Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
1501 1, 51 | lehet, belevetette magát a pártok küzdelmeibe. Állást 1502 1, 51 | mindig politikai elv, s a politika egyik formájában 1503 1, 51 | efelett ne vitatkozzunk!~A pesti egyetemi ifjúság részt 1504 1, 51 | egyetemi ifjúság részt kért a politikából, s voltak elõzékeny 1505 1, 51 | elõzékeny úri emberek, kik ezt a részt kegyes szívvel megadták.~ 1506 1, 51 | lelkesedés vezette, de ha a látszat más motívumokat 1507 1, 51 | hevülékenységnek.~De miért vitték be a politikát az Egyetemi Körbe? 1508 1, 51 | ifjúság érdekeit s ezek között a legvitálisabbat: a diákszövetség 1509 1, 51 | között a legvitálisabbat: a diákszövetség sorsát?~Ne 1510 1, 51 | Annyival inkább, mert ez a szövetség az, amely biztosítaná 1511 1, 51 | gondolkozásának függetlenségét.~Ezt a célt eltéveszteni könnyelmûség, 1512 1, 51 | van.~Nagyon jól emlékszem a reformpárt megalakulására.~ 1513 1, 51 | lelkünkbõl örültünk, mikor ez a párt gyõzelemre jutott.~ 1514 1, 51 | Azóta sem volt okunk örülni.~A szép elvekbõl, ígéretekbõl 1515 1, 51 | ígéretekbõl csak egy valósult meg: a zsidókat már nem ütik.~No 1516 1, 51 | nagyon sok?…~Mit váltottak be a többi ígéretbõl?~Semmit!~ 1517 1, 51 | nem az elveket okozzuk.~A vezetõk a hibásak.~Még mindig 1518 1, 51 | elveket okozzuk.~A vezetõk a hibásak.~Még mindig a gyõzelmi 1519 1, 51 | vezetõk a hibásak.~Még mindig a gyõzelmi mámort élvezik. 1520 1, 51 | gyõzelmi mámort élvezik. A mámor pedig nem szül gondolatokat.~ 1521 1, 51 | azt kell tartanunk, hogy a pártnak egyik kitûnõsége, 1522 1, 51 | férfiú programjának melyik a legkiemelkedõbb része?~- 1523 1, 51 | Egyetemi otthon?~Nem!~- A menza fejlesztése?~Nem!~- 1524 1, 51 | menza fejlesztése?~Nem!~- A pusztaszeri emlék?~Nem!~- 1525 1, 51 | meghonosítását tartotta a legelsõ ifjúsági eszmének 1526 1, 51 | legelsõ ifjúsági eszmének a tisztelt exelnök úr!~Hallják 1527 1, 51 | hangulatát tolmácsolja.~Evvel a nyilatkozattal végzem én 1528 1, 51 | figyelmébe:~„Inkább üssék a zsidót, csak dolgozzanak 1529 1, 51 | Vigyázni kell, nehogy ez a röpke nyilatkozat programunkká 1530 1, 52 | SZÍNÉSZEK TERMÉSZETRAJZA~A Debreczeni Hírlap munkatársai 1531 1, 52 | munkatársai közül nekem jutott az a szerencse, hogy olykor-olykor 1532 1, 52 | fejtegetésével boldogítsam a nagyérdemű közönséget.~Szerénységem 1533 1, 52 | felvilágosítottak, hogy a tudományos kérdések fejtegetéséhez 1534 1, 52 | újságírónak mindenhez kell érteni.~A parancs előtt meghajoltam, 1535 1, 52 | nagy hajlandóságot éreztem a természettudományok iránt - 1536 1, 52 | el magam.~Legelső cikkem a színészek természetrajzáról 1537 1, 52 | természetrajzáról szól. Hogy miért a színészekről? - arról nem 1538 1, 52 | szabadulni, attól ti., hogy a színészekkel többet foglalkozunk 1539 1, 52 | színészekkel többet foglalkozunk a kelleténél. Na, mindegy! 1540 1, 52 | kelleténél. Na, mindegy! Írjunk a színészek természetrajzáról.~*~ 1541 1, 52 | színészek természetrajzáról.~*~A színész (homo imitans) őslény. 1542 1, 52 | imitans) őslény. Egyik válfaja ahomo sapiens”-nek, melyet 1543 1, 52 | mértékben feltalálhatók azok a sajátságok, melyek Darwint 1544 1, 52 | felállítására vezették.~A színész mindenekfelett utánoz. 1545 1, 52 | ahányat imitál.~Többnyire a színpadon tartózkodik. Ezt 1546 1, 52 | színpadon tartózkodik. Ezt a faalkotmányt elnevezte „ 1547 1, 52 | mely nagy mondásból csak adeszkákigazak.~Van más 1548 1, 52 | nagy részét elveszti. Ez a másik tartózkodási hely 1549 1, 52 | másik tartózkodási hely a „corchma”, sokan vendéglőnek 1550 1, 52 | vendéglőnek is nevezik.~A társas ösztön nincs túlságosan 1551 1, 52 | nincs túlságosan kifejlődve a színészekben.~Ennek oka 1552 1, 52 | színészekben.~Ennek oka a borzasztó önérzetnek tulajdonítható. 1553 1, 52 | tömjénezzen. (Ebből látható, hogy a színész a füstöt is szereti.)~ 1554 1, 52 | látható, hogy a színész a füstöt is szereti.)~Annál 1555 1, 52 | szereti.)~Annál jobban szeret a saját fajtájával együtt 1556 1, 52 | Természetes tehát, hogy a színész beszél is. Hiszen 1557 1, 52 | színész beszél is. Hiszen ő is ahomo sapiensegyik faja, 1558 1, 52 | sapiensegyik faja, mely a darwini „kiválasztás törvénye” 1559 1, 52 | útján jött létre.~Ha azonban a színész beszél, abban nincs 1560 1, 52 | egyszerűenközönségbeli”, s ezt a szót olyan megvetéssel ejti 1561 1, 52 | megvetéssel ejti ki, mintha aközönségbeli”-nél nem volna 1562 1, 52 | Némelyek azt állítják, hogy a színészek nagyon sokat adnak 1563 1, 52 | színészek nagyon sokat adnak a közönségre.~Ez azonban téves 1564 1, 52 | demokratamondása, aki imádta a felséges népet általánosságban, 1565 1, 52 | egyenkintpfúj, paraszt!”.~A színészeknek vezetõjük is 1566 1, 52 | de mégis követni kell. A vezetõt állítólag még jobban 1567 1, 52 | állítólag még jobban gyûlöli a színész, mint a „közönségbelit”. 1568 1, 52 | gyûlöli a színész, mint a „közönségbelit”. A vezetõ ( 1569 1, 52 | mint a „közönségbelit”. A vezetõ (director actorum) 1570 1, 52 | zsarnok”, „homályos eszûés aszínészek zsírján élõsködik”. 1571 1, 52 | színészek zsírján élõsködik”. A vezetõ azonban összetartja 1572 1, 52 | vezetõ azonban összetartja a nyájat, s a jelszava neki 1573 1, 52 | összetartja a nyájat, s a jelszava neki is ez: „hátrább 1574 1, 52 | cantatores imitantium). Nagyjában a színészekhez hasonlítanak.~ 1575 1, 52 | hasonlítanak.~Legalsó faja a színészeknek a súgó. Neki 1576 1, 52 | Legalsó faja a színészeknek a súgó. Neki van a leghálátlanabb 1577 1, 52 | színészeknek a súgó. Neki van a leghálátlanabb szerepe. 1578 1, 52 | megbicsakolja magát, vége van a dicsõségnek. Egyébként õ 1579 1, 52 | dicsõségnek. Egyébként õ is lenézi a tisztelt publikumot, már 1580 1, 52 | publikumot, már amennyire a súgólyukból lenézni lehet.~ 1581 1, 52 | lehet.~Szólani kellene még a színésznõrõl (homo imitans 1582 1, 52 | feminini generis), de ez a téma szerfelett kényes.~ 1583 1, 52 | téma szerfelett kényes.~A színésznõ valóságosmimóza”, 1584 1, 52 | érzékeny. Annyi bizonyos, hogy a színész hibái szuperlativuszokban 1585 1, 52 | szuperlativuszokban vannak meg a színésznõben.~Többet nem 1586 1, 52 | Többet nem merek írni.~A színésznek legnagyobb ellensége 1587 1, 52 | színésznek legnagyobb ellensége a kritikus (homo morosus), 1588 1, 52 | ki gyakran támadja meg a színészt éles nyelvével. 1589 1, 52 | jámborrá tenni, s ilyenkor a ragadozóból kezes bárány 1590 1, 52 | bárány lesz.~Ennyit tudni a színészrõl.~Legközelebb 1591 1, 52 | színészrõl.~Legközelebb folytatom a természetrajzot, s egy másik „ 1592 1, 52 | újságíróról azért írok mindjárt a színészek után, mert egyedül 1593 1, 52 | egyedül az újságíró az, kit a színész annyira-amennyire 1594 1, 52 | vesz.~Addig búcsút veszek a tudománytól, melynek akaratlanul 1595 1, 52 | Így születnek manapság a tudósok!…~Debreczeni Hírlap 1596 1, 53 | hogy igazi tavasz van.~A fûszál is azt hiszi, a feslõ, 1597 1, 53 | A fûszál is azt hiszi, a feslõ, óvatatlan gyönge 1598 1, 53 | gyönge farügy is.~Azt hiszi a szív is, hogy tavasz van. 1599 1, 53 | csak, s már kikeletet érez. A fényt látja csak, s azt 1600 1, 53 | életE sejtelemre felébred a szív. Az életvágy alvó szikrája 1601 1, 53 | alvó szikrája lángot szít a megdermedt kebelben. És 1602 1, 53 | megdermedt kebelben. És a szívet egy csodás fény hatja 1603 1, 53 | hatja át, éppen úgy, mint a fagytól felengedett világot, 1604 1, 53 | világot, melyet megtévesztett a januári tavasz, ez a mosolygó 1605 1, 53 | megtévesztett a januári tavasz, ez a mosolygó öregség…~Titokzatos, 1606 1, 53 | Titokzatos, megfejthetlen világ a mi szívünk. Olyan érzékeny, 1607 1, 53 | napsugár, mely fényt lövell a szívre, mint a tavaszi napfény 1608 1, 53 | fényt lövell a szívre, mint a tavaszi napfény a téli világra.~ 1609 1, 53 | mint a tavaszi napfény a téli világra.~Nézem a napsugártól 1610 1, 53 | napfény a téli világra.~Nézem a napsugártól beragyogott 1611 1, 53 | dermedt, halott lesz ismét ez a föld. Fagyos kebelére talán 1612 1, 53 | lepel fog borulni, mint a szívre szokott a feledés.~ 1613 1, 53 | borulni, mint a szívre szokott a feledés.~Csitítgatom ujjongó 1614 1, 53 | napsugár csak hitegetni tud…~S a föld megnyitja kebelét, 1615 1, 53 | megnyitja kebelét, hisz a napsugárnak.~S a szív kitárja 1616 1, 53 | kebelét, hisz a napsugárnak.~S a szív kitárja kincseit, hisz 1617 1, 53 | szív kitárja kincseit, hisz a szerelmes szemsugárnak.~ 1618 1, 53 | Holnap talán fagy borul a földre; holnap talán jég 1619 1, 53 | földre; holnap talán jég lesz a szív.~De most remél mindkettõ.~ 1620 1, 53 | szeret, tavaszról álmodik…~A szép szemek pedig gúnyosan 1621 1, 53 | gúnyosan villannak meg; a napsugarak pedig nevetik 1622 1, 53 | halálra ébred.~Kinn és a szívben januári tavasz, 1623 1, 53 | mosolygó öregség, s bolondítják a halottakat a nevetõ napsugarak…~ 1624 1, 53 | bolondítják a halottakat a nevetõ napsugarak…~Debreczeni 1625 1, 54 | kellett kétségbe esnem azon a vakságon, mely az igazságot 1626 1, 54 | Egy-egy operettben, mikor a pajkos primadonna a tiszt 1627 1, 54 | mikor a pajkos primadonna a tiszt urakra tekintve kétes 1628 1, 54 | csapkodják össze tenyereiket a csörgõ kardú Don Juanok; 1629 1, 54 | bajuszpödörgetéssel fixírozzák a csinosabb arcokat, hogyne, 1630 1, 54 | dicséretöket zengik még a színpadról is.~És a Katonák 1631 1, 54 | még a színpadról is.~És a Katonák nem tetszik?~Itt 1632 1, 54 | Juanok, nem elõkelõ urak a tisztek, hanem csak olyanok, 1633 1, 54 | Semmi sem növeli jobban a Thury darabja értékét, mint 1634 1, 54 | darabja értékét, mint az a fogadtatás, melyben a tiszt 1635 1, 54 | az a fogadtatás, melyben a tiszt urak részesítették.~ 1636 1, 54 | Közönségesen szólva: fején találta a szeget.~Az esti közönség 1637 1, 54 | közönség valósággal tüntetett a Thury darabja mellett. A 1638 1, 54 | a Thury darabja mellett. A második felvonás végén 12- 1639 1, 54 | 12-szer hívta lámpák elé a szereplõket.~Az igaz, hogy 1640 1, 54 | szereplõket.~Az igaz, hogy a szereplõk is kitettek magukért. 1641 1, 54 | elsõsorban megemlékeznünk. A mi nagy mûvésznõnk õ, kire 1642 1, 54 | jellemzi legjobban, hogy a közönséget nemcsak teljes 1643 1, 54 | teljes illúzióba ringatja a legapróbb részletig igaz 1644 1, 54 | voltak Komjáthy és Székely.~A közönség minden alkalmat 1645 1, 54 | nyilvánítására, mely nemcsak a szereplõknek, hanem annak 1646 1, 54 | hatalmas alkotással. Katonák a nézõtéren nem voltak.~Debreczeni 1647 1, 55 | 55. HALADUNK?…~A gloire nemzete még nem tudott 1648 1, 55 | ünnepelik, reátegye lábát a szabadságon nem sokáig ujjongó 1649 1, 55 | egymás után szereli fel a vérre szomjas százezernyi 1650 1, 55 | lélekzettel várjuk, kinek a szívét tapossa el a harcra 1651 1, 55 | kinek a szívét tapossa el a harcra szomjas vad kozáksereg.~ 1652 1, 55 | szomjas vad kozáksereg.~A világ egyik metropoliszában 1653 1, 55 | fel, hogy innen hirdessék a Krisztust meghazudtoló tanokat: 1654 1, 55 | mely kezd összeolvadni a jövő századok megváltást 1655 1, 55 | hirdető, hatalmas zenéjével.~A militarizmus még mindig 1656 1, 55 | vezetői elvárják, hogy ezt a nyűgöt bábuk gyanánt hordozzuk. 1657 1, 55 | egyenruhának csak bókolni lehet.~A parlamentarizmus mintha 1658 1, 55 | Folytonos vívódás, kétely a társadalom minden rétegében, 1659 1, 55 | társadalom minden rétegében, s a reformátorok most is megkapják 1660 1, 55 | reformátorok most is megkapják a feszületet…~És hiába minden, 1661 1, 55 | remény, lelkünkben felzúg a kétség hangja: Haladunk?~ 1662 1, 56 | előjátékkal. Írta: Berczik Árpád.~A debreceni színház premierje 1663 1, 56 | premierje 1899. január 20-án.)~A méltóságos úrnak ez a legújabb 1664 1, 56 | A méltóságos úrnak ez a legújabb darabja. Őneki 1665 1, 56 | s ezeknek az ambícióknak a betöltésén már igen régen 1666 1, 56 | már igen régen munkálkodik a méltóságos úr.~Igazán, milyen 1667 1, 56 | Igazán, milyen szép dolog!~A miniszteri tanácsos úr nemcsak 1668 1, 56 | úr nemcsak tudomást vesz a magyar irodalomról, hanem 1669 1, 56 | lealacsonyodik azok közé a skriblerek közé, kik méltóságos 1670 1, 56 | hogy egy sereg szürke ember a társadalom reformjára gondol, 1671 1, 56 | reformjára gondol, s ezt a reformot szolgálja a színpadon 1672 1, 56 | ezt a reformot szolgálja a színpadon egy-egy, az élet 1673 1, 56 | Hát problémák is vannak a világon? - kétkedik a méltóságos 1674 1, 56 | vannak a világon? - kétkedik a méltóságos úr. Hiszen az 1675 1, 56 | tekintélye, állása van, komázik a grófokkal, finom havannát 1676 1, 56 | úriembernek nincs ideje, hogy a más bajára is gondoljon. 1677 1, 56 | hogy gazdagítani kívánja a magyar irodalmat?…~A tanácsos 1678 1, 56 | kívánja a magyar irodalmat?…~A tanácsos úr tehát megvetéssel 1679 1, 56 | tehát megvetéssel fordul el a prózai gondokkal telt, közönséges 1680 1, 56 | ösztönével találja meg azt a kort, mely az ő disztingvált, 1681 1, 56 | szocializmus nem volt, sem a házasság nem volt közel 1682 1, 56 | házasság nem volt közel a csődhöz. Nagyon hálás kor 1683 1, 56 | sem szívre nincs szüksége; a szemetet elkerülheti, az 1684 1, 56 | századbeli cselekményű darabnál?…~A Berczik vígjátéka Kisfaludy 1685 1, 56 | meséli el színpadi formában. A nyelv, a mese olyan, amire 1686 1, 56 | színpadi formában. A nyelv, a mese olyan, amire még 20 1687 1, 56 | költői. Színes, csillogó a darab nyelvezete, de így 1688 1, 56 | írni sem írtak egy idő óta. A mese gyengén kigondolt s 1689 1, 56 | kigondolt s módfelett naiv. A darab komikuma a leggyengébb 1690 1, 56 | módfelett naiv. A darab komikuma a leggyengébb helyzetkomikum. 1691 1, 56 | alakok egy-kettő kivételével a leghalványabban rajzoltak.~ 1692 1, 56 | bennünket, de abszolút hatásról a darabban szó sincs. Amilyen 1693 1, 56 | sincs. Amilyen kicsinyes a tárgy, olyan sekélyes a 1694 1, 56 | a tárgy, olyan sekélyes a darab is; mi, századvégi 1695 1, 56 | mosolyogni tudunk ezeken a naivságokon, melyek néha 1696 1, 56 | meghatnak…~De értsük meg a dolgot.~A mi korunk tagadhatatlanul 1697 1, 56 | De értsük meg a dolgot.~A mi korunk tagadhatatlanul 1698 1, 56 | egy korra, mint amennyi a mi korunkra.~Ennek az átmeneti 1699 1, 56 | Ezeknek pedig egyedüli terük a színpad. A reform folyik, 1700 1, 56 | egyedüli terük a színpad. A reform folyik, a színpad 1701 1, 56 | színpad. A reform folyik, a színpad ma már az Ibsenek, 1702 1, 56 | az Ibsenek, Sudermannok s a Hauptmannok katedrája, honnan 1703 1, 56 | volna azonban monopolizálni a színpadot. Nem is teszik 1704 1, 56 | óhajtják, mi is óhajtjuk azokat a darabokat, amelyek egy letűnt 1705 1, 56 | elhozzák az eszmét, leszűrik a tanulságokat.~A Berczik 1706 1, 56 | leszűrik a tanulságokat.~A Berczik darabja távolról 1707 1, 56 | azért dicsérik sokan, mert a nemzeti irányt követi. Egy 1708 1, 56 | Az örök emberi hassa át a nemzeti irány produktumait, 1709 1, 56 | értékre, igazi sikerre.~A Berczik darabjának ez az 1710 1, 56 | Torquato Tassóról, s ez a darabja örökbecsû, hatalmas, 1711 1, 56 | állásának tulajdoníthatjuk, hogy a nemzeti színházon kívül 1712 1, 56 | poétikus alakítóképességérõl.~A debreceni közönség nagy 1713 1, 56 | fogadta Himfy dalait, de az a nem nagyszámú intelligens, 1714 1, 56 | állásának súlyával elnyomja a protekció nélküli, hivatásos 1715 1, 56 | kezdõ: Thury Zoltán.~Én a magam részérõl ezt a címet 1716 1, 56 | Én a magam részérõl ezt a címet adnám Berczik darabjának:~„ 1717 1, 56 | adnám Berczik darabjának:~„A méltóságos úr vígjátékot 1718 1, 57 | EGYRŐL-MÁSRÓL~Még mindig a kollokviumok foglalják el 1719 1, 57 | egyik joghallgató -, hogy a kollokviumokat kezdik párbeszédes 1720 1, 57 | értelmi szempontból, mert a legtöbb kollokviumon csak 1721 1, 57 | legtöbb kollokviumon csak a tanár beszél.”~*~A pesti 1722 1, 57 | csak a tanár beszél.”~*~A pesti Egyetemi Kör sorsáról 1723 1, 57 | vezetői rosszul jártak - szólt a társaság egyik tagja.~- 1724 1, 57 | nyert bűnbocsánatra.~*~- Areformszó kezd szállóigévé 1725 1, 57 | nagyon hangzású szó, csak a budapesti reformpárt tönkre 1726 1, 57 | Rágalom! - válaszolt a nagy férfiú. - Én ellenzéki 1727 1, 57 | nagyon helyesen. Ráfér a szellőztetés arra a körre.~*~ 1728 1, 57 | Ráfér a szellőztetés arra a körre.~*~Tisztelt főmunkatársunk, 1729 1, 57 | két hét óta nem látható. A szerkesztőség nem tartja 1730 1, 57 | történt rajta.~*~Kun Béla, a jogász elnök szintén távol 1731 1, 57 | gyászruhás kis szőke leány”. - Ez a Múzsa is lehet.~*~A becsületszékről 1732 1, 57 | Ez a Múzsa is lehet.~*~A becsületszékről szóló vitát 1733 1, 57 | számunkban berekesztettük. Ez a vita is bebizonyította, 1734 1, 57 | is bebizonyította, hogy a legtisztább igazságot is 1735 1, 58 | érdekes hír van elterjedve a városban. Nem kisebb dologról 1736 1, 58 | dologról van szó, mint hogy a polgármesterileg előre 1737 1, 58 | mégiscsak elő fogják adni. Nem a színházban, hanem a Margit-fürdő 1738 1, 58 | Nem a színházban, hanem a Margit-fürdő dísztermében 1739 1, 58 | Margit-fürdő dísztermében a legdisztingváltabb közönség 1740 1, 58 | lehetnek ott az előadáson.~A hír óriási szenzációt csinált. 1741 1, 58 | munkatársnak kell lenni, ki a kíváncsi kérdezgetőknek 1742 1, 58 | kérdezgetőknek felvilágosítást ad.~A színpártoló közönség rémítően 1743 1, 58 | újságírók akarnak lenni, hogy a darabot megnézhessék.~Egyik 1744 1, 58 | szeretné tudni, hogy mi ebben a darabban a megbotránkoztató, 1745 1, 58 | hogy mi ebben a darabban a megbotránkoztató, s kér 1746 1, 58 | üzenjük meg: ki játssza a címszerepet?~Ennyi rengeteg 1747 1, 58 | felvilágosításul ennyit közlünk:~A Teknősbéka morális bohózat, 1748 1, 58 | aluliak és 65 éven felüliek. A teknősbékán a teknő is rajta 1749 1, 58 | felüliek. A teknősbékán a teknő is rajta van, tehát 1750 1, 58 | teknő is rajta van, tehát a darab meztelenségnek nem 1751 1, 58 | meztelenségnek nem nevezhető. A címszerepet nem Szentes 1752 1, 58 | beszerezve. Az előadásra a szerzőt nem hívják meg, 1753 1, 58 | szerzőt nem hívják meg, sőt a kihívások is lehetőleg el 1754 1, 58 | kerülve. Az erkölcsi eredményt a balerinák most alakult erényszövetkezetének 1755 1, 58 | erényszövetkezetének ajánlja a rendezőség. A titkos előadásról 1756 1, 58 | erényszövetkezetének ajánlja a rendezőség. A titkos előadásról egyébiránt 1757 1, 58 | sem tudunk többet…~Mint a késő délutáni órákban értesülünk, 1758 1, 58 | darab címe Szenzációk, s a darabban folyton utaznak. 1759 1, 58 | darabban folyton utaznak. Ezt a darabot újságírók fogják 1760 1, 58 | újságírók fogják előadni, s a hallgatóság a Teknősbéka 1761 1, 58 | előadni, s a hallgatóság a Teknősbéka előadásában kifáradt 1762 1, 59 | MEGYÜNK KATONÁNAK!”~Ezt a jelszót a debreceni jogászok 1763 1, 59 | KATONÁNAK!”~Ezt a jelszót a debreceni jogászok adták 1764 1, 59 | néptelen értekezletökön.~A szónokok és hallgatók közül 1765 1, 59 | tavasszal sor alá állnia, a többi még erősen és közjogilag 1766 1, 59 | közjogilag is kiskorú. Ez a körülmény azonban nem gátolta 1767 1, 59 | Polonyi Ex-lex Gézát és a nazarénusok váradi főpapját.~ 1768 1, 60 | 60. A MAKRANCOS HÖLGY~Shakespeare 1769 1, 60 | nagyszámú közönséget vonzott a színházba. Audran-operett 1770 1, 60 | eléggé érdekes tünet.~A tegnapi előadás egyébiránt 1771 1, 60 | művészetének hatása látszott meg: a Salvinié. - Dicséretére 1772 1, 60 | hogy nagy mintaképe után a sikerben saját egyéniségének 1773 1, 61 | 61. A ZSIDÓNŐ~Szombaton este másodszor 1774 1, 61 | Halévy örökszép operája: A zsidónő.~Az előadás talán 1775 1, 61 | elsőnél is jobban sikerült, és a zsúfoltig telt ház a legnagyobb 1776 1, 61 | és a zsúfoltig telt ház a legnagyobb elismeréssel 1777 1, 61 | legnagyobb elismeréssel adózott a szereplőknek.~Elsősorban 1778 1, 61 | szereplőknek.~Elsősorban a vendégszereplő Sebessi B. 1779 1, 61 | megemlékeznünk, kinek ez a második fellépése teljes 1780 1, 61 | sikerült. Már nem küzdött azzal a lámpalázzal, melynek okát 1781 1, 61 | lámpalázzal, melynek okát a színpadtól való elég hosszú 1782 1, 61 | is megtapsolták, szóval a közönség a legelismerőbb 1783 1, 61 | megtapsolták, szóval a közönség a legelismerőbb tetszésben 1784 1, 61 | tetszésben részesítette a kitűnő énekest.~Karacs ( 1785 1, 61 | óriási sikert ért el. Még a vasfüggöny ajtajánál is 1786 1, 61 | primadonnáknak szokott részük lenni.~A többi szereplők, a karok 1787 1, 61 | lenni.~A többi szereplők, a karok és a zenekar jók voltak.~ 1788 1, 61 | többi szereplők, a karok és a zenekar jók voltak.~Debreczeni 1789 1, 62 | 62. HADAK ÚTJA~A vasárnap délutáni közönség 1790 1, 62 | vasárnap délutáni közönség a Hadak útja hazafias képein 1791 1, 62 | lelkesedett. Az előadás a legügyesebb kihagyásokkal 1792 1, 62 | legügyesebb kihagyásokkal s a „legvasárnapiabb” módra 1793 1, 63 | 63. A PARASZTKISASSZONY~Tegnap 1794 1, 63 | gyenge előadás mellett.~A címszerepet, mely valaha 1795 1, 63 | emlékeztetett bennünket a többi szerepeire.~Tanay 1796 1, 63 | karikatúráját mutatta be a pesti gavallérnak. Az úgynevezett „ 1797 1, 63 | mozdulata.~Sziklay mint a falu hírhordója ismét kabinet-alakítást 1798 1, 63 | tesz tanúságot. Szolgáljon a tegnapi siker állandó buzdításul.~ 1799 1, 63 | siker állandó buzdításul.~A többi szereplők is sikerrel 1800 1, 63 | állották meg helyöket, de a tegnapi nap tanulsága mégiscsak 1801 1, 63 | tanulsága mégiscsak az, hogy a Parasztkisasszony-féle népszínművek 1802 1, 63 | népszínművek nem érik meg azt a fáradságot, mellyel előadásuk 1803 1, 64 | előadás nem volt rosszabb a többinél, de jobb még kevésbé 1804 1, 64 | enyhítette sablonos hibáit.~A többi szereplők közül Sziklay 1805 1, 65 | 65. A KRITIKA JOGAI~Pár napja 1806 1, 65 | botrányos tettéről, mellyel a sajtó kritikáját akarta 1807 1, 65 | eshetőségre, hogy netalán a kolozsvári eset nálunk is 1808 1, 65 | nálunk is követésre talál, s a kis emberek nagy önérzete 1809 1, 65 | felháborodással kell regisztrálni azt a tényt, hogy itt, Debrecenben 1810 1, 65 | ambíciója arra bírt, hogy a kritika sérthetlen jogait 1811 1, 65 | jogait semmibe sem véve a legközönségesebb módon sértett 1812 1, 65 | mert csak igazságot írt.~A megtámadott újságíró, ki 1813 1, 65 | megtámadásával ő maga is a legérzékenyebben lett megsértve.~ 1814 1, 65 | jogcímen akarja kivonni magát a közönség élvezetdíjából 1815 1, 65 | egzisztáló színész az alól a kritika alól, melynek joga 1816 1, 65 | mindenkit ellenőrizni, aki a nyilvánosság előtt működik.~ 1817 1, 65 | nyilvánosság előtt működik.~Vagy az a legtöbb esetben színfalhasogató 1818 1, 65 | olyan magasan áll, hogy a kritikának megközelíteni 1819 1, 65 | megközelíteni se szabad?~A sajtónak a közönség adja 1820 1, 65 | megközelíteni se szabad?~A sajtónak a közönség adja a kritika 1821 1, 65 | sajtónak a közönség adja a kritika jogát; a közönség, 1822 1, 65 | közönség adja a kritika jogát; a közönség, melynek filléreiből 1823 1, 65 | közönség, melynek filléreiből a színész is él.~Torkig vagyunk 1824 1, 65 | is él.~Torkig vagyunk már a színész-önérzet kitöréseivel.~ 1825 1, 65 | csak veszedelmesebbé tenné a betegséget, melynek elmérgesedésében - 1826 1, 65 | elmérgesedésében - sajnos - a sajtónak is nagy része van.~ 1827 1, 65 | van.~Nem szabad többé ezt a beteg ambíciót növekedni 1828 1, 65 | hagyni. Álljon mindig őrt a sajtó igazságos kritikája, 1829 1, 65 | illet - terrorizálni sem!~A kritika olyan jog, mely 1830 1, 66 | Újlaki Antal népszínműve. A debreceni színház premierje 1831 1, 66 | Újlaki Antal neve egyike a legjobb hangzású neveknek 1832 1, 66 | megérdemelt sikerek. Nem a divatos reklám csinálta 1833 1, 66 | munkássága.~Szerencsés voltam a Nazarénusok szerzőjével 1834 1, 66 | szava megerősített abban a hitemben, hogy az ő gondolkozása, 1835 1, 66 | gondolkozása, törekvése, ereje arra a hivatott íróra vallanak, 1836 1, 66 | irodalomban valóságos mintaképe a nagy germán írónak ez az 1837 1, 66 | írónak ez az új darabja.~„…A népszínmû a mostani alakjában 1838 1, 66 | új darabja.~„…A népszínmû a mostani alakjában teljesen 1839 1, 66 | teljesen lejárta magát. A színmû törvényei alól a 1840 1, 66 | A színmû törvényei alól a népszínmû nem lehet kivétel. 1841 1, 66 | népszínmû nem lehet kivétel. A népéletet is szenvedélyek, 1842 1, 66 | nem pedig megmaradni azon a pusztán, hol még mindig 1843 1, 66 | aranyos párta szilárdan áll a leányok fején. Életet, igazságot 1844 1, 66 | Életet, igazságot kell a népszínmûbe is önteni, vagy 1845 1, 66 | népszínmûbe is önteni, vagy a népszínmû haljon meg végképpen!…”~… 1846 1, 66 | Körülbelül ez volt az õ véleménye a népszínmûrõl. Komoly megfontolást 1847 1, 66 | óta erõsen foglalkoztatták a színpad számára írókat.~ 1848 1, 66 | színpad számára írókat.~A Nazarénusok Újlaki elsõ 1849 1, 66 | új csapáson halad, s hogy a kezdõ embernek van elég 1850 1, 66 | megdöbbenve vették észre azt a romboló hatást, melyet a 1851 1, 66 | a romboló hatást, melyet a társadalmi ellentétek a 1852 1, 66 | a társadalmi ellentétek a mi magyar népünk tiszta 1853 1, 66 | lelkületére is gyakoroltak. A magyar paraszt puritán lelkét 1854 1, 66 | puritán lelkét megzavarták a századvég bajai. Új, nyomorúságos 1855 1, 66 | nem volt még megacélozva a szíve, s õ maga is legnagyobb 1856 1, 66 | közé jutott.~Vagy maradt a régi állapot hagyományaihoz 1857 1, 66 | hagyományaihoz s apáinak vigaszához: a hithez; vagy eldobta magától 1858 1, 66 | hithez; vagy eldobta magától a lelki megnyugvás meggyalázott, 1859 1, 66 | szent eszközeit, s odaállott a társadalmat reformálni akaró 1860 1, 66 | demagógok táborába.~Az elsõ út a vakbuzgóság iszapjába, a 1861 1, 66 | a vakbuzgóság iszapjába, a második a szocializmus örvényébe 1862 1, 66 | vakbuzgóság iszapjába, a második a szocializmus örvényébe sodorta 1863 1, 66 | szocializmus örvényébe sodorta a magyar parasztot.~A régi 1864 1, 66 | sodorta a magyar parasztot.~A régi épületben, melyet józan 1865 1, 66 | szívbõl kevesen maradtak.~A magyar népélet[nek] ezt 1866 1, 66 | magyar népélet[nek] ezt a válságos helyzetét rajzolja 1867 1, 66 | megoldással, nem meri még a teljes összeütközést elénk 1868 1, 66 | motívumú történetei vannak.~A Nazarénusok inkább a népélet 1869 1, 66 | vannak.~A Nazarénusok inkább a népélet egy kiragadott része, 1870 1, 66 | akar számot adni, melyet a nyomorok az érintett két 1871 1, 66 | érintett két végletbe vezettek.~Aszent emberekés „cucilisták” 1872 1, 66 | végzetesen befolyásolták azok a dogmák, melyekhez két nem 1873 1, 66 | szívnek semmi köze sincs.~A darab meséjérõl a múltkor 1874 1, 66 | sincs.~A darab meséjérõl a múltkor már megemlékeztünk, 1875 1, 66 | annyival pótoljuk, hogy a tulajdonképpeni történettel 1876 1, 66 | fejlõdõ melléktörténetek a fõmesére kissé zavarólag 1877 1, 66 | kissé zavarólag hatnak.~A szereplõ alakok pedig életbõl 1878 1, 66 | egy jól megalkotott mesét.~A darab meséje erõsen hatásosan 1879 1, 66 | hatásosan indul, de expozíciója a legerõsebb drámát igényli. 1880 1, 66 | legerõsebb drámát igényli. A második felvonásban megakad 1881 1, 66 | második felvonásban megakad a gyors kifejtést igénylõ 1882 1, 66 | igénylõ mese, és csakis a negyedik felvonás határozott, 1883 1, 66 | indokolt befejezése adja meg a történetnek a kellõ alakot.~ 1884 1, 66 | befejezése adja meg a történetnek a kellõ alakot.~Érdekesek 1885 1, 66 | Érdekesek és értékesek a darab új helyzetei. Szerencsés 1886 1, 66 | eszméje, gondolata van, csak a színpad ismerete hiányzik. 1887 1, 66 | élethûségén, az új környezeten, a hatásos képeken kívül a 1888 1, 66 | a hatásos képeken kívül a darabnak még egy nagy érdeme 1889 1, 66 | még egy nagy érdeme van: a szép, népies nyelvezet, 1890 1, 66 | nyelvezet, mely az írót mint a népéleten kívül a népies 1891 1, 66 | írót mint a népéleten kívül a népies nyelv ismerõjét is 1892 1, 66 | ismerõjét is mutatja be.~Szóval a Nazarénusok tehetséges író 1893 1, 66 | becses kvalitásához csak a színpad kellõ ismerete hiányzik. 1894 1, 66 | nagy sikert aratott, s ez a siker csak buzdíthatja az 1895 1, 66 | leszámítva - igen volt. A szereplõk kedvvel, ambícióval 1896 1, 66 | Szabó Irma. Dalait, melyeket a magyar nóta nagytehetségû 1897 1, 66 | szépen, sikerrel énekelte el. A dalok közül különösen kivált 1898 1, 66 | dalok közül különösen kivált a nazarénusok éneke, mely 1899 1, 66 | határozottan becses kompozíció.~A többi szereplõk közül kitûntek 1900 1, 66 | Tanay jóízû alakításának, s a többi szereplõk is: Follinuszné, 1901 1, 66 | Mezey és Csatár jók voltak.~A sikerült elõadást telt ház 1902 1, 66 | valóságos ovációt rendezett a szerzõnek. Tisztelõi gyönyörû 1903 1, 66 | s vége-hossza nem volt a kihívásoknak.~Debreczeni 1904 1, 66 | Hírlap 1899. február 6.~(A.)~ 1905 1, 67 | MORALISTÁK~Unalmassá lesz már a folytonos panasz. „Korunk 1906 1, 67 | betegségei”, ezek újabban a vesszõparipák. Ezeken lovagol 1907 1, 67 | ezek az urak rendszerint a legnagyobb hipokraták [!] 1908 1, 67 | hibájukat fel lehet róni ennek a kornak, melynek egy régi 1909 1, 67 | melynek egy régi anekdota a legjobb jellemzõje:~A cigány 1910 1, 67 | anekdota a legjobb jellemzõje:~A cigány lopott a vásáron, 1911 1, 67 | jellemzõje:~A cigány lopott a vásáron, s üldözõbe vették.~- 1912 1, 67 | kiáltja leghangosabban a cigány…~…Felesleges a mesét 1913 1, 67 | leghangosabban a cigány…~…Felesleges a mesét tovább mondani. Sok 1914 1, 67 | mondani. Sok cigány van a mi moralistáink között!~ 1915 1, 68 | 68. A SAJTÓ~Szomorú dolog, hogy 1916 1, 68 | Szomorú dolog, hogy nálunk még a sajtó folytonos védelemre 1917 1, 68 | mindenki természetesnek tartja. A sajtóban keresni a hibát, 1918 1, 68 | tartja. A sajtóban keresni a hibát, a legnagyobb helytelenség 1919 1, 68 | sajtóban keresni a hibát, a legnagyobb helytelenség 1920 1, 68 | legnagyobb helytelenség volna. A debreceni sajtó legjobb 1921 1, 68 | eredményes misszióról, melyet a debreceni sajtó újabb idõben 1922 1, 68 | jelenleg is teljesít. Mi hát az a jogos kifogás, mellyel a 1923 1, 68 | a jogos kifogás, mellyel a debreceni sajtó ellenesei 1924 1, 68 | álláspontjokat megokolhatják?…~A végrehajtóban Procatel ügyvéd 1925 1, 68 | félreértést elenyésztene.~- Mi az a szó? - kérdi tõle az apósa.~- 1926 1, 68 | mondja Procatel, s mondhatnák a fent jelzett urak.~Debreczeni 1927 1, 69 | akarunk többé beszélni, de a tanulságok nagyon érdekesek. 1928 1, 69 | nagyon érdekesek. Ezekrõl a tanulságokról pár szót.~ 1929 1, 69 | egyszersmind öreg feleség is?!…~A második tanulság az volna, 1930 1, 69 | tanulság az volna, hogya színész érzékeny, tehát 1931 1, 69 | Szép. Nem alakítanók meg a színészvédõ egyesületet? 1932 1, 69 | homeopatának kell lenni. Ha ez a mód sem segít, le kell mondani 1933 1, 69 | sem segít, le kell mondani a betegrõl!~A harmadikejh 1934 1, 69 | kell mondani a betegrõl!~A harmadikejh elég már a 1935 1, 69 | A harmadikejh elég már a tanulságból! A sokból úgyis 1936 1, 69 | elég már a tanulságból! A sokból úgyis csak egy igaz: „ 1937 1, 69 | Szólj igazat, betörik a fejed!”…~Debreczeni Hírlap 1938 1, 70 | Annyi téma kínálkozik most a kínai történetekre.~Annyi 1939 1, 70 | megírni, annyira aktuális a kínai tincs…~De nem merem. 1940 1, 70 | furcsa szokás van.~Ha a skribler ember igazságot 1941 1, 70 | csak magamban dudorászom a Vun-Csi nótáját:~Csúf, csúf 1942 1, 70 | Csúf, csúf csakugyan~Az a csúnya tincs…~…De ezt is 1943 1, 70 | olyankor tehetem, mikor a mandarinok nem hallják.~ 1944 1, 70 | Mert ha meghallják, jön a harakiri: csúnyán lecáfolnak…~ 1945 1, 71 | vidéki város színházában.~A darab rövid volt, de rossz.~ 1946 1, 71 | darab rövid volt, de rossz.~A jelszót kiadták: sikernek 1947 1, 71 | tenyerû tábor készült a sikert megcsinálni.~A tábor 1948 1, 71 | készült a sikert megcsinálni.~A tábor be volt oktatva: Ordítni, 1949 1, 71 | Ordítni, tapsolni, hívni a szerzõt.~De egyre nem számítottak.~ 1950 1, 71 | számítottak.~Mint jeleztük, a darab rövid volt.~Megelõzte 1951 1, 71 | ennek vége volt, megmozdult a tábor.~„Szerzõ”, „Szerzõ”! - 1952 1, 71 | hogy nem képes megidézni a szerzõt. Még mindig nincs 1953 1, 71 | hogy ki volt Shakespeare.~A válságos pillanatban felszaladt 1954 1, 71 | válságos pillanatban felszaladt a karzatra a hecc fõrendezõje, 1955 1, 71 | pillanatban felszaladt a karzatra a hecc fõrendezõje, s megnyugtatta 1956 1, 71 | fõrendezõje, s megnyugtatta a kedélyeket.~- A szerzõ még 1957 1, 71 | megnyugtatta a kedélyeket.~- A szerzõ még vacsorál. Majd 1958 1, 71 | mikor másodszor legördül a függöny. A tömeg elcsendesül. 1959 1, 71 | másodszor legördül a függöny. A tömeg elcsendesül. Nyugodtan 1960 1, 71 | elcsendesül. Nyugodtan várta, míg a nagy brit megeszi a vacsoráját.~ 1961 1, 71 | míg a nagy brit megeszi a vacsoráját.~És ez történt „ 1962 1, 72 | vendégünk, ki még nemrég a debreceni sajtónak volt 1963 1, 72 | Világváros ugyan nem lettünk, a kis vonattal még mindig 1964 1, 72 | csak mi nem fedeztünk fel.~A mi kitûnõ kollégánk bekalandozta 1965 1, 72 | tudott felfedezni, mint hogy a színlapok most sokkal gyengébben 1966 1, 72 | felragasztva, mint egykor.~Elvittük a színházba.~Saját állítása 1967 1, 72 | szerint tíz év óta ugyanez a színházlátogató közönség 1968 1, 72 | színházlátogató közönség van.~A Babáról azt mondta, hogy 1969 1, 72 | elosztva öt-hat operettben.~A szereplõkrõl sem tudott 1970 1, 72 | feladtunk minden reményt, mikor a mi kollégánk kérdezõsködni 1971 1, 72 | kollégánk kérdezõsködni kezdett a színészek és újságírók közti „ 1972 1, 72 | nem volt veszekedés; mert a cigánynépség akkor is cigánynépség 1973 1, 72 | mint most.~Mi volt hát a felfedezett változás?~Nemcsak 1974 1, 72 | vívnak, s mégsem lövik agyon a fiakkeres lovakat. Sõt, 1975 1, 72 | változást jelent, hogy éltek a lövés jogával!~2. Egy kritikus 1976 1, 73 | 73. A GYURKOVICS LEÁNYOK~Tegnap 1977 1, 73 | GYURKOVICS LEÁNYOK~Tegnap volt a színpad igazán iskola.~Tanult 1978 1, 73 | nagyon kicsi, de nagyon édes.~A kicsike arról nevezetes, 1979 1, 73 | nevezetes, hogy csinos õ is, a hozománya is.~A tegnapi 1980 1, 73 | csinos õ is, a hozománya is.~A tegnapi darabról nagyon 1981 1, 73 | így kell férjet szerezni a lánynak?…~- Dehogy így, 1982 1, 74 | szakaszban. Írta Herczeg Ferenc.~A debreceni színház premierje 1983 1, 74 | premierje 1899. február 14-én)~A híres Gyurkovics leányok 1984 1, 74 | diadalmasan vonultak be a mi színpadunkra is. Nem 1985 1, 74 | is jubilálna, mint holnap a Magyar Színházban; és ezt 1986 1, 74 | Magyar Színházban; és ezt a sikert határozottan jobban 1987 1, 74 | határozottan jobban megérdemli a Herczeg darabja, mint a 1988 1, 74 | a Herczeg darabja, mint a szezon összes francia víg 1989 1, 74 | Herczeg Ferenc nemcsak a legszellemesebb, de a legpraktikusabb 1990 1, 74 | nemcsak a legszellemesebb, de a legpraktikusabb magyar író 1991 1, 74 | magyar író is. Nem szándéka a halhatatlanságnak - csak 1992 1, 74 | halhatatlanságnak - csak a közönségnek dolgozni, komoly 1993 1, 74 | És kacagtatva. - Mert ez a legelsõ érdeme Herczegnek. 1994 1, 74 | mert neki nincs szüksége a hatás olyan eszközeire, 1995 1, 74 | kivételek.~Szeretjük hinni, hogy a magyar dzsentri csak külsõségekben 1996 1, 74 | szomorítson bennünket! Így, a színpadon nagyon mulatságosak…~ 1997 1, 74 | férjvadászatát meséli el. A házasságok önkéntes intézõje, 1998 1, 74 | Feri (Tanay), aki fogad a legnagyobb diplomata Gyurkovics 1999 1, 74 | Micivel (Szabó Irma), hogy a házasságra megérett Gyurkovics 2000 1, 74 | rövid idõn férjhez segíti. A fogadás tárgya annyi csók,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License