1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
22501 2, 243| 243. FIATAL HÉV~A fiatalság botlásai nem is
22502 2, 243| Erények mind, mert alapjuk a jóhiszemûség. Mi is voltunk,
22503 2, 243| egészen más színben láttuk a dolgokat, mint amilyenek.
22504 2, 243| tekintetben - nálunk ez a legelsõ tekintet - sokan
22505 2, 243| pénz-ágensnél, és tûzbe hozott a Bartha Miklós haragos honfi
22506 2, 243| becsületvadászat cégéréül a Kossuth név szolgáljon.
22507 2, 243| erre szükség van, hanem mi a Kossuth név nimbusát, a
22508 2, 243| a Kossuth név nimbusát, a Kossuth név tisztaságát,
22509 2, 243| halvány sejtelme volna arról a gyalázatos ténykedésrõl,
22510 2, 243| tanulhatott volna Kossuth Ferenc a múltból. Vagy talán már
22511 2, 243| Vagy talán már elfelejtette a Fortunát, a Tarnóczy Gusztáv
22512 2, 243| elfelejtette a Fortunát, a Tarnóczy Gusztáv Hunnia
22513 2, 243| Gusztáv Hunnia Gépgyárát? Hát a Hazait? Ide is a jó barátai
22514 2, 243| Gépgyárát? Hát a Hazait? Ide is a jó barátai vitték be. Határozottan
22515 2, 243| tiltakozunk az ellen, hogy a Kossuth nevet népbolondításra
22516 2, 243| szükséges, nem is tennõk, hogy a cikkel vitázzunk. A nagyszalontai
22517 2, 243| hogy a cikkel vitázzunk. A nagyszalontai Kossuth-párt
22518 2, 243| ennek az országnak, akik a Bartha-Ugron népség ellen
22519 2, 243| csak egyre figyelmeztetjük a cikkírót. Nem tûnt fel neki,
22520 2, 243| meg nagy dicsérettel, s ez a lap a néppárt lapja. Ha
22521 2, 243| dicsérettel, s ez a lap a néppárt lapja. Ha ezt a
22522 2, 243| a néppárt lapja. Ha ezt a mozzanatot kellõen értékelni
22523 2, 243| már sok mindenre rájön. A fiatal szemeket a látszat
22524 2, 243| rájön. A fiatal szemeket a látszat ejti mindig zavarba.
22525 2, 243| pontot, hamar készen vannak a képpel. Mi az esetet csak
22526 2, 244| 244. A NAGYSZALONTAI ÜNNEP~Soha
22527 2, 244| NAGYSZALONTAI ÜNNEP~Soha nem éreztük a tömegek erõs érzésének magával
22528 2, 244| amilyen sok-sok kellene ennek a gyönge országnak.~Mikor
22529 2, 244| gyönge országnak.~Mikor a nyalka, árvalányhajas lovaslegények
22530 2, 244| lovaslegények körülfogták a szobor körül tolongó népet,
22531 2, 244| szobor körül tolongó népet, s a déli nap míg lovaikon valósággal
22532 2, 244| valósággal pörkölt mindenkit ott a szabad ég alatt, õk a Kossuth
22533 2, 244| ott a szabad ég alatt, õk a Kossuth nótáját énekelték
22534 2, 244| ez az érzés. Mint tud ez a nép lelkesedni! Mennyi hit
22535 2, 244| hit és remény van ezekben a szívekben: Mennyi erõ és
22536 2, 244| Mennyi erõ és egészség!...~A nagyszalontai ünnep fénye,
22537 2, 244| ünnep fénye, ragyogása mind a nagyszalontai szívekbõl
22538 2, 244| szívekbõl áradt elõ. Övék, a nagyszalontai közönségé
22539 2, 244| nagyszalontai közönségé a szép, a lelkes ünnepek minden
22540 2, 244| nagyszalontai közönségé a szép, a lelkes ünnepek minden érdeme.~
22541 2, 244| ünneprontók lenni, de mi, a vendégek, Budapestrõl és
22542 2, 244| lelkességéért is csak neki adhatjuk a pálmát.~Mert nézzük csak
22543 2, 244| pálmát.~Mert nézzük csak a formákat, az ünnep kereteit?~
22544 2, 244| formákat, az ünnep kereteit?~A rendezés gondoskodott a
22545 2, 244| A rendezés gondoskodott a vendégelésrõl pazarul. Ami
22546 2, 244| óda. Sehol semmi invenció, a nagy alkalomhoz méltó gondolat,
22547 2, 244| nagy érdemeit elismerjük a szobor megteremtésében,
22548 2, 244| illett volna, nem az övé.~És a Barabás Béla beszédjén kívül,
22549 2, 244| incidensrõl.~Édes Istenünk, a világ halad, az eszmék csiszolódnak,
22550 2, 244| ragyogásához hogy illenek azok a közhelyek, amelyeket a képviselõ
22551 2, 244| azok a közhelyek, amelyeket a képviselõ és egyéb bácsik
22552 2, 244| sem.~Hol láttuk megmutatni a jövõ elõtt Kossuth nagyságát,
22553 2, 244| mi vár még e szent névre a jövõben?! Ehelyett a gepidákról,
22554 2, 244| névre a jövõben?! Ehelyett a gepidákról, talizmánokról
22555 2, 244| ha már beszédben nem tud a magyar szívekhez szólni!...~
22556 2, 244| kellett elmondanunk. Mi, a vendégek s az ünnepi formák
22557 2, 244| intézõi nem voltunk méltók a nagyszalontai közönséghez,
22558 2, 244| szép tartalmat adott. Ez a közönség ünnepelt, s az
22559 2, 244| ércalakja tartsd meg ezt a népet ilyen nemesnek, nagynak
22560 2, 245| 245. PROTESTÁNS SEGÍTSÉG~A klerikalizmus oda van a
22561 2, 245| A klerikalizmus oda van a boldogságtól, ha egy kis
22562 2, 245| Ezért van nagy becsülete a klerikális táborban még
22563 2, 245| nagy hangon szavalja, hogy a nemzetnek erkölcsi erejét
22564 2, 245| nemzetnek erkölcsi erejét a lehetõ legmagasabbra kell
22565 2, 245| kell nyújtania mindazoknak a törzseknek - amelyek bár
22566 2, 245| sorsukat bátran kapcsolhatják a magyarság sorsához, mert
22567 2, 245| fakultás biztos hídja lenne a protestáns egyházak teljes
22568 2, 245| lelkészek bizonyára levonnák azt a következtetést, hogy ha
22569 2, 245| dotáció és kinevezés mellett a teológiai tanár jó protestáns
22570 2, 245| ne lehetne az esperes és a püspök is?! Szembeszáll
22571 2, 245| püspök is?! Szembeszáll azzal a felfogással is, mintha a
22572 2, 245| a felfogással is, mintha a protestantizmus bajait az
22573 2, 245| hord még össze Szabó úr. A klerikálisok pedig büszkén
22574 2, 245| Hát egy kis tévedés van a dologban. Szabó Aladárt
22575 2, 245| dologban. Szabó Aladárt ismerik a magyar protestánsok. Õ régen
22576 2, 245| akvizíciót hát nem csináltak a klerikálisok. Nyugodjanak
22577 2, 245| mindig csak szemben találják a magyar protestánsokat.~Nagyváradi
22578 2, 246| 246. A HIVATALOS STÍLUS~A hivatalbeli
22579 2, 246| 246. A HIVATALOS STÍLUS~A hivatalbeli stílusról sok
22580 2, 246| hivatalbeli urak azt tartják, hogy a hivatalos stílusnak valami
22581 2, 246| példáját hallottuk ennek a hivatalos felfogásnak. Nemrégiben
22582 2, 246| jogászembert neveztek ki a törvényszékhez. A fiatalember
22583 2, 246| neveztek ki a törvényszékhez. A fiatalember tele volt persze
22584 2, 246| értelmesen írjon hivatalosan is. A „tatik-tetik” szörnyûségei
22585 2, 246| Aztán átvitte az aktákat a bíróhoz, aki mellé „osztva”
22586 2, 246| s valósággal elsápadt. A másodiknál már pirosodni,
22587 2, 246| másodiknál már pirosodni, a harmadiknál káromkodni kezdett.
22588 2, 246| harmadiknál káromkodni kezdett. A negyediknél pedig összefogta
22589 2, 246| komoly, feddõ hangon szólt a könnyelmû ifjúhoz:~- Nem
22590 2, 246| kevés tehetsége van ezekhez a dolgokhoz. Még írni sem
22591 2, 246| tatik-tetik”, s aminek a megértéséhez külön hites
22592 2, 246| amaz ifjú ember írta, kirõl a fentebbi eset „íratott”,
22593 2, 247| neveztük Wlassics Gyulát. A távirat arról szólt, hogy
22594 2, 247| távirat arról szólt, hogy a minisztert annak a rendeletének
22595 2, 247| hogy a minisztert annak a rendeletének visszaszívására
22596 2, 247| szövetkezeti hetilap szerkesztõjét, a lap szerkesztésétõl, mivel
22597 2, 247| lap szerkesztésétõl, mivel a tanári mûködésében meggátolja,
22598 2, 247| György antiszemita, ezt a véleményét meg is írhassa.
22599 2, 247| annyira ideális, hogy csak a klerikálisok a hívei bizonyos
22600 2, 247| hogy csak a klerikálisok a hívei bizonyos esetekben.
22601 2, 247| elõször. Hiába, õ abban a naiv hitben él, hogy Magyarországon
22602 2, 247| minisztereknek is. Ez után a csalódás után mintha mást
22603 2, 247| pipogyaság, nagyobb eset a Borbély György kisded antiszemita
22604 2, 248| tudvalevõleg Kovács Lajosra, a gyulai 48-as párt elnökére
22605 2, 248| támadt otrombán.~Kovács erre a támadásra a következõ nyilatkozattal
22606 2, 248| Kovács erre a támadásra a következõ nyilatkozattal
22607 2, 248| nyilatkozattal felelt:~Nyilatkozat~A Magyarország e hó 16-án
22608 2, 248| 16-án megjelent számában a gyulai választásra vonatkozó,
22609 2, 248| hazatértem után leszek abban a helyzetben, hogy magát a
22610 2, 248| a helyzetben, hogy magát a nemzet nyomorékjának szimuláló
22611 2, 248| közzé tehessem. Azokból a nagyközönség meg fogja láthatni,
22612 2, 248| már most kijelentem, hogy a Magyarország idézett cikkének
22613 2, 248| Miklós és írói kompániája a lovagias elégtétel adásra
22614 2, 248| nem alkalmas, védvén õket a Nemzeti Casino bûvös palástja -
22615 2, 248| Casino bûvös palástja - a fenyítõ bíróságnál a bûnvádi
22616 2, 248| palástja - a fenyítõ bíróságnál a bûnvádi feljelentést becsületsértés
22617 2, 248| án~Kovács Lajos ügyvéd és a~gyulai függ. 48-as Kossuth-párt
22618 2, 249| NEGYVENÉVES KASZÍRNÕK~- A legújabb miniszteri rendelet -~
22619 2, 249| kaszírnõk”! Az államhatalomnak a király után legmagasabb
22620 2, 249| legmagasabb képviselõje, a m. kir. miniszterelnök (
22621 2, 249| is idõt talált arra, hogy a „kaszírnõk”-nek nevezett
22622 2, 249| tekintetét. Minthogy pedig a politikai erkölcstan reformálására
22623 2, 249| akarja billenteni legalább a kávéházakban az erkölcsöket.
22624 2, 249| egy budapesti kõnyomatos a következõkben:~„Széll Kálmán
22625 2, 249| belügyminiszter elrendelte, hogy a kávéházakban alkalmazott
22626 2, 249| évét már betöltötték. Ez a rendelet a már alkalmazásban
22627 2, 249| betöltötték. Ez a rendelet a már alkalmazásban levõkre
22628 2, 249| levõkre nem vonatkozik.”~Ezt a drákói rendeletet a belügyminiszter
22629 2, 249| Ezt a drákói rendeletet a belügyminiszter állítólag
22630 2, 249| adta ki, mert általános a panasz, hogy a kaszírnõk
22631 2, 249| általános a panasz, hogy a kaszírnõk nagy része erkölcstelen
22632 2, 249| Úgy akarnak hát segíteni a bajon, hogy matrónákat ültetnek
22633 2, 249| hogy matrónákat ültetnek a kávéházi trónusba. Azok
22634 2, 249| erkölcstelenkedjenek - ha tudnak. A negyvenéves nõ Balzac szerint
22635 2, 249| még mindig veszedelmes, de a nõk csak akkor lesznek negy
22636 2, 249| Bizonyos tehát, hogy akik a jövõben kaszírnõknek fognak
22637 2, 249| kaszírnõknek fognak fölcsapni, a sziklaszilárd erény papnõi
22638 2, 249| Sajátságos, hogy valahányszor a férfiak az erényt védelmezik,
22639 2, 249| erényt védelmezik, mindig a nõknek lesz kevesebbjük
22640 2, 249| falattal. Most ugyan csak az a falat forog veszélyben,
22641 2, 249| falat forog veszélyben, amit a gyatra kaszírnõi fizetés
22642 2, 249| gyatra kaszírnõi fizetés ád. A másik, a pezsgõbe mártott
22643 2, 249| kaszírnõi fizetés ád. A másik, a pezsgõbe mártott falat,
22644 2, 249| mártott falat, amelybõl a selyemruhák kitelnek, nem
22645 2, 249| akkor sem, ha ki is ûzik a kávéházi kasszából.~A nõk
22646 2, 249| ûzik a kávéházi kasszából.~A nõk egy része predesztinálva
22647 2, 249| része predesztinálva van a kaszírnõi pályára. Ezentúl
22648 2, 249| kaszírnõi pályára. Ezentúl ez a rész várni fog, amíg negyvenéves
22649 2, 249| terminus. Már pedig jobb, ha a nõ a kasszában vár, mintha
22650 2, 249| Már pedig jobb, ha a nõ a kasszában vár, mintha odakünn
22651 2, 249| odakünn teszi ugyanezt. A kaszírnõi pálya veszedelmekkel
22652 2, 249| pálya veszedelmekkel jár, de a veszedelem még mindig jobb
22653 2, 249| veszedelem még mindig jobb a teljes bizonyosságnál. Nem
22654 2, 249| erkölcstelen, mert kaszírnõ. Ez a rendelet csak a becsületes
22655 2, 249| kaszírnõ. Ez a rendelet csak a becsületes kenyértõl fosztja
22656 2, 249| becsületes kenyértõl fosztja meg a fiatal kaszírnõt. A tiltott
22657 2, 249| meg a fiatal kaszírnõt. A tiltott falatokat akkor
22658 2, 249| megtalálja, ha kiküldik a kasszából. Egy pár lépésnyire
22659 2, 249| tévedés azt hinni, hogy a csábítás pikolózni jár a
22660 2, 249| a csábítás pikolózni jár a kávéházba. És ha be is térne
22661 2, 249| inkább dobják ki õt, mint azt a szegény leányt, aki talán
22662 2, 249| tisztességes megélhetést keres a fáradságos munkájával.
22663 2, 249| fáradságos munkájával. A becsületes kávésnak becsületes
22664 2, 249| kávésnak becsületes munkatársa a kaszírnõje. Megbízható,
22665 2, 249| ingujjú szolga babrálna a kockacukrok között. És ha
22666 2, 249| kockacukrok között. És ha a kávés kipumpolt „vurcnik”-
22667 2, 249| vurcnik”-ból akarja kikeresni a költséget, akkor ugyanez
22668 2, 249| költséget, akkor ugyanez a rendelet meg nem állítja
22669 2, 249| rendelet meg nem állítja a nemes szándékában.~Nagyváradi
22670 2, 250| 250. EGAN, A FILOSZEMITA~Hasztalanul
22671 2, 250| FILOSZEMITA~Hasztalanul zengték a himnuszokat Eganról Bartháék,
22672 2, 250| látszik, mégis meggondolta a dolgot a híres kazárfaló,
22673 2, 250| mégis meggondolta a dolgot a híres kazárfaló, és most
22674 2, 250| legalább hírt tegnapi számában a Magyar Hírlap. Egan ugyanis
22675 2, 250| memorandumot írt arról, hogy a felsõmagyarországi zsidókérdést
22676 2, 250| földmíveseket nevelnének a rutének földjére. E kérdés
22677 2, 250| Egan úr.~Nagyon szép ez a zsidóbarát felhevülés, csak
22678 2, 251| 251. ÚJ TÍPUS~A magyar társadalom mostani
22679 2, 251| újabb típusát termette meg a zavarosban halászóknak.
22680 2, 251| zavarosban halászóknak. A típus: a birtokvásárló.
22681 2, 251| zavarosban halászóknak. A típus: a birtokvásárló. Érdekes individium[!].
22682 2, 251| érzi magát. De beportyázza a szomszédos Szatmár és Szilágy
22683 2, 251| Szilágy vármegyéket is. A birtokvásárlónak rendesen
22684 2, 251| tud. Kiszimatolja azokat a - sajnos egyre szaporodó
22685 2, 251| megterhelt birtokocskáiktól. A birtokvásárló megjelen,
22686 2, 251| birtokvásárló megjelen, s megteszi a maga - természetesen üres -
22687 2, 251| csillogó, szédítõ ígéreteit. A birtokosember nemegyszer
22688 2, 251| birtokosember nemegyszer beugrik a nagy ígéreteknek. A birtokvásárló
22689 2, 251| beugrik a nagy ígéreteknek. A birtokvásárló beül a kisebb
22690 2, 251| ígéreteknek. A birtokvásárló beül a kisebb vagy nagyobb domíniumba.
22691 2, 251| pünkösdi királyságából. Bizony a hatóságoknak is vigyázniok
22692 2, 251| vigyázniok kellene ezekre a szélhámosokra. Minden szédelgõt
22693 2, 252| 252. A VÁDOLÓ NAGY HALOTT~Immár
22694 2, 252| többek közt Dániel Gábor, a képviselõház alelnöke, Harkányi
22695 2, 252| követni fognak, kiválunk a mai szabadelvû pártból,
22696 2, 252| ellenségünk sem foghatja rá a kétszínûséget. Én - mondá
22697 2, 252| fönntartani képes nem lesz, amirõl a közeljövõben mindnyájatok
22698 2, 252| kétségbeesetten igyekezik agyoncáfolni a Széll Kálmán sajtója. Ezek
22699 2, 252| Széll Kálmán sajtója. Ezek a kijelentések azonosak azokkal,
22700 2, 252| azonosak azokkal, amiket a mi lapunk - majdnem egyedül -
22701 2, 252| egyedül - hirdet nap mint nap a nagy országos veszedelem
22702 2, 252| Szent hitünk volt, hogy ezt a veszedelmet minden igazi
22703 2, 252| Szilágyi Dezsõ? Látta és íme a sírból is fölemelkedik,
22704 2, 253| foglalkozása gazdag úr és a miniszterelnök veje, képviselõ
22705 2, 253| veje, képviselõ akar lenni a kölesdi kerületben, melynek
22706 2, 253| kerületben, melynek Pichler Gyõzõ a képviselõje. Bernrider úr
22707 2, 253| Isten, milyen szomjas lehet a miniszterelnökünk demimond
22708 2, 253| miniszterelnökünk demimond lelke, ha még a vejét is ki kell rendelni
22709 2, 253| rendelni dicséretek zengésére a hatalmas Széll-kórusba.
22710 2, 253| tett ebben az országban a rátóti tenyész-politika,
22711 2, 253| valaki államférfi legyen, a miniszterelnök após. No,
22712 2, 254| Szilágyi Dezsõ, reánk szakadt a reakció. Megdöbbentõ az
22713 2, 254| reakció. Megdöbbentõ az a cinikus õszinteség, amivel
22714 2, 254| most õk maguk hirdetik, a klerikálisok. Íme néhány
22715 2, 254| Íme néhány sor ízelítõ a néppárt hivatalos lapjából.~
22716 2, 254| napjaik vannak mostanában a vérbeli szabadelvûeknek:
22717 2, 254| vérbeli szabadelvûeknek: a m. t. kazár uraságoknak.~
22718 2, 254| elhunytnak hitsorsosai, a kálvinisták, megtették „
22719 2, 254| hazafias” fájdalmukban a m. t. kazár uraságok: „rekviemet”
22720 2, 254| rekviemet” mondattak Szilágyiért a - karlsbadi zsinagógában.~
22721 2, 254| gyulai beszéde.~Következett a francia kongregációk ajánlata
22722 2, 254| Szeged városához.~Mindez, a numerust tekintve, nem sok,
22723 2, 254| Bizony, állítsátok fel a Szilágyi Dezsõ szobrát.
22724 2, 254| hanem szerte mindenütt. Ezek a szobrok mutatják esetleg
22725 2, 254| az országban nem mindig a tehetetlenség, sötét butaság
22726 2, 255| 255. A KITÛZÖTT VÖRÖS LOBOGÓ~-
22727 2, 255| KITÛZÖTT VÖRÖS LOBOGÓ~- A szociáldemokrata párt kiáltványa -~
22728 2, 255| Véletlenségek nem történnek a világon. Nem véletlenség,
22729 2, 255| egész merészen föltámadt a buta reakció, a fekete lobogó
22730 2, 255| föltámadt a buta reakció, a fekete lobogó mellé hirtelen
22731 2, 255| mellé hirtelen kitûzték a vörös lobogót is. A nyugati
22732 2, 255| kitûzték a vörös lobogót is. A nyugati államokban, ahol
22733 2, 255| nyugati államokban, ahol a butító klerikalizmus uralkodik -
22734 2, 255| mindenütt elterjedt hit az, hogy a fekete lobogóval csak a
22735 2, 255| a fekete lobogóval csak a vörös lobogó tud megbirkózni.
22736 2, 255| lobogó tud megbirkózni. A doktrinér liberalizmus csõdbe
22737 2, 255| tudósítónk táviratozza, a magyarországi szociáldemokrata
22738 2, 255| magyarországi szociáldemokrata párt a Népszava mai számában teszi
22739 2, 255| választópolgáraihoz és munkás népéhez”. A terjedelmes kiáltvány, miután
22740 2, 255| kimutatni igyekszik, hogy a jelenlegi „polgár” pártok
22741 2, 255| pártok egyike sem méltó a munkásnép bizalmára, a következõ
22742 2, 255| méltó a munkásnép bizalmára, a következõ tizennyolc pontban
22743 2, 255| tizennyolc pontban fejti ki a szociáldemokrata párt követeléseit:~
22744 2, 255| országgyûlési, megyei és a községi képviselõk választásánál
22745 2, 255| községenkénti szavazással. A fõrendiház megszüntetését.~
22746 2, 255| fõrendiház megszüntetését.~2. A vélemény nyilvánításának
22747 2, 255| szabadságát szóban és írásban; a teljes, korlátlan sajtószabadságot,
22748 2, 255| módosítását.~4. Az iskolák és a közoktatás államosítását.
22749 2, 255| közoktatás államosítását. a nyilvános népiskolák köteles
22750 2, 255| Béke és háború kérdésének a népképviselet által való
22751 2, 255| által való eldöntését. - A szabadságolás idejének õszrõl
22752 2, 255| tavaszra való áttételét és a gyakorlatokra behívottak
22753 2, 255| igazságszolgáltatást, és jogvédelmet. A halálbüntetés eltörlését.~
22754 2, 255| halálbüntetés eltörlését.~7. A közegészségügy államosítását.~
22755 2, 255| politikai függetlenítését.~9. A nemzetiségek autonómiájának
22756 2, 255| kiterjedõ munkaszünet.~11. A betegsegélyezés, baleset-biztosítás,
22757 2, 255| tását és kiterjesztését a munkának minden ágára.~12.
22758 2, 255| munkának minden ágára.~12. A mezei munkások ellen hozott
22759 2, 255| rabszolga-törvény stb.) megszüntetését. A cselédkönyv hatályon kívül
22760 2, 255| hatályon kívül helyezését.~13. A saját birtokon való vadászási
22761 2, 255| vadászati jog eltörlését.~14. A vízszabályozás és erdõirtás
22762 2, 255| kezelésbe való vételét.~16. A dohánytermelés monopóliumának
22763 2, 255| monopóliumának megszüntetését.~17. A hitbizományok eltörlését.
22764 2, 255| Az örökség nagysága és a rokonság foka szerint, fokozatosan
22765 2, 255| fokozatosan emelkedõ örökség-adót. A jövedelem 4.001 koronáig
22766 2, 256| NAGYVÁRADI ÍRÓK KÖNYVEI~A nagyváradi íróemberek keveset
22767 2, 256| lehet érteni Magyarországon a könyvírás-csömört. Most
22768 2, 256| lesz. Írója Bíró Lajos, a nagyváradi zsurnalisztika
22769 2, 256| legtöbbet ígérõ tagja, kinek a lapokban megjelent néhány
22770 2, 256| kvalitásokról tanúskodik. A másik kötet Ady Endre verseskötete,
22771 2, 256| készül. Pár hét múlva kerül a könyvpiacra, s hoz - legalább
22772 2, 257| SZILÁGYI DEZSÕ CSALÁDJA~A nagy államférfi szomorú
22773 2, 257| arról is szó volt, hogy a Szilágyiékkal rokonságban
22774 2, 257| felszólalást írjon Kazár Emilnek. A tiltakozás arra vonatkozik,
22775 2, 257| tiltakozás arra vonatkozik, hogy a Lukácsok nem voltak iparosok.
22776 2, 257| bizonyításául (hozzáteszi a tárcaíró) egy vagyonos tímár
22777 2, 257| ösmeretes emlékûek most is a városban. (Nagyváradon.)
22778 2, 257| Ezzel szemben az igazság a következõ: Szilágyi Dezsõ
22779 2, 257| tehát Szilágyi volt az a bizonyos tímár. Én a Lukácsokról
22780 2, 257| az a bizonyos tímár. Én a Lukácsokról nem is tudom,
22781 2, 257| annyit jegyzek meg, hogy a pénzügyminiszter, az elhunyt
22782 2, 257| miniszter, az államtitkár, a fõispán mind ugyanazon Lukács-család
22783 2, 257| természetesen közreadta a fõispán rektifikációját.
22784 2, 257| tímár mesterember. De van a dolognak más oldala is.
22785 2, 257| Ha Lukács fõispán úr csak a téves adatokat akarná kiigazítani,
22786 2, 257| kiigazítani, ez rendjén volna. De a fõispán úr szörnyû felháborodással
22787 2, 257| felháborodással tiltakozik az ellen a föltevés ellen, mintha az
22788 2, 257| Györgyöt nem úgy ismertük, mint a többi tucat-magyar urat.
22789 2, 258| annyit üdvözlik egymást, mint a mienk. Üdvözlünk személyesen,
22790 2, 258| táviratban. Üdvözleteket küldünk a leghatalmasabb miniszterelnöktõl
22791 2, 258| leghatalmasabb miniszterelnöktõl a jubiláns hajdúig mindenkinek.
22792 2, 258| Rengeteg pénzt és idõt nyel ez a passziónk. Egyszer a Nagyváradi
22793 2, 258| ez a passziónk. Egyszer a Nagyváradi Napló félig tréfásan
22794 2, 258| tréfásan megírta, hogy csak a minisztereknek választási
22795 2, 258| új korszakot hozhatnánk a vidéki színészetre. Hát
22796 2, 258| vidéki színészetre. Hát még a többi üdvözletek, s az elvesztegetett
22797 2, 258| városához. Csütörtökön volt a közgyûlés. Akkor határozták
22798 2, 258| közgyûlés. Akkor határozták el a jubiláns Fehérváry báró
22799 2, 258| üdvözlését, s tegnap már itt volt a budapesti cég ajánlata,
22800 2, 259| 259. A VEREM~Banális dolog, felnõtt,
22801 2, 259| muszáj örömmel lármáznunk a régi öreg közmondással:
22802 2, 259| vermet ás, maga esik bele. A nemzeti párt, agráriusok
22803 2, 259| agráriusok s ugronisták a N. Fr. Pr. egy budapesti
22804 2, 259| hogy Bánffy el akarta adni a hazát, s azt is kivitték,
22805 2, 259| s azt is kivitték, hogy a „Sárga földig”, vagy milyen
22806 2, 259| minisztertársai ellen nagy komikusan a parlamenthez. És mi történik?
22807 2, 259| szövetkeztek Bánffy megbuktatására a nemzeti pártiak Luegerékkel
22808 2, 259| aulikus bécsi körökkel. Ezt a leleplezést pedig most szintén
22809 2, 259| erõs kommentárral hozza a N. Fr. Pr. Pokoli kis história.
22810 2, 259| Persze most már nem lármáznak a mocskos szájú Bartha Miklós
22811 2, 259| kellene lármázniok. Mert a N. Fr. Pr. mostani közleménye
22812 2, 260| vágyó kedv nélkül indult meg a választási küzdelem Bihar
22813 2, 260| küzdelem Bihar megyében. A polgárság csömörlésig van
22814 2, 260| az arra hivatott férfiak a parlamentbe.~Csüggetegen,
22815 2, 260| Csüggetegen, kedvetlenül indul a szabadelvû párt a választási
22816 2, 260| indul a szabadelvû párt a választási küzdelembe. A
22817 2, 260| a választási küzdelembe. A szabadelvûség varázsereje
22818 2, 260| idegeikbe, de hogy álljanak ki a választók elé hirdetni a
22819 2, 260| a választók elé hirdetni a szabadelvûséget, mikor érzik
22820 2, 260| érzik és tudják, hogy fönn a szabadelvû párt vezére,
22821 2, 260| Széll Kálmán fraternizál a klerikális és reakcionárius
22822 2, 260| kolonctól megszabaduljon a régi szabadelvû gárdától.~
22823 2, 260| siralmasabb és szánalmasabb a függetlenségi és 48-as párt
22824 2, 260| hazafias szólamokat szór szét a levegõben valami reális,
22825 2, 260| megyébõl 48-as párti programmal a képviselõházba, akiknek
22826 2, 260| említsünk, Leszkay Gyula, a berettyóújfalusi és Balogh
22827 2, 260| berettyóújfalusi és Balogh László, a nagyszalontai képviselõ
22828 2, 260| nagyszalontai képviselõ a szájukat se nyitották ki
22829 2, 260| és képesség nélkül újra a mandátumra aspirálnak. Náluk
22830 2, 260| szánalomraméltóbb csak az a nép volna, mely õket újra
22831 2, 260| újra megválasztaná.~Ebben a sivár képben egyedül csak
22832 2, 260| Bihar megyében tért hódítani a néppárt. A mi népünk józansága,
22833 2, 260| tért hódítani a néppárt. A mi népünk józansága, szabadelvû
22834 2, 260| undok mételyt, mely sajnos a felvidéken és különösen
22835 2, 260| felvidéken és különösen a nemzetiségi kerületekben
22836 2, 261| Le mertük volna rá tenni a fõesküt, hogy Miklós-mester,
22837 2, 261| fõesküt, hogy Miklós-mester, a nagy urak hû csatlósa meg
22838 2, 261| Ebbõl él. Oh csak alapítana a számára Zichy Jenõ gr.,
22839 2, 261| hitbizományt, mely avval a kötelezettséggel járna,
22840 2, 261| kötelezettséggel járna, hogy ez a legmocskosabb szájú nagyúri
22841 2, 261| minden közéleti szereplésrõl. A jó gyulaiakon nem fog múlni,
22842 2, 261| fog múlni, hogy Bartha úr a jövõre csak nagy urak tányérnyalója
22843 2, 261| tányérnyalója legyen. Ám a mandátum után a tollat is
22844 2, 261| legyen. Ám a mandátum után a tollat is ki kellene venni
22845 2, 261| tollat is ki kellene venni a kezébõl. Mind a kettõt nagyon
22846 2, 261| kellene venni a kezébõl. Mind a kettõt nagyon bemocskolta
22847 2, 262| gondolunk, hogy pár nap elõtt ez a szép asszony virított, mint
22848 2, 262| szép asszony virított, mint a nyári rózsa, teste forró
22849 2, 262| teste forró volt, mint a nyár heve, s most halálra
22850 2, 262| íme, most idõ elõtt maga a természet, a meleg nyári
22851 2, 262| elõtt maga a természet, a meleg nyári nap is megdermedt;
22852 2, 262| hideg van! panaszkodnak a városi emberek, s kint az
22853 2, 262| emberek, s kint az erdõt, a mezõt egy fájdalmas kiáltás
22854 2, 263| 263. A MÛVÉSZI ANTISZEMITIZMUS~
22855 2, 263| MÛVÉSZI ANTISZEMITIZMUS~A mûvészi, bujkáló antiszemitizmus
22856 2, 263| szól Ábrányi Kornél abban a válaszban, melyet betegsége
22857 2, 263| Higgadt, elõkelõ, okos ez a válasz. Ezeket mondja benne
22858 2, 263| válasz. Ezeket mondja benne a többek között:~Az egész
22859 2, 263| Magyarországon gettó. De most, a huszadik században, minden
22860 2, 263| minden téren megnyilatkozik a törekvés, hogy a magyar
22861 2, 263| megnyilatkozik a törekvés, hogy a magyar zsidóság külön éljen,
22862 2, 263| zsidóság külön éljen, számûzve a nemzet politikai és társadalmi
22863 2, 263| melynek megakasztása káros a magyar nemzet jövõjére nézve.
22864 2, 263| tapasztalatok gyõzhetik meg a magyart arról, hogy külön
22865 2, 263| úgy rájuk nehezedni, hogy a legszívósabb ellenállás
22866 2, 263| széttörik ez alatt. S hogy ebben a tudatban a magyar nemzeti
22867 2, 263| S hogy ebben a tudatban a magyar nemzeti érdek úgy
22868 2, 263| szempontból, igenis számíthat a magyar zsidóság támogatására -
22869 2, 263| tovább. Ez nagyon összefér a Széll-politika támogatásával.~
22870 2, 264| fakadt ki Várady Zsigmond dr. a színügyi bizottság tegnapi
22871 2, 264| kutyakomédia, mint amit a vidéki színészet felügyeletével
22872 2, 264| volt.~Teljesen jogos volt a kifakadás, hiszen ezt hirdetjük
22873 2, 264| úr Hoványi Géza dr.-hoz, a nagyváradi színügyi bizottság
22874 2, 264| Igen tisztelt Elnök Úr! Úgy a t. nagyváradi színügyi bizottság,
22875 2, 264| álláspontra helyezkedett a kerületi rendszer életbeléptetésével -
22876 2, 264| törekvésünkkel szemben, hogy a nagyváradi elsõrangú színtársulatnak
22877 2, 264| ma sem javasolhatom, hogy a nagyváradi társaság Brassóba
22878 2, 264| olyan nagy társulatnak, mint a nagyváradi, alig lesz képes
22879 2, 264| mihelyt ott is felépül a színkör. - Az illetékes
22880 2, 264| komolyan foglalkoznak a kérdéssel, és bizton remélem,
22881 2, 264| és bizton remélem, hogy a jövõ év nyarára az orosházi
22882 2, 264| felépült pár hónap alatt a gyulai, mi is készek vagyunk
22883 2, 264| és ebben legfõképpen az a törekvésünk vezet, hogy
22884 2, 264| törekvésünk vezet, hogy éppen a nagyváradi társulatnak is
22885 2, 264| biztosítunk egy jó nyári állomást. A nagyváradi szezon kiterjed
22886 2, 264| is; Orosházán eltölthet a társulat 2 hónapot, s egy
22887 2, 264| szüneteljen. Ez biztosítható lesz a nagyváradi társulat részére,
22888 2, 264| nagyváradi társulat részére, ha a színügyi bizottság és Somogyi
22889 2, 264| lépéseket megteszik. De a szövetkezéshez, illetõleg
22890 2, 264| szövetkezéshez, illetõleg a kerületnek formaszerû megalakításához
22891 2, 264| fogják kárát vallani sem a központi, sem a csatlakozó
22892 2, 264| vallani sem a központi, sem a csatlakozó városok, sem
22893 2, 264| Megalakult az erdélyrészi, a délmagyarországi, a szabadkai,
22894 2, 264| erdélyrészi, a délmagyarországi, a szabadkai, gyõri kerület;
22895 2, 264| kerület; alakulófélben vannak a székesfehérvári, miskolci
22896 2, 264| miskolci eperjes-s.-újhelyi s a többiek mind egymásután.
22897 2, 264| szerzett, szerencséje volt a páratlanul kitûnõ téli szezon;
22898 2, 264| azonban, hogy kedve legyen a jövõ nyár elébe is ilyen
22899 2, 264| tanácstalanul, készületlenül nézni. A nagyváradi Szigligeti Színház
22900 2, 264| kötelezettségszerûleg vetettem fel újból a kérdést, amely közös akarattal
22901 2, 264| akarattal és iparkodással így a lehetõ legjobb megoldásra
22902 2, 264| oldásra vezethet. Méltóztassék a kérdést sürgõsen megfontolás
22903 2, 264| Szerettük volna, ha - míg a levelet a bizottságban fölolvasták -
22904 2, 264| volna, ha - míg a levelet a bizottságban fölolvasták -
22905 2, 264| Egymást licitálták túl a közbeszólások:~- Hallatlan!~-
22906 2, 264| És ez az ember felügyel a vidéki színészetre.~- Köszönjük
22907 2, 264| színészetre.~- Köszönjük a jóindulatát. Ismerjük már
22908 2, 264| jól.~- Panaszt kell emelni a belügyminiszternél!~Ezek
22909 2, 264| megjegyzések.~Gyulát, mikor a színkört felépítették, eljegyezte
22910 2, 264| nagy kegyesen kilátásba.~A bizottság megadta a megérdemelt
22911 2, 264| kilátásba.~A bizottság megadta a megérdemelt választ. Nagyvárad
22912 2, 264| választ. Nagyvárad rendezi a maga színházi ügyét Festetich
22913 2, 264| érintkezésbe lép azokkal a városokkal, amelyekkel õ
22914 2, 264| lépéseket tesz, hogy Gyulával és a színkör fölépítése esetén
22915 2, 264| Orosházával lépjen szövetségbe.~A kutyakomédiából nem kér
22916 2, 265| 265. INKÁBB A PISZKAFÁT~Jászberényi jelszó.
22917 2, 265| valamikor szét. Most ez a jelszó. A jászberényi igazi
22918 2, 265| szét. Most ez a jelszó. A jászberényi igazi szabadelvû
22919 2, 265| gyûlölettel töltötte el a Széll-rezsim s a klerikális
22920 2, 265| töltötte el a Széll-rezsim s a klerikális nemzetiek uralma.
22921 2, 265| klerikális nemzetiek uralma. A jászberényiek el vannak
22922 2, 265| terrorizáltatva visszalépne, Török, a polgármester a szabadelvûek
22923 2, 265| visszalépne, Török, a polgármester a szabadelvûek jelöltje. Ha
22924 2, 265| Török nem, akkor más. Inkább a piszkafát, de Apponyi grófot,
22925 2, 265| piszkafát, de Apponyi grófot, a szabadelvû jezsuita „szabadelvûség”
22926 2, 266| jellemzõ eredménye, hogy a mostani elvetlen, zavaros
22927 2, 266| megszületendõ parlament a mágnások parlamentje lesz.
22928 2, 266| tapasztalt módon rohanták meg a feudális, latifundiumos
22929 2, 266| feudális, latifundiumos urak a „felséges nép” törvényhozó
22930 2, 266| nagykorú mágnás-csemeték a jelöltek nagyon sok helyütt.
22931 2, 266| Nagy tisztessége ez persze a magyar népképviseleti intézménynek,
22932 2, 267| 267. A TISZTELETREMÉLTÓ ÖREGÚR~
22933 2, 267| TISZTELETREMÉLTÓ ÖREGÚR~A tiszteletreméltó öregúr
22934 2, 267| báró. Valamikor legalábbis „a szabadelvû párt nagyérdemû
22935 2, 267| nagyérdemû elnöke” volt, ma már a kormánypárti lapok gúnyos
22936 2, 267| öreg úr nem tudja megérteni a változott idõket, s ilyenformán
22937 2, 267| Sürgönyözni nem tud jól a tiszteletreméltó öreg. Ez
22938 2, 267| tiszteletreméltó öreg. Ez a baj. A Lipótvárosban lõtte
22939 2, 267| tiszteletreméltó öreg. Ez a baj. A Lipótvárosban lõtte az egyik
22940 2, 267| az egyik bakot, Hátszegen a másikat.~A szabadelvû párt
22941 2, 267| bakot, Hátszegen a másikat.~A szabadelvû párt elnöke ugyanis
22942 2, 267| Nagyságos Dane Károly úrnak, a hátszegi szabadelvû Ponory-párt
22943 2, 267| Ponory-párt elnökének, Hátszeg. A Surányi-párttól szintén
22944 2, 267| pártelnök.”~Ugyanakkor pedig a hátszegi Surányi-párt ezt
22945 2, 267| hátszegi Surányi-párt ezt a sürgönyt kapta Rátótról,
22946 2, 267| sürgönyt kapta Rátótról, a miniszterelnöktõl:~„Politikám
22947 2, 267| bizalmukban továbbra is a szabadelvû eszméért folytatott
22948 2, 267| 17. Széll Kálmán.”~Szóval a tiszteletreméltó öregúr
22949 2, 267| tiszteletreméltó öregúr lecáfolta a miniszterelnököt. Nem ért
22950 2, 267| bölcsességéhez. Nem tudja a kecskét jóllakatni, s a
22951 2, 267| a kecskét jóllakatni, s a káposztát is megõrizni.
22952 2, 267| õszintének lenni. Ezért fog a tiszteletreméltó öreg úr
22953 2, 268| 268. AZ ÚJ SZEZON ELÕTT~- A színügyi bizottság ülése -~
22954 2, 268| veszi az új szezon.~Ez alatt a pár nap alatt, míg a kapunyitás
22955 2, 268| alatt a pár nap alatt, míg a kapunyitás napja elérkezik,
22956 2, 268| buzgalommal fog az új szezonhoz. A színügyi bizottság pedig
22957 2, 268| tegnap délután tartotta meg a színügyi bizottság. - Búcsú-ülésezés
22958 2, 268| Búcsú-ülésezés volt azért, mert a színügyi szabályrendelet
22959 2, 268| értelmében, mely most már a miniszteri megerõsítést
22960 2, 268| választandó, ezzel aztán a régi bizottság mandátuma
22961 2, 268| természetesen lejárt.~No, de azért a bizottsági tagok - most
22962 2, 268| tagok - nyugodtan várhatják a bizottság újjáalakítását.
22963 2, 268| változás, csupán annyi, hogy a bizottság egy tagja elveszti
22964 2, 268| aki azért nem szûnik meg a bizottság tagja lenni, mivel
22965 2, 268| bizottság tagja lenni, mivel a szabályrendelet értelmében
22966 2, 268| tagja az új bizottságnak. A szabályrendelet értelmében
22967 2, 268| szabályrendelet értelmében ugyanis a bizottság tizennyolc tagból
22968 2, 268| pont értelmében azonban a tûzoltó fõparancsnok is
22969 2, 268| tûzoltó fõparancsnok is tagja a bizottságnak, ezzel tehát
22970 2, 268| ezzel tehát megoldást nyert a nagy kérdés.~A bizottság
22971 2, 268| megoldást nyert a nagy kérdés.~A bizottság utolsó ülésének
22972 2, 268| következõket írja tudósítónk:~A színügyi bizottság tegnap
22973 2, 268| tegnap délután 4 órakor a városháza nagy tanácstermében
22974 2, 268| mûsorát f. hó 27-én mutatja be a direktor, amikor a színügyi
22975 2, 268| mutatja be a direktor, amikor a színügyi bizottság ismét
22976 2, 268| Végül tudomására hozza a bizottságnak, hogy a módosított
22977 2, 268| hozza a bizottságnak, hogy a módosított színügyi szabályrendeletet
22978 2, 268| színügyi szabályrendeletet a m. kir. belügyminiszter
22979 2, 268| belügyminiszter jóváhagyta. A szabályrendelet értelmében
22980 2, 268| szabályrendelet értelmében a régi bizottság mandátuma
22981 2, 268| bizottság mandátuma lejár, s így a bizottság legközelebbi ülésén
22982 2, 268| legközelebbi ülésén újjáalakul. A bizottsági tagok eddigi
22983 2, 268| eddigi mûködését megköszönve, a legközelebbi ülést szeptember
22984 2, 269| 269. A SZÍNHÁZ ELSÕ HÓNAPJA~- A
22985 2, 269| A SZÍNHÁZ ELSÕ HÓNAPJA~- A színügyi bizottság ülése -~
22986 2, 269| színügyi bizottság ülése -~A szezon meg sem nyílt, a
22987 2, 269| A szezon meg sem nyílt, a színház már átformálta Nagyvárad
22988 2, 269| politizálni is szeretünk, ehhez a szenvedélyünkhöz pedig öt
22989 2, 269| közelebbrõl érdekel ez alkalommal a politika, s Farkas Izidoron
22990 2, 269| érkezett, de akit aligha a választások dolga tartott
22991 2, 269| három órakor már telve volt a Somogyi Károly nem éppen
22992 2, 269| helye privát irodákban - a bizottság üléseit jövõre
22993 2, 269| Károly, Kornstein Lajos dr.~A bizottság újjáalakulása
22994 2, 269| napokra kijelölt mûsorról. A heti mûsort ellenben mindig
22995 2, 269| ellenben mindig tudatni fogja a színházi vezetõség, s ennek
22996 2, 269| színházi vezetõség, s ennek a mûsornak betartására újra
22997 2, 269| s nyomatékosan fölkérte a bizottság Somogyit, ki az
22998 2, 269| Somogyit, ki az ülés legelején a bizottság jóindulatát köszönte
22999 2, 269| jóindulatát köszönte meg, s kérte a jövõre is, és kívánt szerencsés,
23000 2, 269| októberi mûsor tervezete a következõ:~Október 1-ig -
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |