Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
30001 3, 147| szent, hogy fátumos ember a derék Szarvasi mester. A 30002 3, 147| a derék Szarvasi mester. A sors keze állandóan a vállán 30003 3, 147| mester. A sors keze állandóan a vállán van. Ha nagy sikere 30004 3, 147| van. Ha nagy sikere van a színpadon, bebeszélik neki, 30005 3, 147| színpadon, bebeszélik neki, hogy a partnere kapta a tapsokat. 30006 3, 147| neki, hogy a partnere kapta a tapsokat. Mikor õ elõleget 30007 3, 147| reggel nyolc óráig mulat, a próbáról Szarvasi késik 30008 3, 147| kis nõcskénél sikert arat, a járásbíróság elõtt neki 30009 3, 147| elõtt neki kell megjelenni s a békés kiegyezést ajánlani. 30010 3, 147| kiegyezést ajánlani. Más lakót a lakásadója szokta végrehajtani, 30011 3, 147| Szarvasinak lefoglalták a holmiját a lakásadó adósságaiért. 30012 3, 147| Szarvasinak lefoglalták a holmiját a lakásadó adósságaiért. Ilyen 30013 3, 147| képzelhetetlenül peches ember a derék Szarvasi mester. De 30014 3, 147| derék Szarvasi mester. De a tegnapi este balvégzete 30015 3, 147| tegnapi este balvégzete a jeles mûvésznek valóságos 30016 3, 147| éjnek idején reá. Betörtek a lakására, meg akarták fojtani. 30017 3, 147| küzdelemmel tudta lefegyverezni a két tagból álló rablóbandát. 30018 3, 147| kalandját Szarvasi. Különösen a színtársulat nõtagjai rémüldöztek 30019 3, 147| események elbeszélése alatt. A hallgatóság legkomolyabb 30020 3, 147| legkomolyabb tagja, Bérczi, a komikus, azt mondja a történet 30021 3, 147| Bérczi, a komikus, azt mondja a történet végén:~- Borzasztó 30022 3, 147| megmenekül. Másnap pedig még a komikus sem akarja elhinni 30023 3, 148| majdnem állásába került aszent család” (így hívják 30024 3, 148| szent család” (így hívják a Rákosi-dinasztiát a nyílt 30025 3, 148| hívják a Rákosi-dinasztiát a nyílt ellenségek) Herbertjének, 30026 3, 148| mint aki fellázítja ellene a szélsõ balt, maga pedig 30027 3, 148| lesz, mint Kavakami. Ez a rettegett ember lett volna 30028 3, 148| ellenkezõjét cselekedte. A japáni csecsebecsék talán 30029 3, 148| csecsebecsék talán épen kerülnek ki a játékból. Mert hát a „szent 30030 3, 148| ki a játékból. Mert hát aszent családszáz kezû. 30031 3, 148| szent családszáz kezû. A nagy Jenõnek magának ötven 30032 3, 148| magának ötven keze van. A szélsõbalon Sipulusz vigyáz. 30033 3, 148| Sári szintén nagy ereje aszent családgárdájának. 30034 3, 148| gárdájának. Egyelõre hát aszent család”-ot nem kell 30035 3, 149| 149. IRODALMI DOLGOK~- A Szigligeti Társaság -~A 30036 3, 149| A Szigligeti Társaság -~A múltkoriban néhány budapesti 30037 3, 149| túlságos sok dicsérettel írt aSzigligeti Társaság”-ról. 30038 3, 149| megjegyezni, hogy ne tessék ezt a sok dicséretet készpénznek 30039 3, 149| mondani. Eleget bíráltuk aSzigligeti Társaságmûködését, 30040 3, 149| mely így szól:~Meghívás. ASzigligeti Társaság” tisztikarának 30041 3, 149| tagjait van szerencsém a folyó 1902. évi március 30042 3, 149| 7-én délután 5 órakor a gazdasági és iparbank termében 30043 3, 149| 1. Elnöki jelentések.~2. A Szigligeti emlékünnepély 30044 3, 149| valami. Ha csak fele való a társaságról nemrég kürtölt 30045 3, 149| elfelekezetesedni. Nagy része van ebben a „Szigligeti-Társaság” mûködésének, 30046 3, 149| illetve nem-mûködésének.~A fenti meghívó ötletébõl 30047 3, 149| fenti meghívó ötletébõl s a közgyûlés elõtt egyelõre 30048 3, 149| egyelõre csak ennyit akartunk aSzigligeti Társaság”-ról 30049 3, 150| 150. ÓRIÁSI VIHAR A KÉPVISELÕHÁZBAN~A magyar 30050 3, 150| VIHAR A KÉPVISELÕHÁZBAN~A magyar képviselõházban tegnap 30051 3, 150| botrányok játszódtak le. A botrányokat a Kossuth-párt 30052 3, 150| játszódtak le. A botrányokat a Kossuth-párt rendezte. Miért? 30053 3, 150| országos érdekek követelték a skandalumokat, amikre néha 30054 3, 150| bizony nagy szükség van. A hazát nem adta el senki, 30055 3, 150| még Vázsonyi Vilmos sem. A szerencsétlen, elhagyott 30056 3, 150| semmit. Az alkotmánynak még a kis fülét sem piszkálta 30057 3, 150| történt hát? Mi vadította meg a nemes függetlenségi tábort? 30058 3, 150| puszi-cimborától elvették a mandátumot. Gabányi Miklós, 30059 3, 150| mély nívóra süllyesztem a magyar parlament vitáit, 30060 3, 150| Bebizonyult róla, hogy a diósadi mandátumot, érdemes 30061 3, 150| vette el, amilyenekkel még a magyar választásokon is 30062 3, 150| Gabányi urat kitiltották a házból, hova Gabányi úr 30063 3, 150| került be.~Hát ezért csinált a Kossuth-párt olyan õrületes 30064 3, 150| kavarodást, amilyennek még a Bánffy-buktatás napjai között 30065 3, 150| párját.~Nagy tanulsága van a tegnapi skandalumnak. Kár, 30066 3, 150| skandalumnak. Kár, hogy ezek a tanulságok a meg­hamisításoknak 30067 3, 150| hogy ezek a tanulságok a meg­hamisításoknak s hazugságoknak 30068 3, 150| nem fognak leérni ahhoz a néphez, amelyre a Kossuth-párt 30069 3, 150| ahhoz a néphez, amelyre a Kossuth-párt támaszkodik, 30070 3, 150| valami hecc-plébánosnak a kreatúrája? Ugye, hogy közérdekû 30071 3, 150| dolgoknál csaknem aludni szokott a Kossuth-párt, mely az utolsó 30072 3, 150| hogy ma már veszedelmesebb a hajdani való, hírhedt Ugron-pártnál. 30073 3, 150| hírhedt Ugron-pártnál. Hát a Kossuth-párt nem érzi a 30074 3, 150| a Kossuth-párt nem érzi a gyomai ütést? Nem érzi, 30075 3, 150| gyomai ütést? Nem érzi, hogy a Várkonyi 1045 szavazata 30076 3, 150| szavazata azt jelenti, hogy a függetlenségi párt közjogi 30077 3, 150| undorral eltelve számolunk be a képviselõházban tegnap lefolyt 30078 3, 150| lefolyt csúnya skandalumokról:~A képviselõház mai ülésén - 30079 3, 150| jelenti - óriási vihar volt. A költségvetés tárgyalása 30080 3, 150| Gyõzõ befejezte beszédét a fõváros helyzetérõl. Széll 30081 3, 150| percig beszélt csak.~Hírhozó a teremben~Széll beszéde elején 30082 3, 150| Endrey Gyula toppant be a Házba. Párthívei felé rohant 30083 3, 150| kiáltotta:~- Megsemmisítették a diósadi mandátumot!~Szinte 30084 3, 150| ítéletet!~- Törvénytelenség!~A legkeményebb kiáltások sivalkodtak.~ 30085 3, 150| legkeményebb kiáltások sivalkodtak.~A fiatal negyvennyolcas, stréberkedõ 30086 3, 150| Lengyel Zoltán és társaik a jobboldal felé ordítoztak.~ 30087 3, 150| csöngetett, beszélt. Végül lejött a képviselõk közé. Összetette 30088 3, 150| képviselõk közé. Összetette a kezeit, úgy kérte a zajongókat. 30089 3, 150| Összetette a kezeit, úgy kérte a zajongókat. Nem volt semmi 30090 3, 150| látszatja. Széll maga is odament a képviselõk közé. Azok kiabáltak, 30091 3, 150| közé. Azok kiabáltak, mint a sakálok.~A hatalmas, robusztus 30092 3, 150| kiabáltak, mint a sakálok.~A hatalmas, robusztus termetû 30093 3, 150| ököllel csinált magának utat a miniszterelnök felé. Akik 30094 3, 150| miniszterelnök felé. Akik emlékeztek a nagy obstrukció azon jelenetére, 30095 3, 150| Barabás Béla dr., aki tagja a képviselõház ötödik bíráló 30096 3, 150| bíráló bizottságának, mely a Gabányi mandátumát tárgyalta. 30097 3, 150| mandátumát tárgyalta. Barabást a negyvennyolcasok körülfogják. 30098 3, 150| Münnich Aurél semmisítette meg a mandátumot.~Erre tört aztán 30099 3, 150| Erre tört aztán ki még csak a vihar. Kiáltások zúgtak:~- 30100 3, 150| vannak!~- Szívességet tett a szabadkõmíves testvérnek.~ 30101 3, 150| Münnich megjelen~Ebben a percben lépett be a házba 30102 3, 150| Ebben a percben lépett be a házba Münnich Aurél. Mintha 30103 3, 150| is látná és venné észre a forrongást, átmegy a jobb 30104 3, 150| észre a forrongást, átmegy a jobb oldalra. Ott sokan 30105 3, 150| egészen nyugodtan referál a történtekrõl.~- Ki vele!~- 30106 3, 150| történtekrõl.~- Ki vele!~- Menjen a páholyba!~- Ez a jog, törvény 30107 3, 150| Menjen a páholyba!~- Ez a jog, törvény és igazság? - 30108 3, 150| negyvennyolcas honatyákat. A tárgyalást folytatni azonban 30109 3, 150| elégtételt nem kapunk - harsogják a derék szélbali honatyák.~ 30110 3, 150| látták, hogy lecsendesíteni a vihart nem lehet, tanácskozni 30111 3, 150| megérkezett Apponyi Albert gr. is. A tanácskozás eredménye az 30112 3, 150| tárgyalunk - zúgta az ellenzék. A képviselõk leírhatatlan 30113 3, 150| izgatottságban oszoltak szét.~A megsemmisített mandátum~ 30114 3, 150| megsemmisített mandátum~A diósadi mandátumra tudvalevõleg 30115 3, 150| tudvalevõleg két jelölt volt. A régi képviselõ Sámuel Lázár 30116 3, 150| képviselõ Sámuel Lázár s egy a kerületben sohase látszott 30117 3, 150| Szentkirályi nevû plébános szerzett a kerületbe. Gabányi kortesei 30118 3, 150| választás ellen beadott petíció a diósadi petíció a bíráló 30119 3, 150| petíció a diósadi petíció a bíráló bizottság elé került. 30120 3, 150| bíráló bizottság elé került. A bizottság Issekutz Gyõzõt 30121 3, 150| Issekutz Gyõzõt bízta meg a helyszíni vizsgálattal. 30122 3, 150| helyszíni vizsgálattal. A vizsgálat igazolta a petíció 30123 3, 150| vizsgálattal. A vizsgálat igazolta a petíció állításait. A panaszosok 30124 3, 150| igazolta a petíció állításait. A panaszosok tanúinak állításaiból 30125 3, 150| állításaiból kiderült, hogy a függetlenségi Gabányi Miklós 30126 3, 150| Lázárra akart szavazni, de a nagy izgatás folytán otthon 30127 3, 150| otthon maradt. Különösen a jámbor természetû oláh nép 30128 3, 150| természetû oláh nép tartózkodott a szavazástól. A tanúk túlnyomó 30129 3, 150| tartózkodott a szavazástól. A tanúk túlnyomó része a nagy 30130 3, 150| A tanúk túlnyomó része a nagy terrorizmusnak tulajdonítja 30131 3, 150| szavazókra rálõttek stb., stb. A bizottság ezek alapján tegnapi 30132 3, 150| igazolásnak helyet nem ad. A mandátumot megsemmisíti 30133 3, 150| választás kitûzését kéri a képviselõháztól. A megsemmisítés 30134 3, 150| kéri a képviselõháztól. A megsemmisítés ellen szavaztak 30135 3, 150| Barabás, Abaffy és Issekutz. A megsemmisítés mellett Kubinyi, 30136 3, 150| szavazata kettõt számít s így a megsemmisítõ határozat gyõzött.~ 30137 3, 150| megsemmisítõ határozat gyõzött.~A Kossuth-párt akciója~A Kossuth-párt 30138 3, 150| A Kossuth-párt akciója~A Kossuth-párt mindjárt az 30139 3, 150| újra értekezletet tartott. A párt erõs akciót indít. 30140 3, 150| párttagokat. Kimondták, hogy ha a képviselõház elfogadja a 30141 3, 150| a képviselõház elfogadja a bíráló bizottság jelentését, 30142 3, 150| bíráló bizottság jelentését, a párt obstruálni fog. De 30143 3, 150| obstruálni fog. De remélik, hogy a jelentést nem veszik tudomásul…~*~ 30144 3, 150| tudomásul…~*~Ez történt a magyar képviselõházban tegnap. 30145 3, 150| sorsa jobbrafordulását. A képviselõ urak nagy többségénél 30146 3, 150| képviselõ urak nagy többségénél a mandátum a . Ebben pártkülönbség 30147 3, 150| nagy többségénél a mandátum a . Ebben pártkülönbség 30148 3, 150| pártkülönbség nélkül megegyeznek. A mandátumért, egymás mandátumáért 30149 3, 150| mandátumáért vért ontanak a tisztelt képviselõk. Az 30150 3, 150| Tán hamarább észre tér a polgárság!…~Nagyváradi Napló 30151 3, 151| kedvesen szavalt, de az a sok taps még nem jelentett 30152 3, 151| pihenõ kezei többet mondtak a zúgó tapsnál. Hogy figyelte 30153 3, 151| minden szavát, mozdulatát a szavaló kis leánynak! Hogy 30154 3, 151| Hogy ömlött szét arcán a boldog érzések derûje, mikor 30155 3, 151| boldog érzések derûje, mikor a tetszés zaja kitört! Milyen 30156 3, 151| tegnap P. Adorján Berta, a mi kedves mûvésznõnk, akit - 30157 3, 151| Erzsikét. Mit mûvelt ez a kis leány tegnap!… Hiszen 30158 3, 151| Egyébként pedig újságoljuk, hogy a tegnapi est folyamán huszonnyolc 30159 3, 152| SZÍNÉSZ~Szarvasi Sándorról, a derék Soma mesterrõl, ahogy 30160 3, 152| nevezik, immár másodszor szól a krónika. A színügyi bizottság 30161 3, 152| másodszor szól a krónika. A színügyi bizottság szombati 30162 3, 152| Ám Soma tragikusan vette a kis ügyet. Fölszaladt a 30163 3, 152| a kis ügyet. Fölszaladt a színházhoz. Bement az öltözõjébe. 30164 3, 152| vélekedésérõl. Fölvette a legelegánsabb frakkját. 30165 3, 152| kiöltözött nagyon-nagyon. A walesi herceg eleganciája 30166 3, 152| intelligensebb színész. Utolsónak a személyzetnek egy derék 30167 3, 152| vagyok én intelligens ember?~A derék kérdezett, aki Szarvasinak 30168 3, 152| szokta, persze nem értette a kérdést, hanem a legutolsó 30169 3, 152| értette a kérdést, hanem a legutolsó megbízásra gondolt:~- 30170 3, 152| gondolt:~- Én, kérem, elvittem a levelet - válaszolta -, 30171 3, 152| válaszolta -, de nem lehet avval a lánnyal beszélni. Azt mondta, 30172 3, 152| Azt mondta, hogy õ volt a legkorrektebb nagyváradi 30173 3, 152| Szarvasi úr el nem csavarta a fejét. És ha Szarvasi úr 30174 3, 152| küldözgetni, hát ne játssza a grófot…~Nagyváradi Napló 30175 3, 153| Hírt adtunk volt róla, hogy a kolozsvári egyetem diákjai 30176 3, 153| között is fölütötte fejét a jezsuiták által bujtogatott 30177 3, 153| által bujtogatott reakció. A klerikális ifjak fõként 30178 3, 153| bántotta õket, hogy Ady Lajos, a lap fõmunkatársa a Vázsonyi 30179 3, 153| Lajos, a lap fõmunkatársa a Vázsonyi heccek idején elítélte 30180 3, 153| Vázsonyi heccek idején elítélte a Vázsonyira uszított ifjúságot 30181 3, 153| ifjúságot s több cikkben kelt ki a budapesti ifjúság iránya 30182 3, 153| budapesti ifjúság iránya ellen. A klerikális ifjak azonban 30183 3, 153| ellen elsõsorban irányultak a támadások, nagy többséggel 30184 3, 154| Virágvasárnaptól László Irént, a színiakadémia végzett növendékét. 30185 3, 154| színiakadémia végzett növendékét. A kisasszony nagyon intelligens, 30186 3, 154| kiválóan talentumos is. A szerzõdést a kisasszony 30187 3, 154| talentumos is. A szerzõdést a kisasszony és Somogyi egy 30188 3, 154| alkudozás után megkötötték. A színész-szerzõdéseknek rendesen 30189 3, 154| egy pontjuk, mely szerint a be nem vált színészt egy 30190 3, 154| színészt egy hónapon belül a színigazgató minden indokolás 30191 3, 154| kétszer is elolvasta ezt a passzust s azt mondta Somogyinak;~- 30192 3, 154| Somogyinak;~- Nem lehet ezt a pontot kihagyni, direktor 30193 3, 154| nincs szükségem reá, de a színésztörvények szerint 30194 3, 154| szerint ennek benne kell lenni a szerzõdésben…~Egy kis szünet 30195 3, 154| kérdezte bizonytalan hangon a direktor…~- Hát beállok 30196 3, 154| biztosította magát, mielõtt a deszkára lépne…~Nagyváradi 30197 3, 155| 155. A SZÍNHÁZI SAJTÓIRODA~A nagyobb 30198 3, 155| 155. A SZÍNHÁZI SAJTÓIRODA~A nagyobb színházak sajtóirodát 30199 3, 155| több napilap jelenik meg. A sajtóiroda üzleti orgánuma 30200 3, 155| sajtóiroda üzleti orgánuma a színháznak. Bejelenti a 30201 3, 155| a színháznak. Bejelenti a mûsort. Fölhívja a figyelmet 30202 3, 155| Bejelenti a mûsort. Fölhívja a figyelmet az ígérkezõ érdekesebb 30203 3, 155| dicsérõ jelzõt nem sajnál. A lapok dolga, hogy ezeket 30204 3, 155| lapok dolga, hogy ezeket a jelzõket megtartják-e, vagy 30205 3, 155| megtartják-e, vagy kihúzzák. A színház és sajtó között 30206 3, 155| úgy hozza magával, hogy [a] színház inkább csak szenteltvíz 30207 3, 155| hatású jelentéseit kiadják a lapok. Hiszen inkább segíteni, 30208 3, 155| mindenütt megesik, hogy a lapok premierek, föllépések 30209 3, 155| föllépések stb. elõtt leközlik a színház dicsérõ jelentéseit, 30210 3, 155| dicsérõ jelentéseit, viszont a premierek, föllépések stb. 30211 3, 155| föllépések stb. után elmondják a maguk véleményét, melyek 30212 3, 155| Ez így van s jól van így. A közönség pártfogására érdemes 30213 3, 155| színházat szívesen támogatja a sajtó, az érdemetlen elõtt 30214 3, 155| begombolkozik. Ez megnyilatkozik a színházi sajtóiroda jelentéseinél 30215 3, 155| csinált. Nem dobta félre a jelentést, hanem kifigurázta, 30216 3, 155| Mari asszony föllépését a jelentés elõre nagy sikerûnek 30217 3, 155| nagy sikerûnek mondta, mert a lapokban e jelentésnek másnap 30218 3, 155| ilyen aggodalmas, ezúttal a színház ellen fordult. Miért 30219 3, 155| egy nap alatt ellensége a színházi sajtóirodának, 30220 3, 156| 156. IV. LÁSZLÓ~A koturnusos múzsa kapott 30221 3, 156| kapott tegnap este szállást a színházban. A sok fenség, 30222 3, 156| este szállást a színházban. A sok fenség, a sok lendület, 30223 3, 156| színházban. A sok fenség, a sok lendület, a sok jambus 30224 3, 156| fenség, a sok lendület, a sok jambus egy kicsit nyugtalanított 30225 3, 156| bennünket. Bizony elszoktunk a mélységektõl. Mégis az érdekes, 30226 3, 156| megkonstruált darab megcsinálta a csodát. A fönségekhez, lendületekhez 30227 3, 156| darab megcsinálta a csodát. A fönségekhez, lendületekhez 30228 3, 156| jambusokhoz fölemelt bennünket a szereplõk mûvészi igyekezete. 30229 3, 156| K. Hegyesi Mari asszony, a színház kiváló vendégmûvésznõje 30230 3, 156| szavalt. Kacziány Viola, ez a nagy tehetségû fiatal mûvésznõ „ 30231 3, 156| szép. Taps, kihívás bõven. A rendezés szintén Peterdit 30232 3, 157| 157. A NAGY HALOTT S A TÖRPE ÉLÕ~ 30233 3, 157| 157. A NAGY HALOTT S A TÖRPE ÉLÕ~A fejedelmeknek 30234 3, 157| NAGY HALOTT S A TÖRPE ÉLÕ~A fejedelmeknek szabad hálátlanoknak 30235 3, 157| lenni. Valahogy nem is illik a fejedelmi személyekhez a 30236 3, 157| a fejedelmi személyekhez a háládatos érzés. Schiller 30237 3, 157| világosabban is beszélt. A népnek is történelmi joga 30238 3, 157| népnek is történelmi joga van a hálátlansághoz. Õt, a szegény 30239 3, 157| van a hálátlansághoz. Õt, a szegény tömeget, évezredek 30240 3, 157| miként tudjon ítélkezni a nép? A hálátlanság nem abszolút 30241 3, 157| tudjon ítélkezni a nép? A hálátlanság nem abszolút 30242 3, 157| határok közt. E határok: a trón és a néptömegE határok 30243 3, 157| közt. E határok: a trón és a néptömegE határok között 30244 3, 157| aztán szabadjára száguld a hálátlanság ördöge s undokabb 30245 3, 157| undokabb lénye nincs sem a vallásos naivság, sem az 30246 3, 157| élet sok szennyességébe. De a látott hálátlanságok legtöbbjébõl 30247 3, 157| hazugságok takaróztak rájuk. A geszti temetést meg kellett 30248 3, 157| kellett volna festetni s ezt a címet adni neki: A nagyság 30249 3, 157| s ezt a címet adni neki: A nagyság jutalma. Vagy írni 30250 3, 157| akinek több az epéje és a kegyetlensége, mint nekünk. 30251 3, 157| nekünk. Miket lehetne errõl a temetésrõl írni! Vér öntene 30252 3, 157| akar menteni és szolgálni.~A geszti úton kísérnie kellett 30253 3, 157| úton kísérnie kellett volna a Tisza Kálmán koporsóját 30254 3, 157| Tisza Kálmán koporsóját a király képviselõjének. Ott 30255 3, 157| lenni mindenkinek, kiket a semmikbõl Tisza Kálmán tett 30256 3, 157| monopolizálhat minden hatalmat. A képviselõház elnöki székébe 30257 3, 157| székébe került jezsuitának. A magyar sajtó minden orgánumú 30258 3, 157| sokaknak!~Nem voltak ott. A Széll Kálmán sajtója kiadta 30259 3, 157| Széll Kálmán sajtója kiadta a jelszót, hogycsöndes részvét 30260 3, 157| részvét kéretik” s hogy ezta nagy halott így rendelte”. 30261 3, 157| demonstrálniGesztre, mert a halottaknak minden mindegy, 30262 3, 157| élõk haragudni is tudnak. A legtöbbnek pedig súgni és 30263 3, 157| kellett semmit. Elmaradtak a halott koporsója mellõl 30264 3, 157| koporsója mellõl önként, szépen. A halottól nem lehet már kapni 30265 3, 157| ocsmányságról írhatnánk!… A modern Magyarország legnagyobb 30266 3, 157| s elhallgatja mindenkiA néppártnak és klerikálisoknak 30267 3, 157| Magyarországon Tisza Kálmán s a liberalizmus teremtett. 30268 3, 157| liberalizmus teremtett. A király méltó képviselését 30269 3, 157| megakadályozta avval, hogy a temetési szertartásnak tüntetõen 30270 3, 157| kálvinista karaktere lesz. A nemzet halottjaként azért 30271 3, 157| tiltakoztak az ellen. Mikor pedig a Széll elõtt még mindig rettegett 30272 3, 157| élén áldozott kegyeletének a Tisza koporsójánál, Széll 30273 3, 157| szerteküldte csatlósait a Gesztre készülõkhöz. Fejérváryt 30274 3, 157| készülõkhöz. Fejérváryt s a generálishoz szívbõl ragaszkodó 30275 3, 157| megriasztott az üzenet:~- A miniszterelnök nem szeretné, 30276 3, 157| demonstrációnak látszanék a geszti út.~Így és hasonlóan 30277 3, 157| Így és hasonlóan harcolt a halott Tiszával az élõ Széll 30278 3, 157| ez új Kollonicsnak, ennek a perverz, ennek a titkos 30279 3, 157| ennek a perverz, ennek a titkos jezsuita, kokott-alaknak?~ 30280 3, 157| Kálmánunk temetése nemcsak a magyar szabadelvûségnek, 30281 3, 157| haladásnak s európai magyarságnak a temetése volt, de temetése 30282 3, 157| temetése volt, de temetése volt a józanságnak, az önérzetnek 30283 3, 157| józanságnak, az önérzetnek s a gerincnek. Az egész ország 30284 3, 157| egész ország ott fetreng a jezsuitizmus magyarországi 30285 3, 157| perszonifikált ledérségnek a lábai elõtt. Az õ dicsõségét 30286 3, 157| zengõ zenekar az ország s a primet ugyancsak kezeli 30287 3, 157| primet ugyancsak kezeli a megvásárolt sajtó. Csak 30288 3, 157| emberséges mennykõ csapna ebbe a zenekarba s találna okosan. 30289 3, 158| 158. HÚSVÉT A SZÍNHÁZBAN~- Az új szezon -~ 30290 3, 158| SZÍNHÁZBAN~- Az új szezon -~A húsvétnak télies napjai 30291 3, 158| húsvétnak télies napjai a színházban az új szezont 30292 3, 158| Nagyon mi sem örültünk, hogy a húsvéti hallelujába csupa 30293 3, 158| melódiával zengedezett bele a színház, de - úgy tudjuk - 30294 3, 158| másképpen összeállítani a repertoárt. Egyébként eléggé 30295 3, 158| érdekes és érdemes volt a színház húsvétja.~Vasárnap 30296 3, 158| húsvétja.~Vasárnap délután a még mindigBõregér”-nek 30297 3, 158| veszedelmes kollégához jutottak a nagyváradi primadonnák. 30298 3, 158| hatalmas repertoárjával és a máris megszerzett szimpátiával 30299 3, 158| Kulinyi Mariska tetszettek. A fogházigazgató szerepébe 30300 3, 158| Eleméry Klárika föllépése volt a New York szépe legnagyobb 30301 3, 158| legnagyobb érdekessége. A bájos kezdõ primadonna igazán 30302 3, 158| kedvesen énekelt, táncolt a címszerepben s rászolgált 30303 3, 158| címszerepben s rászolgált a kapott virágra s ovációkra. 30304 3, 158| Határozottan erõsebb lett a kórus s egypár csinos és 30305 3, 158| budapesti sikerei után.~Mind a négy elõadáson szép közönség 30306 3, 158| elõadáson szép közönség volt a színházban, bár a pénztár 30307 3, 158| közönség volt a színházban, bár a pénztár ablakára nem kellett 30308 3, 158| ablakára nem kellett kiaggatni a teljesen elfogyott jegyekrõl 30309 3, 158| kell megmondanunk, hogy a színház vezetõségétõl nem 30310 3, 158| állítani. Nem lehet érdeke a színháznak, hogy új tagjait 30311 3, 158| elõre „lejárassa”. Csak a repertoár összeállításnál 30312 3, 158| kény­szerûség enyhíti ezt a súlyos - hogy úgy mondjuk - 30313 3, 159| 159. CYRANO DE BERGERAC~A nagyorrú poéta ékességes, 30314 3, 159| hevültünk, lelkesedtünk a naivságnak s romantikának 30315 3, 159| illõ szerepekkel állították a közönség elé. Viszont itt 30316 3, 159| Elek teljesen reparálta a dolgot s tegnapi vállalkozásával 30317 3, 159| övé jóval értékesebb, s a sok nyíltszíni taps és kihívás 30318 3, 160| kijelölték nemesen helyét a magyar Panteonban. A hiénák 30319 3, 160| helyét a magyar Panteonban. A hiénák szerepeire a jóbarátok, 30320 3, 160| Panteonban. A hiénák szerepeire a jóbarátok, az intimusok, 30321 3, 160| jóbarátok, az intimusok, a saját teremtményei mertek 30322 3, 160| szoktatott bennünket Széll és a rendszere. De újra csak 30323 3, 160| utálatot gerjeszt bennünk a mód, mely Széllnek még kivételes 30324 3, 160| kivételes szereplésénél, a szincerizálásnál is megnyilatkozik. 30325 3, 160| szincerizálásnál is megnyilatkozik. A halottat bántja, ki halhatatlan 30326 3, 160| az oroszlán halálát s már a betegségnél neki bátorodott - 30327 3, 160| ennek az országnak, hogy a mostani miniszterelnökét 30328 3, 160| miniszterelnökét mindenki szereti.~A geszti porladónak álmát 30329 3, 160| hogy nagyon szerettük azt a hideg, kemény, büszke s 30330 3, 160| puritán, tiszta embert, aki a geszti sírboltban fekszik 30331 3, 160| porhüvelyével, de életével a halhatatlan nagyok csarnokában 30332 3, 160| Kálmánt, sem Nagyváradot a vádaskodó éretlenek, kicsinyek 30333 3, 160| csak nem is érinthette azt a szent kapcsot, mely Nagyváradot 30334 3, 160| parancsolja, hogy mi siettessük a történelem bizonyos ítéletét. 30335 3, 160| Nagyváradnak kell megindítania a mozgalmat, hogy Tisza Kálmán 30336 3, 160| nagyságát szobor hirdesse! Ez a szobor sehol sem állhat, 30337 3, 160| csak Nagyváradon és ennek a szobornak állania kell mielõbb. 30338 3, 160| megteszik azok, akiknek a kötelességük. Törvényhatóságok, 30339 3, 160| leróvják és leróhassák - ez a mi föladatunk lesz.~Mi budapesti 30340 3, 160| kérjük meg, hogy be se várva a fölkérõ, hivatalos, udvarias 30341 3, 160| udvarias formát, nyissák meg a teret az adakozásra. Gyûjtsenek 30342 3, 160| Kálmán szobrára mindazok a lapok, melyek nemcsak névben 30343 3, 160| liberálisok s nem félnek a törpe élõtõl, hogy irigy 30344 3, 160| élõtõl, hogy irigy lesz a halhatatlan nagyra.~Szörnyû 30345 3, 160| veszedelmes átalakulás elõtt áll a magyar közélet, mely olyan 30346 3, 160| Dezsõt, Pulszky Gusztávot s a legnagyobbat, Tisza Kálmánt.~ 30347 3, 160| felejteni, de nem érteni is. A magyar földbõl sarjadt s 30348 3, 160| magyar földbõl sarjadt s a Tisza Kálmán egyéniségében 30349 3, 160| hirdetjük -, mint ennek a nemes liberalizmusnak megtisztult 30350 3, 160| megtisztult föltámadása.~Ennek a hitnek és igének megtestesítése 30351 3, 160| szobra.~Bihar és Nagyvárad, a magyar liberalizmusnak e 30352 3, 160| megváltást nem is vihet a fenyegetõ veszedelmek elé, 30353 3, 160| akarja s meg fogja õrizni a magyar liberalizmusnak a 30354 3, 160| a magyar liberalizmusnak a hitét s e hit föltámasztó 30355 3, 161| 161. A PRIMADONNA CSOMAGOL~Szerdán 30356 3, 161| társaság szállt be Budapesten a Nagyvárad felé induló gyorsvonatba. 30357 3, 161| Székely Irén!…~Valóban õ volt, a Szigligeti Színház volt 30358 3, 161| hagyta hirtelen és véglegesen a szerelmes Nagyváradot. Útitársa 30359 3, 161| Székely Kornélia volt. Irénnek a nõvére, nagyon érdekes szépség. 30360 3, 161| nagyon érdekes szépség. A bájos nõvérpár Nagyváradra 30361 3, 161| nõvérpár Nagyváradra utazott. A mi volt hûtelen primadonnánk 30362 3, 162| élvezetes estéket szerez a nagyváradi közönségnek L. 30363 3, 162| hanganyag volt korlátlan úr már a Szigligeti Színház színpadán 30364 3, 162| színpadán s mivel hiányzott a színpadi hangegyensúlynak 30365 3, 162| respektusa fejlõdött ki a hang-kolosszusnak s reakcióképpen 30366 3, 162| kezdtünk inszenzibilisek lenni a hang mûvészete, az énektudás 30367 3, 162| ízlés reakciójától. Tegnap aKertészleány”-ban kaptuk 30368 3, 162| tapsolni és lelkesedni.~A többi szereplõk közül a 30369 3, 162| A többi szereplõk közül a komika-primadonna T. Pogány 30370 3, 162| komika-primadonna T. Pogány Janka, a szépen haladó Kulinyi Mariska, 30371 3, 162| haladó Kulinyi Mariska, a mindig hasznos Pintér és 30372 3, 162| és mindig jóízû Bérczi s a gyöngéd, finom humorával 30373 3, 162| emlékezni sem szeretünk a borzasztóan öltözött karleány 30374 3, 163| 163. A SZÉP LEÁNYOK~Wolafka dr. 30375 3, 163| debreceni plébános, c. püspök a Bihar megyei Nagylétán járt 30376 3, 163| ünnepiességek voltak persze a községben, s egy Wolafkához 30377 3, 163| lap nagyon kiemeli, hogy a püspök tiszteletére adott 30378 3, 163| tiszteletére adott banketten a község legszebb leányai 30379 3, 163| húrt rezegtetett meg ez a kis hír. Elgondoljuk, hogy 30380 3, 163| megalázottak lehet[nek] most a nagylétai leányok nagy része [!], 30381 3, 163| leányok nagy része [!], kiktõl a természet megtagadta a szépséget 30382 3, 163| kiktõl a természet megtagadta a szépséget és kívánatosságot. 30383 3, 163| kívánatosságot. Õket nem engedték a fõpap elé. Bizony hiába 30384 3, 163| és egyenlõséget, ha még a vallás fölkent szolgái is 30385 3, 163| sõt különbséget tesznek a szép és kevésbé szép fölszolgáló 30386 3, 164| 164. A MARSEILLAISE ÉS SZOYER ILONKA~- 30387 3, 164| MARSEILLAISE ÉS SZOYER ILONKA~- A színügyi bizottság rendkívüli 30388 3, 164| bizottság rendkívüli ülése -~A Marseillaise és Szoyer Ilonka 30389 3, 164| úgy kerülnek össze, hogy a nagyváradi színügyi bizottság 30390 3, 164| rendkívüli ülésnek elsõ tárgya a Marseillaise, a másik pedig 30391 3, 164| elsõ tárgya a Marseillaise, a másik pedig Szoyer Ilonka 30392 3, 164| vendégszereplése lesz.~Szóljunk elõször a Marseillaise-rõl. Ismeretes 30393 3, 164| Marseillaise-rõl. Ismeretes az a tüntetés s mi is írtunk 30394 3, 164| róla, amely szerdán este a Szigligeti Színházban történt. 30395 3, 164| Szigligeti Színházban történt. A zenekar és az elõadók a 30396 3, 164| A zenekar és az elõadók a francia forradalomjelenet 30397 3, 164| végén nem ismételték meg a hatalmas, vért forraló, 30398 3, 164| forraló, forradalmi dalt, a Marseillaise-t. E miatt 30399 3, 164| negyedóráig lázongott a színházi közönség.~A dolog 30400 3, 164| lázongott a színházi közönség.~A dolog történetét úgy mondjuk 30401 3, 164| el, ahogy mi értesültünk.~A tüntetésre az elsõ okot 30402 3, 164| tüntetésre az elsõ okot a színházi ügyelõ túlbuzgósága 30403 3, 164| Madách darabjában rengeteg a díszítõk s a szereplõk dolga. 30404 3, 164| darabjában rengeteg a díszítõk s a szereplõk dolga. Az elõadás 30405 3, 164| nyúljék. Ilyenformán, mikor a függöny legördült, kiadta 30406 3, 164| függöny legördült, kiadta a jelszót a díszítõknek. Pár 30407 3, 164| legördült, kiadta a jelszót a díszítõknek. Pár perc alatt, 30408 3, 164| Pár perc alatt, mialatt a nézõtér tombolt, a színpad 30409 3, 164| mialatt a nézõtér tombolt, a színpad már meztelen üres 30410 3, 164| igazgató ekkor értesült a dologról, de már hiába szaladt 30411 3, 164| dologról, de már hiába szaladt a színpadra s adta ki a parancsot, 30412 3, 164| szaladt a színpadra s adta ki a parancsot, hogy teljesítsék 30413 3, 164| parancsot, hogy teljesítsék a közönség óhajtását, a színészek 30414 3, 164| teljesítsék a közönség óhajtását, a színészek már átöltöztek 30415 3, 164| színészek már átöltöztek s a színpad összevissza volt.~ 30416 3, 164| összevissza volt.~Azonban a mi értesülésünk szerint 30417 3, 164| megismétlése elmaradásának. A felügyeletet a zenekar fölött 30418 3, 164| elmaradásának. A felügyeletet a zenekar fölött teljesítõ 30419 3, 164| többször megismételtette a közönség, azt az utasítást 30420 3, 164| közönség, azt az utasítást adta a zenekar vezetõjének s a 30421 3, 164| a zenekar vezetõjének s a zenekarnak, hogy elég, ha 30422 3, 164| lehetetlenség is volna, hogy a térparancsnokság egyszer 30423 3, 164| térparancsnokság egyszer meg­engedje a Marseillaise eljátszását, 30424 3, 164| Marseillaise eljátszását, de már a megismétlést nem. Az ügyeletes 30425 3, 164| intézkedése után is, mikor látta a közönség akaratának tomboló 30426 3, 164| megnyilatkozását, utasította volna a zenekart a megismétlésre, 30427 3, 164| utasította volna a zenekart a megismétlésre, de a színpad 30428 3, 164| zenekart a megismétlésre, de a színpad leszerelése után 30429 3, 164| színpad leszerelése után s a színészek átöltözése miatt 30430 3, 164| átöltözése miatt nem lehetett már a közönség óhajtásának eleget 30431 3, 164| óhajtásának eleget tenni.~Ezek a Marseillaise-re vonatkozó 30432 3, 164| értesüléseink.~Hoványi Géza dr. a színügyi bizottság elnöke 30433 3, 164| kapott, hogy hívja össze a bizottságot rendkívüli tanácskozásra 30434 3, 164| rendkívüli tanácskozásra a színház[i] tüntetés s Szoyer 30435 3, 164| értjük, mi szükség van erre a rendkívüli ülésre. Az ügy 30436 3, 164| ügyet nem áll érdekében a bizottságnak. Mindenki ismeri 30437 3, 164| bizottságnak. Mindenki ismeri azt a kényszerûséget, mely a nagyobb 30438 3, 164| azt a kényszerûséget, mely a nagyobb vidéki színtársulatokat 30439 3, 164| vidéki színtársulatokat a katona zenekarokra utalja.~ 30440 3, 164| utalja.~Mindenki tudja, hogy a katonák ilyen ügyekben rövidesen 30441 3, 164| elbánni s egyszerûen elvonják a színháztól a zenekart. Ez 30442 3, 164| egyszerûen elvonják a színháztól a zenekart. Ez szomorú, de 30443 3, 164| zenekart. Ez szomorú, de ez a helyzet, bár igaz, hogy 30444 3, 164| legkevesebb mértékben éreztették a katonák a helyzet e kényszerû 30445 3, 164| mértékben éreztették a katonák a helyzet e kényszerû voltát. 30446 3, 164| szakítás nagyon válságos lehet a színházra, különösen aki 30447 3, 164| hát itt nem tagadja meg a színügyi bizottság azt a 30448 3, 164| a színügyi bizottság azt a kedélyes­séget, mely a színügyi 30449 3, 164| azt a kedélyes­séget, mely a színügyi bizottságoknak 30450 3, 164| bérletszünetben Szoyer Ilonka s a másik két estén bérletfolyamban, 30451 3, 164| bérletfolyamban, holott a fõbérletciklus lejárt s 30452 3, 164| fõbérletciklus lejárt s a fõ- és pótbérlõkkel szemben 30453 3, 164| pótbérlõkkel szemben is csupán az a kötelesség köti Somogyit, 30454 3, 164| kötelesség köti Somogyit, hogy a kikötött számú elõadásokat 30455 3, 164| kikötött számú elõadásokat a bérlõk megkapják.~Mit akar 30456 3, 164| megkapják.~Mit akar hát a színügyi bizottság, mikor 30457 3, 164| színügyi bizottság, mikor ehhez a dologhoz szólni joga nincs. 30458 3, 164| nincs. Valóban ezt csak az a kéjes láz magyarázza meg, 30459 3, 164| fásulóbb és szürkébb - vidéken a színügyi biztosságok a kedélyességnek, 30460 3, 164| vidéken a színügyi biztosságok a kedélyességnek, egészségnek 30461 3, 164| naivságnak oázisai, mégis a köteles pietás mellett is 30462 3, 165| lehetséges.~Az agráriusok, akik a kombinációk legelején Bujánovits 30463 3, 165| Bujánovits Sándor nevét dobták a miniszter­jelöltek arénájába, 30464 3, 165| miniszter­jelöltek arénájába, de a rettentõen fagyos fogadtatás 30465 3, 165| formában léptek elõtérbe, a maguk részére követelve - 30466 3, 165| maguk részére követelve - a keres­kedelmi tárcát! Beavatott 30467 3, 165| határozottsággal beszélték, hogy a volt nemzeti párt, amely 30468 3, 165| agrár-liberálisokkal, ismét a maga részére követeli a 30469 3, 165| a maga részére követeli a megüresedett miniszteri 30470 3, 165| megüresedett miniszteri széket és a szabadelvû párt más összetételének 30471 3, 165| más összetételének irányát a kabinet tagjaira nézve is 30472 3, 165| érvényesítve kívánja látni. Ez a törekvés nyíltan felbukkant 30473 3, 165| az elsõ napokban, amikor a nemzeti párt részérõl azt 30474 3, 165| nemzeti párt részérõl azt a tervet lanszírozták, hogy 30475 3, 165| Széll Kálmán vállalja el a kereskedelmi tárcát és a 30476 3, 165| a kereskedelmi tárcát és a belügyet engedje át gróf 30477 3, 165| ajánlatot nem fogadta el és a visszautasítást nyilvánosan 30478 3, 165| Kálmánban és minthogy ma õk és a nemzeti párt feltétlenül 30479 3, 165| hogy Darányi Ignác legyen a kereskedelem­ügyi miniszter, 30480 3, 165| miniszter, az õ helyébe pedig a nemzeti párt régi, nagy 30481 3, 165| súgdosva adták tovább ezt a kombinációt a Ház folyosóján, 30482 3, 165| tovább ezt a kombinációt a Ház folyosóján, és a kétkedés 30483 3, 165| kombinációt a Ház folyosóján, és a kétkedés és elszörnyûködés, 30484 3, 165| amely nyomában járt, azt a látszatot keltette, hogy 30485 3, 165| látszatot keltette, hogy ez a tervelés is csak egy napig 30486 3, 165| megboldogult elõdei közé. A kérkedõk azonban csalódtak, 30487 3, 165| minden jel arra mutat, hogy a Darányi kereskedelmi minisztersége 30488 3, 165| kereskedelmi minisztersége a közel napokra várható igaz 30489 3, 165| nyíltan be is jelenti és aHazánk”, amely tudvalevõleg 30490 3, 165| Hazánk”, amely tudvalevõleg a nemzeti pártiak és az agráriusok 30491 3, 165| hogy az új kombinációa szabadelvû párt több tekintélyes 30492 3, 165| eszmemenete. Tehát föltétlenül a nemzeti párti csoporté és 30493 3, 165| párti csoporté és ez esetben a megvalósulásra, a legtöbb 30494 3, 165| esetben a megvalósulásra, a legtöbb eséllyel bír. Sõt 30495 3, 165| figyelembe vesszük, hogy a nemzeti párt ma minden kérdésben 30496 3, 165| Másodszor tudtul adja, hogy a nemzeti párt nem mond le 30497 3, 165| nemzeti párt nem mond le a kabinetben bírt helyrõl, 30498 3, 165| aki mint új miniszter fog a kabinetben helyet foglalni.~ 30499 3, 165| Harmadszor pedig közli, hogy a nemzeti-párt emberei közt 30500 3, 165| nincs alkalmas egyéniség a kereskedelmi tárcára, de


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License