Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
83001 10, 77 | Szmrecsányi ne jussanak be ugyan a magyar értelmesek rendjébe, 83002 10, 77 | rendjébe, de vigyázzanak a Ház másik oldalán tüzeskedõk.~ 83003 10, 77 | illetékes ember elmondta a véleményét, de ez a város 83004 10, 77 | elmondta a véleményét, de ez a város a magyarság záloga 83005 10, 77 | véleményét, de ez a város a magyarság záloga és hite, 83006 10, 77 | zsidósága tiltakozzék - a saját érdekében - az ellen, 83007 10, 77 | õrültségünk nincs hozzá. A Degenfeld Józsefek, Ferenczy 83008 10, 77 | zárójel, s mennyi emlékeztetés a lázadó pogány Gyulára) csupa 83009 10, 77 | dolgok, de betakarni ezeket a legszennyesebb takaróval, 83010 10, 77 | legszennyesebb takaróval, a magyar-zsidó kérdéssel - 83011 10, 77 | embernek meg kell pofoznia azt a rövideszû gyarlót, akinek 83012 10, 77 | akinek most jut eszébe a keresztyénüldözés. lesz 83013 10, 77 | lesz egymásra, lesz a készülõ ultramontánizmusra 83014 10, 77 | újságírók) ne rontsák el a mi mûvelt, távolról-jötten 83015 10, 78 | ÚJ JEGYZETEK~I.~(Gyónás a Világnak) Confiteor: el 83016 10, 78 | vagy kimondani. Az, amit a Világban a Móricz-matiné 83017 10, 78 | kimondani. Az, amit a Világban a Móricz-matiné keserû szájízeként 83018 10, 78 | igaztalan bûz lett. Már a verseim sorsa is kioktathatott 83019 10, 78 | megírtam. És én megírtam a magam igazságát akkor, amikor 83020 10, 78 | Azt gondoltam szépen s a Világgal hivõen, hogy ma 83021 10, 78 | prédája s ürügye lettem a felekezeties ostobaságok 83022 10, 78 | ma még azokat is, akiket a változtatás s az újító harc 83023 10, 78 | kultúrélet szépséghibáira. A Móricz-matinét valóban keresztyén 83024 10, 78 | ember, de ördög vigye el a taktikátlan poétát: nem 83025 10, 78 | Magyarországon, mintsem hogy a legkisebb ember a legnagyobb 83026 10, 78 | hogy a legkisebb ember a legnagyobb becsületességbõl 83027 10, 78 | telefonon) Hogy Budapesten a telefon minden lesz, csupán 83028 10, 78 | jobb nem, tudjuk, de ennek a kimondása is afféle szükséges, 83029 10, 78 | krisztusi beteljesedettség, hogy a budapesti telefon elárul 83030 10, 78 | családdá tesz. Van eset, hogy a kért cím helyett három-négy 83031 10, 78 | egyszerre csak váratlanul a Szendrey Júlia nevét dobták 83032 10, 78 | Szendrey Júlia nevét dobták a fülemhez. Valami fölolvasás-tervrõl 83033 10, 78 | de mégis megrökönyödtem. A telefonon egy úr magyarázta ( 83034 10, 78 | Júliát s az okokat, hogy a Petõfi jóslatát miért kellett 83035 10, 78 | Más azt mondaná erre: ez a Budapest mégiscsak intellektuális 83036 10, 78 | város, vagy rettenetesek itt a telefonviszonyok, de én 83037 10, 78 | de én azt mondom, hogy a nõk halhatatlanabbak, a 83038 10, 78 | a nõk halhatatlanabbak, a Petõfik nõi, a Petõfiknél.~ 83039 10, 78 | halhatatlanabbak, a Petõfik nõi, a Petõfiknél.~III.~(Justh 83040 10, 78 | íróink könyveivel mulatok. Ez a regényke a maga idejében 83041 10, 78 | könyveivel mulatok. Ez a regényke a maga idejében finom, sõt 83042 10, 78 | volt, s okvetlenül különb a késõbbi Herczeg-regényeknél. 83043 10, 78 | sznob olvasók, mivel hát a legkékvérûbb arisztokraták 83044 10, 78 | hogy Justh nem ismerte a magyar kékvérûeket, s még 83045 10, 78 | azóta sokkal változtak ezek a lények életükben. Nekem 83046 10, 78 | kedvem nem engedték meg, hogy a magam szemeivel a saját 83047 10, 78 | hogy a magam szemeivel a saját szemeimmel láthassam - 83048 10, 78 | fél lépésrõl - õket. De a Justh Zsigmond regénykéje 83049 10, 78 | regénykéje újból meggyõz, hogy a mi mágnásaink kiskirályi 83050 10, 78 | éltek s élnek másként, mint a megpocakosodott kispolgárok. 83051 10, 78 | kezelni, elintézni nem elég a régi rablás, tébolygás, 83052 10, 78 | tudatosabban, szebben fogja elélni a reá kiszabott életet, mint 83053 10, 79 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A Pénz-Danték kora) Marxra 83054 10, 79 | kapitalista világban. Szaporodnak a Carnegie-k, egy új mûvésztípus, 83055 10, 79 | igazi Pénz-Danték. Ezek a Carnegie-k herkulesi és 83056 10, 79 | szárnyalják, öklezik, fejik meg a mai gazdasági életet. S 83057 10, 79 | elkezdik szépen, tervesen, a legnagyszerûbb, legkrisztusibb 83058 10, 79 | s talán nagyobb értékû a nyelv, a szín, a vonal, 83059 10, 79 | nagyobb értékû a nyelv, a szín, a vonal, a hang, a 83060 10, 79 | értékû a nyelv, a szín, a vonal, a hang, a gondolat 83061 10, 79 | nyelv, a szín, a vonal, a hang, a gondolat s a derûsen 83062 10, 79 | a szín, a vonal, a hang, a gondolat s a derûsen formált 83063 10, 79 | vonal, a hang, a gondolat s a derûsen formált élet mûvészeténél. 83064 10, 79 | társadalomban, de ez azígy vans a kiválóságok fenoménja gondolkozásba 83065 10, 79 | fenoménja gondolkozásba ejti a leghivõbbeket is. Miért 83066 10, 79 | Miért van úgy, hogy éppen a gazdasági okok szabályozzák, 83067 10, 79 | illetve kuszálják össze a mi életünket, s miért szinte 83068 10, 79 | törvény néhány ezer év óta a kiválóak elsõsége?~Az új 83069 10, 79 | elsõsége?~Az új mûvészek, a Pénz-Danték érzik, hogy 83070 10, 79 | Michelangelo, Shakespeare és a többi vállalják a kiválasztottak 83071 10, 79 | Shakespeare és a többi vállalják a kiválasztottak szent küldetését. 83072 10, 79 | kiválasztottak szent küldetését. A silány tömegek helyett s 83073 10, 79 | silány tömegek helyett s a mindenkori silány tömegek 83074 10, 79 | részére zsenijükkel megszerzik a pénzt, amelyet ezek sohase 83075 10, 79 | Persze, még kevesen vannak a Carnegie-k, de a Danték 83076 10, 79 | vannak a Carnegie-k, de a Danték sincsenek sokan, 83077 10, 79 | kellett látnunk és mutatnunk a modern kapitalizmusnak ezt 83078 10, 79 | új mûvészfajtáját.~II.~(A geszti Napóleon) A geszti 83079 10, 79 | II.~(A geszti Napóleon) A geszti Napóleon a minap 83080 10, 79 | Napóleon) A geszti Napóleon a minap nagyon leszólta, lejár[ 83081 10, 79 | lejár[at]ta az igazit, a korzikai Napóleont egy, 83082 10, 79 | sõt kérjünk bocsánatot a geszti Napóleontól, hogy 83083 10, 79 | Mikulás után adjuk csak neki a méltán dukáló Mikulás-ajándékot. 83084 10, 79 | megcsinálta akaratlanul a népek szabadságmozgalmait. 83085 10, 79 | fogadja el Tisza István, a geszti Napóleon, a párhuzamnak 83086 10, 79 | István, a geszti Napóleon, a párhuzamnak e ritka bókját: 83087 10, 79 | Magyarországban. Ahogyan a tanítókat, a tanítókat is, 83088 10, 79 | Magyarországban. Ahogyan a tanítókat, a tanítókat is, a szabadságmozgalmak 83089 10, 79 | tanítókat, a tanítókat is, a szabadságmozgalmak vitéz 83090 10, 79 | Táncsicsot formál szemünkben a geszti Napóleonból. Mindig 83091 10, 79 | kell szabadulnunk. Ezek a holtbizonyos „hûdés”-ek 83092 10, 79 | jól sikerülnek s nem csak a még nyomorékabbá tevés erejéig. 83093 10, 79 | nyomorékabbá tevés erejéig. Nálunk a paraszt még mindig hosszú 83094 10, 79 | mindig hosszú életet él s a régi, szolid, kultúrás sváb 83095 10, 79 | holnapután, sõt még kivételesen a nyolcvanéves korban is váratlanul 83096 10, 80 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A Széchenyi-bál merénylete) 83097 10, 80 | hangosan figyelmeztetnünk a magyar és patrióta társadalmat. 83098 10, 80 | óvatos kegyelettel vagyunk a történelmi Magyarország 83099 10, 80 | Magyarország neves uraihoz, a mágnásokhoz, a király báróihoz. 83100 10, 80 | uraihoz, a mágnásokhoz, a király báróihoz. Nos, a 83101 10, 80 | a király báróihoz. Nos, a Széchenyi-bál rendezõsége 83102 10, 80 | hogy csontjainkban meghûl a velõ, mert hát mi magyarok 83103 10, 80 | életkép fogná bevezetni a Széchenyi-bált, mely zenés 83104 10, 80 | zenés életképben - csak a szerepeltetett magyar fõurak 83105 10, 80 | természetes jusst formálnak a származáshoz.~Nos, hát itt 83106 10, 80 | származáshoz.~Nos, hát itt van a baj, itt van a merénylet, 83107 10, 80 | hát itt van a baj, itt van a merénylet, itt van a merénylet 83108 10, 80 | van a merénylet, itt van a merénylet a mi hazafias 83109 10, 80 | merénylet, itt van a merénylet a mi hazafias szívünk ellen, 83110 10, 80 | itt dupla baj van. 1. Ha a mai mágnás-úrfiak hiteles 83111 10, 80 | pletykálják, tudják, hogy az apák, a nagyapák vagy õsapák összekavarták 83112 10, 80 | vagy õsapák összekavarták a dolgokat, illetve az asszonyokat. 83113 10, 80 | asszonyokat. 2. Ha az akkor, a zenés életkép idejében szereplõ 83114 10, 80 | utódai játszhatják csak a szerepeket, ki kell keresni 83115 10, 80 | akkor bántó.~Így tehát a Széchenyi-bál akármelyik 83116 10, 80 | akármelyik végén fogja meg a dolgot, mindenképpen kegyetlenül 83117 10, 80 | mert hamisítást, ugye, a Széchenyi-bál rendezõirõl 83118 10, 80 | Hadd higgye tovább is ez a jámbor, , alázatos, magyar 83119 10, 80 | vérbeliek és hitelesek: nem kell a leleplezés. A Széchenyi-bál 83120 10, 80 | nem kell a leleplezés. A Széchenyi-bál pedig vagy 83121 10, 80 | szerint senkire sem vonatkozik a zenés életkép különben is 83122 10, 80 | és dámácskái közül.~II.