1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
77501 9, 164| de adja az Isten, hogy a Lipótváros mai urai legalább
77502 9, 164| legyenek és - vagyonosak. A harmadik generáció már olyan
77503 9, 164| jól mondja, Isten mentsen a hirtelenül fölgazdagodott,
77504 9, 164| mert Magyarországot még az a szerencse se érte, hogy
77505 9, 164| már végleg ki is hullott a mi saját Voltaire-korszakunk,
77506 9, 164| Petõfit véletlenül megtette a maga nem programos, de erõs
77507 9, 164| erõs népiessége, Aranyt a szolid, békés, intelligens,
77508 9, 164| több, sokkal több, mint a maga idejében. A mi szociális
77509 9, 164| több, mint a maga idejében. A mi szociális fejlõdésünkbõl,
77510 9, 164| nem is fejlõdés, kiesett a finom, literátus fajta,
77511 9, 164| csoda, s az sem csoda, hogy a magyar zsidó nem csinálhat
77512 9, 164| zsidó nem csinálhat csodát a saját idegélete ellenére.
77513 9, 164| intellektuális kultúrára: a civilizált magyar zsidó
77514 9, 164| civilizált magyar zsidó s a régi Erdély értelmében nevelt
77515 9, 164| züllött magyar. Éppen ez ellen a két értékes fajta ellen
77516 9, 164| követ el minden elkövethetõt a tíz év óta grasszáló mixt-fajta,
77517 9, 164| magyarázni akarnók, ami elõttünk, a fórumon folyik.~*~A zsidó
77518 9, 164| elõttünk, a fórumon folyik.~*~A zsidó ideges, ha még nem
77519 9, 164| még nem is kultúrember, a magyar ábrándos, ha ritka
77520 9, 164| nézve, túszokként? Ez az a nagy kérdés, mely szinte
77521 9, 164| civilizáció kiirtására kerültünk a Duna-tájra, a Kárpátok alá,
77522 9, 164| kerültünk a Duna-tájra, a Kárpátok alá, de akkor ne
77523 9, 164| kívül semmit se fogadjunk el a beteg civilizációból. Öljük
77524 9, 164| Rákosiig és Szabolcskáig, mert a senkiket is meg kell ölnünk,
77525 9, 164| óh népem, Árpád népe, az a legszörnyebb és legmagyarabb
77526 9, 164| legmagyarabb átok, hogy a kultúrát nem lehet kikerülni.~
77527 9, 165| rendõrbiztosa kétségtelenül a híres és nevezetes Paoli
77528 9, 165| harminc esztendõ óta Paoli úr a Franciaországban idõzõ fejedelmi
77529 9, 165| rendõr-angyala. Mert „Marianne”, ez a kacér francia köztársaság,
77530 9, 165| köztársaság, szereti ám a szuveréneket. Nemcsak szereti,
77531 9, 165| mint akárhová. Párizs, a Riviéra, Biarritz, Aix-les-Bains,
77532 9, 165| Aix-les-Bains, Dieppe ki nem fogynak a fejedelmi látogatókból.
77533 9, 165| fejedelmi látogatókból. S a köztársaság szörnyû gonddal
77534 9, 165| semhogy egy magas vendégnek a hajaszála is meggörbüljön.
77535 9, 165| is meggörbüljön. Paoli úr a köztársaság fölkent fõdetektívje,
77536 9, 165| harminc esztendõ óta vigyáz a magas vendégekre. Ha parádé
77537 9, 165| parádé van, akkor is ott van a hatalmas személyiség árnyaképpen
77538 9, 165| pláne inkognitóban bolyong a magas védenc, Paolival kell
77539 9, 165| Az nem számít, hogy ezt a könyvet valószínûleg egy
77540 9, 165| emlékirat ma már, amit ugyanaz a valaki ír meg, aki emlékezik.
77541 9, 165| valaki ír meg, aki emlékezik. A könyv mégis érdekes lesz,
77542 9, 165| árul el elõre egyet és mást a könyvbõl. Mindenekelõtt
77543 9, 165| Mindenekelõtt elárulja, hogy õ a fejedelmi perszónákat általában
77544 9, 165| vallja Paoli úr -, ezek a szegény bíboros, koronás
77545 9, 165| Lovagias franciaként elsõsorban a fejedelmi nõkrõl tud sok
77546 9, 165| Viktória angol királynõ s a mi néhai Erzsébet királynénk
77547 9, 165| királynõnek Cap-Martin volt a francia otthona. És Paoli
77548 9, 165| megható emlékeket tud errõl a két olyan különbözõ lelkû
77549 9, 165| mondat. Elõttünk, körülöttünk a hiúság vására a kozmopolita,
77550 9, 165| körülöttünk a hiúság vására a kozmopolita, csavargó gazdagok
77551 9, 165| halkan, csak önmagának, a szomorú királynõ. Mi magunk
77552 9, 165| mulatott-e Párizsban, ahogy a legenda tartja. Talán még
77553 9, 165| memoár-íróhoz illenék.~Talán a perzsa sah-t, a néhait és
77554 9, 165| illenék.~Talán a perzsa sah-t, a néhait és az élõt, Szizovatha
77555 9, 165| élõt, Szizovatha királyt, a maharadzsákat s más egzotikusokat
77556 9, 165| bárkinek Franciaországban? De a könyve csak akkor lenne
77557 9, 165| ha õ írná és ha majd csak a halála után jelenne meg.
