Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
23001 2, 269| túlságosan elmés vonatkozással a képviselõ­választásra - 23002 2, 269| alkotmányban címû darabot adják.~A további terv szerint októberben 23003 2, 269| herceg (repríz), Trubadúr, A kis mama (premier), Tartalékos 23004 2, 269| Aláírva: Egy fiatal asszony. A levél a Hoványi Géza címére 23005 2, 269| fiatal asszony. A levél a Hoványi Géza címére érkezett. 23006 2, 269| Kedves Hoványi Úr!~Szól pedig a levél panaszosa stöbb 23007 2, 269| sérelmet ad elõ bájosan a bájos - okvetlenül bájosnak 23008 2, 269| lennie - ismeretlen. Vannak a színházban páholyok, melyek 23009 2, 269| nem látnak olyan jól, mint a szomszéd páholyok hölgyeit - 23010 2, 269| nagyon helyesen, s kérdezi a bájos ismeretlen.~Busch 23011 2, 269| ismeretlen.~Busch Dávid felelt a névtelen interpellációra. 23012 2, 269| nagy szomorúságot okozott a bájos asszonykának s bájos 23013 2, 269| asszonykának s bájos megbízóinak, atöbb hölgyközönség”-nek. 23014 2, 269| több hölgyközönség”-nek. A lámpák elhelyezésén változtatni 23015 2, 269| megvizsgálták ülés után a tisztelt bizottsági tagok. 23016 2, 269| asszony nagyon el van most a Nemzetiben foglalva, s bizony - 23017 2, 269| az igazgatói asztalon, s a bizottsági tag urak sok 23018 2, 269| jegyszedésre vállalkozó érdekében.~A színpadot s nézõteret, mely 23019 2, 269| meg egy kis fontoskodással a bizottság tagjai. Aztán 23020 2, 269| tagjai. Aztán búcsúztak - a holnap esti viszontlátásra...~ 23021 2, 270| 270. ÕK NEM BÁNJÁK~A Nagyváradi Napló cikket 23022 2, 270| Nagyváradi Napló cikket írt a múltkoriban. A cikk ébresztõ, 23023 2, 270| cikket írt a múltkoriban. A cikk ébresztõ, intõ szózat 23024 2, 270| akart lenni. Láttuk azt a pokoli nyugalmat, amivel 23025 2, 270| pokoli nyugalmat, amivel a nagyváradi szabadelvû párt 23026 2, 270| párt vezetõsége szemléli a függetlenségiek akcióját, 23027 2, 270| szövetkezni Tisza Kálmán ellen a legszélsõbb radikalizmust 23028 2, 270| legszélsõbb radikalizmust a helyi klerikálisok nem éppen 23029 2, 270| hallgatag csoportjával. A szabadelvû párt elnöke s 23030 2, 270| Endre és Várady Zsigmond dr. a saját kerületeiket járták. 23031 2, 270| jelöltjének kiváló egyénisége, a már érintett szövetkezés 23032 2, 270| már érintett szövetkezés a legnagyobb aggodalommal 23033 2, 270| nagyon megfogyatkozhatott a Tisza hatalmas tábora, hanem 23034 2, 270| hanem attól igenis, hogy ez a hatalmas tábor közönyös 23035 2, 270| az ébresztõ szónak. Hogy a budapesti és vidéki sajtó 23036 2, 270| beszéltünk, s célunkat elértük. A hatalmas táborban ma már 23037 2, 270| Ezek után jóval megérkezik a hivatalos cáfolat. Mikor 23038 2, 270| kisebbségben maradhat. Fölment a budapesti lapok számára 23039 2, 270| budapesti lapok számára a félhivatalos cáfolat is. 23040 2, 270| le Széll úr lapjai közül? A bukás lehetõségét készpénznek 23041 2, 270| készpénznek vette mindegyik. A megnyugtató válasz pedig - 23042 2, 270| kellett jegyeznünk ide ezt a kis dolgot. Újabb bizonyítója, 23043 2, 270| ha elbuknék Tisza Kálmán, a magyar szabadelvû párt megalkotója, 23044 2, 270| éppenséggel nem zokogna a maiszabadelvûpárt vezetõje 23045 2, 271| ELSÕ ELÕADÁS~- Gasparone -~A viszontlátásnak igazi kedves 23046 2, 271| kedves öröme avatta ünneppé a tegnapi elsõ színházi estét. 23047 2, 271| áradó ovációkat rendezett a közönség az õ kedvenc színészei 23048 2, 271| mellett. Percekig zúgott a taps és éljenzés, mikor 23049 2, 271| Lányi Edit, Pintér Imre és a kis Kulinyi Mariska megjelentek 23050 2, 271| Kulinyi Mariska megjelentek a színen. Nemcsak puszta udvariassági 23051 2, 271| udvariassági tény volt ez a lelkes ünneplés a közönség 23052 2, 271| volt ez a lelkes ünneplés a közönség részérõl, hanem 23053 2, 271| rajongással vesszük körül a mûvészet állandó csarnokát, 23054 2, 271| szükséget képez nálunk. A mûvészet szeretetének ily 23055 2, 271| elvárhatjuk azt is, hogy úgy a színigazgató, mint a színészek 23056 2, 271| úgy a színigazgató, mint a színészek készségük és tehetségük 23057 2, 271| legjavá­val viszonozzák a publikumnak ezen becses 23058 2, 271| éppenséggel nem tartjuk, hogy a mindenesetre mûvészi eseményt 23059 2, 271| Gasparone-jét ráncigálták elõ a lomtárból. Úgy mondják, 23060 2, 271| szerepet. Végezetül pedig a mûsort mindig célszerûségi 23061 2, 271| szempontból kell megcsinálni a közönségre és nem egyes 23062 2, 271| azok valamikor régen és a naiv librettót bizony kissé 23063 2, 271| bizony kissé unva hallgatta a közönség, úgy hogy a hangulatot 23064 2, 271| hallgatta a közönség, úgy hogy a hangulatot valóban csak 23065 2, 271| hangulatot valóban csak a viszontlátás öröme tette 23066 2, 271| énektudása pedig csaknem a tökéletességig biztos és 23067 2, 271| virágkosarak és csokrok üdvözölték. A kitûnõ primadonna, akiért 23068 2, 271| bebizonyította, hogy érdemes erre a versengésre. Kellemesen 23069 2, 271| ma-holnap felküzdi magát a primadonnák sorába. Igen 23070 2, 271| mintha éreztetni akarta volna a közönséggel, hogy neki derogál 23071 2, 271| Pedig mi úgy tudjuk, hogy a és hivatását komolyan 23072 2, 271| szabad, csak egyet nem, a közönséget vagy a szerepét 23073 2, 271| egyet nem, a közönséget vagy a szerepét fumigálni.~A nézõtér 23074 2, 271| vagy a szerepét fumigálni.~A nézõtér zsúfolásig megtelt. 23075 2, 271| Õszintén kívánjuk, hogy ezt a szezon folyamán minél gyakrabban 23076 2, 272| 272. HARC A MANDÁTUMÉRT~Napról-napra 23077 2, 272| Napról-napra nagyobb hullámokat ver a mandátumokért folytatott 23078 2, 272| megnyilatkoztatást nem kapott a nemzet a mostaninál. Tartsák 23079 2, 272| megnyilatkoztatást nem kapott a nemzet a mostaninál. Tartsák bár 23080 2, 272| emlékezzenek reá, hogy a megszületendõ parlament 23081 2, 272| Mi köze az elveknek ehhez a választáshoz? Hol vannak 23082 2, 272| meg tisztán semmi, csak az a nagy szerencsétlen, keserû 23083 2, 272| szerencsétlen, keserû igazság, hogy a nemzet megundorodott a parlamenttõl. 23084 2, 272| hogy a nemzet megundorodott a parlamenttõl. A jövendõ 23085 2, 272| megundorodott a parlamenttõl. A jövendõ parlament klub lesz 23086 2, 272| parlament, és dehogyis lesz a nemzet bizalmának letéteményese.~ 23087 2, 272| bizalmának letéteményese.~A nemzetnek nincs már bizalma 23088 2, 272| nincs már bizalma semmiben. A legutolsó évek hazugságai 23089 2, 272| hitet.~Mi úgy érezzük, hogy a választandó parlamentnek 23090 2, 272| egy haszna lesz, meghozza a tizenkettedik órát, a radikalizmus 23091 2, 272| meghozza a tizenkettedik órát, a radikalizmus szükségét, 23092 2, 272| radikalizmus szükségét, a mostani hazug parlamenti 23093 2, 272| Nagyváradon, de az egész országban a holnapi nap lesz az elsõ 23094 2, 272| mind beszélni fog, mind a 2472 vagy hány jelölt úr, 23095 2, 272| egytõl egyig be akar jutni a parlamentbe, a jog, törvény 23096 2, 272| akar jutni a parlamentbe, a jog, törvény és igazság 23097 2, 272| hisszük - világosan látnának a választópolgárok, s helyesen 23098 2, 272| helyesen tudnák eldönteni, hogy a jelölt urak légiói közül 23099 2, 272| kiknek az állásuk érdemli meg a megvalósulást…~szept. 14.~ 23100 2, 272| korteshangulat hirdette országszerte a lezajlott vasárnapon a közeli 23101 2, 272| országszerte a lezajlott vasárnapon a közeli választásokat. Programbeszédektõl 23102 2, 272| eszmék igazát vitatnák többé a nép elõtt, hanem a személyes 23103 2, 272| többé a nép elõtt, hanem a személyes érdekek tolakodnának 23104 2, 272| tolakodnának mindenütt elõtérbe a nép kegyéért, s ennek révén 23105 2, 272| kegyéért, s ennek révén a mandátumért. A lelkesedés, 23106 2, 272| ennek révén a mandátumért. A lelkesedés, az elvi harcok 23107 2, 272| nemes tüze helyett az önzés, a stréberség és a minden áron 23108 2, 272| az önzés, a stréberség és a minden áron való érvényesülési 23109 2, 272| homályossá és bizonytalanná a levegõt, melyet régen megfertõzött 23110 2, 272| melyet régen megfertõzött az a paktumokon felépült s agyontömjénezett 23111 2, 272| nyilatkozott meg impozánsan a tegnapi napon a szabadelvûség 23112 2, 272| impozánsan a tegnapi napon a szabadelvûség bizodalma.~ 23113 2, 272| bizodalma.~Egyébként pedig a választási harcok vívódnak, 23114 2, 272| tovább.~Amint közelednek a választások napjai, úgy 23115 2, 272| egyre élesebben ki annak atiszta választásnak” a 23116 2, 272| a „tiszta választásnaka képe, melyet Széll Kálmán 23117 2, 272| máskor õszintébben csinálták a dolgokat.~szept. 18.~Mennél 23118 2, 272| szept. 18.~Mennél rövidebb a választások napjáig terjedõ 23119 2, 272| vehemensebb erõvel folyik a küzdelem az egyes kerületekben 23120 2, 272| küzdelem az egyes kerületekben a nép kegyéért. Erõsen dolgoznak 23121 2, 272| kegyéért. Erõsen dolgoznak úgy a jelöltek, mint a készenlétben 23122 2, 272| dolgoznak úgy a jelöltek, mint a készenlétben levõ fõkortesek, 23123 2, 272| eleinte csöndesnek ígérkezett a választás, most úgyszólván 23124 2, 272| választás, most úgyszólván a tizenkettedik órában indul 23125 2, 272| tizenkettedik órában indul meg a harc a mandátumért. Csak 23126 2, 272| órában indul meg a harc a mandátumért. Csak az a csodálatos, 23127 2, 272| harc a mandátumért. Csak az a csodálatos, hogy sem a berettyóújfalui, 23128 2, 272| az a csodálatos, hogy sem a berettyóújfalui, sem a nagyszalontai 23129 2, 272| sem a berettyóújfalui, sem a nagyszalontai kerületben 23130 2, 272| nagyszalontai kerületben nincs még a szabadelvû pártnak jelöltje, 23131 2, 272| pártnak jelöltje, holott a parlamentnek e két hallgató 23132 2, 272| szemben igen könnyû volna a szabadelvû párt gyõzelme.~ 23133 2, 272| kapott mind az ezer.~Ez a kis differencia most a választások 23134 2, 272| Ez a kis differencia most a választások vezetõ szenzációja, 23135 2, 272| szenzációja, mely alighanem a régen viselt pártelnöki 23136 2, 272| pártelnöki tisztbe fog kerülni atiszteletreméltó öregúrnak”.~ 23137 2, 272| szept. 20.~Alig két héttel a választások elõtt ugyancsak 23138 2, 272| vehemenciával folyik már a küzdelem mindenfelé. A mai 23139 2, 272| már a küzdelem mindenfelé. A mai vasárnap ismét hangos 23140 2, 272| országszerte az új, meg a régi jelöltek programbeszédétõl. 23141 2, 272| programbeszédétõl. Azontúl azután már a kortesek végezik nagy buzgalommal 23142 2, 272| buzgalommal munkájukat, és bizony a nagy hangon hirdetetttiszta 23143 2, 272| etetés-itatással, sõt néhol a vesztegetéssel való csúf 23144 2, 272| korteskedést is, aminek, ha a Kúria komolyan és szigorúan 23145 2, 272| és szigorúan alkalmazza a törvényt, szomorú következményei 23146 2, 272| ugyancsak élénkíteni ígérkezik a választást dr. Barabás Béla 23147 2, 272| Béla jelöltetése. Nemcsak a negyvennyolcas párt szervezkedik 23148 2, 272| õszintén, veszélyeztetve látjuk a Tisza Kálmán megválasztását 23149 2, 272| értesülve, hogy különösen a tisztviselõk vannak elkeseredve 23150 2, 272| elítélõleg nyilatkozott a generális a tisztviselõk 23151 2, 272| nyilatkozott a generális a tisztviselõk mozgalmáról. 23152 2, 272| tisztviselõk mozgalmáról. Ezért a tisztviselõk egy része passzív 23153 2, 272| Hasonlóképpen sok kiskereskedõ is a 48-asokhoz csatlakozik a 23154 2, 272| a 48-asokhoz csatlakozik a trafik-ügy miatt. És végül 23155 2, 272| erõvel készül támogatni a Barabás pártot a helybeli 23156 2, 272| támogatni a Barabás pártot a helybeli róm. kat. papság 23157 2, 272| helybeli róm. kat. papság is.~A szabadelvû párt pedig - 23158 2, 272| mintha nem is sejtené a fenyegetõ veszedelmet - 23159 2, 272| veszedelmet - alszik. Hlatky Endre a párt elnöke és dr. Várady 23160 2, 272| és dr. Várady Zsigmond, a párt legagilisebb tagja 23161 2, 272| tovább is így tétlenkedik a szabadelvû párt, és nem 23162 2, 272| akcióba, megeshetik még a hihetetlen dolog is, hogy 23163 2, 272| vasárnapja az országnak, azután a kockákra jön a sor. Soha 23164 2, 272| országnak, azután a kockákra jön a sor. Soha olyan kockajáték 23165 2, 272| olyan kockajáték nem volt a mandátumok sorsa iránt, 23166 2, 272| mandátumok sorsa iránt, mint ezen a választáson lesz.~A jelöltek 23167 2, 272| ezen a választáson lesz.~A jelöltek száma pedig még 23168 2, 272| Talán már túl is vagyunk a kétezren. Már csak ez a 23169 2, 272| a kétezren. Már csak ez a nagy szám is lehetetlenné 23170 2, 272| szám is lehetetlenné teszi a kombinációkat.~Habár vasárnapra 23171 2, 272| Habár vasárnapra legnagyobb a készülõdés, a korteskedés 23172 2, 272| legnagyobb a készülõdés, a korteskedés folyik most 23173 2, 272| jelölt, ha félig holt is, a kerületében dolgozik. Nem 23174 2, 272| van olyan, hol 4-5 nappal a választás elõtt támad az 23175 2, 272| elõtt támad az ellenjelölt.~A bihari kerületekben folyik 23176 2, 272| bihari kerületekben folyik a harc. Annyi már bizonyos, 23177 2, 272| bizonyos, hogy ellenjelölt a választás napjáig legalább 23178 2, 272| egy mindenütt lesz. Egy, a bihari kerületbõl kapott 23179 2, 272| kerületbõl kapott levél írója, a régi szabadelvû gárda híve, 23180 2, 272| amiatt panaszkodik, hogy a szabadelvû párt a két veszekedõ 23181 2, 272| hogy a szabadelvû párt a két veszekedõ függetlenségi 23182 2, 272| miért nem állít jelöltet.~A nagyszalontai szabadelvû 23183 2, 272| volt még alkalmunk kiemelni a mai választási harcoknak 23184 2, 272| választási harcoknak azt a különös jelentését, hogy 23185 2, 272| mellett az író és hírlapíró a legtöbb.~Voltaképpen könnyen 23186 2, 272| száma is könnyen érthetõ. A hírlapíró a legtöbbet foglalkozik 23187 2, 272| könnyen érthetõ. A hírlapíró a legtöbbet foglalkozik közügyekkel, 23188 2, 272| messzelátó szeme van, s tud a tömegekre hatni. Természetes 23189 2, 272| hatni. Természetes hát, ha a hírlapírás sok politikai 23190 2, 272| egyéni becsülésben süllyedt a publicista, zsurnaliszta, 23191 2, 272| növekedett hatalomra egyre jobban a sajtó.~A viszonyok szerencsésen 23192 2, 272| hatalomra egyre jobban a sajtó.~A viszonyok szerencsésen váltakoznak. 23193 2, 272| szerencsésen váltakoznak. Ez a változás ki is lódított 23194 2, 272| változás ki is lódított a fórumra minden eddig visszafojtani 23195 2, 272| kényszerített ambíciót.~A hírlapíró jelöltek nagy 23196 2, 272| normális. Mi örülünk, ha a mi érdemesebbjeink méltánylást, 23197 2, 272| méltánylást, jutalmat nyernek, de a magunk fajtájával szemben 23198 2, 272| okvetetlenkedést éppen úgy felróvjuk a jelöltösködõ játékban nekik, 23199 2, 272| Hencidától Boncidáig folyik a korteskedés, s a jelöltek 23200 2, 272| folyik a korteskedés, s a jelöltek igyekeznek jól 23201 2, 272| Károlyi Sándorra esküszik...~A zilahi kerület szabadelvû 23202 2, 272| tartotta programbeszédét a városi Vigadóban nagy hallgatóság 23203 2, 272| nagy hallgatóság elõtt. A pályaudvaron Kincs Gyula 23204 2, 272| Gyula pártelnök üdvözölte a jelöltet, kit hosszú zászlós 23205 2, 272| zászlós kocsisor kísért a programbeszéd színhelyére. 23206 2, 272| minden tekintetben osztja a gönci levélben foglaltakat. 23207 2, 272| vámterületet. Szükségesnek tartja a tisztviselõk fizetésemelésének 23208 2, 272| miatt távol maradt. Este a párt bankettet rendez jelöltje 23209 2, 272| éppen ideje lesz már áttérni a választások hímes mezejére.~ 23210 2, 272| komolysággal, kedvvel úgysem ment a választási harcokba az ország. 23211 2, 272| pedig folytak s folynak a legtöbb helyütt, éppenséggel 23212 2, 272| éppenséggel nem fokozták a kedvet és reményt.~Hogy 23213 2, 272| kedvet és reményt.~Hogy a szörnyûen zavaros, undorító 23214 2, 272| szörnyûen zavaros, undorító ár a választások folytán nektárrá 23215 2, 272| nincs semmi remény.~Annyi a valóság, s az a helyzet, 23216 2, 272| remény.~Annyi a valóság, s az a helyzet, hogyessünk már 23217 2, 272| essünk már túl ezen is.”~A többit majd elvégzi a Nagyúr, 23218 2, 272| A többit majd elvégzi a Nagyúr, ki uralkodik mandátumok, 23219 2, 272| képviselõválasztók most élik át a legizgalmasabb idõt: mire 23220 2, 272| mire harmadszor virrad föl a nap, megindul a döntõ küzdelem, 23221 2, 272| virrad föl a nap, megindul a döntõ küzdelem, megkezdõdik 23222 2, 272| döntõ küzdelem, megkezdõdik a szavazás a választókerületek 23223 2, 272| megkezdõdik a szavazás a választókerületek túlnyomó 23224 2, 272| túlnyomó nagy részében. A nagy, döntõ hadmozdulatok 23225 2, 272| mindenütt be vannak fejezve, a jelölések, programbeszédek 23226 2, 272| Most szemben állnak már a táborok, készen a nagy mérkõzésre; 23227 2, 272| állnak már a táborok, készen a nagy mérkõzésre; de az utolsó 23228 2, 272| napok munkája éppen azért a leglázasabb, mert most teszik 23229 2, 272| leglázasabb, mert most teszik a végsõ erõfeszítéseket mindenütt 23230 2, 272| erõfeszítéseket mindenütt a pártok táborának lehetõ 23231 2, 272| kitartásának fokozására. S nemcsak a leglázasabb, de a legveszedelmesebb 23232 2, 272| nemcsak a leglázasabb, de a legveszedelmesebb órák is 23233 2, 272| mert ilyenkor törnek ki a legkönnyebben a szenvedélyek...~ 23234 2, 272| törnek ki a legkönnyebben a szenvedélyek...~okt. 1. ~ 23235 2, 273| 273. COULISSET ÚR~A szezon harmadik estéje szerencsés 23236 2, 273| venni, és akarnók, hogy a könnyebb zsáner kapja meg 23237 2, 273| zsáner kapja meg mindig azt a stílust a játékban, mint 23238 2, 273| meg mindig azt a stílust a játékban, mint meglepõ szerencsével 23239 2, 273| szerencsével megkapta tegnap.~Ez a jóízû, elpusztíthatatlannak 23240 2, 273| élvezetet szerzett tegnap este. A közönséggel, mely csaknem 23241 2, 273| csaknem teljesen megtöltötte a színházat, a darabnak elõlegezett 23242 2, 273| megtöltötte a színházat, a darabnak elõlegezett bizalmat 23243 2, 273| elõadás. Tegnap mutatkozott be a bohóság híres címszere­pé­ 23244 2, 273| szerepe, Krasznay Andor. A bemutatkozás jól sikerült. 23245 2, 273| intelligens, ötletes színész. A közönség jól fogadta. A 23246 2, 273| A közönség jól fogadta. A nõk közül P. Szép Olga s 23247 2, 273| tetszettek. De igen tetszett a kis Kulinyi Mariska is, 23248 2, 273| kis szerepeikben ügyesek. A közönség hálásan és sokat 23249 2, 274| 274. A VÁLASZTÁS NAPJÁN~Hálát adunk 23250 2, 274| VÁLASZTÁS NAPJÁN~Hálát adunk a magyarok Istenének, hogy 23251 2, 274| nagyobb baj nélkül idáig, a képviselõválasztás nagy 23252 2, 274| Olyan igazán mindegy ebben a mai elvtelen, meggyõzõdését, 23253 2, 274| politikai világban, hogy a sok stréberkedõ úr közül 23254 2, 274| stréberkedõ úr közül ki jut be a parlamentbe, hogy igazán 23255 2, 274| semmit, legföllebb azt, hogy a sok tülekedõ úrnak miképpen 23256 2, 274| érvényesülésükhoz fûznek a parlamentben.~Amely korban 23257 2, 274| hitet és meggyõzõdést, a megalkuvás, az opportunizmus 23258 2, 274| igyekszik elõre, amely korban a szabadelvûség cégére alatt 23259 2, 274| dugáruk és csempészek kerülnek a parlamentbe, hogy egy zászló 23260 2, 274| amely korban senkise bízik a politikai képmutatás nagy 23261 2, 274| ezerszámra érkeznek hozzá a hozsannát zengõ üdvözlõ 23262 2, 274| hogy Péter vagy Pál kerül-e a képviselõházba.~Látjuk azt 23263 2, 274| már úgyis elõre, hogy a magyarságért, a szabadelvûség 23264 2, 274| elõre, hogy a magyarságért, a szabadelvûség védelméért 23265 2, 274| megvívandó nagy csatát nem a parlament porondján, hanem 23266 2, 274| legyen akárhány csatlósa is a reakciónak benn a parlamentben, 23267 2, 274| csatlósa is a reakciónak benn a parlamentben, a gyõzelem 23268 2, 274| reakciónak benn a parlamentben, a gyõzelem a miénk lesz, az 23269 2, 274| parlamentben, a gyõzelem a miénk lesz, az erejére, 23270 2, 274| szabadelvû közvéleményé.~Ez a mostani választási harc 23271 2, 274| õ megválasztásuktól függ a haza jövõje és boldogsága.~ 23272 2, 274| haza jövõje és boldogsága.~A nemzet erejét, az ország 23273 2, 274| jövõjét nem képezhetik azok a mandátumok, amelyeket négy­ 23274 2, 274| jövõnk biztosítékát magának a nemzetnek hitében, lelkében 23275 2, 274| hitében, lelkében és abban van a mi erõs bizodalmunk, nem 23276 2, 274| És ha tovább tornyosulnak a komor vészfelhõk hazánk 23277 2, 274| vészfelhõk hazánk egén, onnan, a magyar szabadelvûség atmoszférájából 23278 2, 274| erõvel végigzúgni hazánkon a tisztító vihar, mely elûzi 23279 2, 274| tisztító vihar, mely elûzi a reakció fellegeit.~Nagyváradi 23280 2, 275| 275. FORRONGÁS A MEGYÉBEN~Ha igazak azok 23281 2, 275| MEGYÉBEN~Ha igazak azok a megdöbbentõen hangzó hírek, 23282 2, 275| hírek, amelyek különösen a románlakta Bihar megyei 23283 2, 275| izgalmas szenzációkat hozhat a mai választási harc. A tisztviselõket 23284 2, 275| hozhat a mai választási harc. A tisztviselõket alkotmányos 23285 2, 275| ellenzéki kortesek, hogy a legostobább jelszavakkal 23286 2, 275| jelszavakkal fellázítsák a népet. Hetek óta kürtölik, 23287 2, 275| Hetek óta kürtölik, hogy ha a negyvennyolc gyõzni fog, 23288 2, 275| erdeit, legelõjét. Ezzel a vakmerõ fanatizálással szemben 23289 2, 275| Széll Kálmán úr kegyelmébõl a nép vezetésére és felvilágosítására 23290 2, 275| közigazgatási tisztviselõk, mivel a nemzeti párt által megalkotott 23291 2, 275| választási törvény eltiltja õket a választók legcsekélyebb 23292 2, 275| kijózanosításától, felvilágosításától.~A Rosslán megtörtént zavargásról 23293 2, 275| zavargásról már írtunk. Ott a fellázadt románság vasvillával 23294 2, 275| erdõbe menekült, ahonnan csak a csendõrök tudták kiszabadítani 23295 2, 275| módon vannak fanatizálva a választók a többi kerületekben, 23296 2, 275| fanatizálva a választók a többi kerületekben, úgyhogy 23297 2, 275| úgyhogy nincsen kizárva az a lehetõség se a jelenlegi 23298 2, 275| kizárva az a lehetõség se a jelenlegi viszonyok mellett, 23299 2, 275| veszteségét is fogja ez jelenteni a szabadelvûségnek, nem nagyon 23300 2, 275| akkor, midõn Széll Kálmán a nemzeti párt óhajtása szerint 23301 2, 275| körmönfont törvényeket hozott a régi szabadelvûek kibuktatására, 23302 2, 275| szabadelvûek kibuktatására, és a régi szabadelvûek, élükön 23303 2, 275| gyávák voltak megszavazni a saját halálos ítéletüket, 23304 2, 275| Kálmánnak - megérdemlik a bukást. Még az a szabadelvû 23305 2, 275| megérdemlik a bukást. Még az a szabadelvû közvélemény sem 23306 2, 276| ünneppé tesz minden estét a mi színházunkban. A tavalyi 23307 2, 276| estét a mi színházunkban. A tavalyi sikerekben éppenséggel 23308 2, 276| szezonból is Hoffmann meséihez a legigazabb siker emléke 23309 2, 276| közönséget vonzott tegnap este is a csodálatos zsidó legmisztikusabb 23310 2, 276| tartalmasabb, mûvészibb alakítása a híres hármas szerepnél. 23311 2, 276| erõ.~Pintér Imre Lindorfa a kitûnõ mûvésznek híres szerepe, 23312 2, 276| Lányi Edit, Nyárai, Bérczi a legszerencsésebben töltötték 23313 2, 277| este az új szezonban, mikor a közönséget érdekli a színház. „ 23314 2, 277| mikor a közönséget érdekli a színház. „Inter armavoltunk 23315 2, 277| Inter armavoltunk eddig, a politika lefoglalt mindenkit.~ 23316 2, 277| be aztán tegnap magunkat a színházi lázba, mely különben 23317 2, 277| visszatérõ, kedves betegsége a nagyváradi közönségnek.~ 23318 2, 277| mûvészleány költözködött be a nagyváradi színpadra, s - 23319 2, 277| színes fiatalságával, s ennél a fiatalságnál bámulatba ejtõ 23320 2, 277| bámulatba ejtõ rafinériájával a színpadi hatás mûvészetének. 23321 2, 277| leány még. Sok van benne a fiatalság szertelenségébõl. 23322 2, 277| Intelligenciája sok, s a mesterségét naiv hittel, 23323 2, 277| kezeli, ami okvetlen kelléke a színészhaladásnak.~A nagyváradi 23324 2, 277| kelléke a színészhaladásnak.~A nagyváradi közönség tüntetõ 23325 2, 277| vastapsot is kap. Vegye ezt a szimpátiát bátorításnak, 23326 2, 277| bátorításnak, s váltsa be azokat a reményeket, amiket mi az 23327 2, 277| Peterdy, Krasznay jók voltak. A közönség a darab egy-egy 23328 2, 277| Krasznay jók voltak. A közönség a darab egy-egy nagyobb ostobaságán 23329 2, 278| kiváló . Talán jobb, mint a darab tavalyi elõadása, 23330 2, 278| Székely Anna vetekedtek a kiválóságban. Hunfy Imre, 23331 2, 278| diszponálva, s Pintér Imre szintén a legelfogadhatóbbat nyújtották. 23332 2, 278| Zenekar, karok is jók. A közönség majdnem megtöltötte 23333 2, 278| közönség majdnem megtöltötte a színházat.~Nagyváradi Napló 23334 2, 279| Rákosi és Guthi bohózata, a Szigligeti Színház premierje 23335 2, 279| Milyen rossz darab lehet a Sasok, ha csak annyival 23336 2, 279| ha csak annyival rosszabb a Tartalékos férj-nél, amennyivel 23337 2, 279| amennyivel ez rosszabb a Napóleon öcsém-nél!~A Rákosi-Guthi 23338 2, 279| rosszabb a Napóleon öcsém-nél!~A Rákosi-Guthi cég sok reménnyel 23339 2, 279| sehogy se prosperál…~Ha a pompás, rafinált, francia 23340 2, 279| magyar humor és bohóság a Rákosi és Guthi cégé, akkor 23341 2, 279| Guthi cégé, akkor süssék meg a magyar jókedvet.~Dehát egyik 23342 2, 279| jókedvet.~Dehát egyik sem áll. A franciák csak képtelenségeikkel 23343 2, 279| képtelenségeikkel emlékeztetnek magukra a Rákosiék darabjában. Az 23344 2, 279| Rákosiék darabjában. Az Otthon, a budapesti aszfalt és kávéházak 23345 2, 279| és vicceinek összeszedõi a Rákosi-Guthi cég beltagjai.~ 23346 2, 279| összetákolt darab magva.~A férj mellett az anyós és 23347 2, 279| tartanak egy tartalékos férjet, a menyecske egy régi, de buta 23348 2, 279| aktiváltatásán dolgozik. A kikapós após, a cseh zongoramester, 23349 2, 279| dolgozik. A kikapós após, a cseh zongoramester, a feleséggé 23350 2, 279| após, a cseh zongoramester, a feleséggé emelt volt színinövendék, 23351 2, 279| emelt volt színinövendék, a magán tánc- és énektanár 23352 2, 279| énektanár mint megcsalt férj és a Napóleon öcsém súgójának 23353 2, 279| Napóleon öcsém súgójának a mása, a konfidens s az összekuszált 23354 2, 279| öcsém súgójának a mása, a konfidens s az összekuszált 23355 2, 279| munkájával megbízott inas, a pof-ember, ki a kibickedéseknél 23356 2, 279| megbízott inas, a pof-ember, ki a kibickedéseknél kapott pofonokból 23357 2, 279| karikatúra szekundálnak ehhez, a viccek özönébõl csak néha 23358 2, 279| egyformán vad ötleteken. De már a második felvonás végén unjuk 23359 2, 279| második felvonás végén unjuk a dolgot, s bosszankodunk, 23360 2, 279| egyenes úton mondják el a vicceiket Rákosi és Guthi 23361 2, 279| vicceiket Rákosi és Guthi urak.~A darab alakjait sok ötletességgel 23362 2, 279| sok ötletességgel hozták a színpadra a nagyváradi színészek.~ 23363 2, 279| ötletességgel hozták a színpadra a nagyváradi színészek.~A 23364 2, 279| a nagyváradi színészek.~A hölgyek közül Benkõ Jolán, 23365 2, 279| Olga s E. Kovács Mariska a legszeretetreméltóbb ambícióval 23366 2, 279| ötletet, ambíciót vitt bele a kikapós após szerepébe, 23367 2, 279| mindannyian komolyan vették a dolgukat, amit ne tessék 23368 2, 279| ne tessék gúnynak venni. A darabot ma megismétlik.~ 23369 2, 280| sajátságos áramlat uralkodik a mûvelt nyugaton. Megrendszabályozzák 23370 2, 280| nyugaton. Megrendszabályozzák a papokat, mint akik túl sok 23371 2, 280| politizálásuk csak veszedelem volt a népre.~Nap-nap után érkezik 23372 2, 280| népre.~Nap-nap után érkezik a hír, hogy francia szerzetesrendek 23373 2, 280| magukat.~Spanyolországból, a legkatolikusabb államból 23374 2, 280| elleni zavargásokról ad hírt a távíró.~Mit tesznek tehát 23375 2, 280| távíró.~Mit tesznek tehát a különféle szerzetesrendek? 23376 2, 280| Magyarországon kezdik felfedezni. A jezsuiták máris nagy földterületeket 23377 2, 280| vásárolnak nálunk és Ausztriában, a kormány pedig letelepedésüket 23378 2, 280| letelepedésüket nem gátolja meg. Hogy a fekete had beözönlése mit 23379 2, 280| fog eredményezni, az még a jövõ titka, de hogy áldásos 23380 2, 280| tudósítónk jelenti, hogy a gráci Paulai Szent Vincérõl 23381 2, 280| kongregáció kérvénnyel fordult a fõváros tanácsához, amelyben 23382 2, 280| felállítását kérik s ehhez a várostól százezer korona 23383 2, 280| százezer korona szubvenciót.~A székesfõváros közgyûlése 23384 2, 280| kérvényt, amelynek folyamán a jogügyi bizottság a kérelmet 23385 2, 280| folyamán a jogügyi bizottság a kérelmet teljesíthetõnek 23386 2, 280| teljesíthetõnek véleményezte. A templom helyéül a IX. kerületet 23387 2, 280| véleményezte. A templom helyéül a IX. kerületet jelölik ki, 23388 2, 280| egy templom felállításával a nép vallásosságát terjeszteni 23389 2, 280| vallásosságát terjeszteni szükséges.~A vita vége az lett, hogy 23390 2, 280| egy rég eltörölt rendet, a pálosok rendjét.~Mindez 23391 2, 280| amiket mi régen hirdetünk. A klerikalizmus itt Magyarországon 23392 2, 280| tanyát verni, s innen akar a felvilágosodással küzdeni.~... 23393 2, 280| felvilágosodással küzdeni.~...Budapesten a szocialisták ellen játszották 23394 2, 280| ellen játszották tegnap ki a lazarista barátokat. Vajha 23395 2, 280| volnánk, de megérjük még, hogy a fekete lobogót nem gyûrheti 23396 2, 280| lobogót nem gyûrheti le a szocialista veres lobogón 23397 2, 280| Széll úr nem bánja, ha a világ összes csuhása itt 23398 2, 281| elemeknek is, és szállást nyújt a külföld minden szerzetes 23399 2, 281| indulni ismét egy fekete sereg a magyar fõváros felé. Grácból, 23400 2, 281| már eléggé elterjesztették a sötétség tanait, ide jönnek 23401 2, 281| idegen eszméket hintsenek el a magyar fõváros népe között. 23402 2, 281| között. És sorra jönnek a többi vidéki városok ezután. 23403 2, 281| lesz ebbõl az országból. A szociális kérdés pedig meg 23404 2, 281| Mert addig éhen hal és a betegségtõl és a nyomortól 23405 2, 281| hal és a betegségtõl és a nyomortól el fog pusztulni 23406 2, 281| nyomortól el fog pusztulni az a sok ember, akik most arról 23407 2, 281| Budapest vezetõinek van érzéke a tömegek joga és saját kötelességeik 23408 2, 281| Egan Edéket pedig csak a kazárok számára tud nevelni 23409 2, 281| kazárok számára tud nevelni a magyar atmoszféra.~Nagyváradi 23410 2, 282| 282. A SZÍNÜGYI BIZOTTSÁG ÜLÉSE~ 23411 2, 282| SZÍNÜGYI BIZOTTSÁG ÜLÉSE~A színügyi bizottság tegnap 23412 2, 282| tartott. Keletkezett pedig ez a vihar oly módon, hogy a 23413 2, 282| a vihar oly módon, hogy a színügyi bizottság elnöke 23414 2, 282| bizottság elnöke az ülést a színigazgató hivatalos helyiségébe 23415 2, 282| erõs szavakkal, majd késõbb a szenvedélyek csillapultával 23416 2, 282| jövendõre tanácskozási helyül a fogyasztási adóhivatalt, 23417 2, 282| fogyasztási adóhivatalt, vagy a Pecesor egyik helyiségét.~ 23418 2, 282| tudósítónk következõket írja: a városi színügyi bizottság 23419 2, 282| tartotta meg elsõ ülését a színigazgató hivatalos helyiségében, 23420 2, 282| színigazgató engedélyt kér a repülõbalett vendégszereplésére, 23421 2, 282| kezdve öt estén keresztül a rendes helyárak és mûsor 23422 2, 282| mûsor mellett. Maga részérõl a szerzett információk alapján 23423 2, 282| megadja az engedélyt, mert a gyenge heti mûsor mellett 23424 2, 282| valami, ami vonzerõvel bír a közönségre. Attól fél, hogy 23425 2, 282| közönségre. Attól fél, hogy a közönség ilyen és hasonló 23426 2, 282| mellett teljesen elszokik a színháztól, ez pedig a Szigligeti 23427 2, 282| elszokik a színháztól, ez pedig a Szigligeti Színháznak nemcsak 23428 2, 282| hanem változatos mûsort kér. A repülõ balettre az engedélyt - 23429 2, 282| Zsigmond dr. kijelenti, hogy a nagy füst miatt nem tud 23430 2, 282| ellen, mely végeredményében a színpadot brettlivé alacsonyítaná, 23431 2, 282| meg.~Szavazás alá kerülvén a kérdés, az engedélyt két 23432 2, 282| engedélyt két szó ellen megadta a bizottság.~Ezután Várady 23433 2, 282| tiltakozott az ellen, hogy a színügyi bizottság elnöke 23434 2, 282| helyre hívjon össze, hol a szûk hely miatt és szék 23435 2, 282| szék hiányában le nem ülhet a bizottsági tag, és a füstfelleg 23436 2, 282| ülhet a bizottsági tag, és a füstfelleg miatt beszélni 23437 2, 282| Éppen ezért nem szól többé a tárgyhoz, s azt majd olyan 23438 2, 282| olyan helyen mondja el, ahol a bizottság komolyságához 23439 2, 282| Géza dr. kijelenti, hogy a szabályrendelet értelmében 23440 2, 282| Várady Zsigmond dr.: Mivel a bizottsági elnök úrnak erre 23441 2, 282| jövõre nézve indítványozom a fogyasztási adóhivatal helyiségét, 23442 2, 282| adóhivatal helyiségét, vagy a Pecesor egyik lakóházát…~ 23443 2, 282| erre Várady Zsigmond dr., s a bizottsági tagok sûrû füstfelhõben 23444 2, 283| KIVÁNDORLÁS ÉS VÁLASZTÁS~A lapok odavannak a csodálkozástól: 23445 2, 283| VÁLASZTÁS~A lapok odavannak a csodálkozástól: mi lehet 23446 2, 283| hogy egy idõ óta megszûnt a kivándorlás. Egy hónap óta 23447 2, 283| hogy Magyarországon éppen a választások idején gondoljon 23448 2, 283| választások idején gondoljon a kivándorlásra. Hiszen ilyenkor 23449 2, 283| keres, eszik, iszik, vigad a legkisebb korú honpolgár 23450 2, 283| is. Ebben aztán benne van a morál. Hogy a kivándorlás 23451 2, 283| benne van a morál. Hogy a kivándorlás megszûnjék, 23452 2, 283| tessék évenként választani a képviselõ urakat. Ez könnyû, 23453 2, 283| és pompás megoldása volna a kivándorlás problémájának.~ 23454 2, 284| idegenszerûleg hat már ránk a sok modern fércmunka után 23455 2, 284| csöndes mosollyal hallgatjuk a római tribunok és gladiátorok 23456 2, 284| gyönyörûséggel élvezett és sürgetett a mûvészi nívó érdekében a 23457 2, 284| a mûvészi nívó érdekében a régi publikum. De a derûs 23458 2, 284| érdekében a régi publikum. De a derûs felvonásközök dacára 23459 2, 284| régi mûvet is felvegyenek a repertoárba, már csak az 23460 2, 284| ahhoz, hogy lelkesedjék a nagy pátosszal elszavalt 23461 2, 284| tehetsége predesztinálja - a Nemzeti Színházban. Így 23462 2, 284| szerephez jusson, melyben õ a szerepet, s a szerep az 23463 2, 284| melyben õ a szerepet, s a szerep az õ összes mûvészi 23464 2, 284| megfelelõen kiemelhesse. A csekély számú közönség hálásan 23465 2, 284| és élvezettel hallgatta a halhatatlan angol költõ 23466 2, 284| örökéletû mûvének címszerepét a Peterdy átgondolt alakításában. 23467 2, 284| sehogy, de adni kell, mondta a nemzeti színházi intendáns 23468 2, 284| Peterdyn éppen nem múlt, hogy a nemzet bárójának kívánsága 23469 2, 284| Nagyváradon ezúttal nem mehetett a jogos kívánság elsõ része 23470 2, 284| csakis Coriolanust láttuk: a gõgösségig büszke római 23471 2, 284| aki egyformán nagy volt a mágnás dölyfe s a hazafiérzés 23472 2, 284| nagy volt a mágnás dölyfe s a hazafiérzés felülkerekedése 23473 2, 284| fönség nyilatkozott meg. A többi szereplõk közül Somogyi[ 23474 2, 285| 285. A REPÜLÕBALETT~- Trubadúr 23475 2, 285| ideges és figyelmetlen volt a publikum. A zsúfolt ház 23476 2, 285| figyelmetlen volt a publikum. A zsúfolt ház a balettet várta, 23477 2, 285| publikum. A zsúfolt ház a balettet várta, mely repül. 23478 2, 285| balettet várta, mely repül. A balettet, mely duplán balett 23479 2, 285| mely duplán balett lévén, a teremtés remekébõl itt az 23480 2, 285| az is látható, amellyel a hitványföldibalett a 23481 2, 285| a hitványföldibalett a földhöz támaszkodik. Hát 23482 2, 285| földhöz támaszkodik. Hát a látvány csinos volt, s a 23483 2, 285| a látvány csinos volt, s a kis hölgyek is csinosak. 23484 2, 285| kis hölgyek is csinosak. A láthatatlan gép s a drót 23485 2, 285| csinosak. A láthatatlan gép s a drót kitûnõen mûködött, 23486 2, 285| kitûnõen mûködött, és azt a tetszetõs illúziót keltették 23487 2, 285| tetszetõs illúziót keltették a nézõben, mintha a bájos 23488 2, 285| keltették a nézõben, mintha a bájos balett-hölgyek valóban 23489 2, 285| fehér angyalszárnyaikkal. A színpadon erdõ-díszlet, 23490 2, 285| színpadon erdõ-díszlet, s a szárnyas tündérkék csoportokat 23491 2, 285| tündérkék csoportokat csináltak a levegõben, s lenge fátyolukkal 23492 2, 285| csinos képet is. Közben a zenekar tánc-nótát játszott. 23493 2, 285| de érdekes és érdemes. A közönség igen megtapsolta 23494 2, 285| közönség igen megtapsolta a csinos hölgyikéket, kik 23495 2, 286| 286. A SZÍNÜGYI BIZOTTSÁG ÜLÉSE~- 23496 2, 286| SZÍNÜGYI BIZOTTSÁG ÜLÉSE~- A novemberi mûsor -~A színügyi 23497 2, 286| ÜLÉSE~- A novemberi mûsor -~A színügyi bizottság ez alkalommal 23498 2, 286| rendes szokása ellenére a hónap elején tartotta meg 23499 2, 286| egyetlen kitûzött tárgya volt: a rendes havi mûsor. A múltkori 23500 2, 286| volt: a rendes havi mûsor. A múltkori tanácskozás hangulata


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License