~(A Kenediek taktikája) Kenedi 83123 10, 80 | szabadsága - sem, s még a parlamentben is - most nevessünk: 83124 10, 80 | parlamentben is - most nevessünk: a mai magyar parlamentben - 83125 10, 80 | magyar parlamentben - kiönti a lelkét, effélékrõl beszél, 83126 10, 80 | õ nem egypéldányú ember, a Kenediek sokan vannak, és 83127 10, 80 | szerencsével halászhatnak a zavarosban. Van nagyszerû, 83128 10, 80 | mint sértettek, azok, akik a két generáció között bújtak 83129 10, 80 | alacsony képességeikkel. A taktika az, hogy az õ panaszaik 83130 10, 80 | panaszaik majd õrájuk hárítják a régibb és érdemesebb, de 83131 10, 80 | mondottam, s nagyon igaz, hogy a becsületes, új irodalomnak 83132 10, 80 | ártóbb ellenségei ezek a Kenediek, még ha Rákosi 83133 10, 80 | III.~(Tóth Béla mondása) A Világ kedves, kitûnõ fõszerkesztõje 83134 10, 80 | sörgyáros magyarázgatta, hogy a magyar sör versenyezhet 83135 10, 80 | külföldivel, pártolni kell a magyar ipart és így tovább. 83136 10, 80 | szerzett pénzbõl élek, de a sörért fizetni szoktam.~ 83137 10, 81 | 81. IRODALOMPOLITIKA~A Világ, amely egész valójából 83138 10, 81 | Most azonban szeretné ezt a kérdést legegyszerûbb, de 83139 10, 81 | kontroverziák, gyanúk vannak. Ez a beteg, balga és lappangó 83140 10, 81 | ügyének. Végre is az írók, a mûvészek, az igazán azok, 83141 10, 81 | egy nemzet-kultúrának. A Nyugat folyóirat megalapítója, 83142 10, 81 | folyóirat megalapítója, a lelkes Hatvany Lajos írt 83143 10, 81 | Irodalompolitikavolt a címe, s jellemzõ a hírlapoknál 83144 10, 81 | volt a címe, s jellemzõ a hírlapoknál meghúzódott 83145 10, 81 | és szabadságára, hogy ez a nagyszerû írás majdnem visszhang 83146 10, 81 | Körülbelül Hatvany Lajosnak ez a - mégis és sokáig - emlékezetes 83147 10, 81 | új problémát nálunk eddig a hazugságok, kényelmek és 83148 10, 81 | legjobban kihántotta. Csak ebben a koldus Magyarországban, 83149 10, 81 | tulajdona, lehetséges, hogy a nagy, predesztinált mûvészt 83150 10, 81 | etessék és halassák meg. Kell a legjobb írónak, mûvésznek 83151 10, 81 | tartó élete alatt hozza meg a diadalt. A közönség nem 83152 10, 81 | alatt hozza meg a diadalt. A közönség nem rossz, csak 83153 10, 81 | kivételesen becsesek azok a mûvészízlésû emberek, aki[ 83154 10, 81 | elkéséstõl visszarántják a publikumot. Valamint hogy 83155 10, 81 | hogy szent és nagy valami a mûvészet, az író, a mûvész 83156 10, 81 | valami a mûvészet, az író, a mûvész számára az újság, 83157 10, 81 | mûvész számára az újság, a hírlap, a zsurnalisztika, 83158 10, 81 | számára az újság, a hírlap, a zsurnalisztika, szóval a 83159 10, 81 | a zsurnalisztika, szóval a bebeszélés, mondjuk reklám, 83160 10, 81 | mondjuk reklám, de mondhatjuk a kultúrlelkiismeret. El kell 83161 10, 81 | kultúrlelkiismeret. El kell fogadtatni a közönséggel az új talentumokat 83162 10, 81 | különbözõ írói generációt a harmónia kedvéért egy nagy 83163 10, 81 | lendület lévén - szüksége van a politikára, sõt eszes õrnagyokra, 83164 10, 81 | És most sûrítsük össze a kérdést, melyet igen jogos 83165 10, 81 | szüksége és jussa talán a legzseniálisabb írómûvésznek, 83166 10, 81 | hozzá, mûveihez siettessék a lassú publikumot, s viszont 83167 10, 82 | és változatlanul megvan a véleményem, bõrömön és véremen 83168 10, 82 | pompás cikkben, éppen ebben a bizonyos irodalom­politikáról 83169 10, 82 | könnyebb és felelõsségtelenebb a bátorság, s azt vallottam, 83170 10, 82 | vallottam, hogy nem elég a harc csak az impotensek, 83171 10, 82 | harc csak az impotensek, a számító epigonok s az öreg 83172 10, 82 | istenigazában azok ellen a boltossegédek és masamód-kisasszonyok 83173 10, 82 | masamód-kisasszonyok ellen is, akik a mi törõ, rettenetes küzdelmünkbõl 83174 10, 82 | harcunk legkezdetén nem a fiatalság volt minden erõnk 83175 10, 82 | erõnk és jogcímünk. És nem a merészség csupán, amellyel 83176 10, 82 | börzelovagoknak szabad elindulni a merészség egyéb alsóbbrendû 83177 10, 82 | nálunk akarjanak sarcolni a sarcoló kedvû legfiatalabbak.~ 83178 10, 82 | Két-három-négy ember piacra vitte a bõrét, s mondjuk egy anticipált, 83179 10, 82 | frázissal: fölébresztette a magyar irodalmat, mely egy 83180 10, 82 | jönnek lakomára gyülekezve a fogú és gyomrú ifjak.~ 83181 10, 82 | hogy mi még nem nyertük meg a csatát, s csak pusztulásba 83182 10, 82 | pusztulásba visz bennünket a hátunkra rohanó mezei had. 83183 10, 82 | megvevendõk, legyenek hát [a] fiatal fölbátorultak illõ 83184 10, 82 | fölbátorultak illõ türelemmel, ha a merészségnél egyebet úgyse 83185 10, 82 | egyebet úgyse tudnak behozni a viadalba.~Egyszer, valamikor, 83186 10, 82 | erõsebb irodalmi forrongás a mienkénél. Ez a tréfás hencegés, 83187 10, 82 | forrongás a mienkénél. Ez a tréfás hencegés, lehántva 83188 10, 82 | hencegés, lehántva magamról a magamra övezett, önkényes 83189 10, 82 | irodalomban is.~Lehet, hogy nekünk a mai struktúrájú Magyarországban 83190 10, 82 | Magyarországban az lesz a sorsunk, hogy a méltóságos 83191 10, 82 | az lesz a sorsunk, hogy a méltóságos aggok s méltatlan 83192 10, 82 | muszáj-dolog beletörõdnünk a valamilyes érvényesülésnek 83193 10, 82 | voltába, holnap talán ez a kevés se jut. Zagyva, kicsi 83194 10, 82 | bizony nem nagyon igazolják a Hatvany Lajos nobilis lelkének 83195 10, 82 | hamar igazolni fogja õt a fejlõdés törvénye, parancsa, 83196 10, 83 | szeretem és irigylem is, mert a Semper Idem írójánál aligha 83197 10, 83 | és gondolkozó s ráadásul a legtipikusabban új, magyar 83198 10, 83 | Isten és Sors engedik, és a forradalmár író s a békétlen 83199 10, 83 | és a forradalmár író s a békétlen intellektuel e 83200 10, 83 | jólesik tudnom, hogy ez a Gonda József nem egyedülije, 83201 10, 83 | van - valakink. Mert ez a legnagyszerûbb dolog - persze 83202 10, 83 | ilyen Gonda terem ma már a leghihetetlenebb pusztán.~ 83203 10, 83 | esetleg egészen újat is fog a fejünkhöz vágni, és mi szívesen 83204 10, 83 | és mi szívesen tartjuk a fejünket.~Adjon Isten - 83205 10, 83 | nagyszerû, magyar intellektuelt.~A Jövendő 1912. január~Ady 83206 10, 84 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A magyar Provence) Hódmezõvásárhely 83207 10, 84 | Provence) Hódmezõvásárhely a magyar Provence, hol és 83208 10, 84 | honnan s melyben sûrûen zúg a hír, s ahol a mistrál oly 83209 10, 84 | sûrûen zúg a hír, s ahol a mistrál oly bejáratos, mint 83210 10, 84 | el már. Szokása ugyanis a mai magyar hírlapírásnak, 83211 10, 84 | tudatlanságáért, láztalanságáért a lelkeseken áll bosszút. 83212 10, 84 | hogy hiában[!] fogják a naivságot, mert õ nem naiv. 83213 10, 84 | okos embernek legalábbis az a témája és gondja, hogy Elek 83214 10, 84 | ne tehesse ezt. De közben a nyakunkat simogatják, fogják, 83215 10, 84 | csúfolják szellemes hírlapíróink a magyar Provence-ot s Nagy 83216 10, 84 | jusson eszükbe, ha tud, hogy a Marseillaise is provence-i, 83217 10, 84 | püspökeink legkiválóbbja, elment a minap, hogy hittársainak 83218 10, 84 | hittársainak örömét közölje a lutheránusok, a másikfajta 83219 10, 84 | közölje a lutheránusok, a másikfajta protestánsok 83220 10, 84 | értünk az orációhoz, de amit a magyar protestantizmus jövõjérõl 83221 10, 84 | Amikor még Tisza István aközgazdasági tevékenység” 83222 10, 84 | rendjén volt. De azóta Tisza, a Tisza, Máramaros, kazár, 83223 10, 84 | azonban emberek, s habár a zsidót nem szeretik, át-áthívnak 83224 10, 84 | egy-egy máramarosi tanút is. A tanúnak nem árt, az irodalomnak 83225 10, 84 | félreértett tehetség, sok a bûn, sok a Máramaros, sok 83226 10, 84 | tehetség, sok a bûn, sok a Máramaros, sok az irodalom, 83227 10, 84 | sok az - író.~IV.~(Megint a Széchenyi-bál) A Széchenyi-bálról 83228 10, 84 | Megint a Széchenyi-bál) A Széchenyi-bálról azt se 83229 10, 84 | ideám: menjenek el Döblingbe a bál rendezõi, s nézzenek 83230 10, 84 | csinálni, hencegni, táncolni a Széchenyi-bál hívei, táncosai 83231 10, 84 | táncosai és álmagyarjai.~V.~(A Simor öröksége) Váltogatni 83232 10, 84 | minden rendszert, s Róma és a pápaság ezt húszezerszer 83233 10, 84 | De, bár Magyarországon ma a klerikalizmus a divat s 83234 10, 84 | Magyarországon ma a klerikalizmus a divat s a Kollonich-rendszer, 83235 10, 84 | klerikalizmus a divat s a Kollonich-rendszer, a nagy 83236 10, 84 | s a Kollonich-rendszer, a nagy vagyonú magyar klerikalizmus 83237 10, 84 | és megalkuvás után, s ez a következés szekularizáció 83238 10, 85 | 85. A SERLEGES MAGYARORSZÁG~Ezt 83239 10, 85 | SERLEGES MAGYARORSZÁG~Ezt a mai Magyarországot egy csintalan 83240 10, 85 | óta, de most jutottunk el a stílushoz, s most lett serleg-bujdostatásunkból: 83241 10, 85 | nemesen, szépen rászolgáltunk a serleges Magyarország címére, 83242 10, 85 | Magyarországon az is, akit a bornak csak illata is lever 83243 10, 85 | bornak csak illata is lever a lábáról. Megérjük, hogy 83244 10, 85 | halott antialkoholista õst a sírjából, ha ugyan volt, 83245 10, 85 | valóban semmi sem illik jobban a mai Magyarországhoz, mint 83246 10, 85 | nagy ováció díszserleggel a Múltra.~Ez a Feszty Árpád, 83247 10, 85 | díszserleggel a Múltra.~Ez a Feszty Árpád, ha már 83248 10, 85 | az új Honfoglalást, ezt a serleges Magyarországot. 83249 10, 85 | s körülöttük ujjongana a boldog nép.~Valljuk be, 83250 10, 85 | Szemere Miklósék ûzik ezt a serlegjátékot, de mindannyian 83251 10, 85 | kell, holott itt igenis a legteljesebb demokráciáé 83252 10, 85 | demokráciáé az igazság és a muszáj, de mégis.~Vázsonyiék 83253 10, 85 | az egész magyar glóbuson, a legádázabb ellenfelek is, 83254 10, 85 | egyformán ugyanazt csinálni, ez a kétségbeejtõ. Szó sincs 83255 10, 85 | még annyira sem való, mint a Herczeg Ferencé Petõfi emlékére.~ 83256 10, 85 | magunkért beszélünk, amikor a régi Magyarország dísz-sírkertjét 83257 10, 85 | viszonyán telik, áll, hogy a serlegeinkbõl milyen bor 83258 10, 85 | serlegeinkbõl milyen bor beszél. A serlegemelõnek mivoltától, 83259 10, 85 | ékesen és igazán támad föl a halott, akit serlegével 83260 10, 85 | beszéddel kapná föl azt beszédre a Ferenc József-intézet most 83261 10, 85 | ragaszkodóknak van több okuk a régi nevek habzó serlegét 83262 10, 85 | serlegét meg-megragadni. A magyar konzervatívokhoz, 83263 10, 85 | magyar konzervatívokhoz, ahistóriainevekhez még 83264 10, 85 | nevekhez még illik inkább ez a pohár-torna, mint a lázadó, 83265 10, 85 | inkább ez a pohár-torna, mint a lázadó, új, elszánt vitézekhez. 83266 10, 85 | tehetnek másként, mert ha a temetõ, a sírok ország volnának, 83267 10, 85 | másként, mert ha a temetõ, a sírok ország volnának, kezet 83268 10, 85 | halottak úgyse fogják eldönteni a mi harcunk ügyét: nekünk 83269 10, 85 | egy-egyforradalmárvalaki a serlegpolitika megszûnéseért 83270 10, 85 | halott példa-kultuszának - ez a legbölcsebb dolog.~Világ 83271 10, 86 | az agg vagy ifjú Stróblék a bûnösök a Jókai-szobor botrányainak 83272 10, 86 | ifjú Stróblék a bûnösök a Jókai-szobor botrányainak 83273 10, 86 | bûnében. Olyan ember dolgozik a Jókai-szobor meg­születése 83274 10, 86 | most még mindig nem akarja a maga szobrát, amiben sok 83275 10, 86 | ismert szenzációja csak a balgáknál számít. Jókai 83276 10, 86 | És most valljuk be, hogy a szoborra illetlenül kevés 83277 10, 86 | szoborra illetlenül kevés a pénz, s talán legfõbbképpen 83278 10, 86 | legfõbbképpen azért kevés, mert a Jókai szobrára kevés idõn 83279 10, 86 | kétszer gyûjtöttek. Mert az a nevezetes nemzeti ajándék 83280 10, 86 | cselekedet volt. Már akkor a Jókai regényvilágának kegyelt 83281 10, 86 | regényvilágának kegyelt népe még a politikai alakulásban is 83282 10, 86 | csak az iskolás ifjak s a nagyszerû fantáziák némely 83283 10, 86 | maradtak meg úgyszólván a táblabíróvilág bölényein 83284 10, 86 | elsõ szobor-gyûjtésnél, de a második gyûjtésnek idejére 83285 10, 86 | hitványodtak, elváltoztak a nebulók s a nebulók tanítói. 83286 10, 86 | elváltoztak a nebulók s a nebulók tanítói. Most már 83287 10, 86 | Most már tehát érthetjük a penitenciázó Jókainak egyidejû, 83288 10, 86 | ki még Vörösmartynál is a két nemzeti gyûjtést, meg 83289 10, 86 | s egy táborba áll velük a fölnõtt rajongók hadserege. 83290 10, 86 | isteni, mint amilyet csak a mûvészet kevés fenoménja 83291 10, 86 | tehát most még nem akarja a szobrát, mert bûnhõdni is 83292 10, 86 | kíván, de egyben követeli a maga egész nagyságának nagyságos 83293 10, 86 | átlátását. Ez az igazság a Jókai-szobor ügye körül, 83294 10, 86 | körül, melyhez ma még kevés a pénz, a hit, a lelkesedés, 83295 10, 86 | melyhez ma még kevés a pénz, a hit, a lelkesedés, a korszerûség 83296 10, 86 | még kevés a pénz, a hit, a lelkesedés, a korszerûség 83297 10, 86 | pénz, a hit, a lelkesedés, a korszerûség és a szent, 83298 10, 86 | lelkesedés, a korszerûség és a szent, megérdemelt s meglátni- 83299 10, 86 | ember, de nem csak õk vannak a világon és a minisztériumban. 83300 10, 86 | csak õk vannak a világon és a minisztériumban. A Barkóczy 83301 10, 86 | világon és a minisztériumban. A Barkóczy menesztése Tisza 83302 10, 86 | tartatik, pedig Molnár Viktor a döntõ helyek kedvéért sokat 83303 10, 86 | sokat tett. Erre kész volt a játék: én uralmat akarok, 83304 10, 86 | egyezkedjünk. Én nem sokat tartok a magam éleslátására, de már 83305 10, 86 | jósolva mondtam mindent, s még a mai parlamentben is van 83306 10, 86 | mert olvasom, hogy ezt a frivol játékot egy-két ember 83307 10, 86 | Sokat szerettem volna írni a nyelvészekrõl s a nyelvészkedésrõl, 83308 10, 86 | volna írni a nyelvészekrõl s a nyelvészkedésrõl, de eszembe 83309 10, 86 | nemes Mistral sem árthatott a francia nyelvnek, melynek 83310 10, 86 | Csokonaink - stb., hogy a következõkrõl ne beszéljek, 83311 10, 86 | beszéljek, akkor lehetne ezt a szegény magyar nyelvet kísérleti 83312 10, 86 | önmagába-látásának átengedni. De utálva a nyelv-vegyesüzleteket, a 83313 10, 86 | a nyelv-vegyesüzleteket, a túlságos és hivatottság 83314 10, 86 | õrködõket, megmondhatom, hogy a nyelv - tessék nevetni - 83315 10, 86 | Lehet, sõt látom, hogy ez a pénztelen, gyártalan, lélektelen, 83316 10, 86 | új-magyar nyelvet csinálni. De a demokráciát, a magyar parasztot 83317 10, 86 | csinálni. De a demokráciát, a magyar parasztot fölszabadítót, 83318 10, 86 | háború késleltetheti, s ez a demokrácia bizonyos. Én 83319 10, 86 | fejlõdési stációnak szeretem ezt a nagy demok­ráciát, de hozzá 83320 10, 86 | kell adnom e szeretetemhez a magyar nyelv szeretetét, 83321 10, 86 | meg konzervatív testvéreim a Nyugatnál) elintézi a mi 83322 10, 86 | testvéreim a Nyugatnál) elintézi a mi nyelvkérdésünket is, 83323 10, 86 | vasút Pestre megy[!], s a magyar vidék akkor majd 83324 10, 87 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A magyar kinó-literatúra) 83325 10, 87 | kinó-literatúra) Münchenben a múlt év szeptemberében nagyon 83326 10, 87 | megkacagtatott egy reklám, amely a kinó-literatúra újdonságait 83327 10, 87 | újdonságait ajánlgatta. A kinó-literatúra jelentette 83328 10, 87 | kinó-literatúra jelentette Münchenben a mozi-irodalmat, mely nyugatabbra, 83329 10, 87 | Londonban, már sok esztendõs. Én a furcsa szón mulattam, a 83330 10, 87 | a furcsa szón mulattam, a délnémet, a bajor találékonyságnak 83331 10, 87 | szón mulattam, a délnémet, a bajor találékonyságnak e 83332 10, 87 | Tamás írta. S ma már kész a magyar kinó-literatúra, 83333 10, 87 | Hadúr, tudomásul veszed a vasútat és a sajtót; s megengeded 83334 10, 87 | tudomásul veszed a vasútat és a sajtót; s megengeded azt 83335 10, 87 | sajtót; s megengeded azt a csodát, hogy minden újítás 83336 10, 87 | hamarabb robogjon el hozzánk.~A kinó-literatúra gyorsabban 83337 10, 87 | Nagyvárosok átlagembereirõl, a tömegrõl, kiváltképpen szabad 83338 10, 87 | meghatározásokkal élni. Például a párizsi ember kedves, udvarias, 83339 10, 87 | találkozom mostanában, de ezek a legbudapestibb emberek. 83340 10, 87 | legbudapestibb emberek. Nos, ezek a tipikus budapestiek: vajszívû-jók, 83341 10, 87 | ugrásokkal beérni: 1. hogy a pesti ember rafináltan mûvelt 83342 10, 87 | egyelõre megelégednénk, ha a pesti ember, az átlagember, 83343 10, 87 | pesti ember, az átlagember, a pesti, kevésbé volna barbár 83344 10, 87 | juttatna nekünk bármiként is a fölséges családi politika, 83345 10, 87 | családi politika, szép és okos a mi aggodalmunk. Kaphatnánk 83346 10, 87 | kiokult nemzet vagyunk: éljen a mostani fõhercegünk. Még 83347 10, 87 | mostani fõhercegünk. Még a fõhercegekkel is úgy cselekszik 83348 10, 87 | akármivel, mint például a hordóba szánt káposztával. 83349 10, 87 | egymással, egymás között a megsavanyodottak, egyformák.~ 83350 10, 87 | mereszthet Szent Péter világára a katolikus Úristen. Ebben 83351 10, 87 | tett. E napokat nyilván a Menny-égben különösen megfigyelték, 83352 10, 87 | megfigyelték, de most nem értik a dolgokat: zavarok vannak. 83353 10, 87 | vannak. Rómától meg­érdemelné a katolikus Úristen, hogy 83354 10, 88 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A Kárpátok fölfedezése) Azt 83355 10, 88 | és helyettünk vízügyileg a Kárpátokat. Hiszen a nagy 83356 10, 88 | vízügyileg a Kárpátokat. Hiszen a nagy magyar Alföld tudományos, 83357 10, 88 | úgynevezett limes-kérdésen s a külföldi tudósok ama szemrehányásán, 83358 10, 88 | tudományos dilemma elintézését. A limes-kérdés, ha jól tudom, 83359 10, 88 | az volna: megállapítani a római kasztrumoknak, a régi 83360 10, 88 | megállapítani a római kasztrumoknak, a régi római impérium hódításának 83361 10, 88 | elvégezték, még Romániában is, de a magyar tudósvilág adós maradt 83362 10, 88 | derítsék ki, hogy honnan jött a magyar, milyen nyelven beszél, 83363 10, 88 | történt velük. Ugye most már a paradoxonok Magyarországában 83364 10, 88 | Magyarországában nem is olyan nagy a címben rikító paradoxon? 83365 10, 88 | címben rikító paradoxon? Még a vagyonban, névben, tehetségben 83366 10, 88 | érdekes ember lesz, s akkor a förtelmes, piaci, pletykázó 83367 10, 88 | pénz - Árkádiában) No-no, a pénz csakugyan a leginternacionálisabb 83368 10, 88 | No-no, a pénz csakugyan a leginternacionálisabb isten, 83369 10, 88 | leginternacionálisabb isten, de a budapesti pénznek mégis 83370 10, 88 | külön-szaga is volna, holott a pénznek - ugye - nincs szaga. 83371 10, 88 | szaga. Itt most csak arról a pénzrõl szólnék, mely fogja 83372 10, 88 | mûvészethez kegyes leereszkedni. A mai gazdasági, társadalmi 83373 10, 88 | társadalmi rendszer ezt a vadházasságot alapjában 83374 10, 88 | és írás elszánták magukat a nyilvános megverekedésre. 83375 10, 88 | nyilvános megverekedésre. A budapesti pénz szegényebb, 83376 10, 88 | nem tud lenni, mint éppen a legalkalmasabb médiummal, 83377 10, 88 | bánik vele, mint régi úr a jobbágyaival, de mint Fáraók 83378 10, 88 | intellektuális kultúra, a legnagyszerûbb lehetõség 83379 10, 88 | lefõzzük szellemiekben. A pénznek kell szaporodnia, 83380 10, 88 | szóval meg kell, hogy tanulja a társaságbeli érintkezés 83381 10, 88 | és mikéntjét.~IV.~(Bécs - a fõváros) Most megint politikai 83382 10, 88 | bõrünkön is érezzük, hogy a fõvárosunk - Bécs. Nagy 83383 10, 88 | ismer és ismerhet bennünket a világ, s ha ez fáj, ha ez 83384 10, 89 | itt van most Nagyvárad a Biró-Pekár-ügyben is, amelyben 83385 10, 89 | azzal vádoltatott, hogy a Pekár Gyula ismerten gazdag 83386 10, 89 | várni, érni arra, amit a minap kimondott egy magyar 83387 10, 89 | kimondott egy magyar bíróság: a dúsgazdag ember nem igen 83388 10, 89 | mikor vehetek ismét ceruzát a kezembe. De máig nem hittem, 83389 10, 89 | Mert valóban így van: ez a kietlen, hatalmas szikár, 83390 10, 89 | volt erõm és idõm ennek a szörnyû tébolynak megrovására, 83391 10, 89 | hogy Pekár Gyula kivette a kezembõl a plágiumvád kardját. 83392 10, 89 | Gyula kivette a kezembõl a plágiumvád kardját. Mert 83393 10, 89 | Biró Lajos ellen, akivel s a kiváló Nagy Endrével ugyanegy 83394 10, 89 | megutáltam már az életemet, tehát a lírámat, s elszántam magam, 83395 10, 89 | be is jelentettem, hogy a lapomnak regényt fogok írni. 83396 10, 89 | lapomnak regényt fogok írni. A regény „A Vér városavolna, 83397 10, 89 | regényt fogok írni. A regényA Vér városavolna, szóltam 83398 10, 89 | régebben róla, elõtte, s a regény hõse - ha megírnám - 83399 10, 89 | megírnám - Nagyvárad volna, a város, a közösség.~Nos, 83400 10, 89 | Nagyvárad volna, a város, a közösség.~Nos, és mikor 83401 10, 89 | közösség.~Nos, és mikor ez a legtermékenyebb Biró Lajos, 83402 10, 89 | egyszerre hallottuk annak a mesének a meséjét, amelybõl 83403 10, 89 | hallottuk annak a mesének a meséjét, amelybõl Biró nagyszerû 83404 10, 89 | Nagyváradi eset, de megeshetett a középkornak akármelyik olasz 83405 10, 89 | összes színpadi sikereket. Ez a kiváló, bölcs ember megbocsátja 83406 10, 89 | bölcs ember megbocsátja azt a gyanúmat is, hogy témáinkat 83407 10, 89 | paranccsal kényszerítheti a csacsi hivõket az irodalmi 83408 10, 89 | egy rossz novella írása, a képviselõség s tudom-is-én-még-mi 83409 10, 89 | hogy tehetség legyen - a tehetség ellen. Biró Lajos 83410 10, 89 | Biró Lajos megengedi nekem, a régi barátnak, hogy hirtelenségét 83411 10, 90 | rabsága) Mikor Goga Octaviant, a románok nagy költõjét Szeged 83412 10, 90 | úri börtönében traktálta a hivatalos magyar vendégszeretet, 83413 10, 90 | Szegedre. Testvéri üdvözletet a testvérnek. Köszöntõ szeretetet 83414 10, 90 | testvérnek. Köszöntõ szeretetet a nemes harcosnak, de itt 83415 10, 90 | nemes harcosnak, de itt az a fontos csak, hogy egy szanatóriumból 83416 10, 90 | szanatóriumból küldtem. Ebben a Városmajor-szanatóriumban 83417 10, 90 | azóta tudós Sarbó tanár és a buzgó szanatóriumi doktorok. 83418 10, 90 | sok-sok hét után visszalépõben a világba, s csúnya irigységgel 83419 10, 90 | népszeretõ indulatért is, de a magyar sors hogyan[!] megcsúfolt. 83420 10, 90 | Pedig üres és becstelen volt a magyar fórum, mely olyan 83421 10, 90 | muszájolt, mint az enyém. A Goga Octavian rabsága irigylendõ 83422 10, 90 | tanulni s visszalépegetni a legsivárabb társadalom harcterére, 83423 10, 90 | klienseinek szájába adja a fáma ama bizonyos hivõ mondást 83424 10, 90 | ama bizonyos hivõ mondást a magyar történelmi középosztályról. 83425 10, 90 | kérdést elhárítson, amikor a régi virtusos nemzetesek 83426 10, 90 | megjósolhatja, aki utálja a jóslást, hogy csak éppen 83427 10, 90 | esnek ki egészen bizonyosan a nagy jövõre-játszásból. 83428 10, 90 | inzultusokat, melyekkel a magyar honatyák egymásnak 83429 10, 90 | egymásnak kedves­kedtek. Pedig a képviselõ urak elég elõvigyázók, 83430 10, 90 | magyar nyelvünkön is mi adnók a világnak a leggazdagabb 83431 10, 90 | nyelvünkön is mi adnók a világnak a leggazdagabb bûnügyi lexikont.~ 83432 10, 91 | SZELÍD, ÚJ JEGYZETEK~I.~(A Carpathia meséi) Csak Óperenciás 83433 10, 91 | Óperenciás tengere volt a magyarnak, és ez sivárul 83434 10, 91 | meztelenkedik ezer év óta a magyar népi fantázia koldusságán. 83435 10, 91 | népi fantázia koldusságán. A Balaton, a Sárrét, a székely 83436 10, 91 | koldusságán. A Balaton, a Sárrét, a székely tócsák 83437 10, 91 | koldusságán. A Balaton, a Sárrét, a székely tócsák s egyéb pocsolyák 83438 10, 91 | délibábja, ködje és porfelhõi s a hajdanvaló Bakonyok sem. 83439 10, 91 | hajdanvaló Bakonyok sem. De most a Carpathia hajón és tengeres 83440 10, 91 | katasztrófák, csodák tárulnak a bujdosó magyar elé. A Titanicok 83441 10, 91 | tárulnak a bujdosó magyar elé. A Titanicok süllyedésérõl, 83442 10, 91 | az úszó jégvilágokról, a pusztulásról mesék születnek, 83443 10, 91 | pusztulásról mesék születnek, s a mesék eljutnak a bús, rejtett, 83444 10, 91 | születnek, s a mesék eljutnak a bús, rejtett, kicsi magyar 83445 10, 91 | volna igazán érdemes élni. A magyar nagyurak kivándoroltatják 83446 10, 91 | nagyurak kivándoroltatják a magyar népet, hogy fejlõdjék 83447 10, 91 | egy igazi eposzhoz végre a fantáziája. Szerencsés nemzet 83448 10, 91 | Homérosz és Marx korát. A magyar parasztok Trója-New 83449 10, 91 | ellen hurcolódnak hadba, s a magyar odüsszeák most nõnek 83450 10, 91 | odüsszeák most nõnek ki a szûk Sobri-sarukból. Meglássa[!] 83451 10, 91 | Sobri-sarukból. Meglássa[!] a világ, hogy megszületik 83452 10, 91 | világ, hogy megszületik a hiányzó magyar népeposz, 83453 10, 91 | hacsak közben ki nem pusztul a hozzávaló nép.~II.~(Schemua 83454 10, 91 | hozzávaló nép.~II.~(Schemua a vasutakon) Schemua, a vezérkar 83455 10, 91 | Schemua a vasutakon) Schemua, a vezérkar fõnöke, azoknak 83456 10, 91 | vezérkar fõnöke, azoknak a vidékeknek a vasútjait vizsgálja, 83457 10, 91 | fõnöke, azoknak a vidékeknek a vasútjait vizsgálja, hol 83458 10, 91 | vasútjait vizsgálja, hol a nyáron a próbaháborúk tarta[ 83459 10, 91 | vizsgálja, hol a nyáron a próbaháborúk tarta[t]nak. 83460 10, 91 | tarta[t]nak. Schemua lesz a vasutak ura, s nem pedig 83461 10, 91 | vasutak ura, s nem pedig a nemzetgazdaság. Íme, hogyan 83462 10, 91 | Íme, hogyan találkoznak a csalódásban néhai Petõfi 83463 10, 91 | és jelenleg Tisza István. A vasutak nem a Föld idegei, 83464 10, 91 | Tisza István. A vasutak nem a Föld idegei, s nem is arra 83465 10, 91 | nem is arra valók, hogy a magyar kiskirályok nyílt 83466 10, 91 | csak nem is arra jók, amire a magyar gazda, kereskedõ 83467 10, 91 | vasútpolitikát kezdett, legelõször is a nagy katonákatfõzte meg” - 83468 10, 91 | Olaszország felé épülnek a vasutak, s Magyarországnak 83469 10, 91 | veszedelemért imádkozni. Mert a vasutakon, a vasutakon is 83470 10, 91 | imádkozni. Mert a vasutakon, a vasutakon is Schemua az 83471 10, 91 | minden rosszat és jót csak a hadseregtõl, a katonáktól 83472 10, 91 | jót csak a hadseregtõl, a katonáktól kaphatunk.~III.~( 83473 10, 91 | katonáktól kaphatunk.~III.~(A választójog-ellenes Arisztophanész) 83474 10, 91 | Arisztophanészt is besorozzák a harmincmilliós magyarság 83475 10, 91 | publicistái közé. Láttam a Felhõknek egy bátor, szabados 83476 10, 91 | Arisztophanész. Ellenben a darab átdolgozása a legpárizsibb, 83477 10, 91 | Ellenben a darab átdolgozása a legpárizsibb, modern, bohózatos, 83478 10, 91 | szüksége nélkül, amikor a magyar bors elfogyott, s 83479 10, 91 | magyar bors elfogyott, s a zsidó timsónak kell helytállani 83480 10, 91 | tempó, hogy kicsúfoljuk a fejlõdést és a demokráciát, 83481 10, 91 | kicsúfoljuk a fejlõdést és a demokráciát, akiket nem 83482 10, 91 | megvalósul s állandósul is a magyar színészek vendégjátéka 83483 10, 91 | mindazoknak, akik már készülõdnek a harsány dicsekvésre. Ha 83484 10, 91 | harsány dicsekvésre. Ha a magyar színmûírók bús hadát 83485 10, 91 | kidicsekedni. Esti látnivalókra a mai közlekedési viszonyok 83486 10, 91 | könnyûséggel szerezhetnek meg a látványos házak urai. Értéke, 83487 10, 91 | érti meg, aki komolyan hisz a mai esti langyos fürdõszerepû 83488 10, 92 | de az történt vele, hogy a legmaibb Magyarországon 83489 10, 92 | Úristenbõl élnek, de unalmas a papfalás, s a pap alapjában 83490 10, 92 | de unalmas a papfalás, s a pap alapjában fellah-lény. 83491 10, 92 | pap alapjában fellah-lény. A pap fölfogadott, fizetett 83492 10, 92 | malaszttal fizet. Ejh, térjünk a dologra: szinte pontosan 83493 10, 92 | ugyanazon napokban értekeztek a magyar katolikus püspökök, 83494 10, 92 | magyar katolikus püspökök, a kálvinista konventi urak 83495 10, 92 | Végre-végre olyan szép a tavasz, hogy ezt is megértem, 83496 10, 92 | beletérdelt az életbe, különösen a magyar életbe, lévén Õ úristeni 83497 10, 92 | úristeni mivolta mellett a legelsõbb közgazdasági szakértõ. 83498 10, 92 | Annyira az, hogy kezdi már a tömjénáldozatot is elfelejteni, 83499 10, 92 | füstök próbálkoznak hozzá.~A katolikus püspöki kar például 83500 10, 92 | nem akarja kevésbíteni s a káplánokat és harangozókat


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License