77558 9, 165| hírt annyit fog hozni ez a könyv, hogy egy Anatole
77559 9, 166| Megírta õ is, Szent Albert a maga kis levelét Beöthy
77560 9, 166| csodálkozunk. Jaj, hiszen õ a kultúrának is minisztere
77561 9, 166| s ezenfölül hálás ember. A családnak, melyhez Beöthy
77562 9, 166| ennyivel: õ bírálatot mondott a mai magyar irodalomról és
77563 9, 166| kegyetlenül végigvágott azoknak a hátán, akik nem Assisi Szent
77564 9, 166| lázadók és túlzók vagyunk. Nem a mi ügyünkrõl van szó, nem
77565 9, 166| el õkegyelmességének azt a jogát, hogy hozzászóljon
77566 9, 166| állítmányt és értelmet a gyorsírók raknak utólag
77567 9, 166| gyorsírók raknak utólag a beszédjeibe. Õkegyelmessége
77568 9, 166| banalitásokat mond, de ez nem a mi dolgunk, s fõképpen nem
77569 9, 166| íródiák se tudott ezekbõl a beszédekbõl Cicero-ópusokat
77570 9, 166| hiszi, olvassa el ezeket a beszédeket, mely[ek] azonban
77571 9, 166| mely[ek] azonban rögtön a Kisfaludy-Társaságba juttattá[
77572 9, 166| leveléhez hozzászóljon. Mit tesz a magyar kultuszminisztérium
77573 9, 166| senkik szívesen fogadtatnak a kultuszminisztériumban,
77574 9, 166| s kultúr-zománcot adni. A kutya sorsa a nem alkuvó,
77575 9, 166| kultúr-zománcot adni. A kutya sorsa a nem alkuvó, büszke, kemény
77576 9, 166| megméltóságosodni. S erre jön a magyar kultúra minisztere,
77577 9, 166| aligha olvas mást, mint a jezsuita vitairatokat, s
77578 9, 166| mûvészlélek, s különösen a muzsikához ért. Akkor pláne
77579 9, 166| önhitt karmestert megtett a magyar zenevilág urának.
77580 9, 166| zenevilág urának. És ez a miniszter akar direkciót
77581 9, 166| direkciót adni s mutatni a magyar irodalomnak. Hagyja
77582 9, 167| 168. A FÖLD FOROG TOVÁBB~Nagyváradon,
77583 9, 167| FOROG TOVÁBB~Nagyváradon, a zsidó temetõben, láttam
77584 9, 167| fölírással:~- Te meghaltál és a Föld pedig mégis forog tovább,
77585 9, 167| ilyen tiszteletlen bizony ez a fránya Föld: ez nem jön
77586 9, 167| Föld: ez nem jön zavarba. A Nap még csak megállott egyszer
77587 9, 167| még csak megállott egyszer a Józsue kedvéért, de a Föld
77588 9, 167| egyszer a Józsue kedvéért, de a Föld mindig forog. S a Földnek
77589 9, 167| de a Föld mindig forog. S a Földnek e megátalkodottsága
77590 9, 167| egy rõföskereskedõbõl. És a Föld nem áll meg, forog,
77591 9, 167| forog, forog tovább, s a méltóságos úr ugyanaz, mint
77592 9, 167| hogy még háború is lesz a tirnovói eset miatt, de
77593 9, 167| tirnovói eset miatt, de a Föld akkor se fog megállni.
77594 9, 167| nem lett kisebb az orra, a Föld forog tovább.~Jó dolog
77595 9, 167| tovább.~Jó dolog ám, ha a világ a kicsi, megkésett
77596 9, 167| Jó dolog ám, ha a világ a kicsi, megkésett népek és
77597 9, 167| hõsök példájából megismeri a legendákat. Íme, így születtek
77598 9, 167| királyok. Valahogyan így lett a pápából máról holnapra Szent
77599 9, 167| Péter utódja. Így születtek a nagyok, akikrõl gyermekeink
77600 9, 167| az iskolában tanulnak s a legendák, melyeket a naivak
77601 9, 167| tanulnak s a legendák, melyeket a naivak még ma is elhisznek.~
77602 9, 167| naivak még ma is elhisznek.~A Föld azonban forog, forog
77603 9, 167| azonban forog, forog tovább, s a csodák és legendák a történelem
77604 9, 167| s a csodák és legendák a történelem kõszínpadáról
77605 9, 167| kõszínpadáról lekerülnek a nyári bódékba. Királyi fenség
77606 9, 167| fenség helyett Felség lett a bizánci császárokkal hadakozó
77607 9, 167| beszélte nekem, hogy náluk a legutolsó bulgár [!] a fejedelem.
77608 9, 167| náluk a legutolsó bulgár [!] a fejedelem. Örüljön a fejedelem,
77609 9, 167| a fejedelem. Örüljön a fejedelem, hogy egyáltalában
77610 9, 167| megtartják és megtûrik. Amikor a szófiai színházat megnyitották,
77611 9, 167| azért csináltak belõle, mert a népeknek is megvannak a
77612 9, 167| a népeknek is megvannak a maguk hiúságaik.~A Föld
77613 9, 167| megvannak a maguk hiúságaik.~A Föld azonban forog tovább,
77614 9, 167| Még arra is fogadok, hogy a szófiai udvari szakács se
77615 9, 168| 169. JÓKAI-EMBEREK~A Jókai Magyarországa elmúlt,
77616 9, 168| fenomén, nagyszerû tünet ez: a zseni emberfölöttiségének
77617 9, 168| zseni emberfölöttiségének a bizonyítéka. Magyarországból
77618 9, 168| bizonyítéka. Magyarországból a szellemtelen cinizmus és
77619 9, 168| élet-szépség nem halt meg. Õk se a világban éltek Gundel-Göröncsér
77620 9, 168| Jókai írta volna.~Ha ebben a jellemtelen nagy városban
77621 9, 168| hogyne élnének vidéken a Jókai emberei? Élnek, és
77622 9, 168| Dunántúl, Debrecenben. A nagy elvonulók, a szent
77623 9, 168| Debrecenben. A nagy elvonulók, a szent mániákusok, az életüket
77624 9, 168| életüket megregényesítõk, a nagy szeretõk: valamennyien
77625 9, 168| hogy fantáziája nem tud a földön maradni. És íme Jókaival
77626 9, 168| Whistlerrõl azt mondja a Wilde-ötlet, hogy a londoni
77627 9, 168| mondja a Wilde-ötlet, hogy a londoni köd tanult az õ
77628 9, 168| ismerõsen cselekszenek. Ezek a Jókai-emberek, akikben Jókai
77629 9, 168| élet ignoranciájával.~Ez a géniusz, ez a zseni, ez
77630 9, 168| ignoranciájával.~Ez a géniusz, ez a zseni, ez a nagyság, mely
77631 9, 168| géniusz, ez a zseni, ez a nagyság, mely tirannusi,
77632 9, 168| olyan szelíd és álmodó is. A mûvész, az igazi, nagyon-nagyon
77633 9, 168| igazuk van azoknak, akik a különben is hitvány bûnügyi
77634 9, 168| regények terjedésétõl félnek. A zseniális bûnügyi regények
77635 9, 168| klasszikus földje lett a cinizmusnak és elromlottságnak.~
77636 9, 169| 170. JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~És ha háború lesz?~
77637 9, 169| És ha háború lesz?~Sem a pompánk, sem a vidámságunk
77638 9, 169| lesz?~Sem a pompánk, sem a vidámságunk nem hasonlít
77639 9, 169| vidámságunk nem hasonlít a III. Napóleon Franciaországáéhoz.
77640 9, 169| bõrén még nemigen érzett a Habsburg-monarchia mai generációja.
77641 9, 169| Ausztria-Magyarországnak? Franciaországban a nemzeti katasztrófa eggyé
77642 9, 169| Angolországra is emlékszünk a búr vereségek minapi idejébõl.
77643 9, 169| gyászos és kemény volt ez a nagy náció. Már Oroszországban
77644 9, 169| náció. Már Oroszországban a háború a régen készülõ delíriumot
77645 9, 169| Oroszországban a háború a régen készülõ delíriumot
77646 9, 169| orosz milliók áldották azt a napot, amelyen fûbe harapott
77647 9, 169| más élet megáll, ha jön a háború. És jaj az olyan
77648 9, 169| színjáték lehet abból, ha a hatalmasok háborút hoznak
77649 9, 169| hatalmasok háborút hoznak arra a földre, melyet dunai birodalomnak
77650 9, 169| dunai birodalomnak nevez a Nyugat.~II.~Bolond vagy
77651 9, 169| nem bolond?~Siczinszki; a hazafias gyilkos, rutén
77652 9, 169| rutén diák megmenekedhetnék a haláltól. Csak engedné,
77653 9, 169| hogy konstatálják rajta a zavart elméjûséget. Ölt,
77654 9, 169| fölkiáltó jelet tett bele a históriába. Misszióját tehát
77655 9, 169| Misszióját tehát elvégezte, s a halál ezt a missziót nem
77656 9, 169| elvégezte, s a halál ezt a missziót nem teszi már teljesebbé.
77657 9, 169| reá mód, hogy elkerülje a halált, minden ilyen mód
77658 9, 169| Mulatságos és szomorú is az a nagy-nagy érdeklõdés, mellyel
77659 9, 169| nagy-nagy érdeklõdés, mellyel a budapesti-bécsi katonatiszti
77660 9, 169| nem lévén, becsületünket a lovakra tesszük föl, s a
77661 9, 169| a lovakra tesszük föl, s a lovak becsülete a mi becsületünk.
77662 9, 169| föl, s a lovak becsülete a mi becsületünk. Franciaországban,
77663 9, 169| instrumentum stb. izgatja a fantáziákat. Minket a lovak
77664 9, 169| izgatja a fantáziákat. Minket a lovak foglalnak le, s a
77665 9, 169| a lovak foglalnak le, s a lovaktól várjuk a dicsõséget.
77666 9, 169| le, s a lovaktól várjuk a dicsõséget. Iszonyúan jellemzõ
77667 9, 169| dicsõséget. Iszonyúan jellemzõ ez a lovasbravúrok lázas figyelése.
77668 9, 169| figyelése. Iszonyúan jellemzõ a mi kultúránkra - Ausztriát
77669 9, 169| Ausztriát is értjük - ez a lókultúra.~Budapesti Napló
77670 9, 170| 171. JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Mert ünnepek kellenek~
77671 9, 170| vannak most megint például a szabadgondolkozók akik pedig
77672 9, 170| pedig ugyancsak vagdosnák a szent Hydra száz fejét.
77673 9, 170| resszusra gyûlnek össze a franciaországi szabadgondolkozók.
77674 9, 170| franciaországi szabadgondolkozók. És a kongresszus egyik fõ pontja,
77675 9, 170| fogantatása helyett legyen a szabadgondolkozók ünnepe
77676 9, 170| szabadgondolkozók ünnepe a házasság ünnepe. Legyen
77677 9, 170| ünnepe. Legyen ünnep például a gyermek serdült korba lépésének,
77678 9, 170| Egyházat utánozza. Comte, a pozitivista, végre is egy
77679 9, 170| Egyházat eszelt ki, s ha a szabadgondolkozók legyûrnék
77680 9, 170| seregben, csomóban rosszabbak a csordánál. A csordának pedig
77681 9, 170| rosszabbak a csordánál. A csordának pedig delelõ kell,
77682 9, 170| pedig delelõ kell, mint a hortobágyi gulyástól Sarto
77683 9, 170| mindenki tudja.~II.~Nemesség a tudósnak~Erdély fejedelmeinek
77684 9, 170| pap nemes ember volt. Ez a maga idejében nemes gondolat,
77685 9, 170| negyven-ötven évvel késik el a nyugati kultúrnépektõl.
77686 9, 170| amilyen koros ez az ország itt a Duna-Tisza körül.~III.~Az
77687 9, 170| mi. És meghatóan bájos az a hitünk, hogy asztal körül,
77688 9, 170| gróf is azt hiszi, hogy a tegnapi park-klubi delegátus
77689 9, 170| óta az osztrák delegátusok a legjobb cimborák. Ez a magyar
77690 9, 170| delegátusok a legjobb cimborák. Ez a magyar politikai bölcsesség
77691 9, 170| bandérium, ováció, áldomás. A higgadt, mívelt formákba
77692 9, 170| furcsát, vadat akar látni. Ez a mi mindenkit megáldomásoztató
77693 9, 170| kedves nejét vele hagyja ott a kunyhóban. Az utazó hazajön,
77694 9, 170| hazajön, de azért nem írja meg a könyvébe[n], hogy a világ
77695 9, 170| meg a könyvébe[n], hogy a világ elsõ népe az eszkimó.
77696 9, 170| világ elsõ népe az eszkimó. A Zichy Tivadar gróf ebédje
77697 9, 170| delegátusok azt mondani, hogy ezek a magyar politikusok valóban
77698 9, 171| 172. A NEMESI FÖLKELÉS~Tehát ünnep
77699 9, 171| utolsó nemesi fölkelésbõl. De a legutolsó nemesi fölkelésbõl
77700 9, 171| mostanság szaladtak meg, a legeslegújabb nemesi fölkelõk
77701 9, 171| után is az emberek, sõt a vezérek maguk se tudják
77702 9, 171| Gyõrött is gyõztünk, s mi a múltkor is gyõztünk, amikor
77703 9, 171| amikor Bécsben elfogadták a nemzeti kormányt.~Bájos
77704 9, 171| megünnepelnünk. Azonban a betyárizmus, hogy izmussal
77705 9, 171| hogy izmussal becsüljük meg a magyar társadalom mai hangulatát,
77706 9, 171| olyan józan, mint egykoron a magyar betyár esze. Ugyanaz
77707 9, 171| magyar betyár esze. Ugyanaz a Fazekas Ágoston vagy hogy
77708 9, 171| mert elmenni, ma ünnepli a nemesi fölkelést.~Borzasztó
77709 9, 171| lehet más ünnepet ülni, mint a nemesi fölkelés ünnepét.~
77710 9, 171| Lóra ülnek fringiáikkal a nemesek, megszaladnak, s
77711 9, 171| nemesek, megszaladnak, s a vége - dicsõség.~Hazudtunk,
77712 9, 171| Tacitus se tudná jellemezni a magyar uralkodó osztályt
77713 9, 171| ez osztály történelmét. A mozik korában el is várhatjuk
77714 9, 171| korában el is várhatjuk a mai rendtõl, hogy ilyen
77715 9, 171| szimbólumos mozit adjon a népnek.~Budapesti Napló
77716 9, 172| 173. A DUK-DUK AFFÉR~Vaády Imre
77717 9, 172| genere Bajtsch és Kronstein A. Béla urak a napokban megszagolták,
77718 9, 172| és Kronstein A. Béla urak a napokban megszagolták, hogy
77719 9, 172| Budapesten vagyok, s beállítottak a hotelembe. Komor volt a
77720 9, 172| a hotelembe. Komor volt a két úr, elszánt, fölkészült
77721 9, 172| gõgû, s nem tudom, kiknek a nevében beszélõk. Azaz beszélni
77722 9, 172| Imre beszélt, s Kronstein A. Béla úr e beszédhez csupán
77723 9, 172| literáris közönségét avval a balga gyanúval, hogy az
77724 9, 172| kis tévedés is lesz ebben a dologban. Hadúrra, Jehovára
77725 9, 172| önöknél számítanak, hogy a legérthetetlenebb verseimet
77726 9, 172| Bûnnek elég bûn ez, de ez a bûn annyira hasonlít az
77727 9, 172| elkárhoztatni.~- Igen ám, de önnek a nyomában kétszáz apró Ady
77728 9, 172| apró Ady száguld s csörgeti a fegyverét. Hogy így, hogy
77729 9, 172| hogy úgy, majd megmutatjuk a harcias öregeknek, az ifjú
77730 9, 172| öregeknek, az ifjú véneknek s a boldog sikerhez-érteknek.
77731 9, 172| ön csinálta; ön rendezi a modernség vagy nem tudom
77732 9, 172| genere Bajtsch és Kronstein A. Béla urak.~- Tehát, uraim,
77733 9, 172| õsformájú szabadkõmívesség, ahol a vezér ritkán tudja meg,
77734 9, 172| ritkán tudja meg, hogy õ a vezér. Talán ilyen vezér
77735 9, 172| lehetek én ugyanakkor, mikor a régi hasonszõrû magyarokkal
77736 9, 172| elõtt élt és él vala. Tehát a magyar modernek nagy leszámolásra
77737 9, 172| s nem tudok semmit arról a forradalomról, amely állítólag
77738 9, 172| régen tisztázott dolog, hogy a modernek roppant szolid
77739 9, 172| roppant szolid emberek: a jövendõ klasszikusai. Nem
77740 9, 172| árán meg akarják váltani a magyar irodalmat. Nincs
77741 9, 172| magyar irodalmat. Nincs közöm a betegekhez, impotensekhez
77742 9, 172| impotensekhez s mindazokhoz a fiatalokhoz, akik engem
77743 9, 172| jogom van kijelenteni, hogy a nevemben, cégérem alatt
77744 9, 172| magyarázza meg nekünk, mit jelent a modernség, forradalom és
77745 9, 172| modernség, forradalom és a többi?~- Jelenti azt, hogy
77746 9, 172| többi?~- Jelenti azt, hogy a talentumnak megvan a maga
77747 9, 172| hogy a talentumnak megvan a maga brutális fátuma minden
77748 9, 172| ilyen ember úgy jár, mint a mesebeli gazdag, akirõl
77749 9, 172| akart sem bennünket, sem a magyar közönséget nem akarta
77750 9, 172| lenni Szilágy vármegyében, a vármegyémben, mint hírhedt
77751 9, 172| ön nem akarta megsérteni a magyar publikumot, s kimagyarázással
77752 9, 172| genere Bajtschot és Kronstein A. Bélát egy shakespeare-es
77753 9, 173| 174. A DUK-DUK AFFÉRHOZ~- Válasz
77754 9, 173| DUK-DUK AFFÉRHOZ~- Válasz A Holnapnak -~Juhász Gyula
77755 9, 173| Juhász Gyula úr Nagyváradról (a nyílttéri Hymen-rovatok
77756 9, 173| Gyula úr aligha az egész A Holnap irodalmi társaság
77757 9, 173| írhatott. Ha pedig valóban A Holnap nevében írt és írhatott,
77758 9, 173| mutatja az én igazamat. A Duk-duk-cikket sokan félreértették,
77759 9, 173| Juhász Gyula, vagy õk, a Juhász Gyulák.~Uram, uram,
77760 9, 173| Azóta mindennap beverték a fejemet, s végül elértem
77761 9, 173| hogy engem megtagadjon, s a „magyar ugar”-t a maga ekéjével
77762 9, 173| megtagadjon, s a „magyar ugar”-t a maga ekéjével szántsa, ha
77763 9, 173| Juhász uram, s én csak a hír gyümölcseit, a pénzt,
77764 9, 173| csak a hír gyümölcseit, a pénzt, sikert potyogtattam
77765 9, 173| szamárnak tartanak. Például a nagyon intelligens Riedl
77766 9, 173| Igenis, egész sáskahad jön a nyomomba, akik fölfalják,
77767 9, 173| is magukra vették annak a bizonyos cikknek a sújtását.~
77768 9, 173| annak a bizonyos cikknek a sújtását.~Nem Juhász úrról
77769 9, 173| sújtását.~Nem Juhász úrról s A Holnap-ról van szó, de mit
77770 9, 173| szó, de mit köszönhetek én a fiataloknak? Lélek nélkül
77771 9, 173| mintsem pardont kérjek A Holnap-tól. A Holnap maga
77772 9, 173| pardont kérjek A Holnap-tól. A Holnap maga fog rájönni,
77773 9, 173| maga fog rájönni, hogy azt a nyolc-kilenc évet, míg Ady
77774 9, 173| elfújni. Az Akadémiától kezdve a Lángoló Ifjúság revüig mindegy
77775 9, 173| mûvészi, nem lehetett, az a magyarságomon múlt, a kutyafáját.~
77776 9, 173| az a magyarságomon múlt, a kutyafáját.~Elpusztulni
77777 9, 173| tudok pusztulni hamarosan a magam erejébõl is. Istenemre,
77778 9, 173| s nem tart ankétet errõl a fõvárosi és vidéki revükkel.~
77779 9, 173| ideig élek, bízzák reám a nem haszontalan fiatalok,
77780 9, 173| intellektuális botrány is csak a hûtlen Ady Endre nevében
77781 9, 174| EEKHOUD~Georges Eekhoud a Mercure de France írója,
77782 9, 174| mondhatnám: Georges Eekhoud a Mercure de France egyik
77783 9, 174| valódi vagy képzelt utódja, õ a hajdani vad, nemes, büszke
77784 9, 174| õ az irodalmi nagykövete a Mercure de France-nak, ennek
77785 9, 174| Huszártiszti ruhában csapongott a belga királyi udvar s a
77786 9, 174| a belga királyi udvar s a huszárokat illetõ nõk ajkai
77787 9, 174| leveleket írhatott s különösen a nevét írhatta le gyakran
77788 9, 174| váltócskák alá. De, jaj, elmúlt a vagyon, az uniformis, a
77789 9, 174| a vagyon, az uniformis, a fiatalság, a csillogás,
77790 9, 174| uniformis, a fiatalság, a csillogás, mindaz a szép
77791 9, 174| fiatalság, a csillogás, mindaz a szép minden, melyet kevesen
77792 9, 174| frankja van együtt, fölveszi a frakkját, s elmegy, eszik
77793 9, 174| hanem csak afféle, mintha a régi normann hajós dacosan
77794 9, 174| akarta volna mutatni, hogy õ a szárazföldön is különb másnál.
77795 9, 174| fiatal-öreg, ha meg nem halt azóta a három hónap óta, hogy beszélt
77796 9, 174| eredménynek.~Írásai közül a Le Cycle patibulaire, az
77797 9, 174| patibulaire, az Escal-Vigor és a Mes Communions a legkedvesebbek
77798 9, 174| Escal-Vigor és a Mes Communions a legkedvesebbek nekem. A
77799 9, 174| a legkedvesebbek nekem. A Mes Communions különösen
77800 9, 174| legjobban Georges urat. Ez a Georges Eekhoud - fiziológiai
77801 9, 174| egy végtelenül élnitudó, a belsõ élethez értõ úr. Flamand
77802 9, 174| ködös és különös érzéseihez a flamandos és görögös, sohse-volt
77803 9, 174| hiszem - haláláig vonzódni a nõkhöz. Patrióta, de egy
77804 9, 174| hazának, faji büszkeségnek a forró prófétája. Csodálatos,
77805 9, 174| és gõg az egész ember s a nyomorról, a bombavetés
77806 9, 174| egész ember s a nyomorról, a bombavetés igazságáról egészen
77807 9, 174| stilizáltan, mint Maeterlinck. A Georges Eekhoud panteizmusa
77808 9, 174| panteizmusa az, hogy valamikor a világ, az élet, a mindenség,
77809 9, 174| valamikor a világ, az élet, a mindenség, a társadalom,
77810 9, 174| világ, az élet, a mindenség, a társadalom, az egész emberiség,
77811 9, 174| elõre-hátra-visszadobott mártírjai.~Voltaképpen a Rohan-hercegek fajtájából
77812 9, 174| karjai közé azokat, akiket a mai társadalom eldob. A
77813 9, 174| a mai társadalom eldob. A mottója is az, hogy igazi
77814 9, 174| nemes, egész emberek csak a társadalom kitagadottjai
77815 9, 174| élnek.~Amatõr, mesterkélt, a mai orvosi tudomány szerint
77816 9, 174| Nietzsche nélkül csinálta meg a maga morálját, mely már
77817 9, 174| már nem is amoralitás, de a kodifikált õrület vagy -
77818 9, 174| világokat rombol, ennek a századnak egyik legelõrehaladottabb
77819 9, 174| visszafizesse neki mindazt a szenvedést, amit a mai társadalmi
77820 9, 174| mindazt a szenvedést, amit a mai társadalmi rend szerint
77821 9, 175| 176. A JÖVÕ FÉSZKE~(Kabos Ede regénye)~
77822 9, 175| FÉSZKE~(Kabos Ede regénye)~A jövõ fészke nem új rakású
77823 9, 175| fészke nem új rakású fészek, a Verebeké volt annak idején,
77824 9, 175| címet változtatott, elérte a verébfátum: meg kellett
77825 9, 175| verébfátum: meg kellett tagadnia a szerénységét. Kabos Ede
77826 9, 175| Ede Verebek címû regénye a Jövõ fészke címmel jelent
77827 9, 175| amikor maszkot vett föl. De a vallomást meg kell tennem,
77828 9, 175| parancsából, de önmagamért, ki a nyugtalan szomorúságok hasis-evõje
77829 9, 175| mostanában. Különben is a Verebekrõl, vagy ha úgy
77830 9, 175| Verebekrõl, vagy ha úgy tetszik a Jövõ fészkérõl a mi jó,
77831 9, 175| tetszik a Jövõ fészkérõl a mi jó, szelíd kis dr. Kontunk
77832 9, 175| mindig új.~Kabos Edének a regénye, amikor azt egy
77833 9, 175| szomorúságokat adott. Azóta a regény megegészedett, íme
77834 9, 175| tájakra vitte. Õ talán vígabb, a regénye se szomorú, de én
77835 9, 175| regénye se szomorú, de én a szomorúság szorító fekete
77836 9, 175| érzem magunkat. Kabost, a világot, amelyet látott,
77837 9, 175| világot, amelyet látott, a szögletet, ahonnan látta,
77838 9, 175| szögletet, ahonnan látta, a muszájt, ahogyan látnia
77839 9, 175| jaj, azután írnia kellett. A regényt, alakjait, meg-megzökkenõ
77840 9, 175| szomorúaknak nem látnom? A Jövõ fészke maga is szomorú
77841 9, 175| minden hely szomorú, ahol a múltat sínylik, emiatt a
77842 9, 175| a múltat sínylik, emiatt a mát nem élik, s gályarab-munkát
77843 9, 175| gályarab-munkát végeznek a jövõért. Lehet, majdnem
77844 9, 175| de ez, így, nem sikolt ki a regénybõl, pedig milyen
77845 9, 175| íródott utolsó soráig ez a könyv.~Mennyi mindent látott
77846 9, 175| meg. Az elhanyagoltságok, a meg nem látottságok, a kimaradt
77847 9, 175| a meg nem látottságok, a kimaradt érzések jajgattak
77848 9, 175| kimaradt érzések jajgattak most a fülembe, hogy harmadszor
77849 9, 175| mint elõször és másodszor, a háladatosság szinte betegesen
77850 9, 175| azaz dehogy neki, ennek a rovásnak, minden buzgó szóval.
77851 9, 175| Kabos Edét mennyi áhítata a mûvészetnek, mennyi gyönyörû,
77852 9, 175| kell érteni mindent, ami a Kabos Ede írásaiban nem
77853 9, 175| Kabos Ede. Az Isten meg a magyar író tudja, hányféle
77854 9, 175| magyar író tudja, hányféle a világ s az író hitvallása
77855 9, 175| hitvallása öt év alatt is a magyar sivatagon. Talán
77856 9, 175| ma már nem azok volnának a verebek a Kabos szemében
77857 9, 175| azok volnának a verebek a Kabos szemében és szívében
77858 9, 175| gumikerekes kocsiba, mandátumba s a Nemzeti Színház színpadjára
77859 9, 175| egy nagyon kicsit, s talán a verebek is megkanárisosodtak
77860 9, 175| szárnyasok jöttek különben is a verebek helyébe: szarkák,
77861 9, 175| Kabos Ede nem néz elõttünk a szemüveges szemével. A Verebek
77862 9, 175| elõttünk a szemüveges szemével. A Verebek avagy a Jövõ fészke
77863 9, 175| szemével. A Verebek avagy a Jövõ fészke ilyenformán
77864 9, 175| ne lenne olyan szomorú ez a könyv, az élet, a kilátás,
77865 9, 175| szomorú ez a könyv, az élet, a kilátás, minden, minden,
77866 9, 176| csak nálunk eshetik. Ez a magyar társadalom alaptalan,
77867 9, 176| produkált; hogy csoda. Ez a Magyarország, ez a szituális
77868 9, 176| csoda. Ez a Magyarország, ez a szituális kényszernél fogva
77869 9, 176| bennünket attól, hogy Róma és a klerikalizmus miatt a magyar
77870 9, 176| és a klerikalizmus miatt a magyar katolikusokat merjük
77871 9, 176| Bethlen Gábornak, hogy vétett a magyarság és az emberiség
77872 9, 176| magyarság és az emberiség ellen. A Bach-korszakban a protestantizmus
77873 9, 176| ellen. A Bach-korszakban a protestantizmus ügye annyira
77874 9, 176| katolikus ügy volt, hogy a protestánsokat megvédték
77875 9, 176| protestánsokat megvédték a katolikusok, mert akkor
77876 9, 176| katolikusok, mert akkor még a magyarság volt mindenek
77877 9, 176| württembergiekkel, akik a nevüket is megmagyarosították,
77878 9, 176| zsidók voltak volna. S ez a haramiabanda idegen-lelkû
77879 9, 176| tizenöt évvel ezelõtt ez a Magyarország keleti Franciaországnak
77880 9, 176| Franciaországnak látszott a világ elõtt. Franciaország
77881 9, 176| katolikus ország, de elûzte a nemzeti s emberi élet igazsága
77882 9, 176| nagyszerû emberi idealizmus a muszájban, a valóságnak
77883 9, 176| idealizmus a muszájban, a valóságnak rejtelmes karja
77884 9, 176| Bennünket is megölt az a katasztrófával nem számoló,
77885 9, 176| gaz nemzeti - vivacité. A magyar társadalmat, mely
77886 9, 176| Magyarország, habár tudja a fene, mit akar, hiszen hallgat.
77887 9, 176| politizálni, ahol általában a politika: a rend, divat
77888 9, 176| ahol általában a politika: a rend, divat és szokás. De
77889 9, 176| van-e német kultúra s ez a kultúra milyen? Mi még ezt
77890 9, 176| kérdhetjük meg, kultúránk a pénzintézetektõl, dolgozó
77891 9, 176| tudunk semmi olyasmit, amivel a világ elé állhatnánk. Pedig
77892 9, 176| szláv és sváb vér járta át a vérünket. De ha akármilyen
77893 9, 176| célunk. Szeretem, szeretjük a fajtámat, a fajtánkat, de
77894 9, 176| Szeretem, szeretjük a fajtámat, a fajtánkat, de mihelyt beigazolódik,
77895 9, 176| meghalatta.~*~Züllött, szánandó a mai magyar társadalom, el
77896 9, 176| el se hinné senki, még az a tíz vagy húsz évvel ezelõtt [
77897 9, 176| Volt egy Magyarország, a jakobinusok Magyarországa,
77898 9, 176| jött sokféle Magyarország, a centralistáké, a Kossuthista
77899 9, 176| Magyarország, a centralistáké, a Kossuthista ifjú-török-magyaroké
77900 9, 176| örök konzervatívoké, akik a hitbizományért élnek-halnak.~
77901 9, 176| ország, mely semmit se akar: a téli Magyarország. Mi lesz
77902 9, 176| félreértés ne történjék, nem a zsidókról van szó, akik
77903 9, 176| De Apponyiakról, ezekrõl a külföldön nevelt s idegen
77904 9, 176| tisztán látni senki, amíg a római példa teljesen nem
77905 9, 176| szerencsés Ferenc, hogy a vezetékneve - Kossuth. Áldja
77906 9, 176| következik. Magyarország már volt a kereszténység bástyája,
77907 9, 176| legyen most, s lesz is a klerikalizmusé. De karón
77908 9, 176| is, mely szégyellni fogja a múltját - s ellenkezõjét
77909 9, 177| ára 4 korona”, ésatöbbi, a címlapon, - ez mind nem
77910 9, 177| igaz még az is, hogy ez a könyv nagyon jó vagy nagyon
77911 9, 177| Gyulát már régen lesi.~„A francia leány kalászt kezdett
77912 9, 177| költeményében olvasható ez - a szerelmi babona, régi szavával:~
77913 9, 177| beaucoup. Bátran téptem le ezt a finom, utolsó, elhatározó
77914 9, 177| arról volna szó, hogy errõl a barbárok elõtt Pál-fordulás
77915 9, 177| megtérésrõl próbáljak beszámolni a Nyugat-nak. Önteltség és
77916 9, 177| lelkében megtaláltam, aminek a hiánya miatt egy-egy apró,
77917 9, 177| írását annyiszor leszidtam: a monumentálisat.~Csodálatos
77918 9, 177| nagyon nem firtattam ezt a problematikus értéket, ezt
77919 9, 177| problematikus értéket, ezt a kicsinyes nagyszerûséget,
77920 9, 177| Csak Gyulai Pál hiszi még a számítható és élõ emberek
77921 9, 177| számítható és élõ emberek közül, a magyar valakik közül, hogy
77922 9, 177| mondani, hogy Lévay József, a vén nyugdíjas alispán és
77923 9, 177| énbennem akkor tombolt utolsót a véremben felejtett õsi,
77924 9, 177| Heine ravasz könnyzsonglõr. A többire talán Szini Gyula
77925 9, 177| Morice-nak ajánlott versében a nagy, szegény Lelian, s
77926 9, 177| kioktatván, fölbátorítván a rímelõ és kurta sorú magyar
77927 9, 177| etikettel lehetett belopni a Szini Gyula poémáit: „legalább
77928 9, 177| Beszéltek nekem sokszor a Szini Gyula apjáról, az
77929 9, 177| Gyula apjáról, az elsõ, a legelsõ magyarjáról a nemzetközi
77930 9, 177| elsõ, a legelsõ magyarjáról a nemzetközi individualizmusnak,
77931 9, 177| Párizs, Genf, London ma a menhelyük az ilyen minden
77932 9, 177| babonásan száll, sújt meg az a nem biztos, de annyira valószínû
77933 9, 177| leggyakrabban. Az apa után, aki a jézusi hadakozásnak, kifelé-élésnek
77934 9, 177| kifelé-élésnek volt mártírja, jött a fiú, aki még a turista-övét
77935 9, 177| mártírja, jött a fiú, aki még a turista-övét is a lelkében
77936 9, 177| aki még a turista-övét is a lelkében viseli.~Szini Gyula
77937 9, 177| találnám meg: Beöthy Zsolt, a novellista, Kuthy Lajos
77938 9, 177| kutatnám.~Az bizonyos, hogy ez a szõke be-álmodozó, gyávának
77939 9, 177| Szini Gyula olyat ütött a magyar anekdota-novellára
77940 9, 177| mûfaj-ortodoxia nem kapott. Nem, nem a „Lelki kalandok” nem is
77941 9, 177| poémáiban mutat, s olykor éppen a legnagyobb élvezet percében
77942 9, 177| bennünk elront. „Történetei”: a lelkünknek ama szomorúságai,
77943 9, 177| az álomszerûség, melyet a mûvész - látszólag - könnyû
77944 9, 177| arra, hogy belenyúl ebbe a soha át nem hatható, csak
77945 9, 177| kalandjairól, de elfújnám a bensõségüket, lírájukat
77946 9, 177| Vannak kinevezett novellák a kötetben, azután édes Biedermeier-képek,
77947 9, 177| gyönyörûen láttatja meg azt a világot, mely komisz, de
77948 9, 177| Nevetséges volna, ha ezt a lélek- és hangulat-embert,
77949 9, 177| és hangulat-embert, ezt a kényes, törékeny poétát
77950 9, 177| ifjúkorbeli Kiplinggel, avagy a francia szimbolisták egy-két
77951 9, 177| bûnbánóan megjegyezni. Ez a Magyarország - ósdi, unalmas
77952 9, 177| ilyen új lélek-háborító a maga finomságában, ilyen
77953 9, 177| finomságában, ilyen csöndesítõ a maga forradalmában, - ott,
77954 9, 178| verseskönyve)~Oláh Gáborban a jelentõs, sõt kvalitásos
77955 9, 178| kirukkolva: Oláh Gáborban az a szép, a ható és a becses,
77956 9, 178| Oláh Gáborban az a szép, a ható és a becses, hogy felülmúlja
77957 9, 178| Gáborban az a szép, a ható és a becses, hogy felülmúlja
77958 9, 178| megható is ez, akárcsak a hegedülõ csodagyermek produkciója
77959 9, 178| külföldön elõször viselte a frakkot. Látszik, hogy gyötrõdik,
77960 9, 178| mondjam meg Oláh Gábornak azt a pár szót, amit meg kell
77961 9, 178| túlságos óvatosság volna, ha a tanácsot megfogadnám s Oláh
77962 9, 178| elfelejtem egészen magamban a versírót, s mintha mindenki
77963 9, 178| tört volna elénk most Oláh, a költõ. Így azután megérti
77964 9, 178| példája annak, hogy nemcsak a tótból válhat yankee.~Mondhatná
77965 9, 178| öröm és nem kincs az, ha a debreceni talyigás a túlcivilizáltság
77966 9, 178| ha a debreceni talyigás a túlcivilizáltság tüneteivel
77967 9, 178| túlcivilizáltság tüneteivel ûzi a lovát. Igazságtalan csúfolódás
77968 9, 178| már-már számítással buzog föl a kedv: hasonlítani a nagy
77969 9, 178| föl a kedv: hasonlítani a nagy kultúr-népek toronyalakjaihoz
77970 9, 178| alapjában nem is szereti a poézist. Ez talán kissé
77971 9, 178| hogy Oláh Gábor inkább a filológus tanultságával,
77972 9, 178| filológus tanultságával, a hatványozott siker-vágy
77973 9, 178| siker-vágy akaratával míveli a versírást, mint a mûvészember
77974 9, 178| míveli a versírást, mint a mûvészember idegrendszerével
77975 9, 178| el-eltalálásával.~De ez a negyven és egynéhány vers
77976 9, 178| így is nyeresége nemcsak a magyar nyelvnek, de a magyar
77977 9, 178| nemcsak a magyar nyelvnek, de a magyar belsõ kedélynek is.
77978 9, 178| olyan szenzibilissé munkálta a lelkét, hogy már a fájdalmat,
77979 9, 178| munkálta a lelkét, hogy már a fájdalmat, dacot, egészséget,
77980 9, 178| ember, mérhetetlen merésével a mindenbe-belevágásnak s
77981 9, 178| akaratával annak hogy kivágja a rezet. És nem kicsi dolog
77982 9, 178| hogy valaki meg tudta írni a Szeptemberi holdas éj-t:
77983 9, 178| járok,~Csak csillagozni hajt a vágyam.~Elemem: a határtalanság,~
77984 9, 178| csillagozni hajt a vágyam.~Elemem: a határtalanság,~Bizarr felhők
77985 9, 178| sorsom már rég megírva …~A megvetett rög fölnyúl hozzám -~
77986 9, 178| erõsebb verseket írni, mint ez a kötet, melynek nem tudom,
77987 9, 178| s miért választotta ezt a címet. Csak újból és még
77988 9, 178| még Debrecenben sem attól a fránya kultúrától. Közéje
77989 9, 178| milyen messzire segít el a bátorság.~Ny 1909. január
77990 9, 179| HÁBORGÁS ÉS SZOCIALIZMUS~A Rákosi-Dóczi-féle írógeneráció
77991 9, 179| jött szép Magyarországon a szépirodalom, habár v. b.
77992 9, 179| fõrend vagy báró bajosan lesz a mai azokból, akik az irodalmat
77993 9, 179| mindenkinek megérteni, hogy az a szinte perverz érdeklõdés,
77994 9, 179| mely ma - példátlanul - a magyar irodalom körül hõbörög
77995 9, 179| kicsi ok nélkül hadonászik a csibukszárával, Beöthy Zsolt
77996 9, 179| zeng. Rákosi Jenõ mindig a maga helyén és tudatosan
77997 9, 179| vegyük ki az egész ügybõl a sakálokat és hiénákat),
77998 9, 179| sebaj ) hozzá, s csak az a kár, hogy az ember nem írhat
77999 9, 179| akarata se tudta kiirtani a speciálisan szép, magyar
78000 9, 179| következnie nyugati hatás alatt a Petõfi-korszak új másának:
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |