Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
81001 10, 33 | Binet-Valmer írta. Szól pedig a könyv egy Lucienne-lelkû 81002 10, 33 | sóhajtozván öblítettem ki utána a számat. Csúnya dolog volt 81003 10, 33 | virágos pamlagához, mint a saját nememnek nõnélkülözõ 81004 10, 33 | Nyilván azért, mert én csak a nõtestet kívánom ölelésre 81005 10, 33 | öleltetésre, s megbocsátok a szép nõnek, ha olyan szépbe 81006 10, 33 | nyomorultnak hinni, mert a szerelmet másként gyakorolja, 81007 10, 33 | gyakorolja, mint más: ez a regény. Miért volna az õ 81008 10, 33 | fognak megölni, mint megölték a nagy Wilde-ot, a nyomorultak, 81009 10, 33 | megölték a nagy Wilde-ot, a nyomorultak, igen, a nyomorultak, 81010 10, 33 | Wilde-ot, a nyomorultak, igen, a nyomorultak, a képmutatók, 81011 10, 33 | nyomorultak, igen, a nyomorultak, a képmutatók, a hóhérok.” 81012 10, 33 | nyomorultak, a képmutatók, a hóhérok.” Íme, Lucien: egy 81013 10, 33 | ismert és merész típusa a szexuális élet fátum-sújtottjainak, 81014 10, 33 | egy egyre hõsödõbb hõse a gyávaságnak. S a könyv címlapján 81015 10, 33 | hõsödõbb hõse a gyávaságnak. S a könyv címlapján Wilde-nak 81016 10, 33 | címlapján Wilde-nak ezek a szavai: „mais le plus brave 81017 10, 33 | Binet-Valmer regényének mégis az a legnagyobb hibája, ami az 81018 10, 33 | nagy, nagyon nagy tudósnak a fia, aki Nobel-díjat is 81019 10, 33 | Vigier Franciaországnak, sõt a világnak és mindenekfölött 81020 10, 33 | mindenekfölött önmagának büszkesége, a tudomány dicsõ õrültje. 81021 10, 33 | Érdekes, hogy Binet-Valmer, aLes Méteques” írója, a 81022 10, 33 | a „Les Méteques” írója, a Maître-t majdnem csupa idegenekkel 81023 10, 33 | véteti körül. Batchano, a Krisztus-lelkû román doktor, 81024 10, 33 | görög s Marie Lewinszka, a sokszorosan milliomos, szépséges 81025 10, 33 | lengyel doktorkisasszony. S a Vigier-család általában 81026 10, 33 | titkolt, szégyenelt álmai a legnagyszerûbb álmai a szerelemnek. 81027 10, 33 | álmai a legnagyszerûbb álmai a szerelemnek. Még , hogy 81028 10, 33 | szavaltatja el Luciennel: a férfiút szeretõ férfú szerelme 81029 10, 33 | ministrál. El kell tusolni a botrányt a François Vigier 81030 10, 33 | kell tusolni a botrányt a François Vigier dicsõségéért, 81031 10, 33 | hogy micsoda az õ fia. A Maître csak a tudománynak, 81032 10, 33 | az õ fia. A Maître csak a tudománynak, a dicsõségnek, 81033 10, 33 | Maître csak a tudománynak, a dicsõségnek, a halhatatlanságnak 81034 10, 33 | tudománynak, a dicsõségnek, a halhatatlanságnak él, ennek 81035 10, 33 | halhatatlanságnak él, ennek föláldozta a feleségét is. Arról volna 81036 10, 33 | szó, hogy most áldozza föl a fiát is, kényszerítse Lucient, 81037 10, 33 | kényszerítse Lucient, hogy a gyalázatból a halálba szökjék. 81038 10, 33 | Lucient, hogy a gyalázatból a halálba szökjék. De Lucien 81039 10, 33 | másként, mint másnak.~- Atyám, a te bûnöd, hogy az vagyok, 81040 10, 33 | hogy az vagyok, ami vagyok, a te bûnöd és az anyámé, én 81041 10, 33 | sokszor ölni magam, s ha a te dicsõséged, a te neved 81042 10, 33 | magam, s ha a te dicsõséged, a te neved ezt követelik, 81043 10, 33 | érzem, hogy kellett kapnom a te zsenidbõl, ments meg 81044 10, 33 | François Vigier szomorúan néz a fiára, ismeri ezeket, mind 81045 10, 33 | Nagy ember akar lenni ez a monstrum - gondolja -, hát 81046 10, 33 | hát miért ne legyen õ, a nagy ember, egyszer monstrum? 81047 10, 33 | gyermekei úgyis inkább: a tudománya és a könyvei, 81048 10, 33 | úgyis inkább: a tudománya és a könyvei, haljon meg ez a 81049 10, 33 | a könyvei, haljon meg ez a szerencsétlen fiú. De a 81050 10, 33 | a szerencsétlen fiú. De a nagy ember se olyan erõs, 81051 10, 33 | mint magáról hiszi, s bár a Maître tudománya nem ígér 81052 10, 33 | golyót röpít magába, de a golyó csak a vállát éri. 81053 10, 33 | magába, de a golyó csak a vállát éri. Az apja megmenti, 81054 10, 33 | Lewinszka ott ül hetekig a beteg ágyánál, s Batchano, 81055 10, 33 | akinek annyi milliója van. Ez a ez a kivételes , vissza 81056 10, 33 | milliója van. Ez a ez a kivételes , vissza fogja 81057 10, 33 | vissza fogja hódítani õt a férfiaktól, és segíteni 81058 10, 33 | férfiaktól, és segíteni fogja a dicsõség útján. A lábadozó 81059 10, 33 | fogja a dicsõség útján. A lábadozó Lucien fölolvassa 81060 10, 33 | Batchano elõtt. Nagy sikere van a fölolvasásnak, de François 81061 10, 33 | François Vigier és Batchano a leghatásosabb jelenetek 81062 10, 33 | eljegyezze magát Marie-val, s a tudósok tudósa már-már hisz 81063 10, 33 | tudósok tudósa már-már hisz a csodában. Pedig közben Lucien 81064 10, 33 | csodában. Pedig közben Lucien a legnagyobb próbát is megteszi, 81065 10, 33 | hogy vajon Marie megtörte-e a varázst. Marie nem akar 81066 10, 33 | szépségû võlegényében. Gyorsan, a francia drámák gyorsaságával 81067 10, 33 | gyorsaságával következik el a vég. Lucien drámája megbukik. 81068 10, 33 | ott van Párizsban, ott van a gyászos színházi estén, 81069 10, 33 | akinek Lucien bevallja a levelében, hogy csak õt 81070 10, 33 | hogy csak õt szerette, siet a rendõrségre, a rendõrfõnök 81071 10, 33 | szerette, siet a rendõrségre, a rendõrfõnök mutatja nevetve 81072 10, 33 | nevetve titkos rendõreinek a jelentését. Aznapon, amikorra 81073 10, 33 | bejelentette Lovell elhagyását és a halált Lucien, álnév alatt 81074 10, 33 | kéjutazását Lovellel Nápoly felé. A Lucien fajtája hazug, momentané, 81075 10, 33 | De így nem volna értéke a könyvének, ha a többi embere 81076 10, 33 | volna értéke a könyvének, ha a többi embere nem volna ragyogóan 81077 10, 33 | Binet-Valmer pedig evvel a harmadik könyvével egy százszor 81078 10, 33 | hogy Henry Bernstein, kinek a könyvét ajánlotta, nem félhet 81079 10, 33 | könyvét ajánlotta, nem félhet a meggyanúsíttatástól. És 81080 10, 33 | mégis azt gondolom, hogy ezt a könyvet a Lucienek veszik, 81081 10, 33 | gondolom, hogy ezt a könyvet a Lucienek veszik, olvassák 81082 10, 34 | sikerült sokat átlopnom a fiatalságomból. Hanem a 81083 10, 34 | a fiatalságomból. Hanem a forradalmat ma is olyan 81084 10, 34 | szeretett.~Szeretett: ez a gyûlölködõ, okvetetlenkedõ, 81085 10, 34 | Magyarországon. Gyilkolt a szeretetével, s mert önmagát 81086 10, 34 | megkorbácsolásával. Miként Simon, a remete tette, úgy kell fölülni 81087 10, 34 | tette, úgy kell fölülni a Petõfi dicsõségének magas 81088 10, 34 | csillagoknak is. Béranger a magyaroknak akkor született, 81089 10, 34 | Napóleon Petõfi nélkül, s a történelemtanároké volna 81090 10, 34 | egy hiányzó nyakravalóért. A nyakravaló Petõfi nyakáról 81091 10, 34 | Petõfi nyakáról hiányzott, a babér a Mészáros fejérõl, 81092 10, 34 | nyakáról hiányzott, a babér a Mészáros fejérõl, s a babéros 81093 10, 34 | babér a Mészáros fejérõl, s a babéros Petõfi halhatatlanná 81094 10, 34 | Petõfi halhatatlanná tette a nyakkendõs Mészárost.~Nem 81095 10, 34 | Még kevésbé csodálom, hogy a Herczeg Ferenc-féle srófos 81096 10, 34 | rosszul. Hogy érthetnék a mai Hiadorok, hogy valakinek 81097 10, 34 | kicsi érzésbõl harsogjon ki a lelke. Ma hallotta, hogy 81098 10, 34 | elkergették, ma törött el a veszprémi rossz utakon a 81099 10, 34 | a veszprémi rossz utakon a bérelt parasztszekér tengelye. 81100 10, 34 | mágnás hölgyekrõl, akiket a lakájuk hamarabb ölelhet 81101 10, 34 | csókszomjúságát oltja Anikó, Mári vagy a legjobb esetben egy nagyurak 81102 10, 34 | fonnyadt színésznõ. És a szüleire gondol kisfiús 81103 10, 34 | eltörött tengelyt kalapálja a kovács. És arra gondol, 81104 10, 34 | és eszébe jut, hogy kevés a pénze. S a politikusok, 81105 10, 34 | jut, hogy kevés a pénze. S a politikusok, a barátok, 81106 10, 34 | pénze. S a politikusok, a barátok, a szeretõk, a hitelezõk, 81107 10, 34 | politikusok, a barátok, a szeretõk, a hitelezõk, a 81108 10, 34 | a barátok, a szeretõk, a hitelezõk, a halhatatlanok 81109 10, 34 | a szeretõk, a hitelezõk, a halhatatlanok s a halandók 81110 10, 34 | hitelezõk, a halhatatlanok s a halandók váltva vonulnak 81111 10, 34 | Szophoklész-drámák és amik tegnap este a falusi disznótoron történtek, 81112 10, 34 | azt, hogy honnan jöttek a Petõfi-versek a rossz és 81113 10, 34 | honnan jöttek a Petõfi-versek a rossz és lelketlen irodalmi 81114 10, 34 | Széchenyi István is szidta a vasutat. Hajh, Uramisten, 81115 10, 34 | nem tartom elég gyorsnak a Côte-d’Azur-Rapide-ot Párizstól 81116 10, 34 | éhesen és gyalog. És ez a kitalálás nem kitalálás: 81117 10, 34 | lenyakaztatni, akiknek már a nagyapjaik ugyanekkor ötlovas 81118 10, 34 | igaz az, hogy Petõfinek, a mészáros fiának nem hiányoztak 81119 10, 34 | nem érezhette ezeknek sem a szükségét, sem a jogát. 81120 10, 34 | ezeknek sem a szükségét, sem a jogát. Cézár-természet volt 81121 10, 34 | Cézár-természet volt ez a verselõ Cassius, s mindnyájunknak 81122 10, 34 | mindnyájunknak meg kell tépnünk a ruhánkat, ha arra gondolunk, 81123 10, 34 | ezeren. Petõfi Sándor, akit a viharok csillapultáig nem 81124 10, 34 | volt szabad, hogy menjen a mészárszékre, ahonnan jött, 81125 10, 34 | Shakespeare-t akarta olvasni, s a sovány konyhapénzt kellett 81126 10, 34 | Milyen fölségesen képzelte el a tengert, és még csak tengert 81127 10, 34 | tankönyvekben róla mondani: a magyar róna volt az õ világa. 81128 10, 34 | az õ világa. Persze, hogy a magyar róna, mely neki délibábot 81129 10, 34 | Hát nem biztos-e, hogy ma a Spitzbergákra vagy Japánba 81130 10, 34 | tudománytalannak is vallom. Valóban, a Petõfi Sándor élete nem 81131 10, 34 | s lehet kápráznia ma is a szemünknek.~Csak elõször 81132 10, 34 | õrültül és furcsán, de igaz: a Petõfi Sándor Magyarországa 81133 10, 34 | valóságosabb ország volt a mainál. Ördögbe is, a kapitalista 81134 10, 34 | volt a mainál. Ördögbe is, a kapitalista civilizáció 81135 10, 34 | kapitalista civilizáció nem a non plus ultra, s egy társadalmat 81136 10, 34 | megállapodottá, hogy például a mai Franciaország vagy Németország 81137 10, 34 | jár-e. Kína se kutya, s a sanyargatott India olyan 81138 10, 34 | talán még nem is sejtjük. A mai Magyarország egy bátortalan, 81139 10, 34 | összevissza valami, egy káosz. A Petõfi Magyarországában 81140 10, 34 | hagyománya, rendje volt a Petõfi Magyarországának. 81141 10, 34 | József császár küldhette a fölvilágosító röpiratokat: 81142 10, 34 | olvasott, kíváncsiskodott, de a búbos kemencékben egészen 81143 10, 34 | És még Petõfi korában is a forradalmár Kossuth, a magyar 81144 10, 34 | is a forradalmár Kossuth, a magyar konzul, annyira nem 81145 10, 34 | temperamentumosabb junker volt, mint a mai junkerek. Hajh, ha valakinek 81146 10, 34 | junkerek. Hajh, ha valakinek a Burg körül eszébe jut akkor, 81147 10, 34 | körül eszébe jut akkor, hogy a veszedelmes prókátorból 81148 10, 34 | Napóleon próbálta volna akár a lengyel királysággal józanságba 81149 10, 34 | egyszínû társadalom. Hogy ez a struktúra három-négyszáz 81150 10, 34 | évvel hátrább való volt a nyugati társadalmi fejlõdéstõl, 81151 10, 34 | fejlõdéstõl, nem fontos, nem a legfontosabb - itt. Petõfi 81152 10, 34 | mennykövévé, mert õt ez a mégiscsak múltas és rendezett 81153 10, 34 | kedves barátságban maradni a Habsburgokkal, a kortárs 81154 10, 34 | maradni a Habsburgokkal, a kortárs Csák Mátékkal, a 81155 10, 34 | a kortárs Csák Mátékkal, a cifraruhás nagypapokkal, 81156 10, 34 | itt tartanánk bizony. Az a lekicsinyelt ifjú ember, 81157 10, 34 | lekicsinyelt ifjú ember, az a Petõfi Sándor, az a zenebonás 81158 10, 34 | az a Petõfi Sándor, az a zenebonás népköltõ tízmillió 81159 10, 34 | megbízhatatlannak kell lennie. A komoly, élnitudó, polgári 81160 10, 34 | arról nevezetes éppen, hogy a saját élete határai között 81161 10, 34 | fogom megérteni, hogy ezt a címet a felnõttek számára 81162 10, 34 | megérteni, hogy ezt a címet a felnõttek számára nem olyan 81163 10, 34 | istenibb produktuma, mint a gyermek. A gyermek az elevenség, 81164 10, 34 | produktuma, mint a gyermek. A gyermek az elevenség, az 81165 10, 34 | gyermek az elevenség, az öröm, a jövõbe ható ígéret, a bilincsbe 81166 10, 34 | öröm, a jövõbe ható ígéret, a bilincsbe nem vert ember, 81167 10, 34 | ahhoz azonnal hozzáadta a lehetõség hitét. Csak a 81168 10, 34 | a lehetõség hitét. Csak a gyermek becsületes, s ha 81169 10, 34 | gyermek becsületes, s ha a homo sapiens gondolkozással 81170 10, 34 | Vagy érték, sõt kincs, a gondolkozás, akkor komolyabban 81171 10, 34 | kell számolni vele, mint a vese eredményeivel. Ha az 81172 10, 34 | eredményeivel. Ha az embert a tudata teszi emberré és 81173 10, 34 | tudat és gondolat: valóság. A szivárvány után futó gyermeknek 81174 10, 34 | aki általában nem szerette a szivárványt. És ha Aranyt 81175 10, 34 | volna azért is, hogy nem a versailles-i kastély az 81176 10, 34 | tanácsolta, hogy akasszuk föl a királyokat, bizonyos, hogy 81177 10, 34 | bizonyos, hogy húzta volna a kötelet, ha király lóg rajta. 81178 10, 34 | hála oda - bántja, azt a pimasz, hazug babonát bántja, 81179 10, 34 | hazug babonát bántja, hogy a magyar ember okos, józan, 81180 10, 34 | széles mai kultúránkban, a mértékletességet és a mérsékletességet 81181 10, 34 | kultúránkban, a mértékletességet és a mérsékletességet az érzés 81182 10, 34 | mértéktelen volt az utálata a muszáj- szelídekhez. Valószínû, 81183 10, 34 | Deák Ferencre csak ráfogták a higgadtságot Deák. Ferenc 81184 10, 34 | Ferenc sokkal jobban, inkább a Petõfi Sándor embere volt, 81185 10, 34 | mint Kossuth Lajos. Kossuth a néptribunná romlott, hiú, 81186 10, 34 | családból. Csupa gyermekesség a legférfiasabb dolga is, 81187 10, 34 | Jókai-elvû magyar regényeket ír. A gyermek nem tudja, mi a 81188 10, 34 | A gyermek nem tudja, mi a láng, s Petõfi Sándor sohase 81189 10, 34 | gyermek volt õ, Petõfi ezt a feladatát be is töltötte, 81190 10, 34 | megpróbáljuk megvédeni a silány barátok ellen.~*~ 81191 10, 34 | volt Petõfi, de ez a jósága is az a jóság, amelyet 81192 10, 34 | Petõfi, de ez a jósága is az a jóság, amelyet csak a halál 81193 10, 34 | az a jóság, amelyet csak a halál után lehet nyugodtan 81194 10, 34 | sok modern teológusnál. Ám a Messiás sem lehetett meghatóan, 81195 10, 34 | gyermek, mert ilyen gyermek a keresztyén Olümposzon sincs. 81196 10, 34 | kegyes csalása és meséje ez, a Názáret-beli Jézus se lehetett 81197 10, 34 | lehetett gyermeki csoda. A gyermek szent, dicsõ, szép, 81198 10, 34 | gyermek szent, dicsõ, szép, de a gyermeknek az a hivatása, 81199 10, 34 | szép, de a gyermeknek az a hivatása, kötelessége, hogy 81200 10, 34 | korára megkrisztusodhatott a Messiás, ha igazán élt, 81201 10, 34 | igazán élt, ha volt. Bár a jóság nem emberi erény, 81202 10, 34 | emberi erény, s olyan, mint a boldogság: gyanú mások ellen, 81203 10, 34 | szeretett, s hogy agyonszerette a barátait, ez neki, Petõfinek, 81204 10, 34 | barátait, ez neki, Petõfinek, a dicsõsége. No hiszen nagyon 81205 10, 34 | tiszteletes Tompa Mihály úr, aki a maga szuszogó mivoltában 81206 10, 34 | szuszogó mivoltában kiállt a vihar-Petõfi ellen, sõt 81207 10, 34 | meglássa: olyannak, amilyen.~A nagyon nagy poéta kiváltképpen 81208 10, 34 | írásában valósággal üvölt a bosszú. Õ nemigen sokszor 81209 10, 34 | nem elégszer, de ez volt a leghamarabb érkezõ indulata 81210 10, 34 | indulata mindig. Szent indulat a bosszúé, s kár, hogy Petõfi 81211 10, 34 | Rousseau-t, ki biztosabb õse a modern embernek Ádámnál, 81212 10, 34 | modern embernek Ádámnál, a majomnál, az õsplazmánál, 81213 10, 34 | filozófia, és Petõfi még a filozófiának is természetesen 81214 10, 34 | tornyosan fölötte áll.~Azt a csúnya, vad, szeszélyes 81215 10, 34 | értenünk. Korának, életének, a benne dolgozó muszájoknak 81216 10, 34 | méltónak vallott. Mikor a Felhõket egy rímelõ siserahad 81217 10, 34 | másféle verseket ír ezután. A Petõfi-utánzókat Petõfi 81218 10, 34 | szidta elõször, s talán a Honderû poétáival könnyebben 81219 10, 34 | mindig maradt elég oka annak a Petõfinek, akit rövid élete 81220 10, 34 | csak félvállról vett ez a drága Magyarország. volt 81221 10, 34 | Petõfi rovására dicsõítsék.~A bajoknak baja pedig az volt, 81222 10, 34 | Petõfit különösen megátkozta a sors a mûvészlélek eddig 81223 10, 34 | különösen megátkozta a sors a mûvészlélek eddig földerített 81224 10, 34 | eredménytelenséggel kívánni a hasonlóságot a nyugodt, 81225 10, 34 | eredménytelenséggel kívánni a hasonlóságot a nyugodt, pocakos lények 81226 10, 34 | pocakos lények életéhez. Ó, a kóbor exszínész, az izgága 81227 10, 34 | az izgága politikus ifjú, a már szinte õrjöngõ arisztokrata 81228 10, 34 | Berzsenyire. S én nem tudom, hogy a mágnásnyaló Horváth Lazit, 81229 10, 34 | csupán versíró lenni.~De a rossz, alkalmatlan idõkben 81230 10, 34 | igazán és egészen éljen. A Pulszky dicsérete, amikor 81231 10, 34 | amikor Petõfinek megveregeti a vállát, mert sok versén 81232 10, 34 | olvasásnak és elmélkedésnek a szagát, talán a leglesújtóbb 81233 10, 34 | elmélkedésnek a szagát, talán a leglesújtóbb Petõfi-ellenes 81234 10, 34 | Goethének „gyémánt volt a feje, de a szíve békasó… 81235 10, 34 | gyémánt volt a feje, de a szíve békasóeh, még az 81236 10, 34 | békasóeh, még az sem, hisza békasó szikrát hány: Goethe 81237 10, 34 | akármilyen isteni gõgû, megszédül a társadalmilag magasabban 81238 10, 34 | volna az õ helyében, de ezen a bárányhimlõn neki is túl 81239 10, 34 | próbálják csípetni vele, hogy a Garayakról és Toldyakról 81240 10, 34 | Petõfi nyolcvanszor újabbat a poézisban, ha a Parnasszust 81241 10, 34 | újabbat a poézisban, ha a Parnasszust el nem hagyja 81242 10, 34 | lövöldözött. Nagyon utálta a mágnásokat, holott máig 81243 10, 34 | szerint akkor és még ma is atörzsökös nemzet”-nek ez 81244 10, 34 | törzsökös nemzet”-nek ez a legkulturálisabb csoportja. 81245 10, 34 | Ebbõl is kiválik általában a katolikus mágnás, s ezt 81246 10, 34 | be. Petõfi - s jól tette a maga idejében - nem kínlódott 81247 10, 34 | mágnást. De észrevette, hogy a falusi kúriák legwerbõcziesebb 81248 10, 34 | elsõ, aki észrevette, hogy a lecsüggedt, koldus nemesség 81249 10, 34 | magyaroknak. Meg tudta érezni a zsidóság hivatottságát a 81250 10, 34 | a zsidóság hivatottságát a kialakulandó, új magyar 81251 10, 34 | társadalomban, de eleve elátkozta a leendõ, hazug, nacionalista 81252 10, 34 | nacionalista Rákosi Jenõket. Ez a Rákosi-fajta már jelentkezett 81253 10, 34 | Rákosi-fajta már jelentkezett a Petõfi idejében, s hogyne 81254 10, 34 | egész világé. „Megnézem a tengert - írja Kerényinek -, 81255 10, 34 | látni, mert hisz ez rokona a szívemnek, mély és viharos. 81256 10, 34 | Shelley és Byron hazáját, a sötét Angliát s… a fényes 81257 10, 34 | hazáját, a sötét Angliát sa fényes Franciaországot…”~ 81258 10, 34 | mégis igaza volt, amikor a gyûlöletével a magas platánok 81259 10, 34 | volt, amikor a gyûlöletével a magas platánok tetején járt: 81260 10, 34 | magas platánok tetején járt: a mágnás és a nagypap mostanáig 81261 10, 34 | tetején járt: a mágnás és a nagypap mostanáig megmaradt. 81262 10, 34 | Petõfi be jól érezte, hol a bitangság, hiszen az úgynevezett, 81263 10, 34 | majdnem csak kasznár-szolgája a fõúri és fõpapi nagybirtoknak. 81264 10, 34 | hányada is, de többik része a PetõfiMagyar nemes”-e. 81265 10, 34 | siralmasabb, de ugyanaz.~Anépiesértelmet változtatott 81266 10, 34 | változtatott Petõfi óta, de anépiesma lett csakugyan 81267 10, 34 | csakugyan s nagyon aktuális: a mai Magyarországnak immár 81268 10, 34 | néhányszor már bevallottam - a demokráciát, mai formájában, 81269 10, 34 | elkerülhetetlen lépésnek a haladás felé, s szükségesebbnek, 81270 10, 34 | rajta, s nemigen akad érv a kíméletre. A legifjabb mágnásgenerációnk - 81271 10, 34 | nemigen akad érv a kíméletre. A legifjabb mágnásgenerációnk - 81272 10, 34 | de elfogultabb s betegebb a réginél. Nyomorult közjogi 81273 10, 34 | szerint nem az ipari munkás a legerõsebb fegyvertársunk 81274 10, 34 | közkatonai rangban, hanem a földhöz ragaszkodó paraszt. 81275 10, 34 | Petõfi nem alkuszik, s Petõfi a forradalomé volt. Nem szabadság 81276 10, 34 | pusztai szabadság, de az a szabadság, amelyet Petõfi 81277 10, 34 | én kardom nem fûzfa…”, „a lobogómmal még találkoztok” - 81278 10, 34 | voltunk és leszünk mi már a régiek: politikus fajzat, 81279 10, 34 | hogy mi mindent, mindig a politikától kaptunk és kapunk. 81280 10, 34 | elefántok igazi életében is a szerelem a . Kinek adhatta 81281 10, 34 | igazi életében is a szerelem a . Kinek adhatta oda elsõ 81282 10, 34 | adhatta oda elsõ odaadását ez a csúnya, nagy fantáziájú, 81283 10, 34 | korán érezte és szenvedte a maga hím-voltát. S bár tisztaságra 81284 10, 34 | én nem esküszöm meg, hogy a sok szomszédasszony-dajka 81285 10, 34 | alaposabban tudtak, mint ma, s a nõt igen-igen változatlanul 81286 10, 34 | mint más, de ami ezek alatt a szavak alatt van, nem biztos 81287 10, 34 | háromesztendõs korában már azok közé a gyermekek közé tartozott, 81288 10, 34 | közé tartozott, akiket ma a mûvelt tudatlanság fölvilágosítandó 81289 10, 34 | kicsi mértékben szédítette a színpad felé.~A csúnya legénykét, 81290 10, 34 | szédítette a színpad felé.~A csúnya legénykét, aki rossz 81291 10, 34 | legnagyszerûbb némberei. De a kis cselédlyányok után, 81292 10, 34 | kis cselédlyányok után, a diákság, katonaság szerelmi 81293 10, 34 | meghallgatta-e Petõfi Sándort, a sárga fogút s ápolatlan 81294 10, 34 | bebizonyított, hogy több volt benne a vágy, a provokálás, mint 81295 10, 34 | több volt benne a vágy, a provokálás, mint a szerelmi 81296 10, 34 | vágy, a provokálás, mint a szerelmi szatiszfakciók 81297 10, 34 | Pedig Petõfi nagyon szerette a szerelmet, s itt jön a paradoxon: 81298 10, 34 | szerette a szerelmet, s itt jön a paradoxon: kerülte a konzekvenciákat. 81299 10, 34 | jön a paradoxon: kerülte a konzekvenciákat. Õ már a 81300 10, 34 | a konzekvenciákat. Õ már a betegesen, nagyon fejlett 81301 10, 34 | fejlett férfiútörzsnek volt a harcosa: minden nõt akart, 81302 10, 34 | egyetlenegynek horgán megakadt. A poéta, a Petõfi-féle poéta, 81303 10, 34 | horgán megakadt. A poéta, a Petõfi-féle poéta, ez a 81304 10, 34 | a Petõfi-féle poéta, ez a ritka üstökösféle, hasonlít 81305 10, 34 | szerelemrõl, mint ahányra a gerince képes.~Igen: a politika 81306 10, 34 | ahányra a gerince képes.~Igen: a politika vezette el Petõfit 81307 10, 34 | legtragikusabb asszonyához, a feleségéhez is, miként már 81308 10, 34 | Petõfi Sándor, aki már akkor a legnépszerûbb poéta volt 81309 10, 34 | legnépszerûbb poéta volt a két hazában. ezt erõsen 81310 10, 34 | szeretnék elhitetni, hogy a népszerûség: gyalázat.~Szendrey 81311 10, 34 | elérhetetlennek látszott a kóbor költõ számára, s Petõfi 81312 10, 34 | távol volt, mint az Élet a Haláltól. Etelkát akkor 81313 10, 34 | is meg tudta látni, hogy a hitvány származású Petõfi 81314 10, 34 | hirtelen, lármás szerelmei a királyi gõgû s a maga társadalmában 81315 10, 34 | szerelmei a királyi gõgû s a maga társadalmában majdnem 81316 10, 34 | aligha volna sokkal nemesebb a mainak. Utálatos ország 81317 10, 34 | akiknek nem üvölthetik oda a cokit. Aki ezer s egy-két 81318 10, 34 | magának - ugye bizony? - a fajtája megrovásához. Ez 81319 10, 34 | kevesebb volt és gyengébb, de a miénk biztosabb jog. Fontos 81320 10, 34 | roppant nagy igazságot viselt a maga valójában. És ez a 81321 10, 34 | a maga valójában. És ez a fiatal, ez a szerelmes, 81322 10, 34 | valójában. És ez a fiatal, ez a szerelmes, vágyakozó, nõkívánó 81323 10, 34 | vágyakozó, nõkívánó Petõfi a politika által kapta meg 81324 10, 34 | elõtte, Petõfi Sándor elõtt, a jobb bõrû s a jobb öltözetû 81325 10, 34 | Sándor elõtt, a jobb bõrû s a jobb öltözetû nõket. Hirdették, 81326 10, 34 | vármegye már versenghet a forradalmi Párizzsal. És 81327 10, 34 | Endrének, Riskó Ignácnak és a többieknek el nem hiszi 81328 10, 34 | Károlyi grófot ünnepelt akkor a nemes vármegye, s ez ünneplésre 81329 10, 34 | ez ünneplésre becsõdült a mágnás, a gazdag nemes, 81330 10, 34 | ünneplésre becsõdült a mágnás, a gazdag nemes, a hét-, sõt 81331 10, 34 | mágnás, a gazdag nemes, a hét-, sõt kétszilvafás úr 81332 10, 34 | Majdnem olyan gyalázatos volt a szolgatempó, olyan gyakori, 81333 10, 34 | hogy az észre sem vett, a különbözõ Petõfi így szólt:~- 81334 10, 34 | magasztalni. Hiszen az apja, a nagyapja, a szépapja s minden 81335 10, 34 | Hiszen az apja, a nagyapja, a szépapja s minden õse hazaáruló 81336 10, 34 | hazaáruló volt.~Õrült nagy volt a megrökönyödés, s a vármegyei 81337 10, 34 | volt a megrökönyödés, s a vármegyei urak, az akkor 81338 10, 34 | így beszélni? Megmondjuk a grófnak, s akkor az úr holnap 81339 10, 34 | minden oka meg lett volna a megrökönyödésre. Abban az 81340 10, 34 | bele, hogy õ Petõfi mellett a francia forradalom híres 81341 10, 34 | öreg Ignác apától elvette a lyányát. A lentrõl jövõ 81342 10, 34 | apától elvette a lyányát. A lentrõl jövõ embereknek 81343 10, 34 | Petõfi nem azért örült a házasságának, mert szerelme 81344 10, 34 | az nagy dolog volt, hogy a Károlyi grófok erdõdi prefektusa 81345 10, 34 | erdõdi prefektusa beadja a derekát, s elbocsátja a 81346 10, 34 | a derekát, s elbocsátja a lyányát.~Borzasztóan becsületes 81347 10, 34 | életében, ami mégiscsak a legfontosabb. Talán nem 81348 10, 34 | ez volt. Majd elmondjuk a többit is róla, kortársairól, 81349 10, 34 | életérõl. Egy bizonyos: máris a nyakukra hágtunk az aljas 81350 10, 34 | küldetése nem ez volt; Júliának, a konteszkedõ tiszttartóleánynak 81351 10, 34 | buzgalommal támogatta minden. A Júlia hisztériás megbízhatatlansága, 81352 10, 34 | hisztériás megbízhatatlansága, a besúgók, a riválisok, sõt 81353 10, 34 | megbízhatatlansága, a besúgók, a riválisok, sõt a szigorú 81354 10, 34 | besúgók, a riválisok, sõt a szigorú apa, Ignác úr is, 81355 10, 34 | támogatók valának. Szóval ezt a normálisnál jóval boldogtalanabb 81356 10, 34 | sem akadályozhatta meg. Ez a házasság régen elvégeztetett 81357 10, 34 | Júlia mivoltában s abban a hajszás, sóvár, kóbor legényéletben, 81358 10, 34 | melyet Petõfi élt.~Okvetlenül a nyugtalan, friss, sima bõrû, 81359 10, 34 | komédiás alakjához illik ez a bús paradoxon. Az õ Bolond 81360 10, 34 | õ Bolond Istókja egyike a világ legravaszabb és legszerencsésebb 81361 10, 34 | Petõfi nagyon hitte, hogy ez a valami. Ha valaki megházasodik, 81362 10, 34 | megházasodik, azt teszi, amit a komoly emberek szoktak, 81363 10, 34 | komoly ember számába menni: a mûvészember legforróbb és 81364 10, 34 | iparkodása.~Petõfi azt kereste a házasságban, amitõl - aminek 81365 10, 34 | házasságban, amitõl - aminek még a gondolatától is - Szendrey 81366 10, 34 | minden Petõfi úgy lakol, mint a mienk, aki éppen Szendrey 81367 10, 34 | sorsprobléma megoldóját. Abban a Júliában, aki mikor elõször 81368 10, 34 | hogy Petõfi vezesse ki õt a kicsinyesség, csönd és unalom 81369 10, 34 | és unalom honából, csak a megszokástól retteg. Pillanatig 81370 10, 34 | jönni, hogy jól fog-e esni a petõfinéség testi konzekvenciája, 81371 10, 34 | amihez pedig volt talentuma, a testiséghez tudniillik. 81372 10, 34 | hogy „kurizáltasson magának a francia gavalléroktól”. 81373 10, 34 | írásgyakorlat lenni, átdolgozása a leglángolóbb Petõfi-verseknek. 81374 10, 34 | voltaképpen visszatért ösztöneinek a sugalmához: csak Petõfi 81375 10, 34 | te szép családi élet”, ez aszép családi életgyors, 81376 10, 34 | hogy igazit kacaghassunk a majdnem lányrabló Petõfin. 81377 10, 34 | majdnem lányrabló Petõfin. A nagy harcon, melybe beleképzelte 81378 10, 34 | szörnyûséges és zord aparangját a vén Szendrey. Hiszen Gyulai 81379 10, 34 | is, mert abban az idõben a komédiázás volt az õszinteség 81380 10, 34 | Gondolta az öreg Ignác úr: ez a leány így is, úgy is bolondot 81381 10, 34 | egy másik bolonddal, ez a legokosabb megoldás. Legyenek 81382 10, 34 | Júliát, mintha õ lett volna a megelevenedett mesehõs, 81383 10, 34 | mesehõs, aki, íme, hozza a hétfejû sárkánytól a megszabadított 81384 10, 34 | hozza a hétfejû sárkánytól a megszabadított királyleányt.~ 81385 10, 34 | királyleányt.~Nem bántom a mézesheteket, hiszen Júliának 81386 10, 34 | évig Koltón. Nyilván mind a ketten egyformán s gyorsan 81387 10, 34 | Koltón azt érezte, hogy a regénynek vége, nagyon érdekes, 81388 10, 34 | jólesõen meg-meghullámlik a lelke. Még mindig el tudta 81389 10, 34 | s vigasztaló verseket ír a már vigasztalásra szoruló 81390 10, 34 | késõbb mennykövesek lenni, a hisztériás Júlia ideje is 81391 10, 34 | vetette volna magát oda talán a szilajodó események közé. 81392 10, 34 | máshol, ha mellette nincs a már szinte háborodásig fölizgatott, 81393 10, 34 | Ingerlékeny lesz, s õ, aki a kétségbeesést tartotta, 81394 10, 34 | kétségbeesést tartotta, hirdette a legnagyobb emberi bûnnek, 81395 10, 34 | egyre gyakrabban kap okot a kétségbeesésre. Hol van 81396 10, 34 | kétségbeesésre. Hol van már az a Petõfi, aki a nyugalomért 81397 10, 34 | van már az a Petõfi, aki a nyugalomért keresi a feleséget, 81398 10, 34 | aki a nyugalomért keresi a feleséget, s aki megveti 81399 10, 34 | feleséget, s aki megveti a különösködõ asszonyokat? 81400 10, 34 | könnyelmû barátságot köt a Júlia kedvéért. Ambíciók 81401 10, 34 | Ambíciók szállják meg, mint a beteg ördöngõst, ambíciók, 81402 10, 34 | még nagyszerûbb lett volna a szabadságmozgalmakban, ha 81403 10, 34 | szabadságmozgalmakban, ha nem a Júlia féktelen nagyravágya[!] 81404 10, 34 | jobban szerette volna, ha ez a gyerek késik. Békétlenebb, 81405 10, 34 | feledtetõ vággyal ágál a fórumon. A Júlia nyugtalansága 81406 10, 34 | vággyal ágál a fórumon. A Júlia nyugtalansága miatt 81407 10, 34 | küldetését Petõfi mellett, szinte a görög mitológia kérlelhetetlenségével, 81408 10, 34 | frígiai sipkával követte a férjét, míg az sorsához 81409 10, 34 | sorsához el nem érkezett.~A rövid hajú, férfiruhás, 81410 10, 34 | addig érdekel minket, míg a Petõfié volt. Bûnösnek mondani 81411 10, 34 | zsenijének.~*~Petõfi nem volt az a boldog Herkules, aki elbírja 81412 10, 34 | boldog Herkules, aki elbírja a beteljesedéseket[,] se csókban, 81413 10, 34 | beteljesedés egy-egy csapás: Júlia, a politikai diadalok, a barátságok, 81414 10, 34 | Júlia, a politikai diadalok, a barátságok, a pénz és a 81415 10, 34 | diadalok, a barátságok, a pénz és a népszerûség. Szilveszter 81416 10, 34 | a barátságok, a pénz és a népszerûség. Szilveszter 81417 10, 34 | õrjöngõ Szilvesztere, akinél a forradalomnak célja: a forradalom. 81418 10, 34 | akinél a forradalomnak célja: a forradalom. Nemegyszer õ 81419 10, 34 | Nemegyszer õ maga is megdöbben a saját törik-szakad forradalmár 81420 10, 34 | s nem meri hinni, hogy a forradalom után az õ számára 81421 10, 34 | mint republikánus, mert a re[s]publikának nem az a 81422 10, 34 | a re[s]publikának nem az a jelszava, hogyle a 81423 10, 34 | a jelszava, hogyle a királlyal’, hanem a tiszta 81424 10, 34 | le a királlyal’, hanem a tiszta erkölcs.”~„A monarchia 81425 10, 34 | hanem a tiszta erkölcs.”~„A monarchia emberei nem hiszik 81426 10, 34 | hiszik vagy gátolni akarják a világszellem fejlõdését, 81427 10, 34 | hogy fokonként fejlõdik a világszellem, látom, miképp 81428 10, 34 | lábát, hogy egyet lépjen a monarchiából a respublikába… 81429 10, 34 | egyet lépjen a monarchiából a respublikába… követem dicsõséges 81430 10, 34 | dicsõséges nyomdokát.”~S ehhez a Petõfihez írta 1844 októberében 81431 10, 34 | király poétáját. És ehhez a Petõfihez küldték késõbb 81432 10, 34 | hogy most már sok volt a forradalomból, s volna, 81433 10, 34 | csillapító verseket írna a nép számára. Rettenetes 81434 10, 34 | Rettenetes elgondolni, hogy ezt a fiatalembert alig ismerte 81435 10, 34 | tanulságát akarta ráhúzni arra a kis országra, mely igazában 81436 10, 34 | buzgalommal játszotta Pesten a jakobinusvezér szerepét 81437 10, 34 | akarok békében élni, s nem a világgal.”~Csodálkozik, 81438 10, 34 | Csodálkozik, hogy nemcsak a ravasz, úri reformer-bácsik, 81439 10, 34 | életével. Azt hiszi, hogy abékés Lafayette-[e]kaz 81440 10, 34 | Lafayette-[e]kaz okai a forradalom meghõkölésének, 81441 10, 34 | vár, hogy véresre tapossa a feudális világot.~Pedig 81442 10, 34 | forradalom részére kaparták ki a parázsból a gesztenyét. 81443 10, 34 | kaparták ki a parázsból a gesztenyét. S mikor a Batthyány-kormányt 81444 10, 34 | parázsból a gesztenyét. S mikor a Batthyány-kormányt kinevezték, 81445 10, 34 | agyonverni, mert bántja a jóságos királyt és zavarja 81446 10, 34 | Jókai, hajlama szerint, a maga lágy, de szimatos okosságával 81447 10, 34 | esett át e válságokon: õ a körülményekhez szegõdött. 81448 10, 34 | Petõfi szemeirõl leesik a szent hályog, mielõtt meghalt 81449 10, 34 | tombol, mely mindenkinek a forradalma. Holott igazi 81450 10, 34 | volt forradalmár, mert még a szíves lehetõségekkel sem 81451 10, 34 | szerencsével kerülte el a német hatást. Ez nyilván 81452 10, 34 | lehetett másként, s õ azokat a németeket szerette csak, 81453 10, 34 | volt még, Petõfi pedig, a magyar puszták Petõfije, „ 81454 10, 34 | magyar puszták Petõfije, „a természet vadvirága”[,] 81455 10, 34 | vadvirága”[,] szomjúhozta a várost, az igazit. Oh, mennyire 81456 10, 34 | papirosán mitológiaivá vált. Ez a beteges, néha delíriumos, 81457 10, 34 | látott, akart látni mindent a maga korlátolt tornapiacán. 81458 10, 34 | tornapiacán. Úgy csinálta a forradalmat, mintha Párizsban 81459 10, 34 | Úgy fájlalta, csúfolta a világot, mint Byron, és 81460 10, 34 | rítusa volt, s õ nem is a népet, hanem a népeket szerette. 81461 10, 34 | õ nem is a népet, hanem a népeket szerette. A népek: - 81462 10, 34 | hanem a népeket szerette. A népek: - amikor ezt kimondta 81463 10, 34 | látták eddig még meg, hogy a Petõfi vallása, a bennünk 81464 10, 34 | hogy a Petõfi vallása, a bennünk és a mindenségben 81465 10, 34 | Petõfi vallása, a bennünk és a mindenségben fejlõdõ világszellem, 81466 10, 34 | mindenségben fejlõdõ világszellem, a legmagasabb és legmélyebb 81467 10, 34 | is voltaképpen csak ennek a vallásnak nagyobb szótárú 81468 10, 34 | szótárú katekizmusa.~Az a magyarság, mely övéinek 81469 10, 34 | váró, mostoha gyerekként a kis Bem apóhoz, aki szintén 81470 10, 34 | kicsoda az õ Petõfije. Ahhoz a Bemhez, akiben igazán látom 81471 10, 34 | látom és elhiszem, hogy a lengyel a Kelet franciája, 81472 10, 34 | elhiszem, hogy a lengyel a Kelet franciája, mert generózus, 81473 10, 34 | ragyogás lehetséges volt ezen a poros, szomorú levegõjû 81474 10, 34 | kidélibábozta magát, elragyogott, s a többit nem volt volna érdemes 81475 10, 34 | volna érdemes megvárni.~S a huszonhét éves, kamasz Vulkán 81476 10, 34 | irigyelnivalóan, szépen dolgozott: a maga számára is megélte 81477 10, 34 | maga számára is megélte a megélnivalók tömérdekét 81478 10, 34 | Legnépszerûbblett itt-ott a nemrégi csavargóból, irigyelték, 81479 10, 34 | hogy nem bírta volna el a fokozást. Azaz: nem is volt 81480 10, 34 | huszonhét esztendõjével õ legyen a legtöbbet élt magyar a XIX. 81481 10, 34 | legyen a legtöbbet élt magyar a XIX. század közepének magyar, 81482 10, 34 | És apa volt, apa volt ez a gyermek, aki a szülõtiszteletet 81483 10, 34 | apa volt ez a gyermek, aki a szülõtiszteletet illedelmes, 81484 10, 34 | mûvésznél, mint õ, Petõfi, ez a betetõzés, ez az, ami után 81485 10, 34 | elernyedést: az apaság. A színészetet megölték benne 81486 10, 34 | Vörösmarty és az irodalom, a politikus agitátort Batthyányék, 81487 10, 34 | politikus agitátort Batthyányék, a barátot Tompa és még néhányan, 81488 10, 34 | barátot Tompa és még néhányan, a szerelmet Júlia. A lírát, 81489 10, 34 | néhányan, a szerelmet Júlia. A lírát, azt gondolom, Petõfi 81490 10, 34 | egy-kétórás korában, s ahogy a Zoltán fiú világra jött, 81491 10, 34 | elhibázás, hogy Petõfi abba a Magyarországba született, 81492 10, 34 | százszor és újból százszor ezt a magyar titkok titkát, s 81493 10, 34 | gyermek-nemzet volnánk, hogy ez a csodagyermek nekünk, értünk, 81494 10, 34 | idejére érkezett?~Csoda volt a számunkra, szenes vízzel 81495 10, 34 | mindenben, s nagy szerencsénkre a próféták õrületével vallotta, 81496 10, 34 | hogy minden csoda, s hogy a csodák e légióját csak õ 81497 10, 34 | elhelyezkedése miatt. De õ látta meg a kutyakaparót, a cigánykaravánt, 81498 10, 34 | látta meg a kutyakaparót, a cigánykaravánt, a szélmalmokat, 81499 10, 34 | kutyakaparót, a cigánykaravánt, a szélmalmokat, az alkonyati 81500 10, 34 | nálánál jobban. Az eszméi a másokéi voltak, hidegek,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License