1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
86501 11, 122| MIKSZÁTH CSEHEI~S ha már lehet a cseheknek beszélni s a csehekrõl
86502 11, 122| lehet a cseheknek beszélni s a csehekrõl is beszélni, már
86503 11, 122| már miért is aludjanak a Mikszáth csehei Swehla vezérükkel
86504 11, 122| csodálom, hogy ki nem halászták a nap krónikásai.~Hát úgy
86505 11, 122| Mikszáthot beszéltetem - „Swehla, a cseh vezér, a Mátyás király
86506 11, 122| Swehla, a cseh vezér, a Mátyás király seregében
86507 11, 122| csapatjával jó zsoldért. De a barátság csak addig tartott,
86508 11, 122| addig tartott, míg Mátyás a horvátok ellen nem indult.”~„
86509 11, 122| vezér ekkor így szólott:”~„- A csehek és horvátok majdnem
86510 11, 122| beszélnek, egy vérbõl valók. Vér a vére ellen nem harcolhat.
86511 11, 122| haza, fölséges királyom.”~„A király a fejét csóválta:”~„
86512 11, 122| fölséges királyom.”~„A király a fejét csóválta:”~„Ritkaság
86513 11, 122| fejét csóválta:”~„Ritkaság a csehben ilyen becsületes
86514 11, 122| Hát eredj, nem bánom. A kedvetlenül kihúzott kardnak,
86515 11, 122| Ellátta költséggel, s a cseh hazaindult. Amint ment[,]
86516 11, 122| egyszerre eléjük tárult a reggeli szende napfénytõl
86517 11, 122| szende napfénytõl bearanyozva a gyönyörû völgy Kosztolán
86518 11, 122| Kosztolán festõi várával.”~„- Ez a paradicsom! - lelkesedének
86519 11, 122| paradicsom! - lelkesedének a csehek.”~„- Itt volna jó
86520 11, 122| olvasztott zsírt inni (mert ez a jólét non plus ultrája a
86521 11, 122| a jólét non plus ultrája a cseheknél).”~Így Mikszáth,
86522 11, 122| cseheknél).”~Így Mikszáth, s a többi, a folytatás megolvasható
86523 11, 122| Így Mikszáth, s a többi, a folytatás megolvasható egészen
86524 11, 122| Balázs uram kiéheztette a várat, s fölakasztatta a
86525 11, 122| a várat, s fölakasztatta a várból szökõ Swehla vezért,
86526 11, 122| szökõ Swehla vezért, kinek a vár elfoglalása elõtt megjósolta
86527 11, 122| ma is az õ csehei, mint a Swehla vezéréi voltak?~Ny
86528 11, 123| panaszol ki belõle”. Hogy a könyv mindenképpen szomorú,
86529 11, 123| kisebbíti.~Én hiszem, hogy ezt a (nem-is-igaz) akaratbetegséget,
86530 11, 123| milieu-szerepeltetését. A hõs: érdekes, de közönséges
86531 11, 123| társaság-megfigyeléseket.~A Szabó Dezsõ könyvében nem
86532 11, 123| Szabó Dezsõ könyvében nem is a hõs a hõs, sõt nem is az
86533 11, 123| Dezsõ könyvében nem is a hõs a hõs, sõt nem is az író,
86534 11, 123| Beszéljünk (így szokás a régi kritikai mód szerint)
86535 11, 123| régi kritikai mód szerint) a regény nyelvezetérõl: rossz,
86536 11, 123| sõt tanári magyar, s ebben a regényében mégis magyarul
86537 11, 123| régi, megigázott lelkét, de a regénye nem regény, nem
86538 11, 124| nem tudott magyarul. S ez a forró, dadogó és rikoltozó
86539 11, 124| csak magyarul írhatta meg a verseit. Valóságos iskolás
86540 11, 124| Valóságos iskolás ábrája ez a könyv a szörnyû harcnak,
86541 11, 124| iskolás ábrája ez a könyv a szörnyû harcnak, minden
86542 11, 124| becsületes valló ember harcának a szóért. Igen, a szóért,
86543 11, 124| harcának a szóért. Igen, a szóért, aki helyet tud állani
86544 11, 124| Kiszakítod ezüst kövét a mesének,~S a kapun át mákonyos,
86545 11, 124| ezüst kövét a mesének,~S a kapun át mákonyos, nehéz
86546 11, 124| tükör, s rezgõ ezüstje: a bánat”.~Így énekel Lepedát
86547 11, 124| meg kellett írnom róla ezt a pár sort. Különös, érdekes
86548 11, 125| nagyszerû háborús regénye, a Budapesti Hírlap közölte
86549 11, 125| Akkor vezércikktõl egészen a regényig a pozeni lengyeleket
86550 11, 125| vezércikktõl egészen a regényig a pozeni lengyeleket siratta,
86551 11, 125| pozeni lengyeleket siratta, s a vad poroszokat ostromolta
86552 11, 125| Rákosi Jenõ. Valóban: ez a Sienkiewicz-regény talán
86553 11, 125| Sienkiewicz-regény talán a legjobb írás az indulatos,
86554 11, 125| között. Maupassant, Daudet s a többi aktuális háborús író
86555 11, 125| csináltak politikai kenyeret a háborúból.)~Tehát végre
86556 11, 125| egy erdélyi dombi lakásról a székelyeknek õ szörnyû menekülésüket.
86557 11, 125| bennem székely vér, de vagyok a régi internacionalista magyar.~
86558 11, 125| internacionalista magyar.~Ellenben jön a székely, aki abból él, hogy
86559 11, 125| Menyhért-novellával, címe: A tanító. Megint úgy gondolom,
86560 11, 125| legalábbis székelyeskedik. Mindig a neki kijáró megvetéssel
86561 11, 125| kijáró megvetéssel olvastam a nevét, s többször csak a
86562 11, 125| a nevét, s többször csak a nevét, mint amit írt, cselekedett.
86563 11, 125| azt várja, hogy legalább a megcsúfolt székelységnek
86564 11, 125| forog rajta.~És mit érdemel a székely? Ezt érdemli a székely?
86565 11, 125| érdemel a székely? Ezt érdemli a székely? Kiss Menyhért elkóborol
86566 11, 125| Alphonse Daudet-hoz.~Sietek a véggel: Daudet-nek van egy
86567 11, 125| novellája: az öreg tanító, akit a poroszok elzavarnak, összegyûjti
86568 11, 125| elzavarnak, összegyûjti a falu népét az iskolás gyermekek
86569 11, 125| mielõtt meghalna, fölírja a táblára: „Éljen Franciaország”.
86570 11, 125| Franciaország”. Nos, ugyanezt mûveli a Kiss Menyhért tanítója,
86571 11, 125| tanítója, ki szintén agg, s a falu népét összehívja, s
86572 11, 125| falu népét összehívja, s a román csapatok zúdulásakor
86573 11, 125| zúdulásakor szintén fölírja a táblára krétával: „Éljen
86574 11, 125| s szintén meghal. Hát a székelyekrõl sokfélésen
86575 11, 125| nem szabad õket. Aki pedig a székelyek miatt fájdalomért,
86576 11, 125| íráscélunkra is rátévedhetünk: a nevezetes Sienkiewicz-regényre. „
86577 11, 125| Bartek Slovik”, magyarul a „Hõs”, elvitetik, hogy hõs
86578 11, 125| elvitetik, hogy hõs legyen, a porosz-francia háborúba.
86579 11, 125| Napóleonhoz, Bismarckhoz és a többihez, mint ma nekem
86580 11, 125| embertársam. Mégis õ lesz a leghõsebb, háború után pedig
86581 11, 125| mert lengyel mégis. Ez a Sienkiewicz-történet egyike
86582 11, 125| Sienkiewicz-történet egyike a legjobb, legmaibb történeteknek,
86583 11, 125| hézagos, rosszkedvû. S ez a történet magyarabb a Kiss
86584 11, 125| ez a történet magyarabb a Kiss Menyhérténél, természetesen,
86585 11, 125| hogy, talán egy kicsit a magam mentségére is, beszélhettem
86586 11, 125| mentségére is, beszélhettem a háborús irodalomról, e semmirõl,
86587 11, 125| volna. Egyébként pedig éljen a Háború, de éljen Tolsztoj,
86588 11, 125| Tolsztoj, Zola, s éljen a kicsi ember is, ha nem -
86589 11, 126| több, mint az Akadémia vagy a Kisfaludy Társaság, holott
86590 11, 126| Kisfaludy Társaság, holott mind a háromba egyformán, tudniillik
86591 11, 126| legharagosabb korszakaimban is, a kitartott, balul járt, szegény
86592 11, 126| szép-szomorú emberi erõfeszítés. A Nemzeti Kaszinónak, sajnos,
86593 11, 126| akkor kutyabaj volt, amikor a kutyabõrt suttyomban elengedték.
86594 11, 126| magát. Az Országos Kaszinó a Bach-korszak félalkotmányos
86595 11, 126| lovagvára lett. Kár, hogy a hullafoltok csak most kezdõdnek
86596 11, 127| KAFFKA MARGIT VERSEI~Ha ez a név: Kaffka Margit, „nom
86597 11, 127| töprengne, tanakodna: ki ez a nyugtalan, nagyon erõs író?
86598 11, 127| férfias erejû asszony, de a nagy örök asszonyhibával:
86599 11, 127| ingathatatlanul fölépíteni nem tud? De a Kaffka Margit neve, személyisége,
86600 11, 127| vitás? Különben is én most a Kaffka Margit regényeire,
86601 11, 127| gondoltam, emlékeztem, s a verseirõl akarnék írni.[
86602 11, 127| dal. Imádja õket, s érzem a régi versei elé állított
86603 11, 127| elsõ, vallomásos sorokban a nagy szomorúságot. Miért
86604 11, 127| majdnem ingerítõen dicsekszik a boldogságával, de végig
86605 11, 127| boldogságával, de végig a könyv: egy kálváriás emberélet.
86606 11, 127| is volna szebb gõg, mint a Kaffka Margité, ha volna,
86607 11, 127| férfiú-embert. Avagy megvan az a gõg, s azért, hogy a legcsalogatóbb,
86608 11, 127| az a gõg, s azért, hogy a legcsalogatóbb, szinte bûvészi,
86609 11, 127| megindulni? Megkövült talán a saját intellektusának csodálatában,
86610 11, 127| utánozza mindezt. Éppen a pompás szavak s a pompás
86611 11, 127| Éppen a pompás szavak s a pompás illatokat keresõ
86612 11, 127| szeresse és írja tovább a verseit Kaffka Margit, mert
86613 11, 127| Kaffka Margit, mert ezek a versek mégis gyönyörûségek,
86614 11, 127| hiszen nekem is azok voltak, a kritikusan is olvasónak.
86615 11, 127| majdnem galádság volna, ha a regényhez, a novellához
86616 11, 127| galádság volna, ha a regényhez, a novellához küldeném vissza
86617 11, 127| novellához küldeném vissza ezt a gazdag, ragyogó szavú, ritka
86618 11, 127| szomorúság, lemondásos hit a boldogságban: mûvészet.~
86619 11, 127| Kaffka Margitnak, mert õ [a] feminizmus már megérkezett
86620 11, 128| SORSA~Hollósy Simon elmenése a legfurcsább gondolatokra
86621 11, 128| tragikus távozás. Ugye, hogy a magunk gusztusa és rejtett
86622 11, 128| valamikor fölszabadítottuk a jobbágyokat, s a jobbágyság
86623 11, 128| fölszabadítottuk a jobbágyokat, s a jobbágyság mégis megmaradt?
86624 11, 128| aki nem tudta, mit kezdjen a szabadságával. Egy képére
86625 11, 128| színben, de bizony ezek a figurák alig látják s találják
86626 11, 128| fölszabadultságának, holott mestere volt a rajznak.~Robusztus, nagy
86627 11, 128| rákényszerít irodalmiságomban a Vajda Jánosra mutatás, mert
86628 11, 128| Mindenki menekült már azon a vidéken, ahol õ festett:
86629 11, 128| csóválva, õ is elballagott. A Rákóczi-induló lehetett
86630 11, 128| Rákóczi-induló lehetett ez a megmentett vászondarab vagy
86631 11, 128| példával magyarázni. Ezt a furcsa, bánatos nagyságát
86632 11, 128| furcsa, bánatos nagyságát a kiemelkedõ magyar géniusznak,
86633 11, 128| hogy ne fájlalta volna a legönösebb, legmûvészibb
86634 11, 128| valósággal mûvészet volt neki a tanítás.~Még öreg sasnak
86635 11, 128| nem volt öreg, csak éppen a nagyon magasat nem tudta
86636 11, 128| lesznek csak igazán kelendõk a Hollósy-képek.~Ny 1918.
86637 11, 129| voltaképpen nincs is más, mint a Biblia, de vissza-visszatérõ
86638 11, 129| Külön örömem megtalálni a még gondosabb Mikszáthnál
86639 11, 129| olvasmányok ezek annak, aki a mostani Magyarországot szeretné
86640 11, 129| összes verseit; nekem ez a megnyílt mennyország volt. (
86641 11, 129| Goethe forgatott fel, és a Torquato Tassot diákkoromban
86642 11, 129| együtt komikusabb volna a névsor. De az olvasnivalóimban
86643 11, 129| boltból, akár kölcsön, akár a vasúti kocsiban találtam.
86644 11, 130| Szeretõ[,] harcos üdvözlet a kongresszusnak. Betegségem
86645 11, 130| elhatározásotok az enyém. A feudális és nacionalista
86646 11, 130| próbáljuk expiálni! Mentsük meg a magyar népet - hasonlóan
86647 11, 130| jöjjön! Demokrácia jöjjön, a demokráciában bízom. Hitetek,
86648 11, 130| emberség szálljon vissza a földre!~Világ 1918. október
86649 11, 131| Dezsõ~Graz, április 2.~Hogy a stájer fenyõerdõk sûrûjében
86650 11, 131| sivatagjárás után összekerülnek a pihenés, a feledés oázisán.
86651 11, 131| összekerülnek a pihenés, a feledés oázisán. Ahol új
86652 11, 131| hitet azok megvalósulására.~A régi útraindulásról, egykori
86653 11, 131| csatavesztettjei lettünk mind a ketten, sõt kívülünk sokan
86654 11, 131| sõt kívülünk sokan abból a tollal viaskodó gárdából,
86655 11, 131| gárdából, amelynek harcosai a világosság, a kultúra, a
86656 11, 131| amelynek harcosai a világosság, a kultúra, a szabadelvûség
86657 11, 131| a világosság, a kultúra, a szabadelvûség és haladás
86658 11, 131| úttörõ elõõrsei voltak valaha a vér városában, ahogy Ady
86659 11, 131| szárnybontó levegõjét elnevezte.~A mi erõnk, a mi lelkesedésünk
86660 11, 131| levegõjét elnevezte.~A mi erõnk, a mi lelkesedésünk tüze az
86661 11, 131| nyárvégre fordulásával, a hajunk szürkülésével, a
86662 11, 131| a hajunk szürkülésével, a szenvedélyünk lehiggadásával
86663 11, 131| lehiggadásával talán lelohadt. De a kisvárosias, girbe-gurba
86664 11, 131| pompázatos kultúrvárosa lett a magyar glóbusnak, aminõnek
86665 11, 131| lelkesedéssel festem Ady Endre elõtt a mai Nagyvárad céljai elérésének
86666 11, 131| elérésének színes kuntúrjait, a mi nyomunkba lépõ új, ifjú
86667 11, 131| mégsem küzdöttünk hiába! A tollat, a kardot, ha kihullana
86668 11, 131| küzdöttünk hiába! A tollat, a kardot, ha kihullana kezünkbõl,
86669 11, 131| lelkesen mások. Az újak, a fiatalok, a jövendõ harcok
86670 11, 131| mások. Az újak, a fiatalok, a jövendõ harcok hõse, a Láznak
86671 11, 131| a jövendõ harcok hõse, a Láznak ifjú serege, akiknek
86672 11, 131| akiknek nemcsak ez álomhoz, de a gyõzelemhez is lesz herkulesi
86673 11, 131| herkulesi erejük.~- Most, hogy a Balkán-uralomért, a nagyhatalmak
86674 11, 131| hogy a Balkán-uralomért, a nagyhatalmak versengéseért
86675 11, 131| nagyhatalmak versengéseért a dolgozó emberiség vérét
86676 11, 131| vérét és pénzét áldozza a pogány idõk emberirtásának
86677 11, 131| emberirtásának példájára a világ sorsát intézõ Moloch,
86678 11, 131| elhomályosul egy idõre a világosság, az igazság napja.
86679 11, 131| Elzsibbadnak, megbénulnak a legerõsebb karok. De ha
86680 11, 131| legerõsebb karok. De ha véget ér a háború, kezdõdik a másik
86681 11, 131| véget ér a háború, kezdõdik a másik harc, amelynek egyik
86682 11, 131| amelynek egyik legerõsebb vára a glóbuson Nagyvárad, a maguk
86683 11, 131| vára a glóbuson Nagyvárad, a maguk erejébõl lett embereknek
86684 11, 131| magyar csodavárosa.~*~- Most a legjobb itt - biztatja és
86685 11, 131| pihenni és várni lehet, messze a csüggedt, kimerült és a
86686 11, 131| a csüggedt, kimerült és a kényszerûség jármában vergõdõ
86687 11, 131| versemet, aminek megírására a stájer fenyvesek csendje
86688 11, 131| fenyvesek csendje inspirált. A nagyváradiaknak dedikálom,
86689 11, 131| mélyrelátó, csodás poézisének ezt a legújabb remekét:~..........................................................................................................~
86690 11, 132| 132. [VÁLASZBESZÉD A NEMZETI TANÁCS ÉS A KORMÁNY
86691 11, 132| VÁLASZBESZÉD A NEMZETI TANÁCS ÉS A KORMÁNY ÜDVÖZLÕ KÜLDÖTTSÉGÉHEZ]~
86692 11, 132| mondok köszönetet önöknek, a forradalmi magyar nemzet
86693 11, 132| nemzet tanácsának, aki eljött a költõhöz.~Betegen és meghatottan,
86694 11, 132| meghatottan, hálásan szorongatom a felém nyújtott kezeket.
86695 11, 132| milyen jól esik nekem ez a mindennél nagyobb kitüntetés.
86696 11, 133| 133. [MEGNYITÓ BESZÉD A VÖRÖSMARTY AKADÉMIA ÜLÉSÉN]~
86697 11, 133| VÖRÖSMARTY AKADÉMIA ÜLÉSÉN]~A Forradalommal ránkszakadt
86698 11, 133| fellebbezést és bátor kiáltást a „népek hazája, nagyvilághoz”.~[
86699 11, 134| Milánóban ma Milánó népe a legbájosabb látnivaló. Ahogy
86700 11, 134| Ahogy nyüzsög, s csinálja a honneuröket az idegennek. „
86701 11, 134| világváros.” Szinte halljuk a milánói szívek ujjongását.
86702 11, 134| gõgjével és hitével néz reád a milánói. Ha üres a Dóm,
86703 11, 134| reád a milánói. Ha üres a Dóm, a milánói betódul -
86704 11, 134| milánói. Ha üres a Dóm, a milánói betódul - angolnak.
86705 11, 134| angolnak. Ha gyér népû a kiállítás, kirohan - idegennek.
86706 11, 134| Hadd múljon és hódoljon a világ. Mintha soros, csoportrendszer
86707 11, 134| tömegek járnák az utcákat s a kiállítást. Szorgos, komoly
86708 11, 134| Tetszik nekünk, hogy tiszták a házak és [az] emberek. Szélesek
86709 11, 134| és szélesek villanásai a napi életnek. Milánó népének
86710 11, 134| Milánó népének érdeme mindez. A megkomolyodott s majdnem
86711 11, 134| maguk-csinálta nagyvárosok. Ezek már a szürke, izzadó és gazdagodó
86712 11, 134| haragusznak is e két parvenüre a múltból élõ olasz városok,
86713 11, 134| múltból élõ olasz városok, sõt a dekadens Nápoly is. De mikor
86714 11, 134| dekadens Nápoly is. De mikor ma a parvenüké a világ.~*~Tudás
86715 11, 134| De mikor ma a parvenüké a világ.~*~Tudás és rend van
86716 11, 134| Tudás és rend van sok a milánói kiállításban. Mese
86717 11, 134| kiállításban. Mese az, hogy ez a kiállítás olaszos és könnyelmû.
86718 11, 134| kevés. Valami grandiózus a kigondolásban: semmi. Olaszország
86719 11, 134| képességével vagy maszkjával. A kiállító nációk azonban
86720 11, 134| többek, mint udvariasak: a belgák, franciák, japánok
86721 11, 134| franciák, japánok s némileg a magyarok. Jeles dolog, hogy
86722 11, 134| magyarok. Jeles dolog, hogy a magyar kiállítást valami
86723 11, 134| nézik, nagyon nézik, és ez a fõ. És a kiállítás a nyári
86724 11, 134| nagyon nézik, és ez a fõ. És a kiállítás a nyári katasztrófa
86725 11, 134| ez a fõ. És a kiállítás a nyári katasztrófa után foltozott
86726 11, 134| megerõltettük magunkat. Hogy a mi életünkkel s fejlõdöttségünkkel
86727 11, 134| fejlõdöttségünkkel nem arányos ez a megjelenés. Pusztai csárdán
86728 11, 134| kiállítása nem javította meg a nagy internacionális kiállítások
86729 11, 134| sokáig marad-e fönt még a világkiállítás mai bábeli
86730 11, 134| kívántabb és sûrûbb lesz. A nemzetközi delegációk, a
86731 11, 134| A nemzetközi delegációk, a kiállítások, a kongresszusok
86732 11, 134| delegációk, a kiállítások, a kongresszusok stb. ezt jelentik.
86733 11, 134| Ám meg kell tisztulnia a nemzetközi összesereglés
86734 11, 134| kirakat csak nem maradhat a nemzetközi kiállítás. Valami
86735 11, 134| Valami új tudományra, mely a kiállításokon hitelesen
86736 11, 134| fogja kapni valamikor ezt a föladatot. Hiszen ma is
86737 11, 134| Államok parlamentjének. Ez a parlament döntené majdan
86738 11, 134| földgolyóról. Úgy sejtjük, hogy a világkiállítás vásárjellegét
86739 11, 134| világkiállítás vásárjellegét a szocializmus fogja megnemesítve
86740 11, 134| valahányszor Belgiumról ír. Még a túlzó lelkesedés sem túlzó.
86741 11, 134| lelkesedés sem túlzó. Ez a kis egyéniségtelen és nációtlan
86742 11, 134| õk az elsõk Milánóban is, a belgák. Valamerre, amerre
86743 11, 134| egy kicsi valami, ami már a megérkezett Jövõ. Amit csinálnak
86744 11, 134| iparmûvészet ma Európában és a világon. Egy egyöntetûen
86745 11, 134| Fölivott esztétika még a szemétseprõjük is. Harmonikus
86746 11, 134| is. Harmonikus meghódolás a mûvészet, mégpedig az új
86747 11, 134| tündérvilág, melyben kiütött a revolúció. A Simplon-kapun
86748 11, 134| melyben kiütött a revolúció. A Simplon-kapun még egyre
86749 11, 134| Simplon-kapun még egyre tódul be a nép. És özönlik ki-be. Nappali
86750 11, 134| Csodálatos zöld pázsitok a kiállítás parki felében.
86751 11, 134| egykedvû arcok. Elnyeli õket a fehér, unalmas arcok tízezre
86752 11, 134| árnyéka. És elõttünk, hogy a kiállításról berobogunk,
86753 11, 134| kiállításról berobogunk, a Dóm, mely belemereszkedik
86754 11, 134| Dóm, mely belemereszkedik a hideg, kékhomályos magasságba.
86755 11, 134| Milánónak kevés köze van hozzá. A kiállításnak még kevesebb.
86756 11, 134| kiállításnak még kevesebb. Ez a szent, októberi éjszaka.
86757 11, 134| szent, októberi éjszaka. A derûs és árnyas, enyhe és
86758 11, 134| békés és nyugtalanító. A vasút felé lázasan és sokan
86759 11, 135| 135. UTAZNAK A MAGYAROK~Egyiptom, Dél-Olaszország
86760 11, 135| magyarral, mert talán sok a pénzünk. Avagy kevés a pénzünk,
86761 11, 135| sok a pénzünk. Avagy kevés a pénzünk, s ezért - mindegy.
86762 11, 135| mindent teszünk, amihez még a kedvünk is hiányzik. Valami
86763 11, 135| francia tréfás írást olvastam a sznobok nagyszerû hivatásáról.
86764 11, 135| sznobok nagyszerû hivatásáról. A sznoboknak, az utánzó, affektáló
86765 11, 135| emberiség kultúrhistóriája. Ha a magyar ember utazik élvezet
86766 11, 135| Utazni, idegenben látni a magyar embert, pláne nagy
86767 11, 135| pokoli. Nincs olyan zugolya a világnak, ahonnan egy kis
86768 11, 135| elégedetlenséget ne vigyen még a legkorlátoltabb magyar is.
86769 11, 135| Lajos, nem az író, hanem a vademberek között utazó,
86770 11, 135| élet nincs is sehol. Ha a magyar ember akárhová is,
86771 11, 135| akárhová is, de kiteszi a lábát a határon, lázadó
86772 11, 135| akárhová is, de kiteszi a lábát a határon, lázadó magyarként
86773 11, 135| Nekünk pedig szükségünk van a lázadókra, sok-sok lázadóra,
86774 11, 135| alapjában, ha õ végiggondolja a dolgot, sehova se szabad
86775 11, 135| dolgot, sehova se szabad a magyar embert engedni. Mert
86776 11, 135| Mert mindenünnen, s még a pelyva-emberek is, az elégedetlenséget
86777 11, 135| bolyongásaimban, ha találkozom velük, a legkönnyebb, legsemmibb
86778 11, 135| örvendetes dolog az, hogy utaznak a magyarok, sznobok és valakik.~
86779 11, 136| szimpatikus irodalmi amatõrnek, a provokált „fiatal barátaim”
86780 11, 136| nyilatkozni. Pekár Gyulát a Herczeg Ferenc írósága,
86781 11, 136| ember örüljön, hogy él. Ami a cikk szó szoros „érdemi”
86782 11, 136| érdemi” részét illeti, a Pekár Gyula írásánál naivabb,
86783 11, 136| ravaszkodóbb, informálatlanabb s a logikáról desperáltabban
86784 11, 137| 137. [NYILATKOZAT A PÁLYAKEZDÉSRŐL]~Én tulajdonképpen
86785 11, 137| görögtanárom helyezte el a helyi, a zilahi lapokban.
86786 11, 137| görögtanárom helyezte el a helyi, a zilahi lapokban. A zilahi
86787 11, 137| helyi, a zilahi lapokban. A zilahi kollégium elvégeztével
86788 11, 137| elsõ költeményes könyvem, a Versek. Mint újságíró kerültem
86789 11, 137| Mondhatom, többet jelentett a Debrecenbõl Váradra való
86790 11, 137| 1902 Még egyszer címmel a második könyvem. Ez már
86791 11, 137| való utam már ismeretes. A Vér és arany következett,
86792 11, 137| tudomást venni érdemes. A. E.~ [3] Az alábbi írás
86793 11, 137| fölolvasásnak készült, s a Royalban olvastam föl november
86794 11, 137| és nagy publikum elõtt. A fölolvasás íze nagyon rajta
86795 11, 137| vallomásosabbat küldeni a Huszadik Századnak.~ [4] „
86796 11, 137| régi és legújabb verseibõl, a Nyugat kiadása, 1918.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |