Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
34001 4, 45 | elvként hirdeti, hogy valamint a sánta ember nem való táncosképpen, 34002 4, 45 | ember nem való táncosképpen, a nem szép arcú és termetû 34003 4, 45 | nincs semmi keresnivalója a színpadon.~Ennek a modern 34004 4, 45 | keresnivalója a színpadon.~Ennek a modern mûvészi követelménynek 34005 4, 45 | szörnyû veszedelem fenyegeti a jogászokat, gimnazistákat 34006 4, 45 | õ dolguk. Ám vigyázzanak a szíveikre, amelyet [!] most 34007 4, 45 | érdemes árnyképet is róluk.~*~A sok ostoba, útszéli szentencia 34008 4, 45 | nem utolsó az sem, hogy a színészhez csak addig van 34009 4, 45 | csak addig van közünk, míg a színpadon van. Ez valamikor 34010 4, 45 | Ma nem az. Sõt nem az. Ma a társadalom egészen magának 34011 4, 45 | egészen magának követeli a színészt. Galádság, kegyetlenség, 34012 4, 45 | galádsága és kegyetlensége a mai társadalomnak? És vajon 34013 4, 45 | vajon nem számol-e evvel a hisztrió, mikor már elsõ 34014 4, 45 | elsõ bukfencét csinálja a nagyságos publikum elõtt?… 34015 4, 45 | is szabad másként tennie a színésznek, mint az õt szülõ 34016 4, 45 | szülõ társadalom követeli. A társadalom kiragadja a névtelen 34017 4, 45 | A társadalom kiragadja a névtelen milliók sötétjébõl 34018 4, 45 | névtelen milliók sötétjébõl a színészt, ad neki tapsot, 34019 4, 45 | pazarlásával meghatványozza benne a legkínzóbb, de legszebb 34020 4, 45 | és legemberibb indulatot, a hiúságot. Az agyvelejét 34021 4, 45 | szerez teljes cézári jusst a színészen a publikum, a 34022 4, 45 | cézári jusst a színészen a publikum, a társadalom, 34023 4, 45 | a színészen a publikum, a társadalom, Nem mondjuk 34024 4, 45 | van teremtõ is. Kevés. Ez a kevés készíti most elõ az 34025 4, 45 | korszakot, mikor majd csak a színpadon járó színészhez 34026 4, 45 | járó színészhez lesz köze a publikumnak, a festéket 34027 4, 45 | lesz köze a publikumnak, a festéket letörlõhöz nem.~ 34028 4, 45 | festéket letörlõhöz nem.~A nagyváradi társadalom - 34029 4, 45 | lángoló. És mégis Nagyváradon a legerõsebb a színészek reakciója 34030 4, 45 | Nagyváradon a legerõsebb a színészek reakciója e kíváncsisággal 34031 4, 45 | zsarnoksággal szemben.~Az életét még a társadalom ellenére is, 34032 4, 45 | társadalom ellenére is, a lehetõségek között, jussa 34033 4, 45 | között, jussa van mindenkinek a maga ízlése szerint berendezni. 34034 4, 45 | ízlése szerint berendezni. A poétának, a festõnek, a 34035 4, 45 | berendezni. A poétának, a festõnek, a politikusnak 34036 4, 45 | A poétának, a festõnek, a politikusnak stb. A színésznek 34037 4, 45 | festõnek, a politikusnak stb. A színésznek nem egészen. 34038 4, 45 | figurákat tud szállítani a teremtés állandó, nagy emberi 34039 4, 45 | megérleléséhez jogos lesz a teljesen független életberendezkedés - 34040 4, 45 | meg fog szûnni magától a társadalom zsarnok kíváncsisága. 34041 4, 45 | zsarnok kíváncsisága. De a társadalom a mai színészt 34042 4, 45 | kíváncsisága. De a társadalom a mai színészt a maga formájára 34043 4, 45 | társadalom a mai színészt a maga formájára csinálta.~ 34044 4, 45 | maga formájára csinálta.~A mai átlagszínészt nem vonja 34045 4, 45 | álmaitól, ideáitól, nem zavarja a teremtés lázas óráiban a 34046 4, 45 | a teremtés lázas óráiban a publikum, ha megkívánja 34047 4, 45 | ha megkívánja tõle, hogy a neki juttatott privilégiumok 34048 4, 45 | elvontan akartuk megmagyarázni, a nagyváradi közönség miért 34049 4, 45 | közönség miért rója föl a nagyváradi színészeknek, 34050 4, 45 | elszigetelt életet élnek. A nagyváradi életnek, fõként 34051 4, 45 | megértetni azt is, hogy a közönségnek joga van ez 34052 4, 45 | magyaráznunk sem kell, hogy a színészek e reakciója a 34053 4, 45 | a színészek e reakciója a közönség érdeklõdése ellen 34054 4, 45 | érdeklõdése ellen nem csak a színészeken, de a színházon 34055 4, 45 | nem csak a színészeken, de a színházon is megbosszulja 34056 4, 45 | színházon is megbosszulja magát. A nagyváradi közönség résztvevést 34057 4, 45 | közönség résztvevést követel a színészektõl a nagyváradi 34058 4, 45 | résztvevést követel a színészektõl a nagyváradi életben, s mikor 34059 4, 45 | nagyváradi életben, s mikor a teljes passzivitást tapasztalja, 34060 4, 45 | véleményt formál. És ez a vélemény a színészek kultúremberi 34061 4, 45 | formál. És ez a vélemény a színészek kultúremberi érzékére, 34062 4, 46 | 46. A HÉTRÕL~Küry Klári barackvirág 34063 4, 46 | érdemes e szép titulusokra a mostani tavasz. Nyirkos, 34064 4, 46 | látom legszebb seregét sehol a tavasznak, az ifjú leányokat, 34065 4, 46 | blúzaikat beszerezték. Ez a mostani tavasz hát nem tavasz. 34066 4, 46 | tavasz. Nem kívánkozunk ki a nagy házak közül. Nem bolyongunk 34067 4, 46 | pedig mandátumaikat nem a tavasztól nyerték. Így élünk 34068 4, 46 | testünk-lelkünk hiába szomjúhozza a fölfrissülést. Hideg esõ 34069 4, 46 | német vicclap írja -, hogy a féllábú nyomorék három lábbal 34070 4, 46 | hogy becsukják-e vagy sem a szent barlangot. Lourdes 34071 4, 46 | miniszterelnöknek megjelenhetett valaki a lourdes-i prefektuson és 34072 4, 46 | polgármesteren kívül is. Ám ez a valaki pogány istenségbeli 34073 4, 46 | istenségbeli lény volt. A bölcs Mercurius, ki rámutatott 34074 4, 46 | is, hogy még nem járt le a csodáknak korszaka, hogy 34075 4, 46 | csodáknak korszaka, hogy ma még a vakok is láthatnak; sõt 34076 4, 46 | láthatnak; sõt hogy éppen csak a vakok láthatnak. Az oltárok 34077 4, 46 | oltárok elõtt pedig száll a tömjénfüst s az áhítatos 34078 4, 46 | épszemûek látása…~*~Nagy volt a mi lelkünknek õ gyönyörûségük, 34079 4, 46 | mennyi hatást lehet kihozni a Trilby-féle darabokból, 34080 4, 46 | Trilby-féle darabokból, a Vasgyáros-nívójú semmiségekbõl, 34081 4, 46 | Vasgyáros-nívójú semmiségekbõl, holott a magyar színészek egy Ibsen, 34082 4, 46 | darabnál elfelejtik, még a Bródy Sándor Dadájánál is 34083 4, 46 | Dadájánál is elfelejtik, s a Strindberg, Dreyer, Hartleben 34084 4, 46 | daraboknál pedig meg sem kísértik a hatást kihozni. Rettenetes 34085 4, 46 | hatást kihozni. Rettenetes a magyar színészeknek irodalmitlansága. 34086 4, 46 | azért, mert megtagadása a tradícióknak, melyeket õk 34087 4, 46 | szeretné[ne]k tõkésíteni.~A magyar színészet természet 34088 4, 46 | sarjadzott, érte és általa élt. A magyar szellem azóta az 34089 4, 46 | kiterjeszkedett, kibontakozott, de a színészet eltávolodott tõle. 34090 4, 46 | színészet eltávolodott tõle. A színészet elközönségesedett, 34091 4, 46 | Nálunk bõségesebben teremnek a színésztalentumok, mint 34092 4, 46 | tudó. Mikor megbotránkozunk a Klári-Sári viaskodáson, 34093 4, 46 | Klári-Sári viaskodáson, a kicsi nõcskéket fogadó tapsokon, 34094 4, 46 | nõcskéket fogadó tapsokon, a Déry és egyéb margitok kultuszán, 34095 4, 46 | mind magamagának köszönheti a magyar színészet, mikor 34096 4, 46 | ez évben, de exlexes is. A politika már csodálatosan, 34097 4, 46 | már csodálatosan, éppen a közeledõ veszedelmek elõtt 34098 4, 46 | vernek inkább hullámokat. A kiújuló Dreyfus-ügy, a dunai 34099 4, 46 | A kiújuló Dreyfus-ügy, a dunai ünnep, Nagyváradon 34100 4, 46 | dunai ünnep, Nagyváradon a mûkedvelõ hölgyek s urak 34101 4, 46 | sûrûebbek s egyre keserûebbek.~A Marseillaise nem elég már 34102 4, 46 | elnyomott milliók keserve, a bûn, a szenny, a betegség, 34103 4, 46 | milliók keserve, a bûn, a szenny, a betegség, mi elhatalmasodott 34104 4, 46 | keserve, a bûn, a szenny, a betegség, mi elhatalmasodott 34105 4, 46 | betegség, mi elhatalmasodott a földön…~Nagyváradi Napló 34106 4, 47 | 47. STRÓFÁK A TÕZSDÉRÕL ÉS VIDÉKÉRÕL~Ül 34107 4, 47 | Budapestre, s mindjárt robogott a gyorsvonattal ide, Nagyváradra, 34108 4, 47 | magát egy vidéki lapbanA szépfejû öreges úri férfiú 34109 4, 47 | finánc-kapacitása ennek a kis országnak, csengõ milliók 34110 4, 47 | csengõ milliók nagyura, a budapesti tõzsde vezére. 34111 4, 47 | mellékesen. Mit akar ez a hatalmas úr Fischer Adolffal, 34112 4, 47 | hatalmas úr Fischer Adolffal, a buttyini szatóccsal?…~*~ 34113 4, 47 | verdiktje. Bizony az lehet. Az a bestia tõzsde! Ökölbe szorul 34114 4, 47 | bestia tõzsde! Ökölbe szorul a szittya marok, ha tõzsdérõl 34115 4, 47 | marok, ha tõzsdérõl hall a szittya fül. És ezen a földön 34116 4, 47 | hall a szittya fül. És ezen a földön elszittyásodik az 34117 4, 47 | Szittya itt - urambocsáss - a zsidó is. Egyébként pedig 34118 4, 47 | zsidó is. Egyébként pedig a zsidó az oka mindennek, 34119 4, 47 | zsidó az oka mindennek, meg a börze. Az volt az igazi 34120 4, 47 | mint ahány elõleget ad a lábonálló gabonára? A tõzsde, 34121 4, 47 | ad a lábonálló gabonára? A tõzsde, a gaz merkantilisok, 34122 4, 47 | lábonálló gabonára? A tõzsde, a gaz merkantilisok, a zsidók… 34123 4, 47 | tõzsde, a gaz merkantilisok, a zsidókKözben aztán a budapesti 34124 4, 47 | a zsidókKözben aztán a budapesti tõzsde leköt egy 34125 4, 47 | Magyarországnak, megereszti a pénzfolyót, csinál annyi 34126 4, 47 | barátságosan vagy vadul a buttyini szatócs és gróf 34127 4, 47 | még ma sem tudják, hogy mi a pénz. Persze nincs is sok 34128 4, 47 | Ez az ország hír szerint a gavallérok országa. Nálunk 34129 4, 47 | országa. Nálunk ha valaki a megigért köteles fizetést 34130 4, 47 | köteles fizetést nem teljesíti a megállapított órában, elveszett. 34131 4, 47 | Hátha még megmondottuk volna a hollandusnak, hogy éppen 34132 4, 47 | hollandusnak, hogy éppen az nálunk a gavallér, aki nem fizet, 34133 4, 47 | gavallér, aki nem fizet, s a vágyak vágya a pénzt munka 34134 4, 47 | fizet, s a vágyak vágya a pénzt munka és felelõsség 34135 4, 47 | Ha aztán nem vigyáztunk a pénzünkre, tönkretett bennünket 34136 4, 47 | gazdálkodásunk, akkor gazember a világ. Káromkodunk, s azt 34137 4, 47 | Káromkodunk, s azt szidjuk, akit a közelben érünk, s akit divat 34138 4, 47 | érünk, s akit divat szidni. A tõzsdét pedig divat ma nálunk 34139 4, 47 | volt Sándor Pálnak, mikor a junkereskedõ, agrárius krakéler 34140 4, 47 | ellenében beállította magát a porondra merkantilis krakélerként. 34141 4, 47 | Bizony csak álljon elõ a tõzsde, s húzassa a deresre 34142 4, 47 | elõ a tõzsde, s húzassa a deresre akár Fischer M. 34143 4, 47 | Kultúrországokban is bántják a tõzsdét, s nem csak az elmaradottak. 34144 4, 47 | minden institució, mely a mai társadalmi renden épült. 34145 4, 47 | épült. Ám vad rondító vágy a tõzsde, a modern gazdasági 34146 4, 47 | vad rondító vágy a tõzsde, a modern gazdasági élet e 34147 4, 47 | levegõje ellen csak nálunk ég s a Fidzsi-szigeteken égne, 34148 4, 47 | volna tõzsde. Nálunk, hol a modern társadalmi élet levegõjét, 34149 4, 47 | társadalmi élet levegõjét, a sajtót is úri tempó lebecsülni, 34150 4, 47 | esett véletlenül kézügybe, a buttyini szatócs. Ám tessék 34151 4, 47 | bármely fajtájú támadóval is. A nyakunkat adjuk ugyan oda, 34152 4, 47 | nyakunkat adjuk ugyan oda, hogy a tiszteletre méltó magyar 34153 4, 47 | lerombolni valónak tartja a tõzsdét, s a jól kiválogatott 34154 4, 47 | valónak tartja a tõzsdét, s a jól kiválogatott polgárbírák 34155 4, 47 | helyt kell állania azzal a szittya szándékkal szemben, 34156 4, 47 | Mi tisztelettel adózunk a vádló és védõ között egész 34157 4, 47 | mondván, hogy két vége van a botnak. Megfogták már a 34158 4, 47 | a botnak. Megfogták már a másik végét, óh agrárius 34159 4, 47 | Napló 1903. április 30.~A. E.~ 34160 4, 48 | is, élet is, halál is ez a mai május. Nevezetes május. 34161 4, 48 | kiesett régi szerepébõl a május. Valamikor szimbóluma 34162 4, 48 | egyszersmind dátuma volt a régi poézisnak, a romantikusnak, 34163 4, 48 | dátuma volt a régi poézisnak, a romantikusnak, a virágillatosnak 34164 4, 48 | poézisnak, a romantikusnak, a virágillatosnak és hold­ 34165 4, 48 | virágillatosnak és hold­sugárosnak. Ma a forradalomnak, a felszabadult, 34166 4, 48 | sugárosnak. Ma a forradalomnak, a felszabadult, vagy felszabadulni 34167 4, 48 | erõk tobzódásának ünnepe a május.~Különösen pedig ez 34168 4, 48 | május.~Különösen pedig ez a mai május. Exlexben áll 34169 4, 48 | ország. Kiszolgáltatott a bizonytalanságnak. Jöhet 34170 4, 48 | abszolutizmus. Ne firtassuk, ki a hibás, Bécs-e a többség, 34171 4, 48 | firtassuk, ki a hibás, Bécs-e a többség, az ellenzék. Talán 34172 4, 48 | Talán egyik sem. Hibás a rosszul, hazugul épített 34173 4, 48 | feudalizmushoz. Ami kicsi köze volt a néphez, az is elmúlt. Egyre 34174 4, 48 | Egyre nõtt azok száma, kik a kicsiny, rongy alkotmány 34175 4, 48 | kivül szorultak. Egy darabig a nemzeti mámor, a naiv hit 34176 4, 48 | darabig a nemzeti mámor, a naiv hit s a jól ápolt Kossuth-kultusz 34177 4, 48 | nemzeti mámor, a naiv hit s a jól ápolt Kossuth-kultusz 34178 4, 48 | Kossuth-kultusz az egyik oldalon, a haladni akarás, a modern 34179 4, 48 | oldalon, a haladni akarás, a modern Magyarország kiépítésének 34180 4, 48 | kiépítésének lázas vágya s a liberális doktrinák hatalma 34181 4, 48 | liberális doktrinák hatalma a másikon - életet és színt 34182 4, 48 | életet és színt adtak a magyar parlamentnek. Azon 34183 4, 48 | igazi Kossuth-követõk, ezen a liberális, modern magyarok. 34184 4, 48 | Kossuth-imádók nincsenek, s a liberális eszméket is lejáratták 34185 4, 48 | az õ nagyszerû harcaik. A nép nincs egyikük mellett 34186 4, 48 | vándorol kifelé.~Bánja is ez a nép az exlexet. Mi köze 34187 4, 48 | Egy-két hétig talán nem pereg a dob. Ennyi haszna van a 34188 4, 48 | a dob. Ennyi haszna van a népnek a politikus urak 34189 4, 48 | Ennyi haszna van a népnek a politikus urak komédiázásából. 34190 4, 48 | fõuraknak nagyon kívánatos, a népnek pedig nem félelmetes. 34191 4, 48 | Lehet, hogy újramegmentika parlamentarizmust, a közeledõ 34192 4, 48 | megmentik” a parlamentarizmust, a közeledõ véget nem rebbenthetik 34193 4, 48 | nem rebbenthetik el. Ez a parlamentarizmus, ez a mai 34194 4, 48 | Ez a parlamentarizmus, ez a mai formájú, ez a hazug 34195 4, 48 | parlamentarizmus, ez a mai formájú, ez a hazug elveszett. Embereknek 34196 4, 48 | Magyarországon. Belereszket a gyöngeszívû, annyi. Ezek 34197 4, 48 | mint Magyarországon, hol a milliók állandó és rettenetes 34198 4, 48 | exlexben élnek. Ezeknek a vörös zászlósoknak persze, 34199 4, 48 | zászlósoknak persze, hogy nem fáj a parlamenti exlex. Ezek új 34200 4, 48 | És - újra mondjuk - ez a vörös zászlós tábor úgy 34201 4, 48 | tábor úgy , úgy , miként a lavina.~E nevezetes májuson, 34202 4, 48 | essék emlékezés ezekrõl a dolgokról. Forradalom zúg 34203 4, 48 | dolgokról. Forradalom zúg a világon, nálunk azonban 34204 4, 48 | e tûzben mindannyian, ha a falakat ki nem döntjük, 34205 4, 48 | Nagyváradi Napló 1903. május 1.~A. E.~ 34206 4, 49 | Ma délelõtt tíz órakor a Sztaroveczky utca egyik 34207 4, 49 | koporsót. Rengeteg nép fogja a koporsót körülállani. A 34208 4, 49 | a koporsót körülállani. A koporsóban egy tizenkét 34209 4, 49 | gyermekleány fekszik holtan. A holttestet nem szentelik 34210 4, 49 | áldást nem mormol fölötte a pap. Egy munkás ember beszédet 34211 4, 49 | beszédet fog mondani, s ez a beszéd nem csupán búcsúztató 34212 4, 49 | búcsúztató lesz, de elégia a proletár ember sorsáról, 34213 4, 49 | kénytelen eltemettetni, mert a pap pénz nélkül nem temet, 34214 4, 49 | temet, pénze pedig nincs a proletárnak…~Szegény Svatkó 34215 4, 49 | szabósegédet nagyon meglátogatta a sors. Hét kis gyermekét 34216 4, 49 | Hét kis gyermekét döntötte a betegágyba. A hét gyermek 34217 4, 49 | gyermekét döntötte a betegágyba. A hét gyermek betegsége fölemésztett 34218 4, 49 | hitelt. Az egyik gyermeket, a tizenkét éves Máriát tegnapelõtt 34219 4, 49 | tegnapelõtt éjjel magához váltotta a halál. Svatkó Lajos katolikus 34220 4, 49 | Svatkó Lajos katolikus ember, a leánykája is az volt. Elment 34221 4, 49 | leánykája is az volt. Elment a lesújtott apa Dencs János 34222 4, 49 | plébánoshoz, hogy temesse el a kis halottat.~- Négy korona 34223 4, 49 | kérek elõbb - válaszolta a plébános.~- Nincs egy krajcárom 34224 4, 49 | egy krajcárom sem, elvitte a patika, a betegség. De meg 34225 4, 49 | krajcárom sem, elvitte a patika, a betegség. De meg fogok pontosan 34226 4, 49 | meg fogok pontosan fizetni a fõtisztelendõ úrnak, mihelyst 34227 4, 49 | mihelyst szerzek pénzt.~A plébános nem volt hajlandó 34228 4, 49 | pedig nem tudta elõteremteni a pénzt.~Ekkor eszébe jutott 34229 4, 49 | eszébe jutott Svatkónak a budapesti cipészsegédek 34230 4, 49 | hogy õ is pap nélkül fogja a kis lányát eltemettetni, 34231 4, 49 | temetést rendez. Elment a nagyváradi szocialista párt 34232 4, 49 | leánykája koporsója fölött. A szocialisták kész örömmel 34233 4, 49 | kész örömmel ígérték meg a kérés teljesítését, s kijelölték 34234 4, 49 | társukat, hogy tartson beszédet a szegény kis Svatkó Mária 34235 4, 49 | temetés lesz Nagyváradon. A szocialisták elhatározták, 34236 4, 49 | megjelenni s demonstrálni ezen a temetésen.~Itt jegyezzük 34237 4, 49 | Akkor meg is írtuk volt a szomorú esetet, s gyûjtöttünk 34238 4, 49 | gyûjtöttünk egy kis summát a szegény ember és családja 34239 4, 49 | fölsegélyezésére.~Most, mikor a szocialisták országos mozgalmat 34240 4, 49 | egyháztól való elszakadásra s a pap nélkül való temetésre, 34241 4, 50 | 50. A HÉTRÕL~Mire eljött az erõszakos 34242 4, 50 | erõszakos május, melyet a jámborok poétikusnak, tündérinek 34243 4, 50 | már valóság[gal] égetett a napjával, addig csókolgatta 34244 4, 50 | napjával, addig csókolgatta a lankadt hervadó orgonafürtöket, 34245 4, 50 | deret, fagyot, havat, ezeket a kéjes hideg csókokat, s 34246 4, 50 | én az akáctól sem várom a régi édes elbódítást. Hajh, 34247 4, 50 | újra és újra elõosong [!] a lelkembõl:~Nem tudom én, 34248 4, 50 | Csúnya erõszakos ugyan a május. Kerget bennünket 34249 4, 50 | május. Kerget bennünket a napsugárra, ligetbe, zöldbe, 34250 4, 50 | az exlexen. Sajnálkozik a szegény jóságos végrehajtókon, 34251 4, 50 | voltaképpen szomorú állapotra. Még a szocialisták szónoka is 34252 4, 50 | szónoka is tréfálkozott künn a Rhédey-kertben, mondván:~ 34253 4, 50 | Rhédey-kertben, mondván:~A magyar parlament jóvoltából 34254 4, 50 | parlament jóvoltából ma már az a csöpp magyar alkotmány sincs 34255 4, 50 | Zsigmondon kívül õ, Ujházi Ede, a mester volt a legérdekesebb 34256 4, 50 | Ujházi Ede, a mester volt a legérdekesebb vendége Nagyváradnak 34257 4, 50 | legérdekesebb vendége Nagyváradnak a héten. Csakhogy a mester 34258 4, 50 | Nagyváradnak a héten. Csakhogy a mester jóval barátságosabb 34259 4, 50 | verdikteket kapott, mint a börze hatalmas ura. Egyébként 34260 4, 50 | hatalmas ura. Egyébként a mester ittléte révén egy 34261 4, 50 | ez anekdóták között. Csak a legtöbbnek az a baja, hogy 34262 4, 50 | között. Csak a legtöbbnek az a baja, hogy mint a mester 34263 4, 50 | legtöbbnek az a baja, hogy mint a mester mondja - nem vegyes 34264 4, 50 | minden szezon végén - ismét a színház felé áramlik. Két 34265 4, 50 | lesznek már csak Nagyváradon a színészek. Aztán elmennek, 34266 4, 50 | színészek. Aztán elmennek, a régiek és újak, kik most 34267 4, 50 | összeköttetésben áll Gyulával, a derék békési székvárossal. 34268 4, 50 | székvárossal. Olyan emberek, kik a rokonságot elsõ ágon sem 34269 4, 50 | múlva olyan forgalom lesz a sokszor letárgyalt alföldi 34270 4, 50 | és Gyula között, amilyen a keleti expresszen sincs. 34271 4, 50 | Somogyi Károlynak Gyulán az a nagyváradi pénz, ami a nagyváradi 34272 4, 50 | az a nagyváradi pénz, ami a nagyváradi színházi pénztárba 34273 4, 51 | Közelségét kevesen érzik. A nagyváradi éberség erõs 34274 4, 51 | éberség erõs ugyan, de léha. A komolyságot csak a pénzgyûjtésben 34275 4, 51 | léha. A komolyságot csak a pénzgyûjtésben honorálja, 34276 4, 51 | sugároz csak apró halmokat, a mélységektõl s magasságoktól 34277 4, 51 | hülyeség, Kohn érsek botránya, a szép Otero legújabb blamázsa 34278 4, 51 | az erõs éberséggel, mint a Bob herceg premierje, az 34279 4, 51 | Irén reformkalapja vagy a Zana Ágoston nyepozvolimja. 34280 4, 51 | tudni: obstrukció készül a városházán, Parlagi Kornélia 34281 4, 51 | túlságosan megdicsérték a lapok, új bank alakul, egy 34282 4, 51 | Néhányan már régóta ismerjük, a fiatal magyar elmék egyik 34283 4, 51 | engedi magát lenyomatni a katedrára a mások vaskalapja 34284 4, 51 | magát lenyomatni a katedrára a mások vaskalapja által. 34285 4, 51 | mások vaskalapja által. De a piaci léhaságok mai fõszezonában 34286 4, 51 | szemlében, mely írás szól a társadalmi fejlõdés elméletérõl 34287 4, 51 | s mely írás hitvallása a legszebben radikális gondolkozásnak. 34288 4, 51 | egész írás reprodukálására. A magyar Társadalomtudományi 34289 4, 51 | gyönyörû vitát keltett ez a hatalmas írás, hátha a különben 34290 4, 51 | ez a hatalmas írás, hátha a különben nagyon intelligens 34291 4, 51 | kevésbé statikuson fogta fel a társadalmat, nem dinamikusan. 34292 4, 51 | nem dinamikusan. Márpedig a társadalmat, amely a természetnek 34293 4, 51 | Márpedig a társadalmat, amely a természetnek leg­rohamo­ 34294 4, 51 | felfogni. Nyilvánvaló, hogy a fejlõdés alapvetõ tényének 34295 4, 51 | tényének felismerése nélkül a tünemények más köreire nézve 34296 4, 51 | kell elkövetnünk, de ezek a hibák semmilyen téren sem 34297 4, 51 | téren sem oly óriásiak, mint a társadalomtudomány terén. 34298 4, 51 | társadalomtudomány terén. A tünemények más téren aránylag 34299 4, 51 | nem cáfol oly hirtelen a statikus megállapított helytelenségére.~ 34300 4, 51 | megállapított helytelenségére.~A fejlett társadalmakra vonatkozólag 34301 4, 51 | társadalmakra vonatkozólag azonban - a társadalomtudomány csakis 34302 4, 51 | csakis ilyenekben fejlõdik - a fejlõdés oly jelentékeny 34303 4, 51 | szintézisre, amely nem veszi fel a fejlõdés tényét is.~A fejlõdés 34304 4, 51 | fel a fejlõdés tényét is.~A fejlõdés elve az egyedüli 34305 4, 51 | Spencerrel szemben, részben a marxizmussal szemben, odaállítja 34306 4, 51 | odaállítja Somló Bódog a nagy igazságot, hogy eszményi, 34307 4, 51 | társadalom sohse lesz, s a mostani küszöbön álló társadalmi 34308 4, 51 | csak fejlesztõ, javító: egy a sok közül. Ám a fejlõdésnek 34309 4, 51 | javító: egy a sok közül. Ám a fejlõdésnek mindig gátat 34310 4, 51 | szurony, iskola stb. mind a haladás gátja. A büntetõtörvény­ 34311 4, 51 | stb. mind a haladás gátja. A büntetõtörvény­könyvrõl 34312 4, 51 | büntetõtörvény­könyvrõl így ír a többek között Somló:~„A 34313 4, 51 | a többek között Somló:~„A büntetõtörvénykönyvek a 34314 4, 51 | A büntetõtörvénykönyvek a fennálló jogrendet olyan 34315 4, 51 | részesítik, mintha ma is még a stagnáló társadalomról szóló 34316 4, 51 | uralma alatt állanának.~Így a bennünket elsõsorban érdeklõ 34317 4, 51 | más törvényeink is abba a súlyos hibába esnek, hogy 34318 4, 51 | súlyos hibába esnek, hogy a fennálló jogrendet a törvényszerû 34319 4, 51 | hogy a fennálló jogrendet a törvényszerû változtató 34320 4, 51 | bûntettnek minõsítik azt a törekvést, amely a fennálló 34321 4, 51 | minõsítik azt a törekvést, amely a fennálló jog bizonyos intézményeinek 34322 4, 51 | megváltoztatására irányul. A btkv. 172. §. szerint két 34323 4, 51 | hitfelekezetet gyûlöletre izgat a másik ellen, úgyszintén 34324 4, 51 | ellen, úgyszintén az is, aki a tulajdon vagy a házasság 34325 4, 51 | is, aki a tulajdon vagy a házasság jogintézménye ellen 34326 4, 51 | jogintézménye ellen izgat. A jog megváltoztatására való 34327 4, 51 | kevésbé hathatós eszköze a tudós értekezések. Minden 34328 4, 51 | fegyvere az izgatás, és amidõn a törvény bizonyos törekvéseket 34329 4, 51 | törekvéseket megfoszt éppen ettõl a fegyvertõl, akkor valójában 34330 4, 51 | azt akarja elérni, hogy a jog bizonyos részei soha 34331 4, 51 | soha meg ne változhassanak.~A házasság és a tulajdon intézményére 34332 4, 51 | változhassanak.~A házasság és a tulajdon intézményére vonatkozólag 34333 4, 51 | intézményére vonatkozólag a törvény legalább nyíltan 34334 4, 51 | természetességgel mondja ki a két évi államfogházat mindazokra, 34335 4, 51 | értetõdõ dolog volna, hogy ez a két intézmény kivétel az 34336 4, 51 | alól. Sokkal farizeusabb a törvénynek az a része, amely 34337 4, 51 | farizeusabb a törvénynek az a része, amely az osztály 34338 4, 51 | nem ismeretlen Marxnak az a világra szóló szociológiai 34339 4, 51 | szociológiai felfedezése, hogy a társadalmi fejlõdés az osztályharc 34340 4, 51 | osztályok védelmét jelenti a fejlõdés ellen. Megint azzal 34341 4, 51 | fejlõdés ellen. Megint azzal a koncepcióval találkozunk, 34342 4, 51 | érintõ alakulásokról van szó, a szociális reformer, vagy 34343 4, 51 | vagy izgató rögtön arra a szûk mezsgyére szorul, amely 34344 4, 51 | mezsgyére szorul, amely a szabad életet az államfogháztól 34345 4, 51 | Az iskolák persze, hogy a reakciót szolgálják. Errõl 34346 4, 51 | reakciót szolgálják. Errõl a többek között így ír Somló:~„ 34347 4, 51 | mutatják be és nem nevezik meg a maguk igazi nevén, hanem 34348 4, 51 | fátyolában szerettetik meg a fogékony lelkû gyermekekkel. 34349 4, 51 | egész történelemtanítás a konzervativizmus szolgála­ 34350 4, 51 | áll még. Ahelyett, hogy a történelmi korszakokat mint 34351 4, 51 | történelmi korszakokat mint a fejletlenrõl a fejlettebbre 34352 4, 51 | korszakokat mint a fejletlenrõl a fejlettebbre való szükségképpeni 34353 4, 51 | lépcsõfokokat tüntetnék fel, mint a megváltozott környezethez 34354 4, 51 | fázisait; ahelyett, hogy a gyermeket az emberi boldogságnak 34355 4, 51 | emberi boldogságnak arra a hatványozódására figyelmeztetnék, 34356 4, 51 | nyomában jár, ahelyett hogy a haladást és a fejlõdést 34357 4, 51 | ahelyett hogy a haladást és a fejlõdést igyekeznének a 34358 4, 51 | a fejlõdést igyekeznének a törté­nelemtanítás révén 34359 4, 51 | elemekkel támogatni: mindig csak a maradiság esztétikáját és 34360 4, 51 | Egyáltalában az iskola a szomorú­ság­nak kifogyhatatlan 34361 4, 51 | teljesen elmulaszt­ja azt a feladatát, hogy a figyelmet 34362 4, 51 | ja azt a feladatát, hogy a figyelmet elõre, a reményteljes 34363 4, 51 | hogy a figyelmet elõre, a reményteljes jövõre irányítsa, 34364 4, 51 | visszafelé fordítja. De a szociális evolució tanai 34365 4, 51 | érzéktelenséget legjobban az a lassúság illusztrálja, amellyel 34366 4, 51 | lassúság illusztrálja, amellyel a tudomány vívmányai és egyáltalában 34367 4, 51 | vérlázító gondolat, hogy a tanulás keserves munkáját 34368 4, 51 | iskolában és másutt is. A szenilis konzervativizmus 34369 4, 51 | öreg, konzervatív tanítók a harmadik generációba is 34370 4, 51 | generációba is átörökítik a maguk szenilis konzervativizmusát.~„ 34371 4, 51 | nagyobb tervszerûséggel, mint a tanügynél, rendszerint már 34372 4, 51 | megválogatásánál pedig nemhogy a kellõ haladóképességre és 34373 4, 51 | kellõ haladóképességre és a szellem eredetiségére, frisseségére 34374 4, 51 | éppen ellenkezõleg az ilyen, a kormányzásra, a vezetésre 34375 4, 51 | az ilyen, a kormányzásra, a vezetésre teremtett emberek 34376 4, 51 | Vagyis egészen tervszerûen a legkevésbé bátrak, az újításra, 34377 4, 51 | legkevésbé bátrak, az újításra, a haladásra a legkevesebb 34378 4, 51 | az újításra, a haladásra a legkevesebb tehetséggel 34379 4, 51 | hajlandósággal bírók kerülnek a hivatalokba, ott megint 34380 4, 51 | megint csak rendszerint a legmegbízhatóbb elemek, 34381 4, 51 | legmegbízhatóbb elemek, vagyis a mi szempontunk szerint a 34382 4, 51 | a mi szempontunk szerint a legkevésbé hasznavehetõk 34383 4, 51 | keménnyé kövültek, hogy a hajlíthatóság lehetõségétõl 34384 4, 51 | konzerváló tényezõnek ez a túlbecsülése valóságos barbár 34385 4, 51 | barbár hagyomány, amely a fejlõdésnek ama korai szakaira 34386 4, 51 | áron való megóvása volt a feladat. Ha a mi korunkról 34387 4, 51 | megóvása volt a feladat. Ha a mi korunkról igaz, hogy 34388 4, 51 | mi korunkról igaz, hogy a holtak nagyobb mértékben 34389 4, 51 | mint az élõk, akkor errõl a korról elmondhatjuk, hogy 34390 4, 51 | elmondhatjuk, hogy kizárólag a holtak kormányoztak.~Ez 34391 4, 51 | holtak kormányoztak.~Ez a kor a tekintély kora, az 34392 4, 51 | holtak kormányoztak.~Ez a kor a tekintély kora, az öregek 34393 4, 51 | Ebben az idõben fejlõdnek ki a tiszteletnek, a kegyeletnek 34394 4, 51 | fejlõdnek ki a tiszteletnek, a kegyeletnek azok a misztikus 34395 4, 51 | tiszteletnek, a kegyeletnek azok a misztikus érzelmei, amelyek 34396 4, 51 | érzelemsziklák belemerednek a mi megváltozott létfeltételeinkbe, 34397 4, 51 | helyesen jegyzi meg Somló, az a legborzasztóbb, hogy az 34398 4, 51 | Hatalmasan szól Somló azokhoz a gyávákhoz és impotensekhez, 34399 4, 51 | gondolkozni s mégis beletörõdnek a lévõ dolgokba s bölcs rendszert 34400 4, 51 | bölcs rendszert építenek a maguk konzervatizmusából, 34401 4, 51 | bármely ponton felismertük a haladás lehetõségét, észrevettük 34402 4, 51 | lehetõségét, észrevettük a célszerû változtatás módját, 34403 4, 51 | azonnal teljes erõnkböl erre a változtatásra kell törekednünk. 34404 4, 51 | törekednünk. Ilyenkor tehát a konzervativizmusra nemcsak 34405 4, 51 | egyenesen káros. Mindig csak a haladásra, a fejlõdésre 34406 4, 51 | Mindig csak a haladásra, a fejlõdésre kell törekednünk, 34407 4, 51 | kell ápolni, amelyek erre a munkára képesítenek. A meglevõhöz 34408 4, 51 | erre a munkára képesítenek. A meglevõhöz ragaszkodni, 34409 4, 51 | szükség volna ez országban, a szövetkezések mai korszakában, 34410 4, 51 | intelligensek szövetkezését. A Somló Bódogok hatása erõsebb 34411 4, 51 | volna mindjárt, erõsebb a fejlõdés igazságának gyakorlati 34412 4, 51 | könnyebben menne az osztálygõg, a csuha, a babona megtörése, 34413 4, 51 | az osztálygõg, a csuha, a babona megtörése, s gyorsabban 34414 4, 51 | egy kis komolyságot hozni a mai magyar élet léha, barbár 34415 4, 51 | Nagyváradi Napló 1903. május 8.~A. E.~ 34416 4, 52 | 52. A HÉTRÕL~A magyar színpadok 34417 4, 52 | 52. A HÉTRÕL~A magyar színpadok meglehetõsen 34418 4, 52 | Immár újra mesélni kell a világnak, a szakállas és 34419 4, 52 | mesélni kell a világnak, a szakállas és pehelytelen 34420 4, 52 | Károly tudnak. Divatba jött a romantika, divatba jött 34421 4, 52 | romantika, divatba jött a régi ízû poézis. A mai idõk 34422 4, 52 | jött a régi ízû poézis. A mai idõk úgy szomjúhozzák 34423 4, 52 | mai idõk úgy szomjúhozzák a naivságokat, mint szatír-életû 34424 4, 52 | adjatok nekünk - így eseng a mai tömegnek az a része, 34425 4, 52 | eseng a mai tömegnek az a része, mely gyáva vagy gyönge 34426 4, 52 | véletlenül most élne Offenbach, a legnagyobb Jakab, megköveznék. 34427 4, 52 | zeneszerzõben összesen van. A Veszta­szûzeknek alig volt 34428 4, 52 | pedig ugyanazon igazságnak a jele, mely dominál ma politikában, 34429 4, 52 | lapnak volt némi igaza. Igen: a Bob herceg is a jezsuitizmus 34430 4, 52 | igaza. Igen: a Bob herceg is a jezsuitizmus visszatérését 34431 4, 52 | az életet s föltételét: a szerelmet, miként Bob herceg 34432 4, 52 | mutatja? Ne tessék elütni a dolgot avval, hogy itt operett 34433 4, 52 | Az operett voltaképpen a legkomolyabb színpadi mûfaj, 34434 4, 52 | legkomolyabb színpadi mûfaj, a legszebb és legszabadabb, 34435 4, 52 | világból s jobban készítheti a jövendõ jobbat - öt parlamenti 34436 4, 52 | sajnáljuk, hogy megismertettük a csak napilapokat olvasó 34437 4, 52 | napilapokat olvasó közönséggel a Somló Bódog hatalmas írását 34438 4, 52 | komoly, tudományos dolgokat a napisajtó hasábjaira vetni. 34439 4, 52 | argumentumként odavetheti, hogy a nagyváradi kir. katolikus ( 34440 4, 52 | annyi dölyffel nézi le a gondolkozást és tudományt, 34441 4, 52 | vajon nem õ csinálná-e a legradikálisabb magyar lapot. 34442 4, 52 | sorok íróját négy évig azok a piaristák tanították, akik 34443 4, 52 | ma talán másképpen õ írja a Buday Barna vagy Bonitz 34444 4, 52 | vagy Bonitz Ferenc lapjában a legobskurusabb s legtüzesebb 34445 4, 52 | tartja-e érdeme­sebbnek magát a nagyváradi püspöki székre, 34446 4, 53 | LESZ SZERVEZKEDNI~Ajánljuk a nagyváradi szabadelvû pártnak: 34447 4, 53 | szabadelvû pártnak: se siessen a szervezkedéssel. Maradjon 34448 4, 53 | sehogy. Fogadja el tõlünk ezt a tanácsot. Hiszen mi nem 34449 4, 53 | tanácsot. Hiszen mi nem vagyunk a pártban. Nem járja meg vele. 34450 4, 53 | barátkozástól kell félnie a szabadelvû pártnak. Ergo 34451 4, 53 | pártnak. Ergo ne siessen a szervezkedéssel a szabadelvû 34452 4, 53 | siessen a szervezkedéssel a szabadelvû párt. Rossz idõben 34453 4, 53 | szabadelvû párt. Tessék csak a központ példájára ügyelni. 34454 4, 53 | ezért ma még olyan számos a párt, mint talán soha. Így 34455 4, 53 | Nagyváradon. Gyönyörûség a szemnek a mai szép tarkaság. 34456 4, 53 | Nagyváradon. Gyönyörûség a szemnek a mai szép tarkaság. Van a 34457 4, 53 | a mai szép tarkaság. Van a pártban mindenféle fajta. 34458 4, 53 | Nagyon sokanPróbálják meg a szigorú szervezést: kámfor 34459 4, 53 | szervezést: kámfor lesz a ma még elkönyvelhetõ numerusnak 34460 4, 53 | elkönyvelhetõ numerusnak a fele.~De más okból se tessék 34461 4, 53 | más okból se tessék sietni a szervezkedéssel. Odafönt, 34462 4, 53 | szervezkedéssel. Odafönt, a központi pártban most foly 34463 4, 53 | központi pártban most foly a nagy erjedõ processzus. 34464 4, 53 | Valószínûleg közel van a mindenképpen kikerülhetetlen 34465 4, 53 | tessékelik kifelé, de meg a nemes gróf maga is únja 34466 4, 53 | nemes gróf maga is únja már a várást. Most még tussolnak, 34467 4, 53 | két-három nap múltán hátat mutat a Lloyd-palotának gróf Tisza 34468 4, 53 | is volna már. Maradjanak a mai szabadelvû pártban azok, 34469 4, 53 | akiket nem fullaszt meg az a nagy hazugság, hogy ez a 34470 4, 53 | a nagy hazugság, hogy ez a párt ma is szabadelvû, s 34471 4, 53 | szolgálni, mint szolgálták a tegnapit és a mait. És ha 34472 4, 53 | szolgálták a tegnapit és a mait. És ha még arra is 34473 4, 53 | révén gróf Tisza Istvánból, a jövõ emberébõl, a jelen 34474 4, 53 | Istvánból, a jövõ emberébõl, a jelen embere lesz, akkor 34475 4, 53 | lesz, akkor is várja be ezt a nagyváradi szabadelvû párt, 34476 4, 53 | párt, e mikrokozmosza a központi szabadelvû pártnak 34477 4, 53 | szabadelvûnek nem tartják a mai szabadelvû kormányt, 34478 4, 53 | kormányt, s egy jövendõ, még a mainál is nyíltabban reakcionárius 34479 4, 53 | tessék hát szervezkedni. Még a legközelebb esõ ok sem parancsolja 34480 4, 53 | Talán szörnyen szervezett a nagyváradi függetlenségi 34481 4, 53 | No, csak próbálná meg ez a párt is a szervezkedést. 34482 4, 53 | próbálná meg ez a párt is a szervezkedést. Éppen hasonló 34483 4, 53 | ugronisták.~Maradjon meg mind a két nemes párt úgy, ahogy 34484 4, 53 | mennykõnek, mely belecsapjon a mai magyar politikai élet 34485 4, 54 | 54. A HÉTRÕL~Regényt írt egy yankee 34486 4, 54 | HÉTRÕL~Regényt írt egy yankee a jövendõ századról, nekieresztett 34487 4, 54 | amerikai fantáziával, s azt a jövendõt látja és festi, 34488 4, 54 | látja és festi, melyben a közvélemény lesz a társadalom 34489 4, 54 | melyben a közvélemény lesz a társadalom imperátora, s 34490 4, 54 | az államok nagyköveteiket a hírlapok centrális redakciójába 34491 4, 54 | küldik. Így lesz-e vagy sem - a yankee feleljen érte. A 34492 4, 54 | a yankee feleljen érte. A közvélemény bizonyosan nagy, 34493 4, 54 | kultúrtársadalomból kelhet. A mi társadalmunk még nem 34494 4, 54 | társadalmunk még nem az. A mi korunknak édes gyermeke[ 34495 4, 54 | korunknak édes gyermeke[i] a kisinyovi oroszok is. Sõt 34496 4, 54 | kisinyovi oroszok is. Sõt ezek a legédesebbek. A félkereszténység, 34497 4, 54 | Sõt ezek a legédesebbek. A félkereszténység, a félhumanizmus 34498 4, 54 | legédesebbek. A félkereszténység, a félhumanizmus és a félkultúra 34499 4, 54 | félkereszténység, a félhumanizmus és a félkultúra gyermekei. Minderrõl 34500 4, 54 | tehet senki. Tardos Viktor, a piktor-író nagy gyõzelmû


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License