1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
83501 10, 92 | Munkáspénztárba beíratni. A kálvinisták konventje viszont
83502 10, 92 | ötszáz koronás nyugdíjból még a papözvegyek sem élhetnek
83503 10, 92 | meg, ami igaz is. Közben a kálvinisták kijelentik,
83504 10, 92 | hogy most már õk fogják a vallás és tudomány nagy
83505 10, 92 | kérdését megoldani: Zoványit, a Kálvinnal leszámoló Zoványit
83506 10, 92 | Gyönyörû, megható, hogy a felekezetek ígyen próbálják
83507 10, 92 | Semmi vallásos nem volt a vallásfelekezetek e véletlen,
83508 10, 92 | de annál több gazdaságos. A katolikus autonómián kezdve,
83509 10, 92 | katolikus autonómián kezdve, a párbéreken át a domesztikáig
83510 10, 92 | kezdve, a párbéreken át a domesztikáig s a rémület
83511 10, 92 | párbéreken át a domesztikáig s a rémület egyrészrõl a szekularizációtól,
83512 10, 92 | domesztikáig s a rémület egyrészrõl a szekularizációtól, másrészrõl
83513 10, 92 | szekularizációtól, másrészrõl a templomcsukástól.~Idegen
83514 10, 92 | de nagy törvényt is. Azt a nagy törvényt, mely vezérlõ,
83515 10, 92 | kiröhögne. De nálunk, ahol a porosz s birodalmi német
83516 10, 92 | haladunk, látjuk elõre a jövendõt. Micsoda centrum,
83517 10, 92 | itt Tisza Istvánékkal s a legkatolikusabb Zichyekkel.
83518 10, 92 | Micsoda kihasználása lesz itt a különféle vallásokkal tisztelt
83519 10, 92 | egészen ártatlanul kerül a krédóba.~Az Úristennek könnyû
83520 10, 92 | krédóba.~Az Úristennek könnyû a dolga, mert nevet, ha van,
83521 10, 92 | legalábbis annyit, mint a tavasz, ez Isten-szezonnak
83522 10, 92 | mívelõit üdvözlöm, akiknek sem a püspöki kar, sem a konvent
83523 10, 92 | akiknek sem a püspöki kar, sem a konvent nem parancsol. Szép,
83524 10, 93 | ahol olykor-sokszor valaki a jólszületésével nagyot cselekedett,
83525 10, 93 | múlnak el Magyarországon, s a napisajtó, e minden mai
83526 10, 93 | lexikonsort kapnak. Ahol a maga-kegyelmébõl való élet
83527 10, 93 | megbecsülése nálunk, mert a bevégzett élet zsoltára
83528 10, 93 | nagyon, csak - élt.~II.~(A Bonnot-k igazsága) Nem,
83529 10, 93 | bölcseink, önök hiába sietnek a sugallott, honi reflexióval.
83530 10, 93 | Franciaország nem fog belehalni a Bonnot-kba, mint ahogy az
83531 10, 93 | sem pusztulhatott bele. A Bonnot-k éppen olyan termettjei
83532 10, 93 | leghíresebbek sok száz év óta. A fajta, a múlt, az igazságos
83533 10, 93 | sok száz év óta. A fajta, a múlt, az igazságos ütemû
83534 10, 93 | egyforma gyermekei õk, s a korzikai rabló, Rousseau
83535 10, 93 | javítókat fog csinálni.~III.~(A Kohn-episzkopuszok sorsa)
83536 10, 93 | Kohn-episzkopuszok sorsa) A legbecsületesebb ravaszsággal
83537 10, 93 | akik tûrik egyházmegyéikben a rituális vérvádat is, rálicitálnak
83538 10, 93 | vérvádat is, rálicitálnak a legkeresztényebb püspökre.
83539 10, 93 | vannak, kiüt belõlük az a törõ vér, amelyet szívesen,
83540 10, 93 | darabig. S akkor rájuk zuhan a vád, újra és újra, hogy
83541 10, 93 | azt magyaráztam, hogy a kultúrzsidó, még ha belehal
83542 10, 93 | zsidó, azt kiállításba vagy a zsidó-idealizmus ravaszkodó
83543 10, 93 | sok-sok enyhülésünk is volna a mai, ma még menthetetlen
83544 10, 93 | hirtelenében, hogy Janovics-e a hibás, aki becsapódott,
83545 10, 94 | AZ ÍRÓI BECSÜLET]~[Válasz a Huszadik Század körkérdésére]~
83546 10, 94 | valami sohase volt az írás, s a demokráciák erjedés-korszakaiban
83547 10, 94 | erkölcsönkívüliségében jutott el hazugul a demokrácia. A politicienek,
83548 10, 94 | el hazugul a demokrácia. A politicienek, e modern közéleti
83549 10, 94 | kalandorok elszaporodása, a sajtó fejlõdése és üzletiessége
83550 10, 94 | áruvá teszik az írást. De a politikai kupeceknél sem
83551 10, 94 | szóban szigorú követelõi a politikai tisztességnek
83552 10, 94 | tisztességnek nem lehetünk. Csak az a politikus vétkezik írásának
83553 10, 94 | ideálok hangoztatásával s a tömegek irányítására állásával
83554 10, 94 | tömegek irányítására állásával a legteljesebb morális megbecsülésre
83555 10, 94 | ügyesen, megejtõen írni a kiadóhivatal s a legnagyobb
83556 10, 94 | megejtõen írni a kiadóhivatal s a legnagyobb számú s legkisebb
83557 10, 94 | egészen bátran árulhatják a tollukat. Ezeknél az írás
83558 10, 94 | mindig megmaradnak azonban a régi[,] kissé komikus, de
83559 10, 94 | majdnem félisteni konceptusban a vezetõk vagy vezetni akarók,
83560 10, 94 | kupeckedhetnek, s ezeknek a munkájára semmiképpen sem
83561 10, 94 | érvényesek, enyhítõen sem, a testi munkára vonatkozó
83562 10, 95 | 95. JÁSZI OSZKÁR KÖNYVE~(A nemzeti államok kialakulása
83563 10, 95 | nemzeti államok kialakulása és a nemzetiségi kérdés)~Tegnap
83564 10, 95 | szabadságnak hívták ezt a legyalázott valamit, melyet
83565 10, 95 | ósdiságú lobogóról. Betûk a betûtlenség korából, hazafias
83566 10, 95 | patriótáinak falánk száján, levegõ a kénköves barlangokban, úri
83567 10, 95 | istentelenség. De, íme, a havas, hatalmas, bíró és
83568 10, 95 | mosni sok zászlóval együtt a Rákóczi-zászlót is, amelyen
83569 10, 95 | hasonlítható. Tehát együtt: a hazafiasság újrakeresztelõ
83570 10, 95 | szakramentumát, Jászit, a szabad szabadságot s azt
83571 10, 95 | szabad szabadságot s azt a magyarságot, amennyi s amilyen
83572 10, 95 | sohasem lehetett. S kaptuk a nagy, örök-új igaz igazság-ideáknak
83573 10, 95 | minden ébredt s homlokával a legnagyobb Szfinx lábát
83574 10, 95 | telik.~Igen, Jászi Oszkár a legnemesebb harcosok közül
83575 10, 95 | legnemesebb harcosok közül való, a hérosz-legendák igazolója,
83576 10, 95 | hérosz-legendák igazolója, õ, aki a legendáknak már-már legendás
83577 10, 95 | már-már legendás cibálója, õ: a véreskezû mûvész. Géniusza
83578 10, 95 | Géniusza némileg azoké a nagy hadvezéreké, akik úttalanul
83579 10, 95 | elõbb utakat vernek neki a zordon Alpokon át. De a
83580 10, 95 | a zordon Alpokon át. De a hannibáli, a napóleoni pszichénél
83581 10, 95 | Alpokon át. De a hannibáli, a napóleoni pszichénél fejlettebb,
83582 10, 95 | fájdalmaknak együttszenvedõje. S ez a nagyszívû, örökké munkás,
83583 10, 95 | együttszenvedõ vállalta helyettünk a vidámságot, a bízó örvendezésünket
83584 10, 95 | helyettünk a vidámságot, a bízó örvendezésünket is,
83585 10, 95 | még Jászi Oszkár is csak a verendõ utak kezdetlen pontján
83586 10, 95 | kezdetlen pontján állott a nagy változtatók csüggeteg,
83587 10, 95 | sötétben, vaktában, zavarosan. A nagy harcosok harci útjai
83588 10, 95 | elébe menõ nem volt, mint a Jászié. Ó, én jól emlékszem,
83589 10, 95 | ömölgettek felé mindenünnen a többi hazárdul kezdett s
83590 10, 95 | találkozáshoz ért vak utacskák, a magyar becsületesek és intellektuelek
83591 10, 95 | útnélküliségérõl annyit tud õ, a történelem ihletett bebarangolója,
83592 10, 95 | bebarangolója, most már a legszebbeket, legvakmerõbbeket
83593 10, 95 | vallásosan, hogy nem bújt el azon a sokféle szellemi területen,
83594 10, 95 | kellették magukat. És itt több õ a tudósnál, agitátornál és
83595 10, 95 | hadvezérnél, itt mûvész õ, kissé a krisztusosság fölöslegével:
83596 10, 95 | Magyarországot választotta. A legcsalódottabb, legmegcsaltabb,
83597 10, 95 | kis Magyarországot. Õ ezt a mi megértetlenségünket választotta
83598 10, 95 | útmutatásra. Megérezte, hogy a sok népû, sok ínségû, sok
83599 10, 95 | sok zsolozsmájú ország a leggazdagabb kultúrvariációk,
83600 10, 95 | kevesellte az eddigi fogalmakat. A Wesselényiek módján nem
83601 10, 95 | Wesselényiek módján nem volt elég a betyár-magyarságot szidni
83602 10, 95 | betyár-magyarságot szidni a magyarban, s a kártevõ Sándorok
83603 10, 95 | betyár-magyarságot szidni a magyarban, s a kártevõ Sándorok faja ellen
83604 10, 95 | Sándorok faja ellen kevés a kurucátok. Minden megállapítást,
83605 10, 95 | és kitalálásaival szórt a még vajúdni sem merõ új
83606 10, 95 | Magyarországra.~Most ez a legújabb, dicsõen bátor
83607 10, 95 | könyve már-már szinte az a hadvezéri hõstett, aki serege
83608 10, 95 | legvéresebb” kérdésben, a „demokrácia archimédesi
83609 10, 95 | merte itt mutatni. Ennél a könyvnél talán évtizedek
83610 10, 95 | magyarölése, népek öldöklése, a grófok, a nagy papok a lelketlen
83611 10, 95 | népek öldöklése, a grófok, a nagy papok a lelketlen urak
83612 10, 95 | a grófok, a nagy papok a lelketlen urak s béres renegátok
83613 10, 95 | sikolt, zúg e könyvben. S a vármegye, ez az undok, zsarnok,
83614 10, 95 | eleddig késleltetett, csak a demokrácia segítségével,
83615 10, 95 | emberiség kincsesházába. A lelkesség, a kérlelhetetlen
83616 10, 95 | kincsesházába. A lelkesség, a kérlelhetetlen meggyõzés,
83617 10, 95 | ez, s ma már tudom, hogy a szobor is legtöbbször az
83618 10, 95 | elevenek galád szerencsejátéka a gazdag halottakkal. Milyen
83619 10, 95 | Milyen más szobor máris a Jászié: õ megcsinálta az
83620 10, 95 | jövendõ harca az õ szobra a régi una eademque nobilitás
83621 10, 95 | abban és ott, ahol és miben a Jászi-utakkal összetalálkozhatott.~
83622 10, 96 | Nancy egyik külvárosában a tavalyi képviselõválasztáson
83623 10, 96 | egyszerû: Franciaország ura a francia parlament, s minden
83624 10, 96 | keserûen elmosolyodom, amikor a mai magyar parlament legúribb
83625 10, 96 | legúribb védõi ordítják, hogy a parlamentarizmus nekünk
83626 10, 96 | áron megtartandó. Tehát a mi mai magyar parlamentünk
83627 10, 96 | magyar parlamentünk ez, a mi mai parlamentarizmusunk,
83628 10, 96 | parlamentarizmusunk, ez a külsõséges, hatalmatlan,
83629 10, 96 | régen jajgatják - beteg a parlamentarizmus, mert ma
83630 10, 96 | államerõt gondolni se tudunk a Bouchayer úrék parlamentjénél.~
83631 10, 96 | olyan vágyát, ami életében a megbékülés, elégültség illatos
83632 10, 96 | örömével fogta volna körül a szívét. Milyen kínosan büszkeséges,
83633 10, 96 | kínosan büszkeséges, nagy vágy a volt az õ dán katona-báróságának
83634 10, 96 | magyar bárói elismertetése - a családja számára. Nem volt
83635 10, 96 | nagyvárosi tandíja) Ezt a mi szegény Budapestünket
83636 10, 96 | természetesen és legelõször azért a páratlanul és példátlanul
83637 10, 96 | hogy õ nagyváros, mikor a villamosai egy napon több
83638 10, 96 | példánk, mely Budapestnek a természethez való tragikomikus
83639 10, 96 | falusias népeivel. Annyira a természetbõl jött, s annyira
83640 10, 96 | hogy eszébe se juthatott a gondoskodás olyan idõkrõl,
83641 10, 96 | gondoskodás olyan idõkrõl, amikor a levegõért, a természetért
83642 10, 96 | idõkrõl, amikor a levegõért, a természetért a szomszédba
83643 10, 96 | levegõért, a természetért a szomszédba kell menni. És
83644 10, 96 | és körüle majdnem egészen a természetet. Soha drágább
83645 10, 97 | mostanában csaptam volt föl a nem-emlékezés önkegyelmébõl
83646 10, 97 | némileg élet, de eszembe jut a legszebb, ami eszembe juthat:
83647 10, 97 | legszebb, ami eszembe juthat: a bánat. Bánata annak lehet,
83648 10, 97 | többek között rám jött a társuló vágy. Ez nem bántott
83649 10, 97 | magyar hit-támasztó valakit, a magyar kálvinista professzort,
83650 10, 97 | méltatott érdemén alul máma. A kálvinista tanár Magyarországon
83651 10, 97 | misszionárius-csapat Japánban. A kálvinista tanár ezerszer
83652 10, 97 | ezerszer tanár, ha az, mert a kálvinista tanár egyenes
83653 10, 97 | kálvinista tanár egyenes unokája a legnagyobb forradalomnak,
83654 10, 97 | legnagyobb forradalomnak, a protestantizmusnak, mert
83655 10, 97 | protestantizmusnak, mert a francia forradalom ennek
83656 10, 97 | gyermeke. S úgy gondolom, hogy a magyar, református tanárok
83657 10, 97 | nem felejtik el, hogy õk a forradalom fiai, s nem fognak
83658 10, 97 | nem fognak bután átlépni a valláserkölcs s álhazafiasság -
83659 10, 97 | kálvinista vezérember is, akinek a hite s dühe az, hogy mindenki
83660 10, 97 | s dühe az, hogy mindenki a helyén maradjon. Az én fiam,
83661 10, 97 | elátkozott, csúfos poéta, a tanár fia úri nevelõségen
83662 10, 97 | az iparos ugyanaz iparon, a paraszt napszámos pedig
83663 10, 97 | akarnék mondani, s mindennek a vége káromkodás volna és
83664 10, 97 | enyém - nevetni fognak - a vers. Egy-két rövid vers,
83665 10, 98 | érzett küszöbén vagyunk annak a rostán-kihullásnak, amelyen
83666 10, 98 | rostán-kihullásnak, amelyen a megizmosodott magyar intellektus
83667 10, 98 | véresen-könnyesen dolgozott. A magyar fórum nagyszerû bábszínpad,
83668 10, 98 | éppen azt nem tudjuk, hogy a süllyesztõt mikor indítja
83669 10, 98 | süllyesztõt mikor indítja meg a süllyesztõparancs, a kérlelhetetlen
83670 10, 98 | meg a süllyesztõparancs, a kérlelhetetlen fejlõdés.~
83671 10, 98 | különösen vigyázzanak mostanában a gesztusaikra. Már szinte
83672 10, 98 | gesztusaikra. Már szinte unalmas a figyelmeztetés, hogy ma
83673 10, 98 | hogy ma Magyarországon a História borzol és borzong
83674 10, 98 | szabad olyanoknak, akiknek a hazugság a vezértalentumuk,
83675 10, 98 | olyanoknak, akiknek a hazugság a vezértalentumuk, de úgy
83676 10, 98 | mindenesetre karakterisztikus, hogy a tobzódó, sokat emlegetett
83677 10, 98 | mindegy, mint ahogy csak a közönséges elmebajt ismerjük,
83678 10, 99 | szükség, s amikor emlékezni a szokottnál is rosszabbul
83679 10, 99 | emlékezni pedig tehetségtelenül, a Nagy Endre fórumával úgy
83680 10, 99 | lelkiismeretünk volna. S mikor a Modern Színház vakációra
83681 10, 99 | év alatt mije lett ennek a városnak a Nagy Endre-kabaré.
83682 10, 99 | mije lett ennek a városnak a Nagy Endre-kabaré. Igazán
83683 10, 99 | Endre-kabaré. Igazán egy kicsit a lelkiismeretünk e terroros,
83684 10, 99 | terroros, gyáva idõkben ez a szép csúnyaságú, elmés,
83685 10, 99 | hogy van egy hely még, ahol a komiszságokat valóban komiszságoknak
83686 10, 99 | Nagy Endre maga is perverze a bátorságnak, de a bátorságot
83687 10, 99 | perverze a bátorságnak, de a bátorságot kezdjük már megszeretni
83688 10, 99 | kezdjük már megszeretni még a legperverzebb Tisza Istvánnál
83689 10, 99 | kipihenni magukat, s pihen a Nagy Endre fóruma is. S
83690 10, 99 | fóruma is. S várjuk, hogy a kipihent galádságokat kipihenten,
83691 10, 99 | milyen sok lelkességet jelent a Nagy Endre fóruma.~Ny 1912.
83692 10, 100| intellektuel. Biztattam a barátaimat: látogassuk meg
83693 10, 100| kellene hozzánk jönni - szólt a temperamentu[mo]sabb barátom,
83694 10, 100| temperamentu[mo]sabb barátom, amíg a másik mosolyogva, okosan
83695 10, 100| mosolyogva, okosan vonogatta a vállát.~S nekem az jutott
83696 10, 100| Mihály grófnak szokatlan ez a helyzet, s õ gyáva a nyilvánvalóan
83697 10, 100| ez a helyzet, s õ gyáva a nyilvánvalóan elõkelõ s
83698 10, 100| s másképpen is -, csak a hosszú, elegáns, aránylag
83699 10, 101| BEJELENTÉS ÉS RÖVID ELMÉLKEDÉS A MAGYAR POLGÁRSÁGRÓL~Hogy
83700 10, 101| MAGYAR POLGÁRSÁGRÓL~Hogy a Népszava szállást ad nekem,
83701 10, 101| Népszava szállást ad nekem, a hajléktalannak, számomra
83702 10, 101| csak egy van, az, amelynek a Népszava a zászlója. Hiába,
83703 10, 101| az, amelynek a Népszava a zászlója. Hiába, Magyarországon
83704 10, 101| zászlója. Hiába, Magyarországon a polgárságot is úgy kellett
83705 10, 101| kellett kinevezni, mint a tudományt, mint a nemzetiségi
83706 10, 101| mint a tudományt, mint a nemzetiségi törvényt, mint
83707 10, 101| intézményt: nincs polgárságunk. A gyönge és töredékes is,
83708 10, 101| töredékes is, ami volna, keresi a közös paplant a lateinernéppel,
83709 10, 101| keresi a közös paplant a lateinernéppel, a birtoktalan
83710 10, 101| paplant a lateinernéppel, a birtoktalan vagy eladósodott
83711 10, 101| eladósodott dzsentrivel, a mindenféle gyülevésszel,
83712 10, 101| osztály pódiumára, s mely a polgár-címet szégyenli.
83713 10, 101| ezer és ezer példája van a római patrícius Clodiusnak,
83714 10, 101| magát. Magyarországon pedig a proletárságnak kell elvégeznie,
83715 10, 101| kell elvégeznie, betöltenie a polgárság szerepét a polgárság
83716 10, 101| betöltenie a polgárság szerepét a polgárság helyett, s minden
83717 10, 101| szabadság-kérdést itt úgyszólván a szociáldemokráciának kell
83718 10, 101| Báró Eötvös József írta: „A születési arisztokráciánál
83719 10, 101| néha késõbbi nemzedékek, a pénzarisztokráciánál azok,
83720 10, 101| oly korszakokban, midõn a két arisztokráciának hibái
83721 10, 101| az arisztokráciának még a neve is utálatossá válik,
83722 10, 101| annyi romlottságot látva, a demokráciában keresik egyedüli
83723 10, 101| milliókat harácsoló zsidók s a hozzájuk szegõdött iparlovagok
83724 10, 101| hiába keresnénk menedékül a polgárságnál, mert polgárságunk
83725 10, 101| nincs. Polgárság helyett a demokrácia minden munkáját,
83726 10, 101| demokrácia minden munkáját, a fejlõdés járomtörvényeit
83727 10, 101| lehetõleg tudomásul véve, a szociáldemokráciának kell
83728 10, 101| együtt lehet „középosztály” a haramia-basa szolgabíró
83729 10, 101| társadalmaknak van, ahol a polgárság forradalmat csinált,
83730 10, 101| kastélyaik ablakán elnyomóit. A magyar polgárság csinált
83731 10, 101| erõnek oda állania, ahol a forradalom - van.~Alázatosan,
83732 10, 101| nagyon-nagyon aláhúztam annak a nem nagy eseménynek bejelentését,
83733 10, 101| eseménynek bejelentését, hogy a Népszava engedelmével itt
83734 10, 102| Fleyner János, ugye ezek a nevek nem nagyon lármáztak
83735 10, 102| lármáztak még mostanáig a könyvbörzén? Csöndes könyveknek
83736 10, 102| mert íróikban közös valami a vagy elõkelõ, vagy félénk
83737 10, 102| tartózkodás. Nem rohantak a síp-dob, lárma s úgynevezett
83738 10, 102| Vidovich Ernõ könyve regény, a címe Hiúság, s egyike az
83739 10, 102| gosabbjainak. Hogyan élnek a Jókai-témák egy mai, olvasott,
83740 10, 102| úri, író emberben, s csak a diákolvasókra hathat-e már
83741 10, 102| diákolvasókra hathat-e már Jókai? Ez a nagyon kedves, vidékies,
83742 10, 102| engem, kinek régi hite, hogy a Jókait ért sok méltatlanság
83743 10, 102| sok méltatlanság közül az a legnagyobb, hogy érdemes
83744 10, 102| követõje nincs.~Régi versek a Zsögön Zoltán könyvének
83745 10, 102| Zsögön Zoltán könyvének a címe, s írója robusztus
83746 10, 102| már lelkében megfordult a világ. Megható könyv, s
83747 10, 102| kedves és majdnem okolt az a reményem, hogy önmagához
83748 10, 102| sokakhoz fog eltalálni még a Régi versek szélesedõ nyomadékán
83749 10, 102| versek szélesedõ nyomadékán a friss lélekkel székely és
83750 10, 102| elõkelõ vidéki újságíró, abból a fajtából, amelyik mindenhez
83751 10, 102| amelyik mindenhez ért, s csak a vidéki lapszerkesztés átka
83752 10, 102| nagyon. Amit az Élet gondol a könyve címe, s nagyon formás,
83753 10, 102| próbálta volna, irigyelné a vidéki lapszerkesztõ dolgát,
83754 10, 102| Fleyner János fiatalember, A troubadour énekel notturno
83755 10, 102| notturno kis verskönyvének a címe, mely könyv érdekes,
83756 10, 103| nem merik már megtagadni a hitelt a vármegyei uraknak
83757 10, 103| már megtagadni a hitelt a vármegyei uraknak a zsidó
83758 10, 103| hitelt a vármegyei uraknak a zsidó boltosok. Hogy kacagtak
83759 10, 103| és még hét évvel ezelõtt a Vázsonyi úr nagyváradi demokratái,
83760 10, 103| magát:~- Korán ujjongnak a zsidó boltosok s a többi
83761 10, 103| ujjongnak a zsidó boltosok s a többi Samuk, mert jönni
83762 10, 103| Nagyváraddal se lehetetlen.~A bihari urak, akiknek szívós
83763 10, 103| volna, s nagyon különbözött a fajtájától.~Olykor úgy látszott,
83764 10, 103| Olykor úgy látszott, hogy se a Tisza-család, se az õ mindenre
83765 10, 103| elszántságuk nem menthetik meg õket a teljes leromlástól. Ilyenkor
83766 10, 103| azután összenevettek, mert a bolti szolga is tudta, hogy
83767 10, 103| lesz szállítás. Nagyvárad, a város, közben veszekedetten,
83768 10, 103| s egyszerûen eltörülte a régi jelszót, hogy „coki
83769 10, 103| hogy „coki város, amikor a vármegye mulat”. S az idõk
83770 10, 103| nyomorúságos fordulása voltaképpen a várost, a kulturális fejlõdést
83771 10, 103| fordulása voltaképpen a várost, a kulturális fejlõdést s Nagyváradot
83772 10, 103| Nagyváradot magát juttatták a legtragikomikusabb szerephez.~
83773 10, 103| nemcsak Vázsonyival, de a szociáldemokráciával kacérkodott:
83774 10, 103| rajta túl vígan robog urasan a vármegye.~Jézus is a gyermeket
83775 10, 103| urasan a vármegye.~Jézus is a gyermeket s a gyermekszáj
83776 10, 103| Jézus is a gyermeket s a gyermekszáj szent õszinteségét
83777 10, 103| béke Magyarországon, amíg a jobbágyságot, a derest és
83778 10, 103| Magyarországon, amíg a jobbágyságot, a derest és a sárga foltot
83779 10, 103| jobbágyságot, a derest és a sárga foltot vissza nem
83780 10, 103| apák nevében beszélt ez a fiú, Biharban, ahol felnõtt
83781 10, 103| pásztoremberek nem ismerik a pénz mivoltát, s ahova a
83782 10, 103| a pénz mivoltát, s ahova a londoni Rothschild házasodott.~
83783 10, 103| házasodott.~Legkönnyebben a váradi zsidó urak eszméltek
83784 10, 103| zsidó urak eszméltek föl a fatális változásra, az ortodoxok,
83785 10, 103| istentelenek egyformán. A fõrabbi is érdemkeresztet
83786 10, 103| állami üzletek. Jó, hiszen a zsidó aposztaták visszajönnek,
83787 10, 103| és készek. De mit mûvelt a dzsentriben az, hogy Beöthy
83788 10, 103| hogy Beöthy Pál, akinek a fõszolgabírósága is csak
83789 10, 103| Vendée-t nevelt, s nincs a képzeletnek olyan hóhéri
83790 10, 103| hirdetem, hogy nem Sáros, hanem a Szilágyság a magyar Gascogne,
83791 10, 103| Sáros, hanem a Szilágyság a magyar Gascogne, a nagyzoló,
83792 10, 103| Szilágyság a magyar Gascogne, a nagyzoló, úrhatnám, kalandoros
83793 10, 103| aminthogy ismét bebizonyította a Szinyei Merse ünneplése.
83794 10, 103| Berzeviczy Alberttõl, hogy a különben is ártatlan, nagy,
83795 10, 103| volt, hogy tetszelegtek a kedves, kedélyes, analfabéta
83796 10, 103| Egyetlen vigasztaló, hogy a sajtóban is eldicsekedtek,
83797 10, 103| papiroson betût produkál. És a sárosi urak ma büszkék,
83798 10, 103| vérrel is kivívandó, de amíg a mai magyar vármegyét össze
83799 10, 104| 104. A MAGYAR MACEDÓNIA~Macedóniára
83800 10, 104| csodálatos erõfeszítéssel a legszebb, legemberibb lendületekre,
83801 10, 104| legemberibb lendületekre, s ekkor a fejünk fölött cinkoskezet
83802 10, 104| fölött cinkoskezet fogtak a cézári õrület s a brigantis
83803 10, 104| fogtak a cézári õrület s a brigantis mindenrekaphatóság.
83804 10, 104| harcot zúdítottak reánk a legserenissimusabb agylágyulás,
83805 10, 104| harácsolás.~Mit gondolnak ezek a különben nem gondolkozásra
83806 10, 104| próbálnák-e meggondolni, hogy a fölülrõl küldött forradalom
83807 10, 104| forradalom az egyetlen, ami a lankadt és lentes milliókat
83808 10, 104| mindent.~És mit akarnak a vérrel, amelynek kifolyása [
83809 10, 104| amelynek kifolyása [nem] csak a sebesültet gyöngíti, de
83810 10, 104| ne gyógyuljon és dühödjék a magyar társadalom ezerféle
83811 10, 104| nekünk segít, s megbocsátjuk a múlt hitbeli és erkölcsbeli
83812 10, 104| megtisztulásokra ad lehetõségeket, mint a zord mózesi törvények. Mindaz,
83813 10, 104| keresztül történhetik meg. Az a cudar végzet, amely ilyen
83814 10, 104| hitünkké változott. Itt van már a fölségesnél fölségesebb
83815 10, 104| fölségesnél fölségesebb munka, a lelkekbe elültetett nyugtalanság
83816 10, 104| ostobákkal szûrték össze a levet.~Népszava 1912. szeptember
83817 10, 105| 105. [A NAGYVÁRADI NAPLÓ JUBILEUMÁRA]~[
83818 10, 105| kellene írnom. Nagyvárad s a Nagyváradi Napló volt életemnek
83819 10, 105| életemnek s energiámnak tetõje, a szép fel. szerkesztés ideje,
83820 10, 105| könnyen kaphatta és viselte a fogházülés napjait is. A
83821 10, 105| a fogházülés napjait is. A te emlékezéseid sorvonata
83822 10, 105| van. Emlékezhetsz, hogy a Nagyváradi Napló bõrét mindig
83823 10, 105| Nagyváradi Napló bõrét mindig a magam bõrének éreztem, s
83824 10, 105| magam bõrének éreztem, s a te belátásoddal csinálhattam
83825 10, 105| belátásoddal csinálhattam a legharcosabb, legegyetlenebb
83826 10, 105| legegyetlenebb lapot sokáig a vidéken, sõt Budapesten.
83827 10, 105| érzésekkel, pangva és lappangva, a Te lapod csinálnom. Most
83828 10, 105| hogy rosszak az idegeim, a szívem, a tüdõm, a vesém,
83829 10, 105| rosszak az idegeim, a szívem, a tüdõm, a vesém, s mindez
83830 10, 105| idegeim, a szívem, a tüdõm, a vesém, s mindez nem bánt
83831 10, 105| annyira, mint hogy nem lehetek a Nagyváradi Napló egykori
83832 10, 105| lelkes[,] elszánt ifja.~A Te lapod igazolta Nagyváradot
83833 10, 106| 106. „A MAGUNK ÚTJÁN”~(Révész Béla
83834 10, 106| prédikált: merni kell” - a magyar csillagok, a Göncölszekér,
83835 10, 106| kell” - a magyar csillagok, a Göncölszekér, a Hadak útja
83836 10, 106| csillagok, a Göncölszekér, a Hadak útja s a Fiastyúk
83837 10, 106| Göncölszekér, a Hadak útja s a Fiastyúk mennyboltja alatt
83838 10, 106| énekel õ. „Minden megérik… A halottak föltámadnak… Ünnep
83839 10, 106| Ünnep van, és mi ülünk a forradalom ölén… Üljünk
83840 10, 106| forradalom ölén… Üljünk a virágos fák alá… Minden
83841 10, 106| bódító poéta, nagy poéta ez a magános ember, Révész Béla,
83842 10, 106| meghatottsággal nézem.~Íme a dokumentum, íme a teljességes
83843 10, 106| nézem.~Íme a dokumentum, íme a teljességes mûvész, aki
83844 10, 106| szinte óriássá nõve áll a szenvedés, munka és forradalom
83845 10, 106| art önkéntes nemessége. És a Révész könyve valósággal
83846 10, 106| született, lett meg, mint a Biblia. Most rögtön, mint
83847 10, 106| le kell írnunk, hogy ezt a nagy pompájú, hatalmas könyvet,
83848 10, 106| Ez megint Révész Béla, a jóságos, apostolos lázadóknak
83849 10, 106| apostolos lázadóknak ez a visszatérõ s korokba avatkozó
83850 10, 106| erõsebben írni azt is, hogy a magyar proletároknak külsõ
83851 10, 106| de gúnyos és nemtelen ez a fényes eredetû mondás, holott
83852 10, 106| fényes eredetû mondás, holott a jólizzasztott szavakban
83853 10, 106| egyetlen, ki erõsítgette a diákos, koldus-köpenyes
83854 10, 106| vállalandó juss-érzését.~Most, ez a másként gõgös poéta, össze
83855 10, 106| lobbanó, futó írásait, tehát a legpoétaságosabb írásokat,
83856 10, 106| hírességgel hagyva köztünk. A Pénz elkerüli talán a nem
83857 10, 106| köztünk. A Pénz elkerüli talán a nem ilyeneket legtöbbször,
83858 10, 106| ilyeneket legtöbbször, de a „A magunk útján” íróját
83859 10, 106| ilyeneket legtöbbször, de a „A magunk útján” íróját boldog
83860 10, 106| boldog embernek tartom. Annyi a hite, mint amennyi hittel
83861 10, 106| hite, mint amennyi hittel a legjobbak fordulnak feléje,
83862 10, 106| kvantitásként is irigyelni fogja a lármás impotencia. De õ
83863 10, 106| szívében, s ezeknek még a gyermekei is beszélni fognak
83864 10, 107| Igazodhat-e, javulhat-e a mai társadalmak élete, ha
83865 10, 107| Brennus-kardok kormányozzák a világserpenyõt, s ha égszakadás,
83866 10, 107| Emerrébb, keleti külvárosain a nyugati kultúrának, veszélyes
83867 10, 107| nyugati kultúrának, veszélyes a járás, s minden pillanatban
83868 10, 107| igazán elmegyünk Erdélybe, a rokonokhoz”.~Mi csak olyan
83869 10, 107| olyan erdélyszéliek voltunk, a Partium egy része, Sylvania,
83870 10, 107| Partium egy része, Sylvania, a Szilágyság, büszkébbek,
83871 10, 107| Erdélybe vágytunk. Dehogyis a rokonokért, mert kölcsönösen
83872 10, 107| Erdélyhez méltatlannak vallotta a síneket. Õ ifjúságos korából
83873 10, 107| kerüljünk vissza. Elmaradt a szép út, mi, a fiúk, fölnõttünk
83874 10, 107| Elmaradt a szép út, mi, a fiúk, fölnõttünk a száz
83875 10, 107| mi, a fiúk, fölnõttünk a száz kilométereket száguldó
83876 10, 107| vasparipához, kiidegenedtünk a legendás rokonság emlékezetébõl
83877 10, 107| de Erdély máig megmaradt a mi Kaliforniánk-képpen.~
83878 10, 107| ismernek, hogy magamról a buta sovinizmust régen letörültem,
83879 10, 107| sovinizmust régen letörültem, s a nacionalizmusom: kétségbeesett
83880 10, 107| kétségbeesett alkud[o]zás sorsom és a között, ami már a legtöbb
83881 10, 107| sorsom és a között, ami már a legtöbb internacionalizmusnak
83882 10, 107| és Máramarosszigetig is, a magam külön hazácskáját
83883 10, 107| önzetlenül s már régen álmodom a legfényesebb jövendõt?~És
83884 10, 107| évvel ezelõtt, amikor éppen a Huszadik Század s a Társadalomtudományi
83885 10, 107| éppen a Huszadik Század s a Társadalomtudományi Társaság
83886 10, 107| jobban tudom és hiszem ennek a babonának a miértjét: valóban
83887 10, 107| hiszem ennek a babonának a miértjét: valóban az európai
83888 10, 107| társadalom, muszájból is a nyugattal szövetkezõ, protestáns
83889 10, 107| szövetkezõ, protestáns és a kor engedelme szerint haladó
83890 10, 107| Werbõczi-szellemûek, mint a Habsburgok magyarországi,
83891 10, 107| érthetõ Amerikán kívül, ha a régi keresztény Kelet Róma-ellenes
83892 10, 107| lázadásait leszámítjuk, sehol a szektáknak, tehát a lelkek
83893 10, 107| sehol a szektáknak, tehát a lelkek forradalmának bujább
83894 10, 107| nem volt. És Erdélynek, a kicsi Erdélynek a magyarországi
83895 10, 107| Erdélynek, a kicsi Erdélynek a magyarországi török hódoltság
83896 10, 107| Nagy-Magyarországnak.~Elpirulok a magam, látszó, romantikájától,
83897 10, 107| szakítanának le két ikergyermeket, a magyart és a románt. A szász
83898 10, 107| ikergyermeket, a magyart és a románt. A szász megél vagy
83899 10, 107| a magyart és a románt. A szász megél vagy elpusztul
83900 10, 107| militáris világ, melyet ma még a szociáldemokrácia legáncsolni
83901 10, 107| diagnózisa szerint kezd gyógyít[a]ni bennünket.~Rongyolt és
83902 10, 107| reménytelen fajtának tartom a magyart, pláne hogy demokratizáló
83903 10, 107| forradalmába beleordított, tiport a nagy kultúrájú rontás, a
83904 10, 107| a nagy kultúrájú rontás, a háború. Mai, barbár csodák
83905 10, 107| alsó Kárpátok alatt. De a dilemmás Erdéllyel évszázadok
83906 10, 107| marasztaló szellemét lázítja föl a vad haza-politika, s hazátlanná
83907 10, 107| váró nációt.~Beszéljünk-e a Romániába olvasztandó magyarságról,
83908 10, 107| otthontalanabb sorsa volna a mai erdélyi románokénál?
83909 10, 107| Hogy múljanak el, oh, már a srapneles igazságok, s hogy
83910 10, 107| hogy engedjenek bennünket a magunk srapneleivel, emberszeretõ
83911 10, 108| döfölõdõ cinizmussal, ha ez a pár sor nem Gárdonyi Gézáról
83912 10, 108| Egerben nevérõl nevezték el a minap lakóházának utcáját.
83913 10, 108| Ujházi Ede, Bródy Sándor - s a többiekre nem muszáj emlékeznem.
83914 10, 108| okokból) szintén némán ezt a gyarló írót. Mert íme, azért
83915 10, 108| minden fiatal valakinek a filiszterszínben tetszõ „
83916 10, 108| csupán, de tartozom valamivel a magam jobb belátásának s
83917 10, 108| magam jobb belátásának s a Gárdonyi nagyszerû íróságának,
83918 10, 108| olyan nagy szégyen. Talán a kiadója nevetni fog gúnyosan
83919 10, 108| magyarul nem mesélt, mint a legújabb Gárdonyi. Tudom,
83920 10, 108| hasonló. Boldog vagyok, hogy a Nyugatban s éppen a Nyugatban
83921 10, 108| hogy a Nyugatban s éppen a Nyugatban írhattam meg ezt
83922 10, 108| írhattam meg ezt Gárdonyiról, a Nyugatban, ahol nem csak „
83923 10, 108| megszelídítette, megfinomította a magyar anekdotát, s ma Õ
83924 10, 108| akinek be kell vallanunk a már nagyon-elmúlt kétségeinket
83925 10, 109| s akit talán leginkább a vonal-poézis fanatikus költõjének
83926 10, 109| nevezni. Végtelen kára: a fáradt, hódoló megalázkodás
83927 10, 109| fáradt, hódoló megalázkodás a Lenbachok, a nagyszerûen
83928 10, 109| megalázkodás a Lenbachok, a nagyszerûen ámítók és célhoz
83929 10, 109| túlságosan eleget tud, pláne a másokéból, de vonal-szerelmével,
83930 10, 109| különös pasztellkéivel s éppen a vonalak szerelmébõl fakadt,
83931 10, 109| Értelmessége kissé bántóan viszi a literatúra felé, magyaráz,
83932 10, 109| magyaráz, belemagyaráz a legszebb vonalaiba, de ez:
83933 10, 109| olajfestményeit, s tetszik nekem az a változás, mit München után
83934 10, 109| Valahol, ha jó[l] emlékszem, a Falk Miksa utcán van a Petz
83935 10, 109| a Falk Miksa utcán van a Petz Margit kiállítása,
83936 10, 109| magam nem felejtem el hamar a Petz Margit vonal-ábrázolásait,
83937 10, 110| 110. A KIS SÍRHANTOLÓK~Semmi kifogásom
83938 10, 110| akárhova, ha megkapják a pénzüket.~Van köztük sokfajta
83939 10, 110| eleveneknek.~Legyen bár nekik a kedvük szerint, de utálatos,
83940 10, 110| halvaszületett élõket.~Vagy azért fáj a szívük, hogy más több, mint
83941 10, 110| lehralberti „mintaképpen” lehet a senkibõl is valaki.~A kis
83942 10, 110| lehet a senkibõl is valaki.~A kis sírhantolók pöffeszkedve
83943 10, 110| karrier-okból gyûlölnek.~A háború lesz, vagy nem lesz,
83944 10, 111| 111. A PESTI ARISZTOKRATÁK~Ne,
83945 10, 111| idõkben válnia. Szóval, ez a mi Pestünk - s bocsáss meg
83946 10, 111| ajándékozó kedvemért -, inkább a te Pested, a legarisztokratább
83947 10, 111| kedvemért -, inkább a te Pested, a legarisztokratább város
83948 10, 111| s természetes, hogy ezt a nagy, legarisztokratább
83949 10, 111| 2. Minél jobban döglõdik a majdnem egészében államilag
83950 10, 111| una eademque nobilitast a fejével a habsburgilag fõnemesítettek
83951 10, 111| eademque nobilitast a fejével a habsburgilag fõnemesítettek
83952 10, 111| habsburgilag fõnemesítettek s a rúgó lábival[!] pedig felsõségességét
83953 10, 111| emelkedõbb zsidók felé.~3. A zsidók pedig, ezek az igazában
83954 10, 111| alapján úgy belekapaszkodnak a demokráciába, hogy tõlük
83955 10, 111| tõlük oda legföljebb csak a születés arisztokratáinak
83956 10, 111| mivel meg tudják látni ezt a pesti, nem is infernális,
83957 10, 111| okok engedik, lenézvén, a legtetõnállóbb arisztokratáknak
83958 10, 111| arisztokratáknak nézzenek - a jobban-jártak.~Kissé Linné-féle
83959 10, 111| jobban-jártak.~Kissé Linné-féle a módszer, a rendszer, de
83960 10, 111| Kissé Linné-féle a módszer, a rendszer, de körülbelül
83961 10, 111| rendszer, de körülbelül a pesti arisztokrata állatfajok
83962 10, 111| az okoknak fölsorolt négy a legfõbb, s a többiek már
83963 10, 111| fölsorolt négy a legfõbb, s a többiek már csak válfajok.~
83964 10, 111| mágnás-lumpolás hajnala vidított ki a szemétbõl. Író, akinek le
83965 10, 111| akinek le kellene törni a kezét, de aki ez analfabéta
83966 10, 111| puttonba[n] hoztak be a XVIII. század végén, s tolonckocsin
83967 10, 111| emberek, akikrõl rikoltoz a büszkeség, hogy a rendõrség
83968 10, 111| rikoltoz a büszkeség, hogy a rendõrség nem bír velük,
83969 10, 111| bír velük, holott mindig a nyomukban van. Népvezérek,
83970 10, 111| csak egy kicsit szagolnak a népbe, parfümüvegeikhez
83971 10, 111| hõsök, legbénább koldusok, a magyar vérnek külföldön
83972 10, 111| Akadémia koszorúzottjai, a Haverdák, a furcsa nevûek…
83973 10, 111| koszorúzottjai, a Haverdák, a furcsa nevûek… Nem, nem
83974 10, 111| szeretkezik, s összeomlik a szezon egy-egy kis részében.
83975 10, 111| szezon egy-egy kis részében. A zsidó arisztokraták, bár
83976 10, 111| között tessék keresgélni: a történelmi nemességnek az
83977 10, 111| ígér kiválót.) Na, azután a „szellemi arisztokrácia” -
83978 10, 111| gõggel tartják magukat távol a pesti arisztokraták szennyes
83979 10, 112| 112. [NYILATKOZAT A PÁLYAKEZDÉSRÕL]~Számomra,
83980 10, 112| sajnos, kezdenek elveszni a megindulásnak, az elsõ küzdelmeknek
83981 10, 112| s csak az izgat, késztet a jövõre: bebizonyítani lehetõleg,
83982 11, 1 | 1. A PROTESTÁNS TÉVEDÉS~Protestáns
83983 11, 1 | elõször írni, de féltem, hogy a régi hitvitázók finnyás
83984 11, 1 | bölcsek gyanánt titkolják a titkot, melyrõl a veréb
83985 11, 1 | titkolják a titkot, melyrõl a veréb is csiripel. „Tehát -
83986 11, 1 | csiripel. „Tehát - súgja a kerületi kurátor-gróf vagy
83987 11, 1 | kerületi kurátor-gróf vagy a szuperintendens a nagytiszteletû
83988 11, 1 | kurátor-gróf vagy a szuperintendens a nagytiszteletû úrnak - most
83989 11, 1 | nagytiszteletû úrnak - most kell a magyar protestánsoknak elõvigyázóbbaknak
83990 11, 1 | hanem centralizmus készül a Monarchiában, s a Habsburgok
83991 11, 1 | készül a Monarchiában, s a Habsburgok hadseregén kívül
83992 11, 1 | legmagasabb morális egység. A jövendõ Hatalom az adott
83993 11, 1 | közt, de lelke szerint is a katolikusságot választotta
83994 11, 1 | választotta nagy egyesítõnek. Ezt, a katolikusságot, akarja annak
83995 11, 1 | legerõsebben hangsúlyozni a szélsõ ultramontánságig
83996 11, 1 | szélsõ ultramontánságig a Monarchia. Mi azonban, magyar
83997 11, 1 | is tudunk lenni. Sietünk a nekiindult centralizmus
83998 11, 1 | visszadöbbenve vegye észre: a protestantizmus megbízható,
83999 11, 1 | gyermek.” Így sugdosódnak a protestantizmus egyházi
84000 11, 1 | Istvánban ma csupán és egyedül a protestantizmus föláldozó
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |