz az oka, mint a prostitúciónak általában.
77317 9, 161| az elõkelõ apák nemcsak a leendõ võ anyagi helyzetére
77318 9, 161| sokszor pénzbe se kerül.~Ez a vélemény félig ötlet, de
77319 9, 161| egyszer e sorok írójának, hogy a polgári szabadgondolkozó
77320 9, 161| szabadgondolkozó egyike a legfurcsább állatoknak.
77321 9, 161| állatoknak. Valóban az manapság, a szociális forradalom elõestéjén.
77322 9, 161| ha fölrúgja az istent és a papot. Szó sincs róla, föl
77323 9, 161| megközelíthetõ. De ha legalább ezek a polgári szabadgondolkozók
77324 9, 161| polgári szabadgondolkozók ezt a keveset egészen megcsinálnák.
77325 9, 161| Ám Falleres elnök, amikor a leányát férjhez adta, elvitte
77326 9, 161| leányát férjhez adta, elvitte a templomba az új párt. Hírhedt
77327 9, 161| zsidó szabadgondolkozót, aki a hosszúnapot citromot szagolva
77328 9, 161| imádkozta s böjtölte végig a zsinagógában. Ezek a polgári
77329 9, 161| végig a zsinagógában. Ezek a polgári szabadgondolkozók
77330 9, 161| politikából vannak hadilábon a dogmák isteneivel. Ezeknél
77331 9, 161| isteneik árán harcoljanak. A kérkedõ ateista urakkal
77332 9, 161| úgy kibékülnek babonásan a vallás istenével, mint a
77333 9, 161| a vallás istenével, mint a bigott nagyapjuk tette.
77334 9, 161| nagyapjuk tette. Az isten, a papok istene valóban nagy
77335 9, 161| istene valóban nagy ellenség, a pap is az. De a kétszínûség
77336 9, 161| ellenség, a pap is az. De a kétszínûség még nagyobb
77337 9, 161| számolnia azokkal, akik a vallásosságot érdekbõl ûzik,
77338 9, 161| vallásosságot érdekbõl ûzik, mint a lármás és hazug szabadgondolkozókkal.~
77339 9, 162| Magyarország élete, sorsa nem a protestáns eklézsiák bátorságán
77340 9, 162| minden poklokon keresztül a babonák is ott vannak a
77341 9, 162| a babonák is ott vannak a hajtóerõk között. Hozzászokott
77342 9, 162| Hozzászokott az ember, hogy a magyar protestantizmusban
77343 9, 162| valami olyan szellemet, mint a francia hugenotta szellem,
77344 9, 162| szellemet, mely kifeszíti magát a dogmákból, s néha akaratlanul
77345 9, 162| szárnyal. És Magyarországon ma a protestánsokat csupán a
77346 9, 162| a protestánsokat csupán a Ne temere kezdetû pápai
77347 9, 162| breve bántja. Semmi más csak a Ne temere, semmi, csak az,
77348 9, 162| temere, semmi, csak az, hogy a pápa a protestáns lelkészektõl
77349 9, 162| semmi, csak az, hogy a pápa a protestáns lelkészektõl
77350 9, 162| erdélyi unitárius pap egykor a maga iskolázatlan, józan
77351 9, 162| egymás helyébe csúszni. A katolicizmus fanatikusabb
77352 9, 162| fanatikusabb lesz, mint a régi mexikóiak vallása s
77353 9, 162| vadabb, mint amilyennek a dominikánus vérebek akarták
77354 9, 162| protestantizmus helyébe csúszik a katolicizmusnak, a kálvinizmusból
77355 9, 162| csúszik a katolicizmusnak, a kálvinizmusból swedenborgi
77356 9, 162| beszéd, de hozzágondolva a tapasztalati tudomány eredményeit,
77357 9, 162| eredményeit, valóság. Hiszen még a szórványos, krisztianizálódó,
77358 9, 162| minden Isten gyáva lesz, a dogmák Istenei fõképpen,
77359 9, 162| körülnézünk, nem csupán a vallási dogmák Istenei.
77360 9, 162| kigondolt. Ma Magyarországon a protestantizmusnak éppen
77361 9, 162| protestantizmusnak éppen úgy nem érdeke a régi szabadosság, mint a
77362 9, 162| a régi szabadosság, mint a legújabb filozófiának az
77363 9, 162| filozófiának az anyagi monizmus. A magyar protestánsokban van
77364 9, 162| pápizmus-félelem. De ez ma csak a Ne temere-ig mer kifakadni,
77365 9, 162| barátkozott gróf Mailáthtal, a harcias pápista püspökkel.
77366 9, 162| harcias pápista püspökkel. A szekularizáció gondolatát
77367 9, 162| milyen riadtan fojtotta meg a kálvinista papság, ahogy
77368 9, 162| állanak egymással szemben a különféle istenek papjai.
77369 9, 162| van az égen Jehovánál s a vallási szekták apró, gyáva
77370 9, 162| gyáva Isteneinél. Perzsiában a múlt hetekben a papság látta
77371 9, 162| Perzsiában a múlt hetekben a papság látta be elõször,
77372 9, 162| neki jó lesz észretérnie, a papságnak csak olyan forradalmakban
77373 9, 162| határain.~Ma Magyarországon a kálvinista pap legjobb esetben
77374 9, 162| Bánffy Dezsõ pedig talán még a bizonyos miniszterelnöki
77375 9, 162| miniszterelnöki székért se szegõdnék a fölforgatókhoz, a vagyon
77376 9, 162| szegõdnék a fölforgatókhoz, a vagyon és a könnyû módon
77377 9, 162| fölforgatókhoz, a vagyon és a könnyû módon szerzett kenyér
77378 9, 162| sem nagyobb dolog, mint a Ne temere.~*~Gerov úrnak
77379 9, 162| köpött, ha Szerbiáról vagy a szerbekrõl beszélt. Nacionalista
77380 9, 162| igenis él Gerov Mátyás és a lapja. Sõt, azóta már a
77381 9, 162| a lapja. Sõt, azóta már a Szobranje hõse lehet a hõsöm:
77382 9, 162| már a Szobranje hõse lehet a hõsöm: avval is eldicsekedett
77383 9, 162| mandátumot kap. Egyik titkára õ a bulgár[!]-macedón komiténak,
77384 9, 162| szavam hihetõségéért ezt a rámbízott titkot is elárulom.
77385 9, 162| láttatta magát, diskurált, s a többirõl õ nem tehet. Ha
77386 9, 162| progresszív, radikális. De csak a francia és olasz politikában,
77387 9, 162| francia és olasz politikában, a mások politikájában, a magukéban
77388 9, 162| a mások politikájában, a magukéban nem.~„Ma még nacionalistának
77389 9, 162| már kicserélték, már ekkor a néhai bulgár cárok vad harcosa
77390 9, 162| egyesülnek. Õk demokraták, de a parasztjaikat akár akasztófákkal
77391 9, 162| szociáldemokráciától. „Én hiszek a szocializmusban, de száz
77392 9, 162| Verlaine‑t, de utálom azt a két bulgár poétát [!], akik
77393 9, 162| nálunk új poézist akarnak.” (A nevüket is megmondta, föl
77394 9, 162| nem lelem most hirtelen a följegyzést a noteszemben.)
77395 9, 162| most hirtelen a följegyzést a noteszemben.) Õ antimilitarista,
77396 9, 162| csinálniuk elõbb mindazt, amit a török hódítás óta meg nem
77397 9, 162| tatár arcáról elszállott a szláv melankólia és szõkeség.~„
77398 9, 162| arra ébred Európa, hogy a bulgár [!] hadsereg egyik
77399 9, 162| hadsereg egyik fele Belgrádban, a másik Macedónia szívében
77400 9, 162| népnek érezzük magunkat, s a fiatalságnak joga van kikacagni
77401 9, 162| van kikacagni s legázolni a vén bölcseket. Nekünk nem
77402 9, 162| Nekünk nem imponál addig a kultúra, amíg ellenünk is
77403 9, 162| hosszat útibajtársam volt. Nem a XIV-ik vagy a XVI-ik századból
77404 9, 162| volt. Nem a XIV-ik vagy a XVI-ik századból kelt ki,
77405 9, 162| újgörög, örmény, horvát ez a Gerov? Valamelyik olyan
77406 9, 162| az ottomán erõ. Ezeknek a népeknek a lelkébõl ötszáz
77407 9, 162| erõ. Ezeknek a népeknek a lelkébõl ötszáz esztendõ
77408 9, 162| amelybe hasztalanul ömlik a legjobb nedû is. Ez a Gerov
77409 9, 162| ömlik a legjobb nedû is. Ez a Gerov magyar is, horvát
77410 9, 162| horvát is, közös típusa a török félholdtól elsápadt
77411 9, 162| ezekkel több baja lesz még a kultúrnemzeteknek, mint
77412 9, 162| kultúrnemzeteknek, mint a hererók hordáival. Gerov
77413 9, 162| úgy köszönt el tõlem, mint a legkorrektebb, szellemileg
77414 9, 162| Keletrõl majd beledurrantsanak a nyugati kultúremberek szép,
77415 9, 162| Párizs)~HSz. 1908. szeptember~A. E.~
77416 9, 163| rápirítani, de ugyanezt a vádat százszorosan szórják.
77417 9, 163| valóságos iskolája támadt a Párizs-gyalázásnak. Hogy
77418 9, 163| lesz, mint egykor Athén a „metek”-eké. A régi Athén
77419 9, 163| egykor Athén a „metek”-eké. A régi Athén is akkor veszett
77420 9, 163| Athén is akkor veszett el a görögség és emberi kultúra
77421 9, 163| szállta meg. Ez és ilyenek a vádak Párizs ellen, amely
77422 9, 163| kozmopolisz volt.~Fogós a kérdés, s az egy hajóban
77423 9, 163| francia, s hol kezdõdik a jött-ment? Már a faj-tudósok
77424 9, 163| kezdõdik a jött-ment? Már a faj-tudósok között is nagy
77425 9, 163| nagy az ellenesség, s csak a fõbb irányok négyféle helyen
77426 9, 163| helyen keresik az õsfranciát. A gall-teória kezd gyöngülni,
77427 9, 163| gall-teória kezd gyöngülni, a latin még tartja magát,
77428 9, 163| latin még tartja magát, s a Gobineau-féle franko-germánságnak
77429 9, 163| is vannak hívei. De íme, a legfiatalabb francia „intellectuel”-
77430 9, 163| intellectuel”-ek már szinte mind a franciák kelta származá
77431 9, 163| származásában hisznek. A nyelv nem argumentum - hirdetik -,
77432 9, 163| író, Rémy de Gourmont, ezt a teóriát részletezni is tudja.
77433 9, 163| is ír eredetû volt, tehát a legvalószínûbb kelta-epigon-fajból
77434 9, 163| kelta-epigon-fajból való. Szerinte a Bretagne-ból és Belgiumból
77435 9, 163| szellemi nagyságok voltak a legkülönbek és legfranciábbak.
77436 9, 163| és Victor Hugo. Szerinte a francia szellemnek legközelebbi
77437 9, 163| léleknek kell, szükséges ez a nyelvbeli átöltözködés.~
77438 9, 163| kuriózum mellett álltunk meg a kelta-elméletnél. Lám, egy
77439 9, 163| bizonyítéka annak, hogy a fajták csak látszólagosak,
77440 9, 163| városrészek kezdenek alakulni. A gyönyörû, hatalmas Opera-avenue-n
77441 9, 163| alig van francia üzlet, s a Bois felé vezetõ szépséges
77442 9, 163| milliomosok vásárolják meg sorra. A német invázió miatt szinte
77443 9, 163| szinte naponként jajgatnak a párizsi bulvár-lapok. De
77444 9, 163| affektált modorban, sõt még a diskurzus nyelvében is.
77445 9, 163| nyelvével is francia, de ezek a sznobok - faj-teória ide,
77446 9, 163| nem azok. Hírlapi nyelven a „gall szellemet”, a „latinité”-
77447 9, 163| nyelven a „gall szellemet”, a „latinité”-t stb.-t siratják
77448 9, 163| hanem az egész világra. A sportember, az egyformán
77449 9, 163| kezdi végleg kiszorítani a másik fajtát. A másik fajtát,
77450 9, 163| kiszorítani a másik fajtát. A másik fajtát, amely egyéniségre
77451 9, 163| esztétikai, amely szereti a mûvészeteket s önlelkének
77452 9, 163| van így, hanem mindenütt a világon, ahol az új gazdasági
77453 9, 163| uniformizálták az embereket. A franciák és párizsiak külföldieskedése
77454 9, 163| Párizs franciaságát, hanem - a kor. A tizennyolcadik században
77455 9, 163| franciaságát, hanem - a kor. A tizennyolcadik században
77456 9, 163| tizennyolcadik században s a múlt század romantikus évtizedeiben
77457 9, 163| romantikus évtizedeiben is még a legjámborabb szatócs kénytelen
77458 9, 163| legalábbis - utánozni. Ma a divatos és nagyon megfizetett
77459 9, 163| mindenütt, Párizsban is, a demokráciával járó gazdasági
77460 9, 163| másfélszáz évig. Addig pedig a naiv, rosszullátó emberek
77461 9, 163| rosszullátó emberek bogozhatják a teóriákat, s a francia sovének
77462 9, 163| bogozhatják a teóriákat, s a francia sovének szidhatják
77463 9, 163| francia sovének szidhatják a nem francia Párizst. Érdekes
77464 9, 163| Érdekes különben, hogy a Párizs franciátlanságát
77465 9, 163| s olyan, mint amilyennek a mi napjainkban lenni kénytelen.~(
77466 9, 164| 165. [A HOLNAP]~(Ady Endre előadása)~
77467 9, 164| Tetszett neki minden, s a Wesselényiék zsibói ménese
77468 9, 164| becsülendõ szimatja volt, Erdély, a régi Erdély mindig magyarabb
77469 9, 164| sokkal európaibb volt, mint a nyolcfelé osztott és béna
77470 9, 164| Kazinczy fejében süröghettek a nagy nevek: Dávid Ferenc,
77471 9, 164| Hollandiával, Lengyelországgal, a birodalmi császársággal,
77472 9, 164| az Isten akárhová tegye, a Dunántúl és Felsõ-Magyarország,
77473 9, 164| úgy mondta valaki, hogy a régi Erdélybõl ennyi maradt:
77474 9, 164| maradt: Apáthy professzor a maga nemzeti-európai tudományos
77475 9, 164| Dezsõ, mint politikus s azok a vékony grófi és bárói zsúrok,
77476 9, 164| rosszul kormányozni, de ha ez a nemzet ér valamit, megölni
77477 9, 164| merte mondani, ami benne él a legelárjásodottabb magyar
77478 9, 164| József korszakára, amikor a vármegyék máglyára hányták
77479 9, 164| vármegyék máglyára hányták a legszebb nyomtatványokat,
77480 9, 164| legszebb nyomtatványokat, mert a nyomtatványok Bécsbõl érkeztek.
77481 9, 164| dolgaihoz, törekvéseihez; mi a magunk életét akarjuk élni.
77482 9, 164| akarjuk élni. De ha ebben a saját életben valami harmonikus,
77483 9, 164| ekként semmi más, mint az a bizonyos kultúra-iszony
77484 9, 164| úrhatnámság, melyrõl már a három lófarkú török basák
77485 9, 164| török basák is lemondtak a napokban. S az az impotencia,
77486 9, 164| mégis csak impotencia. (A magyar glóbus igenis magyar
77487 9, 164| igenis magyar kitalálás, nem a német Michel fogta ezt ránk,
77488 9, 164| szabadság sorsa nem ennek a furcsa magyar nációnak a
77489 9, 164| a furcsa magyar nációnak a sorsa, de e néhány tízezer
77490 9, 164| nagyság, azt ma se sejti ez a nem intellektuális ítélkezésekre
77491 9, 164| még mindég lehetséges ez a szemfényvesztés, ez az íjazás
77492 9, 164| szemfényvesztés, ez az íjazás a megfordított ló hátáról.
77493 9, 164| más, mint más epigonjáé, a Paul Adamé: hunnok [!] vagyunk.
77494 9, 164| vagyunk. Elõretolt õrse a mongoloknak, tatároknak,
77495 9, 164| nagyszámú zsidó penderedett erre a mi nagyon fátumos és szikos
77496 9, 164| Nagyobbrészt elromlottak, mert a zsidó csodálatosan elsajátítja,
77497 9, 164| elsajátítja, sõt kiélezi annak a fajtának, amelyhez betelepedik,
77498 9, 164| legalább - garanciát ad a jövendõ sarjaiban. A Lipótvárost
77499 9, 164| ad a jövendõ sarjaiban. A Lipótvárost legjobban a
77500 9, 164| A Lipótvárost legjobban a Molnár Ferencek csúfolják,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |