1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
84501 11, 16 | hívatik. Különben pedig a hatalomnál semmit sem respektálok
84502 11, 16 | lesz lelkes védõügyvédem, a versem sem egészen rossz,
84503 11, 16 | elbúslakodom sorsomon, mely a vénülõ primadonnákéhoz kezd
84504 11, 16 | verseimnek. Most íme ez a bûnös vers, melynek „Rohanunk
84505 11, 16 | vers, melynek „Rohanunk a forradalomba” a címe, több
84506 11, 16 | Rohanunk a forradalomba” a címe, több mint egy éve
84507 11, 16 | jelent meg napilapokban s a télen a legújabb verskötetemben.
84508 11, 16 | meg napilapokban s a télen a legújabb verskötetemben.
84509 11, 16 | kötetemet, senki se tudna errõl a versrõl, ha Nagy György
84510 11, 16 | versrõl, ha Nagy György és a szegedi kir. ügyész nincsenek.~
84511 11, 16 | nincsenek.~Mindegy, készülök a második szegedi fölolvasásomra,
84512 11, 16 | esküdtbíróság jegyzõje. Elõre kérem a jegyzõ urat, olvassa jól
84513 11, 16 | urat, olvassa jól föl majd a versemet, mert ennek a nyomorult
84514 11, 16 | majd a versemet, mert ennek a nyomorult poétafajzatnak
84515 11, 16 | nagyobb büntetés, mintha a verseit rosszul olvassák
84516 11, 17 | 17. A MILOTAI ISTEN-VÁLSÁG~Érmindszent[,]
84517 11, 17 | Csakugyan megtörtént volna itt a szomszédunkban, Szatmár
84518 11, 17 | belecsapott az istennyila, s a templom lángba borult.~-
84519 11, 17 | lesz most már - jajgatott a parókia tornácán a tiszteletes
84520 11, 17 | jajgatott a parókia tornácán a tiszteletes úr -, mibõl
84521 11, 17 | sem, nem érdemli meg, aki a saját házát fölgyújtja.~
84522 11, 17 | saját házát fölgyújtja.~Ez a kálvinista magyarság - Móricz
84523 11, 17 | magyarjai - hamar dühbe jön a méltatlanságon, s hamar
84524 11, 17 | eb ura fakó”-t. Valamikor a császár, sokszor két erdélyi
84525 11, 17 | község átpártolt nem is a pápista, de az oláh vagy
84526 11, 17 | vagy orosz istenhez, ahogy a görög katolikust hívta.
84527 11, 17 | református gyülekezetet a plébánosa addig nógatott,
84528 11, 17 | így nem tértek ki, mint a búcsúsok elõl szokás, a
84529 11, 17 | a búcsúsok elõl szokás, a szembejövõ szekerek.~- Hát
84530 11, 17 | nyavalyája[?] - rántotta ki a vezetõ kurátor a szûr alól,
84531 11, 17 | rántotta ki a vezetõ kurátor a szûr alól, ahol rejtegette,
84532 11, 17 | szûr alól, ahol rejtegette, a szent feszületet.~Ezek nem
84533 11, 17 | s ezek legjobb jellemzõi a kálvinista magyarnak. A
84534 11, 17 | a kálvinista magyarnak. A francia paraszt - Jaures
84535 11, 17 | hamar válik istentagadóvá, a papját is elkergeti, de
84536 11, 17 | papját is elkergeti, de a templomot és harangot megõrzi,
84537 11, 17 | boszorkányok arra ne jöjjenek, s a jégesõt is el lehessen harangozni.~
84538 11, 17 | Mostanában egy kis vitánk folyik a magyar protestantizmus problémájáról,
84539 11, 17 | problémájáról, s úgy gondolom, hogy a problémát a kálvinista paraszti
84540 11, 17 | gondolom, hogy a problémát a kálvinista paraszti lélek
84541 11, 17 | mindenekfölött pedig súlyosítja a legújabb protestáns papi
84542 11, 17 | holtig tanuló papok, de a nagy többség egyszerûen
84543 11, 17 | kálvinista egyházkerületben a papok imádkoznak az esperesük
84544 11, 17 | talán titokban sem, hogy a többinél különbek volnának.
84545 11, 17 | megpróbáltatások idején éppen a kálvinizmus kerül természetszerûen
84546 11, 17 | erkölcs-vallásra nem volt, mint a kálvinista magyarság. Csak
84547 11, 17 | állni fogja-e, mint régen, a nyomorgatást. Kérdés az
84548 11, 17 | Úristentõl, ha azután nyilván a földi hatalmasságok következnek,
84549 11, 17 | lesz-e valami haszna is a haladásnak?~Mert ami Milotában
84550 11, 17 | lázadásával. Ha Milota elégedetlen a saját Úristenével, hogy
84551 11, 17 | hogy bírja el sokáig nézni a grófi százezer holdakat
84552 11, 17 | grófi százezer holdakat s a váradi és szatmári püspökök
84553 11, 17 | dúsgazdagságát. Be kár, hogy ez a szép forradalmi néperõ híjával
84554 11, 17 | forradalmi néperõ híjával van a vezetésnek, a kemény, együttes,
84555 11, 17 | híjával van a vezetésnek, a kemény, együttes, kultúra-
84556 11, 17 | szabadságcsináló fölhasználásnak.~A milotai Isten-válság ilyen
84557 11, 17 | ebbõl is, Amerika. Mert a fõszolgabíró és a csendõr
84558 11, 17 | Mert a fõszolgabíró és a csendõr bizonyosan nem engedik
84559 11, 17 | sejtik, hogy azután mi jön. A nép pedig miután Rákóczi
84560 11, 17 | Úristen jobban vigyáz reá a munkájáért, a vér- és pénzadójáért.~
84561 11, 17 | vigyáz reá a munkájáért, a vér- és pénzadójáért.~Világ
84562 11, 18 | 18. KRÚDY GYULA KÖNYVE~A vörös postakocsi~Nem, ez
84563 11, 18 | nem Budapest regénye, ez a könnyes, drága, gyönyörû
84564 11, 18 | gyönyörû könyv sem az. A vörös postakocsi, a Krúdy
84565 11, 18 | az. A vörös postakocsi, a Krúdy Gyuláé. De én nem
84566 11, 18 | okvetlenül meg kell-e írni azt a bizonyos pesti regényt úgy,
84567 11, 18 | második minõségû költõ. A Bródyak, a Krúdyak írásai
84568 11, 18 | minõségû költõ. A Bródyak, a Krúdyak írásai éppen hiányosságaikban
84569 11, 18 | Anyeginbõl vettem volna mottót a könyvembe, vagy odateszem
84570 11, 18 | mindenesetre Anyegin mellé a Tündérálom, Petõfi négy
84571 11, 18 | Mai ifjúsággal dalolni a tegnapi ifjúságról csak
84572 11, 18 | csak igaz költõnek adatik, a legnagyobbakhoz hasonlónak,
84573 11, 18 | váltogatja az ifjúságokat. Ez a tegnapi ifjúság Budapesten
84574 11, 18 | Budapesten, s szinte csak ennyi a Krúdy könyvében Budapest
84575 11, 18 | csodás e könyvben, mint a Krisztusanyaság, Budapestet
84576 11, 18 | érdektelenné teszi itt-ott.~A vörös [posta]kocsi nemcsak
84577 11, 18 | vörös [posta]kocsi nemcsak a tegnapnak, a pestbudai bizarrságnak
84578 11, 18 | kocsi nemcsak a tegnapnak, a pestbudai bizarrságnak s
84579 11, 18 | emlékezésnek szimbóluma, de a Krúdy-regény - ha ugyan
84580 11, 18 | tisztázhatatlan, s állandóan a napidíjas és az Úristen
84581 11, 18 | ez látja meg és kedveli a társadalom leghívebb reprezentálóit,
84582 11, 18 | azokat tudniillik, akik a társadalmon - kívül bitangolnak.~
84583 11, 18 | bitangolnak.~Ezek az emberek adnák a regénynek a hivatalos regényszerûséget,
84584 11, 18 | emberek adnák a regénynek a hivatalos regényszerûséget,
84585 11, 18 | egy pompás kihágás történt a mûfajszabályok ellen, íródott
84586 11, 18 | pedig gyáva egy kicsit ez a könyv. Sok megnevezett,
84587 11, 18 | pasquille-alacsonyra süllyesztik néhol a könyvet. Egyenetlenségei
84588 11, 18 | mert Krúdy megígérte azt a sok olyan nem-valószínûséget,
84589 11, 18 | nem-valószínûséget, amely a mûvész legmélyebb élet-
84590 11, 18 | teszik az álmok passzívvá a mai Casanovát. S ha nem
84591 11, 18 | briliáns lelki röntgene a fiatalság nevezetû betegség
84592 11, 18 | legékesebb stádiumának. A mûvészpsziché diagnózisa
84593 11, 18 | az életét azokban, akik a tegnapi ifjúságukat akarják
84594 11, 18 | Bár még borúsnak látszik a szem, De könnyét rég elsírta
84595 11, 19 | félig-erdélyi ember csupán a kolozsvári kálvinista lapot
84596 11, 19 | úgy fölpattanni, mintha a Szabó Dezsõ okos és majdnem
84597 11, 19 | idõsebbé válván, aggulván a harmincoló években alkalmat
84598 11, 19 | ezerszer kérek bocsánatot, mert a Szabó Dezsõnek válaszoló
84599 11, 19 | nem is intelligens, mert a fõ fütyköse valami nagyon
84600 11, 19 | szégyellhetné s nem Szabó. Egyébként a „részeg” és „bolond” szavak
84601 11, 19 | bolond” szavak egyenesen a polgári korlátoltság (mely
84602 11, 19 | kitalálva. S ha azt írja a kolozsvári cikkezõ, hogy
84603 11, 19 | kolozsvári cikkezõ, hogy a magyar kálvinizmus bûne
84604 11, 19 | ötletnek pláne az. No, azután a híres, olcsó és ma már,
84605 11, 19 | híg és hiú dicsekvés, hogy a protestantizmus egyéniségeket
84606 11, 19 | lenni, s véletlenül úgy áll a dolog, hogy a protestantizmus
84607 11, 19 | véletlenül úgy áll a dolog, hogy a protestantizmus individualista
84608 11, 19 | Sándort tartja-e Szabó Dezsõ a mai magyar lélek igazabb
84609 11, 19 | Ebben az ügyben sem várhatok a Szabó Dezsõ barátom egyébként
84610 11, 19 | kálvinista konvent, de jó, hogy a tridenti zsinatnál kevesebb
84611 11, 19 | tridenti zsinatnál kevesebb a hatalmad - csakugyan Hatvany
84612 11, 19 | és akadémikus között. De a jámbor úgy áldozott az úgynevezett
84613 11, 19 | kedves gyanúsítóim számára ez a „tett” nem jelent most okvetlenül
84614 11, 19 | állítólag Hatvanynak bõven van) a magyar lelki kultúráért,
84615 11, 19 | úgy nõtt föl, hogy az írót a földesurak tûrik és tartják
84616 11, 19 | nem lehet megoldani ezt a problémát, mely nem is az
84617 11, 20 | 20. A REJTÕZKÖDÕK HAZÁJA~Már szeretem
84618 11, 20 | vagy Rómához szegõdjek: a szépek e két szépéhez -
84619 11, 20 | aligha gyógyíthatna meg. Én a Bródy Sándor szerelmes gyönge
84620 11, 20 | csöndességben elveszõ. Arra, a mi vidékünkön, tegnapi legendák
84621 11, 20 | ember, holott tegnap éltek s a mi vidékünkön, mely úgy
84622 11, 20 | Még nem volt vasút sem a Szilágyságban, amikor gróf
84623 11, 20 | kellett Bécsben oldania a kardját. Kis oláh faluba
84624 11, 20 | Kis oláh faluba dugta el a császári házzal is rokon
84625 11, 20 | kapott némi kegydíjat, de a vármegyébõl moccannia se
84626 11, 20 | moccannia se volt szabad. A pálinkához menekült a gróf,
84627 11, 20 | szabad. A pálinkához menekült a gróf, kis kocsmárosok hitelébõl
84628 11, 20 | részegen. Neki megadatott a föltámadás, a St.-családba
84629 11, 20 | megadatott a föltámadás, a St.-családba beleütött a
84630 11, 20 | a St.-családba beleütött a dög, s a szilágysági számûzött
84631 11, 20 | családba beleütött a dög, s a szilágysági számûzött sok-sok
84632 11, 20 | Erzsébetnek Polónyi Géza volt a védõje, s néhai öreg N.
84633 11, 20 | itt élt, és kalandosan, a Vásonkeöy-pör híres fátyolos
84634 11, 20 | éltek. Gyorsan párologtak el a vidékrõl, hol ezer gyanú
84635 11, 20 | urak hiszik, állítják, hogy a családfõ a mayerlingi tragédia
84636 11, 20 | állítják, hogy a családfõ a mayerlingi tragédia egyik
84637 11, 20 | különösebb valaki volt az a francia úr, aki Bikszádtól
84638 11, 20 | cselédsége is francia volt, s [a] kastélyból csak egy idegen,
84639 11, 20 | hûséges oláh cseléd járt ki a világba. Erre se volt még
84640 11, 20 | még akkor vasút, s mikor a vasút épült, az úgyis komikusan
84641 11, 20 | még magasabbra emelték. A várurat soha senki se látta,
84642 11, 20 | látta, s mikor meghalt, a cselédség is eltûnt, s a
84643 11, 20 | a cselédség is eltûnt, s a vármegye talán ma is hasztalan
84644 11, 20 | honnan jött valóban ez a remete francia, s élnek-e
84645 11, 20 | tudom. Valamikor elhagytam a szerelmeimet, s most azok
84646 11, 20 | szerelmeimet, s most azok a szerelmek sokasodnak, melyek
84647 11, 20 | fáradni, talán megérkeznek a titkos bevárnivalók vagy
84648 11, 20 | titkos bevárnivalók vagy a nyílt reménytelenségek,
84649 11, 20 | akkor én is mehetek haza, a rejtõzködõk hazájába.~Világ
84650 11, 21 | 21. A MI KIS „KÚRIÁNK”~(Levél
84651 11, 21 | MI KIS „KÚRIÁNK”~(Levél a szerkesztőhöz)~Kedves, jó
84652 11, 21 | mondod, hogy érdekes és a publikum elé való, akkor
84653 11, 21 | akkor bizonyosan az, és még a köteles, rendszerint csinált
84654 11, 21 | érdekli már. Legyen neked a Te hited szerint, hiszen
84655 11, 21 | elnémító erõvel röhögték ki a verseimet, reám parancsoltál,
84656 11, 21 | úgynevezett tûzhelyet alapít a pénzébõl, a vérébõl, ami
84657 11, 21 | tûzhelyet alapít a pénzébõl, a vérébõl, ami okos dolog.
84658 11, 21 | okos dolog. Nekem kijutott a vérbõl, ha pénz nem is sok
84659 11, 21 | sok adatott, de ha mind a kettõ együtt lett volna
84660 11, 21 | kettõ együtt lett volna tán: a civilizálódásnak ezt a legszebb
84661 11, 21 | a civilizálódásnak ezt a legszebb polgári állomását
84662 11, 21 | polgári állomását nem érem el.~A kálvinista predesztinációnak
84663 11, 21 | szédítõ paradoxonából s a török fatalizmusból csináltam
84664 11, 21 | s gyöngyösen ment volna a falu, a falusi élet, az
84665 11, 21 | gyöngyösen ment volna a falu, a falusi élet, az elparasztosodás,
84666 11, 21 | anti-Budapest, de már ennek a képzelésnek is vége. Nem
84667 11, 21 | is vége. Nem bírom ma már a falut, nem tûröm, nincs
84668 11, 21 | falusága, hiába az aszfaltja, a magisztrátusa, Bárczyja,
84669 11, 21 | nõi.~Legbecézettebb álmom a biztosításos remeteség,
84670 11, 21 | külön tuszkulánumomról s a mi kis kúriánkról.~Hát Érmindszent
84671 11, 21 | akikért nem is érdemes a tüdõt szaggatni.~Érmindszent
84672 11, 21 | kedveljünk és vendégeljünk a mi otthonunkban), s utána
84673 11, 21 | ha nem is sokáig, talán a világtól elmaradt, konzervatív
84674 11, 21 | konzervatív szívem lehet ennek a magyarázója: nagyon szeretem
84675 11, 21 | nagyon szeretem és féltem azt a két öreg embert, akik az
84676 11, 21 | apám. Az anyámat különösen, a valamikor hét vármegyére
84677 11, 21 | aki elrúgta volt magától a latin iskolákat, ennek folytán
84678 11, 21 | igazította az életünket.~A házikó, ahol lakunk, újabb
84679 11, 21 | ahol lakunk, újabb ház, a régit, ahol születtem, az
84680 11, 21 | magamnak sietve ajándékozom a csak halott és nagy költõknek
84681 11, 21 | megtiszteltetést.~De nem rossz hely ez a mi kis kúriánk, egy majdnem
84682 11, 21 | anyám akarata, aki pedig a maga nagy, passzív lelkével
84683 11, 21 | anyám kívánja, avagy unom a szanatóriumokat és hoteleket,
84684 11, 21 | ez az öregség bizony csak a nyakamon van, s félek, maholnap
84685 11, 21 | maholnap megint összebarátkozom a faluval, Érmindszenttel,
84686 11, 21 | meg nem házasodom, s ha a városi remeteségem fikció
84687 11, 21 | táplálni.~Édes szerkesztõ uram, a többit csak akkor tudnám
84688 11, 21 | jönnöm, ahol nyaranként a lugasban olvasok és írok,
84689 11, 21 | lugasban olvasok és írok, és a szobámban szúnyogokkal viaskodok,
84690 11, 21 | mikor házasodásra buzdítja s a költõség haszontalanságáról
84691 11, 21 | Fene rossz sorsa van nálunk a poétáknak (és most hencegek),
84692 11, 21 | poétáknak (és most hencegek), a poétának, de mégse lehetetlen,
84693 11, 21 | megszünök, s hazamegyek a mi kis „kúriánk”-ra. Az
84694 11, 21 | kúriánk”-ra. Az apám egyébként a ház mögött szép helyet szemelt
84695 11, 22 | kezdem ennek az írásnak a napján, s végzem megszületésemnek,
84696 11, 22 | Érmindszent községében, a régi Közép-Szolnok vármegyének
84697 11, 22 | falujában. Az apám Ady Lõrinc, a belsõ Szilágyságból, Lompértról
84698 11, 22 | nagyapám, Ady Dániel pedig a Wesselényiek számtartója
84699 11, 22 | egyébként - bár ez se fontos - a Szilágyság egyik legrégibb
84700 11, 22 | Od, Ad, késõbb Diósad, s a terjedelmes Gut-Keled nemzetségbõl
84701 11, 22 | helyzetébõl hamarosan lecsúszott a család, s már a XVI. századtól
84702 11, 22 | lecsúszott a család, s már a XVI. századtól kezdve a
84703 11, 22 | a XVI. századtól kezdve a jobbféle birtokos nemes
84704 11, 22 | közöttük, de annál több a majdnem jobbágysorú, bocskoros
84705 11, 22 | büszke hagyományok éltek a famíliában, s az apám, aki
84706 11, 22 | nem tudott megbarátkozni a kollégiumokkal, amelyekbõl
84707 11, 22 | az izgatta titokban, hogy a család újabb fölemelését,
84708 11, 22 | fölemelését, amint illik, a vármegyén és vármegyei karrierek
84709 11, 22 | karrierek által csinálják meg - a fiai. Engem 1888-ban a nagykárolyi
84710 11, 22 | a fiai. Engem 1888-ban a nagykárolyi piarista gimnáziumba
84711 11, 22 | osztályt végeztették el velem a kedves emlékû, nagyon derék,
84712 11, 22 | gimnáziumi osztályra elvittek a vármegyei õsi, kálvinista
84713 11, 22 | kálvinista zilahi "nagyiskolába", a mai Wesselényi Kollégiumba.
84714 11, 22 | eminens diák voltam, habár a szorgalom akkor se volt
84715 11, 22 | közbenyúlt szép, kegyes terveimbe a hírlapírás. A hírlapíráshoz -
84716 11, 22 | terveimbe a hírlapírás. A hírlapíráshoz - természetesen
84717 11, 22 | hírlapíráshoz - természetesen a magyar viszonyok között -
84718 11, 22 | jelentek meg költeményeim a helyi lapban. Debreceni
84719 11, 22 | hírlapíróként. Nemsokára a Nagyváradi Napló szerkesztõje
84720 11, 22 | affektálással lenéztem, a vidék sértett, nyomott,
84721 11, 22 | vidék sértett, nyomott, s a legfantasztikusabb terveim
84722 11, 22 | kikerülhettem Budapestet. Párizsból a régi, Vészi József és Kabos
84723 11, 22 | tragikus franciától -, mert a mesterségemhez még mást
84724 11, 22 | éltem. Írásaim, különösen a versek, egyszerûen fölháborodást
84725 11, 22 | érni, de nem haltam meg. A verseim s az üldözések harcias,
84726 11, 22 | az elhivatás mániája s az a babona, hogy egyelõre még
84727 11, 22 | szabálytalanul túlléptem a magyar lírikus valakiknek
84728 11, 22 | csak jönni kezdtek hozzám a folyton serdülõk, a fiatalok
84729 11, 22 | hozzám a folyton serdülõk, a fiatalok és fiatalabbak.
84730 11, 22 | s már ezért is érdemes a törvényes magyar költõi
84731 11, 22 | és lefõzni s megmaradni a lehetõségek között, sõt
84732 11, 22 | többnyire Budapesten és a falumban élek, s természetes,
84733 11, 23 | legéletesebb teljességének drámája a Balázs Béláé: Az utolsó
84734 11, 23 | könyvnek, azaz e drámának a színpadon? - hamar eldõl,
84735 11, 23 | hogy hálálkodni tudjak a jóbi sorsért is: én nem
84736 11, 23 | lírikusért sem.~Valószínû, hogy a színpadon hibák fognak kisülni,
84737 11, 23 | miket csak sejtek, de én a könyvet olvastam, s ez a
84738 11, 23 | a könyvet olvastam, s ez a dráma, így könyvben - érték.~
84739 11, 23 | érték.~Bizony érték, ha még a könyv finomabb hibáit is
84740 11, 23 | finomabb hibáit is érzem: a fiatal túlzás szép, a komolykodás
84741 11, 23 | érzem: a fiatal túlzás szép, a komolykodás illik a fiatalsághoz,
84742 11, 23 | szép, a komolykodás illik a fiatalsághoz, s ami az affektálást
84743 11, 23 | érzem, hogy ez az ember a színpadra és színpadért
84744 11, 23 | jön, de ha affektál is, a poétát nem affektálja.~Valószínûleg
84745 11, 23 | megyek teátrumot nézni, de a könyvét, ezt a sok hibájú
84746 11, 23 | nézni, de a könyvét, ezt a sok hibájú és szépségû könyvet,
84747 11, 24 | 24. VALLOMÁS A PATRIOTIZMUSRÓL~Valló lelkû
84748 11, 24 | lelkû ember vagyok, izgat a magam lelkének boncolása,
84749 11, 24 | lelkének boncolása, örülök, ha a kés valami rejtegetettet
84750 11, 24 | rejtegetettet vághat ki belõlem. A babonátlanság nekem olyan
84751 11, 24 | hogy hivatásnak érezném a magyarpusztítást. Szóval
84752 11, 24 | mint az olasz hazafiaké s a jobbféle magyar és lengyel
84753 11, 24 | lengyel emigránsoké, de ez a patriotizmus ma még szunnyad
84754 11, 24 | Amilyen szinte bizonyos, hogy a fajgyûlölet gyökereit is
84755 11, 24 | gyengédebb és szeretõbb érzésûek a magyarországi nemzetiségekhez,
84756 11, 24 | olyan egész bizonyos, hogy a patriotizmus keserves helyzet,
84757 11, 24 | nem lehetetlen, hogy ez a keserves helyzet és alkalom
84758 11, 24 | problémájánál kínosabba a magyar progresszívek különben
84759 11, 24 | különben is sokszínû tábora.~Én a jöhetõ veszedelemkor arra
84760 11, 24 | veszedelemkor arra gondolnék, hogy a magyarság szükség és érték
84761 11, 24 | leöletett volna, véletlenül nem a maga kiskirályságát védi,
84762 11, 24 | kiskirályságát védi, hanem a magyarságot. Valószínû,
84763 11, 24 | harcolhatok-e én akkor ezekkel, akik a veszedelem múltán megint
84764 11, 24 | romantikus patriótaságom.~Íme a patriotizmus, vagy ha úgy
84765 11, 24 | íme itt az én vallomásom a patriotizmusról.~Leírtam,
84766 11, 24 | hogy ki-ki keresse meg a maga magyar patriotizmusát,
84767 11, 25 | 25. A PROTESTANTIZMUS ÜNNEPÉN~
84768 11, 25 | PROTESTANTIZMUS ÜNNEPÉN~Most[,] hogy a protestantizmus betanult
84769 11, 25 | hasztalan tárgyhoz, melynek a minap annyian adtuk a lelkünket,
84770 11, 25 | melynek a minap annyian adtuk a lelkünket, ha nem éppen
84771 11, 25 | lelkünket, ha nem éppen most van a protestantizmus emlékünnepe.
84772 11, 25 | kálvinista ember, holnap jöhet a kimondott centralizmus,
84773 11, 25 | kimondott centralizmus, s a jelszó: klerikális-katolikus
84774 11, 25 | Csak ütésekre mozdul-e a magyar protestantizmus,
84775 11, 25 | pedig, akármit prédikáljon a pap, csak a bátrakat és
84776 11, 25 | prédikáljon a pap, csak a bátrakat és erõseket szereti.
84777 11, 25 | és felebarátaimat, hogy a Bocskai kötése abszolute
84778 11, 25 | védi ma már õket, és hogy a legbelebb-misszió sem oltalmazza
84779 11, 25 | tiltakozó lelkünket, mert a lélek az, amely megelevenít,
84780 11, 25 | ha nem sikerül, vár reánk a hajdudorogi püspökség kegyelme.~
84781 11, 26 | három nappal vagy estével a Nemzeti Színház és közönsége
84782 11, 26 | volna, de önmagamnak s talán a Nyugat olvasóinak is tartozom
84783 11, 26 | fogadkoztam, ott voltam mégis a bemutató elõadáson, s elhûltem
84784 11, 26 | elõadáson, s elhûltem annak a láttára, mennyire nincs
84785 11, 26 | látnom kellett, hogy itt nem a közönség a bûnös, hanem
84786 11, 26 | hogy itt nem a közönség a bûnös, hanem a színház színészei.
84787 11, 26 | közönség a bûnös, hanem a színház színészei. Ez[ek]
84788 11, 26 | Hevesi Sándor is sokáig rágta a fülüket, ezek bizony a hetvenes
84789 11, 26 | rágta a fülüket, ezek bizony a hetvenes évek színészeinek
84790 11, 26 | epigonjai. Kár, mert lassanként a Nemzeti Színház jobb közönsége
84791 11, 26 | még jobban fog borzadozni a magyar Comédie-tõl, mint
84792 11, 27 | 27. MÓRICZ ÉS A NEMZETI SZÍNHÁZ~Kedves és
84793 11, 27 | bolondul kíváncsi. De az a publikum is kíváncsi, melynek
84794 11, 27 | eset is, hogy immár végleg a reakció és az ostobaság
84795 11, 28 | Teutsch barátom, nem merem a postára bízni ezt a levelemet,
84796 11, 28 | merem a postára bízni ezt a levelemet, hiszen tudja,
84797 11, 28 | levelemet, hiszen tudja, hogy a nem emigrált gyanúsak közé
84798 11, 28 | valami gazdag kereskedõnek a vakbelével lesz ott dolga.
84799 11, 28 | kerül az ön keze közé, mint a postán, amelyet a rendõrfõnök
84800 11, 28 | mint a postán, amelyet a rendõrfõnök emberei túlságosan
84801 11, 28 | kényelmi és átmeneti nevét, a Német nevet, most ismét
84802 11, 28 | nációcskához.~Hallom, hogy a régi Brassó román nevet
84803 11, 28 | magyar haraggal viaskodott a román hódítások ellen.~Nincs
84804 11, 28 | sem fog baj történni, ha a mostani felemás állapot
84805 11, 28 | mostani felemás állapot a Föld ábrázatját sebekkel-beszóró
84806 11, 28 | azt mondta: mondjuk, hogy a magyar statisztika tízmillió
84807 11, 28 | mihelyst nem érdek vagy muszáj a magyarnak-jelentkezés, nem
84808 11, 28 | barátomnak igaza van, s mivel a nemzeti romantika Európában,
84809 11, 28 | nemzeti romantika Európában, a Balkánon dalolta el késett
84810 11, 28 | és utolsó dalát, s mivel a mai magyarság még csak hasonlítni [!]
84811 11, 28 | csak hasonlítni [!] se tud a régibb maradékokhoz, azt
84812 11, 28 | akit hatalmas családja a magyarosdi játék után megbocsátó,
84813 11, 28 | karokkal fogadott és ölelt a keblére. Be jó volna, ha
84814 11, 28 | És bár sokat változott a magyarság, ha izmatlanabb,
84815 11, 28 | is, remélni mit lehet, ha a holnapi leszámolás jön?~
84816 11, 28 | gondolok, milyen szép volna, ha a magyarság nem törõdnék bele
84817 11, 28 | földhözkötötten szét-elszóródnék a világon. Vagy mint a görög,
84818 11, 28 | szét-elszóródnék a világon. Vagy mint a görög, Kisázsiától a legészakibb
84819 11, 28 | mint a görög, Kisázsiától a legészakibb amerikai partokig
84820 11, 28 | várna rá, még ma is félszeg a magyar maradék, s Kol[l]
84821 11, 28 | tûrni, se szabadok lenni.~A régi Brassóban, a Románia
84822 11, 28 | lenni.~A régi Brassóban, a Románia által hiába fenyegetett,
84823 11, 28 | által hiába fenyegetett, a Germánia szíve és kardja
84824 11, 28 | sincs, de végre is maga a legteljesebb mûvészet vár
84825 11, 28 | mûvészet vár reánk kárpótlásul: a Halál, amely mindig nagyszerû.~
84826 11, 29 | 29. A GALILEI KÖR ÜNNEPÉN~Barátaim,
84827 11, 29 | mint frigy-erõsítõ, hiszen a mi heves, nem közönséges,
84828 11, 29 | összetartozásunknak csak árthat a szemek olcsó nézés-akciója.~
84829 11, 29 | és nekem sincs jogom még a legvalóbb és legfájóbb betegség
84830 11, 29 | valaki faji múltjából s még a tieteknél is vigasztalanabb
84831 11, 29 | s ön-törõ hajlamot, mely a vissza-visszatérõ betegségnek
84832 11, 29 | úgy-ahogy le irtózásomat a cégéres szerepléstõl? -
84833 11, 29 | testvérei, elhoztam hozzátok a szívemet, melyet megöregedéstõl
84834 11, 29 | elegek még mindig arra, hogy a megváltó fiatalság csodatetteiben
84835 11, 29 | harmadrendû bajtársaként bízzak.~A Galilei Kör, bocsánat, alakulásakor
84836 11, 29 | kicserélõdése. Tudom, hogy ma ezt a félt és vágyott titkot a
84837 11, 29 | a félt és vágyott titkot a legnagyobb vakmerõség kimondani,
84838 11, 29 | gyakorlati politikus, s az a hitem, hogy az életnek varázsírja
84839 11, 29 | hogy az életnek varázsírja a vakmerõség. (Közben engedtessék
84840 11, 29 | engedtessék meg nekem, hogy azt a politikát, mely a ti szátokban
84841 11, 29 | hogy azt a politikát, mely a ti szátokban és tollatokban
84842 11, 29 | szátokban és tollatokban tagadja a politikát, megtagadjam:
84843 11, 29 | használhatatlanná, bûnössé és rosszá a históriai, vezetõ magyarság.
84844 11, 29 | históriai, vezetõ magyarság. De a java mégis olyan kevés,
84845 11, 29 | korrupt érvényesülésre, a francia minden lehet, a
84846 11, 29 | a francia minden lehet, a német sörözhet és hódíthat,
84847 11, 29 | gõgösködhetik és sportolhat, a román harcolhat a minden-románok
84848 11, 29 | sportolhat, a román harcolhat a minden-románok egyesüléséért: -
84849 11, 29 | az új magyar ifjúságnak, a Galilei Körnek száz letiport
84850 11, 29 | ellenfeleink Magyarország és a magyarság, nem õk, hanem
84851 11, 29 | tud többet szólni - hiszen a több se volna szeretõbb
84852 11, 29 | szakadjon el soha tõletek, a fiatalságtól, az igazságtól,
84853 11, 29 | fiatalságtól, az igazságtól, a forradalomtól.~Szabadgondolat
84854 11, 30 | évvel ezelõtt még mindig a hepp-heppet kiáltozták volna
84855 11, 30 | meg, hogy le ne írjam azt a titkos érzésemet, mely életét
84856 11, 30 | fejezõdött ki s vetõdött elõre az a jelentõs és jósorsszerû
84857 11, 30 | jósorsszerû szerep, melyet a sors késõbb ez elmaradt
84858 11, 30 | elmaradt országocskában a magyar magyar-zsidóságnak
84859 11, 30 | zsörtölõdhetett, s lapjával, a Héttel fölnevelhetett bennünket,
84860 11, 30 | volt balladáinak sikerére a kicsi és nagy nebulók között,
84861 11, 30 | nagy nebulók között, de a líra volt nála az istenesség
84862 11, 30 | hangja, s megható volt, mikor a maga nem nagy termékenységét
84863 11, 30 | nagy termékenységét még a lírikus Goethe példájával
84864 11, 30 | hírnöklélek, versfaragó, de a legmûvészebbek közül való,
84865 11, 30 | becsüléssel vagyunk hozzá, mint a tarka s többnyire lelketlen
84866 11, 31 | Budapesten. Nagy megbecsülése ez a mi fõvárosunknak, de ha
84867 11, 31 | meghallgatni. Amiket Ignotus a minap a Világban írt róla,
84868 11, 31 | Amiket Ignotus a minap a Világban írt róla, azért
84869 11, 31 | ha azt hisszük, hogy ez a harcos, gazdag életû író
84870 11, 31 | rólunk sok mindent tudhat. Ha a múltkor „elzüllött”-nek
84871 11, 31 | kultúrájával lehet ostorozni, a mi saját gigászi parvenüségünk
84872 11, 32 | EGY IFJÚ ÍRÓ~Lehet, hogy a korral jár a fölfedezõ hajlandóság,
84873 11, 32 | Lehet, hogy a korral jár a fölfedezõ hajlandóság, s
84874 11, 32 | is meg akarom jegyeztetni a Szász Menyhért nevét. Két
84875 11, 32 | elbeszélésféléjét. Legtöbbet ér a verseskönyve, Az emeletünkön,
84876 11, 32 | verseskönyve, Az emeletünkön, a másik könyve gyermekes,
84877 11, 32 | meglepõ poétasággal írva. A verseskönyvben a Józsefvárosi
84878 11, 32 | poétasággal írva. A verseskönyvben a Józsefvárosi énekek s a
84879 11, 32 | a Józsefvárosi énekek s a Budai dalok mutatnak hangulataikkal
84880 11, 32 | érdeklõdést és szeretetet kértem a számára.~Ny 1913. december
84881 11, 33 | HATVANY LAJOS PROBLÉMÁJA~(Nem a színdarabjáé)~Nem tudom
84882 11, 33 | hogy õ azért hozta haza ezt a színdarabot, hogy gyõzesse (
84883 11, 33 | Én pedig eltûnõdöm ismét a különös ember fölött, ki
84884 11, 33 | bántani, ezzel sietek elõre: a Hatvany Lajos sorsa, ha
84885 11, 33 | magyar életét), hogy ezt a levelemet késõbb majdnem
84886 11, 33 | is bizonyos, hogy senki a mi generációnkból áldottabban,
84887 11, 33 | hirtelen jött szeszélye a minden kultúra és a szép
84888 11, 33 | szeszélye a minden kultúra és a szép élet, de parancsa és
84889 11, 33 | aki ifjan foghat hozzá a maga egyéniségének maga-építéséhez,
84890 11, 33 | lehet bátor és saját utú a befolyásokkal és kényszerekkel
84891 11, 33 | kiváltságok nélkül is megállná a sarat az életben, saját
84892 11, 33 | barátjának szinte fájdalmas, hogy a világ gyanúsítása nélkül
84893 11, 33 | adja magát, vagy segítse a magyar társadalom megújítására
84894 11, 33 | õ propagáló talentuma is a legfáradhatatlanabbul nagyszerû.
84895 11, 33 | Coriolanus-érzéseit is, de semmi a világon nem érteti meg velem
84896 11, 33 | gyógyíthatatlan sebe.~Micsoda lehet a titka ennek az egyéniségnek,
84897 11, 33 | legegyenesebbnek látszó útján, a színpadin sem tud határozott
84898 11, 33 | lenni? Félénk tirannizmus-e a karaktere, egy titkolózó,
84899 11, 33 | akinek átkát még fokozza a pénz, amely megvan?~Pár
84900 11, 33 | megvan?~Pár évvel ezelõtt a mi irodalmi harcainknak
84901 11, 33 | irodalmi harcainknak õ volt a legtörhetetlenebb, leg[b]
84902 11, 33 | akartam volna látni mindannak a beváltását, amiket a keresztekkel
84903 11, 33 | mindannak a beváltását, amiket a keresztekkel és súlyokkal
84904 11, 33 | követeltem az életétõl, mintha ez a legjogosabb és legtermészetesebb
84905 11, 33 | tovább, de hova és miért? Ez a mostani darabja a poétáé
84906 11, 33 | miért? Ez a mostani darabja a poétáé is, de folytonos
84907 11, 33 | vagy ott nem minden zuga a színháznak rángatózik tapsra.
84908 11, 33 | gondolja expiáltaknak azokat a vétkeket, miket dacból vagy
84909 11, 33 | fájlalja egyszerre, hogy a gyökere magyar földû, német
84910 11, 33 | között, s mikorra tartja azt a bátorságot, mely valamikor
84911 11, 33 | ami benne van. Mert hát a mi régibb barátságunk megengedte
84912 11, 33 | ha pénzzel segít az egyik a szorongatott másikon. Errõl -
84913 11, 33 | fiatalabb nálam, s elõtte a megfordulhatások, új célvevések
84914 11, 33 | megint viszonzatlan, de a viszonzatlanságba régen
84915 11, 34 | 34. HADD JÖJJÖN A SAJTÓRABSÁG~Ha igazi szabadságért
84916 11, 34 | sohasem tudott harcolni ez a szegény Magyarország, esküdni
84917 11, 34 | idegrendszeremben van ennek a nyitja, és de mindig újra
84918 11, 34 | Semmiféle nagy koreszme, talán a protestantizmus kivételével,
84919 11, 34 | futósabb, és végre befuthat a mi kis stációnkra is az
84920 11, 34 | gyávának lenni, de az ízlés és a szükséges, hadjárati óvatosság
84921 11, 34 | vissza, hogy nevén nevezzem a gyermeket. Mert rögtön elmondanám,
84922 11, 34 | okok és tébolyok sietnek a Jövendõ ellen kicsavarni
84923 11, 34 | elhasználtan és túlhaladottan a fõhadsereg juttat a honvédség
84924 11, 34 | túlhaladottan a fõhadsereg juttat a honvédség vagy a népfelkelõk
84925 11, 34 | juttat a honvédség vagy a népfelkelõk kezébe.~Igen,
84926 11, 34 | népfelkelõk kezébe.~Igen, a sajtó az, mely az ellenforradalomnak
84927 11, 34 | az ellenforradalomnak s a nagy bûnökre felkészüléseknek
84928 11, 34 | ha százszor elkobozták, a francia népnek ezer cikknél
84929 11, 34 | hogy lámpavas is van még a világon, s arra feldühödt
84930 11, 34 | korrupt s különben is gyenge: a sajtó bakóinak szörnyû szándékát
84931 11, 34 | csak az intellektuelek s a munkásság érzik szinte testi
84932 11, 34 | fájdalomként. Valóban, siessenek a sajtótörvényükkel a bûnös
84933 11, 34 | siessenek a sajtótörvényükkel a bûnös szándékok kiküldött
84934 11, 34 | hadd verõdjék össze az a nagy tábor, mely a félig
84935 11, 34 | össze az a nagy tábor, mely a félig néma sajtó egy messzi
84936 11, 35 | hitében és fiatalságában. Ezt a könyvet szeretettel kell
84937 11, 35 | Bízzék, mert joga van hozzá, a tehetségében, keresse, ahogy
84938 11, 35 | az Életet, melynél olykor a színpad valódibb és igazabb.
84939 11, 35 | elolvasástkövete[lés]hez s a várakozáshoz, hogy kapunk
84940 11, 36 | óta látom világosan, hogy a megöregedés irtózata hajszol
84941 11, 36 | igyekszem megbocsátani a magam életét, s kezeimet
84942 11, 36 | kezeimet megmosván, küldöm azt a rövid életrajzot, amelyet
84943 11, 36 | november 22-én születtem a Szilágyságban, az Érmelléken,
84944 11, 36 | Érmindszent községben. A gyermekkoromról nem tudok
84945 11, 36 | Nagykárolyba vittek gimnáziumba, a derék piaristákhoz[,] a
84946 11, 36 | a derék piaristákhoz[,] a szüleim, családjuk múltjára
84947 11, 36 | alma materemnek tartok. De a szeretõ alma mater nyolcadikos
84948 11, 36 | jezsuita akarok lenni, s ha a dolog el nem igazodik, talán
84949 11, 36 | készülni az apám nagy álmának, a família újrafölemelésének
84950 11, 36 | újrafölemelésének beváltására, a fõszolgabíróságra, sõt talán
84951 11, 36 | is neki-nekirugaszkodtam a jog tudományának, a vége
84952 11, 36 | neki-nekirugaszkodtam a jog tudományának, a vége az lett, hogy fölcsaptam
84953 11, 36 | lapot szerkesztettem, de a versírásról akaratosan kezdtem
84954 11, 36 | súlyos ifjúkori bûnöm volt a poézis, lakolnom kellett
84955 11, 36 | egyenesen Párizsba vitt a sorsom, s majdnem kilenc
84956 11, 36 | éltem éveimet megosztva a pesti redakcióm s a külföldi
84957 11, 36 | megosztva a pesti redakcióm s a külföldi kóborlás között.
84958 11, 36 | kóborlás között. De ez már a versekbe - és versekben -
84959 11, 36 | mégis szent korszaka volt, a behunyt szemû, gyilkos verekedésé.
84960 11, 36 | gyilkos verekedésé. Kezdetben a Vészi József Budapesti Naplója,
84961 11, 36 | Budapesti Naplója, azután a Figyelõ, a Nyugat s még
84962 11, 36 | Naplója, azután a Figyelõ, a Nyugat s még egy-két lap
84963 11, 36 | kölcsönzött pajzsot ehhez a keserves harchoz, mely annyi
84964 11, 36 | semmi mást, de ott maradt a porondon minden drága, cifra,
84965 11, 37 | öreg, kedves hotelemben, a Magyar Királyban, megfogtak
84966 11, 37 | könyörögtem az autóban - ettõl a nyomorult Budapesttõl -,
84967 11, 37 | megtorpanok, fennakadnak a szemeim, dobol a szívem:
84968 11, 37 | fennakadnak a szemeim, dobol a szívem: a Lipótmezõ Paradicsomán
84969 11, 37 | szemeim, dobol a szívem: a Lipótmezõ Paradicsomán új
84970 11, 37 | kétféleképpen, babonás vagyok a kálvinista predesztináció
84971 11, 37 | bolondokháza vár reám, s emlékszem a már nem tegnapi kritikus
84972 11, 37 | vagy nem láttam hódítónak a sikert, s a lelkemet aznapon
84973 11, 37 | láttam hódítónak a sikert, s a lelkemet aznapon s a körül
84974 11, 37 | s a lelkemet aznapon s a körül úgy vettem körül figyeléseimmel,
84975 11, 37 | intézet orvosa.~Nem féltem a vagyos, a kettõs jóslás
84976 11, 37 | orvosa.~Nem féltem a vagyos, a kettõs jóslás egyikétõl
84977 11, 37 | akármelyik is, sõt nehezebben a nekem jutható siker. De
84978 11, 37 | nekem jutható siker. De a jelekre, titkos intésekre
84979 11, 37 | intésekre ma is hallgatok, s a várúrnak az jutott eszébe,
84980 11, 37 | hogy miért kellett éppen a Lipótmezõ tõszomszédságába
84981 11, 37 | kerülnie, s milyen közel van ez a még nem látott mellékajtó,
84982 11, 37 | vékony, lejtõs utcányira. A várúr - bevallom - elkezdett
84983 11, 37 | egyelõre nem fértek össze a hivatalos pecsétû megbolondulással.
84984 11, 37 | pecsétû megbolondulással. De a várúrnak eszébe jutott egy
84985 11, 37 | lakott bolondok közelében, a híres zöldfedelû házban.
84986 11, 37 | házban. Akkor is ijedõs volt a várúr és szomorú, de mihelyst
84987 11, 37 | ellenségemhez - gondoltam -, s a szerencse úgy hozta és akarta,
84988 11, 37 | úgy hozta és akarta, hogy a Lipótmezõ Paradicsomából
84989 11, 37 | megint meggõgösödtem, de nem a régi vidámodással és gõgösödéssel,
84990 11, 37 | meggõgösödtem, megvidámodtam, mert a szép megbolondulás beállott
84991 11, 37 | megbolondulás beállott annak a sornak a legkívánatosabb
84992 11, 37 | beállott annak a sornak a legkívánatosabb helyére,
84993 11, 37 | legkívánatosabb helyére, melyet a Sors nekünk rejteget és
84994 11, 37 | nekünk rejteget és tartogat. A szép megbolondulás (ugye
84995 11, 37 | megbolondulás (ugye így mondtam?) a legboldogabb menekülés az
84996 11, 37 | életbõl az életbe, s jaj, hogy a megbolondulás olyan nagyon
84997 11, 37 | kínok rontják vajmi sokszor a legemberebb embereket is,
84998 11, 37 | legemberebb embereket is, a bolondokat, akik néha alig
84999 11, 37 | néha alig szerencsésebbek a gyermekeknél, a boldogsághoz
85000 11, 37 | szerencsésebbek a gyermekeknél, a boldogsághoz legtöbb jussú
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |