Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
34501 4, 54 | drámájában Burrus azt kérdi a bölcs Senecától:~- Szeretsz-e 34502 4, 54 | Szeretsz-e te élni ebben a korban?~- Más korban úgysem 34503 4, 54 | úgysem élhetek - válaszol a pogány filozófus.~Más korban 34504 4, 54 | élhetünk. Törõdjünk hát bele a magunk korába, melyet biztosan 34505 4, 54 | melynek ura, dirigálója a közvélemény lesz. Ma még 34506 4, 54 | biztatjuk magunkat és egymást a közvélemény mumusával. Különösen 34507 4, 54 | mumusával. Különösen ebben a mi magyar társadalmunkban. 34508 4, 54 | hánytorgatjuk legtöbbször a közvéleményt. A közvélemény 34509 4, 54 | legtöbbször a közvéleményt. A közvélemény tudvalevõleg 34510 4, 54 | közvélemény tudvalevõleg a sajtóban nyerné a legnyomósabb 34511 4, 54 | tudvalevõleg a sajtóban nyerné a legnyomósabb megnyilatkozást. 34512 4, 54 | legnyomósabb megnyilatkozást. A közvélemény - halljuk és 34513 4, 54 | és olvassuk - csömörlik a politikától, s a közvélemény 34514 4, 54 | csömörlik a politikától, s a közvélemény ugyancsak dirigálja 34515 4, 54 | közvélemény ugyancsak dirigálja a politikai állapotok kifejlését. 34516 4, 54 | politikai állapotok kifejlését. A közvélemény sokat vár gróf 34517 4, 54 | vár gróf Tisza Istvántól s a közvélemény leszámolt már 34518 4, 54 | már gróf Tisza Istvánnal. A közvélemény felismeri az 34519 4, 54 | felismeri az igazi értéket s a közvélemény csak a törtetõket 34520 4, 54 | értéket s a közvélemény csak a törtetõket kapja föl. A 34521 4, 54 | a törtetõket kapja föl. A közvélemény az összes társadalmi 34522 4, 54 | társadalmi erõk eredménye s a közvéleményt a zsidók csinálják. 34523 4, 54 | eredménye s a közvéleményt a zsidók csinálják. Közvélemény 34524 4, 54 | közvéleményrõl beszélni? A magyar társadalomban egyébként 34525 4, 54 | félvadul élnek csak sejtve a betûvetésrõl. Micsoda a 34526 4, 54 | a betûvetésrõl. Micsoda a távolság Pavel Vaszalitól, 34527 4, 54 | távolság Pavel Vaszalitól, a havasi oláhtól - Eötvös 34528 4, 54 | oláhtól - Eötvös Károlyig. És a keresztény katolikusÚj 34529 4, 54 | Új lapsárga foltot akar a zsidók hátára varratni ugyanakkor, 34530 4, 54 | idõt, gyorsabban hozni el a jövendõt. Itt, a magyar 34531 4, 54 | hozni el a jövendõt. Itt, a magyar társadalomban, ahol 34532 4, 54 | rakva, egymásba folyva élnek a legkülönbözõbb világok, 34533 4, 54 | különösen sokat emlegetik ezt a nálunk nonszensz valamit. 34534 4, 54 | kicsit, így krónikázván a hétrõl…~*~A nagyváradi életre, 34535 4, 54 | krónikázván a hétrõl…~*~A nagyváradi életre, mely 34536 4, 54 | nagyváradi életre, mely a közelmúltban inkább vulkanikus 34537 4, 54 | ható és dolgozó, rászakadt a szezontalanság. Most már 34538 4, 54 | fog kelleni élnünk, hogy a kávéházi politikusok mit 34539 4, 54 | tartanak az obstrukcióról. A színház bezárul. Ahogy júniusba 34540 4, 54 | szalad faluzni, fürdõzni. Még a városházi obstrukciótól 34541 4, 54 | adták be, s aligha adják be a bizalomszavaztató indítványt. 34542 4, 54 | bizalomszavaztató indítványt. A cirkusz csak egy hosszú 34543 4, 54 | orfeumok lesznek állandóak. A nagy események késõre igérkeznek. 34544 4, 54 | új városház megnyitása, a villamosfény, új kávéházak, 34545 4, 54 | azért nem bizonyos, hogy a szezon holt szezon lesz. 34546 4, 54 | szezon holt szezon lesz. A politika levelesbékái biztosra 34547 4, 54 | új választást. Ez kellene a magyarnak. Halász Lajos, 34548 4, 54 | immár dr. Halász Lajos, a doktori diplomával súlyozva 34549 4, 54 | diplomával súlyozva menne neki a nagy versenynek. Szokoly 34550 4, 54 | bizonyosan, hogy ne legyen a parlament tovább hiányos. 34551 4, 54 | tovább hiányos. Az volna a holt szezon, ha csakugyan 34552 4, 54 | csakugyan újra választana a nyáron képviselõket ez a 34553 4, 54 | a nyáron képviselõket ez a boldog ország. Pedig eddig 34554 4, 54 | percentjét adta Nagyvárad a képviselõjelölteknek. De 34555 4, 54 | talán megtízszerezõdnék ez a szám. Mindebbõl pedig kitetszik, 34556 4, 54 | vigyázni kell ám nálunk a parlamentarizmusra. Nem 34557 4, 54 | országból, ha céljuk nem lesz a fölfelé törtetõknek, s olykor-olykor 34558 4, 54 | ország Belényesein, Csékéin a nép. Igaza van a Bihar vármegyei 34559 4, 54 | Csékéin a nép. Igaza van a Bihar vármegyei föliratnak: 34560 4, 54 | föliratnak: ügyelni kell a parlamentarizmusra. - Hát [ 34561 4, 54 | keserû igazságot mondott a magyar ellenzék gazdasági 34562 4, 54 | Nemcsak az ellenzéknek a bûne ez. A magyar gazdasági 34563 4, 54 | az ellenzéknek a bûne ez. A magyar gazdasági politika 34564 4, 55 | 55. A FEKETE ÉS A VÖRÖS~Nagyváradon 34565 4, 55 | 55. A FEKETE ÉS A VÖRÖS~Nagyváradon is megtörtént 34566 4, 55 | Nagyváradon is megtörtént a hadüzenet. A szociáldemokraták 34567 4, 55 | megtörtént a hadüzenet. A szociáldemokraták megüzenték 34568 4, 55 | szociáldemokraták megüzenték a harcot a klerikálisoknak. 34569 4, 55 | szociáldemokraták megüzenték a harcot a klerikálisoknak. Ugyanaz 34570 4, 55 | klerikálisoknak. Ugyanaz a Bokányi Dezsõ lobogtatta 34571 4, 55 | Dezsõ lobogtatta Nagyváradon a szociáldemokrata vörös lobogót 34572 4, 55 | szociáldemokrata vörös lobogót a fekete csuhás sereg felé - 34573 4, 55 | megtörik Magyarországon a papi uralmat, s kivívják 34574 4, 55 | papi uralmat, s kivívják a papi javak szekularizálását.~ 34575 4, 55 | javak szekularizálását.~A polgári társadalom elég 34576 4, 55 | társadalom elég hidegen nézi a fekete és vörös lobogók 34577 4, 55 | és vörös lobogók harcát. A klerikális veszedelmet szinte 34578 4, 55 | szinte kisebbnek tartja a szociáldemokrata veszedelemnél. 34579 4, 55 | Csak az igazi liberálisok, a szabadgondolkozók, a szabadkõmívesek, 34580 4, 55 | liberálisok, a szabadgondolkozók, a szabadkõmívesek, az intelligensebb 34581 4, 55 | intelligensebb protestánsok s azok a zsidók, akik jól tudják, 34582 4, 55 | zsidók, akik jól tudják, hogy a reakció legelõször rájuk 34583 4, 55 | vallani, hogy szimpátiájuk a fekete lobogó egyetlen kemény 34584 4, 55 | lelkiismeretlen és vak a polgári társadalom. Íme 34585 4, 55 | polgári társadalom. Íme a proletároknak kell a társadalom 34586 4, 55 | Íme a proletároknak kell a társadalom védelmére kelni, 34587 4, 55 | kelni, s megmenteni azt a fekete veszedelemtõl. Törvényszerû 34588 4, 55 | szociáldemokrata segítséggel számol le a reakcióval. Németországban 34589 4, 55 | reakcióval. Németországban a szocializmus a liberálisok 34590 4, 55 | Németországban a szocializmus a liberálisok egyetlen reménysége, 34591 4, 55 | liberálisok egyetlen reménysége, a cézárizmus és az ebbõl kikelt 34592 4, 55 | mindig késõn ébredünk, pedig a magyar talaj szinte oda 34593 4, 55 | van dobva, ki van készítve a reakció számára, s a papi 34594 4, 55 | készítve a reakció számára, s a papi hatalom sehol sem olyan 34595 4, 55 | teszi nagyokká mindenha a társadalmak szereplõit. 34596 4, 55 | szereplõit. Bokányi Dezsõ, a volt kõfaragó legény, aki 34597 4, 55 | kõfaragó legény, aki különben a legnemesebb értelemben vett 34598 4, 55 | idejében le is fotografált a rendõrség, s akit még nemrégiben, 34599 4, 55 | fejû embere ez országnak.~A harc megindult. A fekete 34600 4, 55 | országnak.~A harc megindult. A fekete és a vörös harca. 34601 4, 55 | harc megindult. A fekete és a vörös harca. Jelentõsnek, 34602 4, 55 | Nagyváradon történt meg a második harcbaszállás. Nem 34603 4, 55 | harcbaszállás. Nem kell okvetlenül a vörös lobogóra esküdnie 34604 4, 55 | esküdnie annak, aki ebben a harcban a vörös lobogóval 34605 4, 55 | annak, aki ebben a harcban a vörös lobogóval tart. Végre 34606 4, 55 | lobogóval tart. Végre is a vörös lobogó a kialakuló 34607 4, 55 | Végre is a vörös lobogó a kialakuló belõle. Itt az 34608 4, 56 | 56. MERÉNYLET A NAGYVÁRADI JOGAKADÉMIÁN~- 34609 4, 56 | Marx, Spencer!? Zöldre van a rácsos kapunk festve, és 34610 4, 56 | árán született igazságokat. A politika, az olcsó, a kicsi, 34611 4, 56 | igazságokat. A politika, az olcsó, a kicsi, a napi politika nálunk 34612 4, 56 | politika, az olcsó, a kicsi, a napi politika nálunk a bakója 34613 4, 56 | a napi politika nálunk a bakója mindennek. A politikával 34614 4, 56 | nálunk a bakója mindennek. A politikával s a politikához 34615 4, 56 | mindennek. A politikával s a politikához mérünk mindent. 34616 4, 56 | veszíteni, mert gondolkozott. A mai magyar életnek - így 34617 4, 56 | forrongása, célja: pör a gondolkozás ellen. A fiatal 34618 4, 56 | pör a gondolkozás ellen. A fiatal tudós neve dr. Somló 34619 4, 56 | tudós neve dr. Somló Bódog. A nagyváradi jogakadémia tanára. 34620 4, 56 | hirdet. Azt kérdi, hogy mert a társadalomnak tökéletesülnie, 34621 4, 56 | kell, miért ne legyen ez a tökéletesülés, ez az igazulás 34622 4, 56 | ez az igazulás gyorsabb? A válasz reá a meglehetõsen 34623 4, 56 | igazulás gyorsabb? A válasz reá a meglehetõsen öreg kifakadás: „ 34624 4, 56 | ajkáról repült Nagyvárad felõl a tiltakozó szó Herbert Spencer 34625 4, 56 | hogy õt cáfolgatja Lõrinc, a nagyváradi bíbornok püspök, 34626 4, 56 | evolúció-törvényt lesajnálnia, mert õ a templomból beszélt, ahol 34627 4, 56 | tanári katedrákról hangzik afeszítsd meg.” A nagyváradi 34628 4, 56 | hangzik a „feszítsd meg.” A nagyváradi jogakadémia professzorai 34629 4, 56 | pörölni sem kell sokáig a gondolkozás ellen, mert 34630 4, 56 | nyomtatásban jelent meg a társaság havonként megjelenõ 34631 4, 56 | kihalászta egy nagyváradi újság, a mi lapunk, a „Nagyváradi 34632 4, 56 | nagyváradi újság, a mi lapunk, aNagyváradi Napló”. És kész 34633 4, 56 | Nagyváradi Napló”. És kész volt a fölfordulás.~A nagyváradi 34634 4, 56 | kész volt a fölfordulás.~A nagyváradi jogakadémián, 34635 4, 56 | jogakadémián, melyet Nagyváradon a klerikális, tudományellenes 34636 4, 56 | vésztörvényszék ült össze. A professzor urak többsége 34637 4, 56 | úr szokott ékesen szólni a hazátlan bitangokról s más 34638 4, 56 | miniszterhez, statáriumot kérnek a tudós ellen, ki gondolkozni 34639 4, 56 | abban, hogy vélekedéseit a napisajtó szárnyra vette. 34640 4, 56 | családostól kiirtották, aki a fennálló rend ellen izgatni 34641 4, 56 | Krisztust megfeszítették, a középkorban is súlyosabb 34642 4, 56 | reformert, és legfeljebb a katedráról ûzik el vagy 34643 4, 56 | katedráról ûzik el vagy a hivatalból üldözik ki. A 34644 4, 56 | a hivatalból üldözik ki. A fejlõdésnek, az evolúciónak 34645 4, 56 | törvényét igazolja ez is.~A magyar szociológusok társaságában 34646 4, 56 | egy másik igazság is.~- A mai magyar liberalizmus 34647 4, 56 | No de annál agresszívebb a reakció!~Vajon a hajsza, 34648 4, 56 | agresszívebb a reakció!~Vajon a hajsza, melyet a tanári 34649 4, 56 | Vajon a hajsza, melyet a tanári katedra egy embere 34650 4, 56 | ellen indítottak társai a katedrán - a mi meglehetõsen 34651 4, 56 | indítottak társai a katedrán - a mi meglehetõsen szomorú 34652 4, 56 | nem lesz-e tragikus végû?~A magyar közvélemény nem mozdult 34653 4, 56 | alig-alig mozdult Bors Emil, a bátor pécsi professzor ügyében. 34654 4, 56 | forgat minden szabadságjogot, a gondolkozásnak, a sajtónak 34655 4, 56 | szabadságjogot, a gondolkozásnak, a sajtónak a szabadságát?~ 34656 4, 56 | gondolkozásnak, a sajtónak a szabadságát?~Bár megmozdulna. 34657 4, 56 | kisigényû igazság, hogy a gondolatot megölni nem szabad, 34658 4, 56 | manapság frázissá devalvált a koponyákat rejtve, csendesen, 34659 4, 56 | leszámolva mindennel, nézünk bele a mai magyar élet zavaros 34660 4, 56 | kiverõdött, mású csöpp a dr. Somló Bódog ügye. A 34661 4, 56 | a dr. Somló Bódog ügye. A politikai vadság keresztülgázolt 34662 4, 56 | dolgokban megtessék elõttünk a szörnyû, a nagy veszedelem? 34663 4, 56 | megtessék elõttünk a szörnyû, a nagy veszedelem? Talán. 34664 4, 56 | Hiszen, ha nem hinnénk ebben a lehetõségben, mi is átkiáltanánk 34665 4, 56 | is átkiáltanánk Albionba, a nagy aggastyánhoz, Herbert 34666 4, 56 | most már élete alkonyán a világba:~- Kétkedõ, õsz 34667 4, 56 | nincs itt reménység! Ez itt a Dante szomorú világa…~*~ 34668 4, 56 | Dante szomorú világa…~*~A nagyváradi kir. jogakadémia 34669 4, 56 | Nagyváradon évek óta gyûl a keserûség a liberálisan 34670 4, 56 | évek óta gyûl a keserûség a liberálisan gondolkozók 34671 4, 56 | elõkelõ missziójú iskola a sötétséget, elfogultságot, 34672 4, 56 | vezetõ szerepet, kik künn a társadalomban is a maradiság, 34673 4, 56 | künn a társadalomban is a maradiság, csökönyösség 34674 4, 56 | hogy nem sikerült még eddig a kultuszminiszter erélyességét 34675 4, 56 | szellemével szemben. Az intézetet a vezetõség jóvoltából máig 34676 4, 56 | vezetõség jóvoltából máig már a nevébõl is kiforgatták. 34677 4, 56 | kiforgatták. Ma már hivatalosan a kir. katolikus jogakadémiának 34678 4, 56 | jogakadémiának merik címezni a nagyváradi jogakadémiát, 34679 4, 56 | iskolának mióta dr. Nagy Ernõt a kolozsvári egyetemre nevezték 34680 4, 56 | milyen melegség fogadta volt a múlt évben azt a kinevezést, 34681 4, 56 | fogadta volt a múlt évben azt a kinevezést, amely dr. Nagy 34682 4, 56 | minden intelligens fej ezt a kinevezést, hogy Wlassics 34683 4, 56 | professzorral szöget akar beverni a nagyváradi jogakadémia klerikalizmusba 34684 4, 56 | sejtették, hogy kikerülhetetlen a jogakadémián a robbanás. 34685 4, 56 | kikerülhetetlen a jogakadémián a robbanás. A sok összehalmozott, 34686 4, 56 | jogakadémián a robbanás. A sok összehalmozott, eltûrt 34687 4, 56 | szikrára várt. Dr. Somló Bódog a legvisszavonultabban élt, 34688 4, 56 | volt predesztinálva, hogy a jogakadémia botrányos dolgaiba 34689 4, 56 | tisztán bele tudjon látni a közönség, a nyilvánosság.~ 34690 4, 56 | tudjon látni a közönség, a nyilvánosság.~Az evolúció 34691 4, 56 | most egy merénylet, amelyet a nagyváradi jogakadémia tanári 34692 4, 56 | elõtt lett tanárrá kinevezve a nagyváradi jogakadémia politikai 34693 4, 56 | nemcsak hazánkban, hanem a külföldön is.~A fiatal tudós 34694 4, 56 | hazánkban, hanem a külföldön is.~A fiatal tudós Somló Bódog, 34695 4, 56 | leghivatottabb mûvelõje a nálunk még teljesen parlagon 34696 4, 56 | Egyik legbuzgóbb munkása aTársadalomtudományi Társaság”- 34697 4, 56 | nézeteit és eszméit, ezeket a felolvasásokat pedig a társaság 34698 4, 56 | ezeket a felolvasásokat pedig a társaság által kiadott „ 34699 4, 56 | mûvei jelentek meg, s írásai a magyar tudósok körében élénk 34700 4, 56 | feltûnést keltettek mindig.~A Társadalomtudományi Társaságnak 34701 4, 56 | tartott ülésén Somló BódogA társadalmi fejlõdésrõl és 34702 4, 56 | elõadás gyönyörû vitát keltett a társaság ülésén, és egész 34703 4, 56 | terjedelmében megjelent aHuszadik Századmájusi 34704 4, 56 | innen reprodukálta aztán a magas röptû, becses tanulmányt 34705 4, 56 | röptû, becses tanulmányt aNagyváradi Napló”.~A szabad 34706 4, 56 | tanulmányt a „Nagyváradi Napló”.~A szabad gondolkodásnak és 34707 4, 56 | szabad gondolkodásnak és a tudós radikális eszméinek 34708 4, 56 | tudós radikális eszméinek ez a hatalmas megnyilatkozása 34709 4, 56 | megnyilatkozása annyira felbõszítette a nagyváradi jogakadémia maradi 34710 4, 56 | megvádolják, hogy mivel a Társadalomtudományi Társaságban 34711 4, 56 | vallásellenes eszméket tartalmaz, és a mai társadalmi rend felforgatásának 34712 4, 56 | szükségét hirdeti stb., stb., a legerélyesebb megtorlásban 34713 4, 56 | részesítse Somló Bódogot a kultuszminiszter, és a katolikus 34714 4, 56 | Bódogot a kultuszminiszter, és a katolikus alapokból fenntartott 34715 4, 56 | fel. Ennyi szivárgott ki a tanári tanácskozás. eredményébõl 34716 4, 56 | eredményébõl és az, hogy a tanárok közül ketten, dr. 34717 4, 56 | Péter és dr. Magyary Géza a határozat ellen szavaztak, 34718 4, 56 | Szolcsányi Hugó, meghozták a famózus határozatot. Dr. 34719 4, 56 | hirdetõire.~Dr. Somló Bódog cikke~ANagyváradi Naplóannak 34720 4, 56 | Nagyváradi Naplóannak idején aHuszadik Századnyomán 34721 4, 56 | többé-kevésbé statikusan fogta fel a társadalmat, nem dinamikusan. 34722 4, 56 | nem dinamikusan. Márpedig a társadalmat, amely a természetnek 34723 4, 56 | Márpedig a társadalmat, amely a természetnek legrohamosabban 34724 4, 56 | felfogni. Nyilvánvaló, hogy a fejlõdés alaptevõ [!] tényének 34725 4, 56 | tényének felismerése nélkül a tünemények más köreire nézve 34726 4, 56 | kell elkövetnünk, de ezek a hibák semmilyen téren sem 34727 4, 56 | téren sem oly óriásiak, mint a társadalomtudomány terén. 34728 4, 56 | társadalomtudomány terén. A tünemények más téren aránylag 34729 4, 56 | nem cáfol oly hirtelen a statikus megállapított helytelenségére.~ 34730 4, 56 | megállapított helytelenségére.~A fejlett társadalmakra vonatkozólag 34731 4, 56 | társadalmakra vonatkozólag azonban - a társadalomtudomány csakis 34732 4, 56 | csakis ilyenekben fejlõdik - a fejlõdés oly jelentékeny 34733 4, 56 | szintézisre, amely nem veszi fel a fejlõdés tényét is.~A fejlõdés 34734 4, 56 | fel a fejlõdés tényét is.~A fejlõdés elve az egyedüli 34735 4, 56 | túl semmiféle fejlõdés.~A fejlõdésnek mindig gátat 34736 4, 56 | szurony, iskola stb. mind a haladás gátja. A büntetõtörvénykönyvrõl 34737 4, 56 | stb. mind a haladás gátja. A büntetõtörvénykönyvrõl azt 34738 4, 56 | többek között Somló, hogy a büntetõtörvények a fennálló 34739 4, 56 | hogy a büntetõtörvények a fennálló jogrendet olyan 34740 4, 56 | részesítik, mintha ma is még a stagnáló társadalomról szóló 34741 4, 56 | uralma alatt állanának.~Így a bennünket elsõsorban érdeklõ 34742 4, 56 | és más törvényeink abba a súlyos hibába esnek, hogy 34743 4, 56 | súlyos hibába esnek, hogy a fennálló jogrendet a törvényszerû 34744 4, 56 | hogy a fennálló jogrendet a törvényszerû változtató 34745 4, 56 | bûntettnek minõsítik azt a törekvést, amely a fennálló 34746 4, 56 | minõsítik azt a törekvést, amely a fennálló jog intézményeinek 34747 4, 56 | megváltoztatására irányul. A btkv. 172. §. szerint két 34748 4, 56 | hitfelekezetet gyûlöletre izgat a másik ellen, úgyszintén 34749 4, 56 | ellen, úgyszintén az is, aki a tulajdon vagy a házasság 34750 4, 56 | is, aki a tulajdon vagy a házasság jogintézménye ellen 34751 4, 56 | jogintézménye ellen izgat. A jog meg­változtatására való 34752 4, 56 | kevésbé hathatós eszköze a tudós értekezések. Minden 34753 4, 56 | fegyvere az izgatás és amidõn a törvény bizonyos törekvéseket 34754 4, 56 | törekvéseket megfoszt éppen ettõl a fegyvertõl, akkor valójában 34755 4, 56 | azt akarja elérni, hogy a jog bizonyos részei soha 34756 4, 56 | helyesen, [hogy] az iskola a szomorúságnak kifogyhatatlan 34757 4, 56 | teljesen elmulasztja azt a feladatát, hogy a figyelmet 34758 4, 56 | elmulasztja azt a feladatát, hogy a figyelmet elõre, a reményteljes 34759 4, 56 | hogy a figyelmet elõre, a reményteljes jövõre irányítsa, 34760 4, 56 | visszafelé fordítja. De a szociális evolúció tanai 34761 4, 56 | érzéketlenséget legjobban az a lassúság illusztrálja, amellyel 34762 4, 56 | lassúság illusztrálja, amellyel a tudomány vívmányai és egyáltalában 34763 4, 56 | vérlázító gondolat, hogy a tanulás keserves munkáját 34764 4, 56 | iskolában és másutt is. A szenilis konzervativizmus 34765 4, 56 | öreg, konzervatív tanítók a harmadik generációba is 34766 4, 56 | generációba is átörökítik a maguk szenilis konzervativizmusát, 34767 4, 56 | Hatalmasan szól Somló azokhoz a gyávákhoz és impotensekhez, 34768 4, 56 | gondolkozni s mégis beletörõdnek a levõ dolgokba, s bölcs rendszert 34769 4, 56 | bölcs rendszert építenek a maguk konzervatizmusából 34770 4, 56 | bármely ponton felismertük a haladás lehetõségét, észrevettük 34771 4, 56 | lehetõségét, észrevettük a célszerû változtatás módját, 34772 4, 56 | azonnal teljes erõnkbõl erre a változtatásra kell törekednünk. 34773 4, 56 | törekednünk. Ilyenkor tehát a konzervatizmusra nemcsak 34774 4, 56 | egyenesen káros. Mindig csak a haladásra a fejlõdésre kell 34775 4, 56 | Mindig csak a haladásra a fejlõdésre kell törekednünk, 34776 4, 56 | kell ápolni, amelyek erre a munkára képesítenek. A meglevõhöz 34777 4, 56 | erre a munkára képesítenek. A meglevõhöz ragaszkodni, 34778 4, 56 | barbár koncepció.~Hírek a merényletről~A Somló Bódog 34779 4, 56 | koncepció.~Hírek a merényletről~A Somló Bódog cikkének nagyváradi 34780 4, 56 | nagyon föl fog szisszenni a tanári kar reakcionárius 34781 4, 56 | Nagy titokban csinálták a dolgot. Összehívták a konferenciát, 34782 4, 56 | csinálták a dolgot. Összehívták a konferenciát, Egy-két nap 34783 4, 56 | különféle verziókban szálldosott a hír a városban. Éppen azok 34784 4, 56 | verziókban szálldosott a hír a városban. Éppen azok közül, 34785 4, 56 | istentelen Somló Bódogot. A nagyváradi szabadkõmíves 34786 4, 56 | elõször pozitívabb formában a fölháborító merény­letrõl. 34787 4, 56 | meg nem tudunk mindent. Ám a hír terjedt gyorsan, s követelte 34788 4, 56 | terjedt gyorsan, s követelte a nyilvánosságot. Annyit mostanig 34789 4, 56 | sikerült megtudnunk, hogy a fatális konferencia hosszú 34790 4, 56 | ellen öt szavazattal hozták a határozatot. Ágoston és 34791 4, 56 | hatalmas beszédet is mondott a gondolkodás szabadsága mellett. 34792 4, 56 | szerint azt is kimondták, hogy a konferencia jegyzõkönyvét 34793 4, 56 | jegyzõkönyvét közzéteszik a lapokban is. Kiváncsian 34794 4, 56 | is. Kiváncsian várjuk ezt a dicsõ jegyzõkönyvet. Híre 34795 4, 56 | külön memorandumot intéznek a különvélemény kifejezésével 34796 4, 56 | nemcsak az õ személyén, de a tudomány szabadságán is.~ 34797 4, 56 | az volt, hogy õ nem tud a napi közönség ízlése szerint 34798 4, 56 | aktuális kérdésekhez. Õ csak a maga témái között s e témák 34799 4, 56 | bennünket, hogy mentsük föl a nyilatkozás kötelessége 34800 4, 56 | kerülni. Én azt hiszem, hogy a dolog nyilvános pertraktálása 34801 4, 56 | fõképpen miért nem óhajtja a dolog pertraktálását. Õ 34802 4, 56 | társaságban tartotta meg, a fölolvasás e társaság által 34803 4, 56 | nincs része abban, hogy a napisajtó is foglalkozott 34804 4, 56 | napisajtó is foglalkozott a cikkel, valamint nem akarja 34805 4, 56 | az õ révén szellõztessék a lapokban.~*~A jogakadémián 34806 4, 56 | szellõztessék a lapokban.~*~A jogakadémián történt merényletrõl 34807 4, 56 | Nagyvárad. Bizonyos, hogy ez a fölháborodás országos lesz, 34808 4, 56 | kis rendet fog csinálni a jogakadémia obskurus urai 34809 4, 56 | obskurus urai között. Várjuk, s a legöntudatosabban fölfogott 34810 4, 56 | kötelességgel fogjuk figyelni a történendõket.~Nagyváradi 34811 4, 57 | IGAVONÓ MARHÁVAL~Felismerni a társadalom szükségszerû 34812 4, 57 | fejlõdését, felismerni, hogy a társadalmi bajok minden 34813 4, 57 | részben onnan eredtek, hogy a régi berendezések még nem 34814 4, 57 | lehetõt arra nézve, hogy ez a fejlõdés és az újra alkalmazkodás 34815 4, 57 | és az újra alkalmazkodás a legzavartalanabbul, a lehetõ 34816 4, 57 | alkalmazkodás a legzavartalanabbul, a lehetõ leggyorsabban és 34817 4, 57 | végbemenjen, mint ismerni a villamosságot, de nem hajtani 34818 4, 57 | szolgálatába annyit jelentene, mint a robogó vasút mellett kanyargó 34819 4, 57 | kérlelhetetlen nagy leszámolás. A gondolatszabadság ellen 34820 4, 57 | szembe kell, hogy állítsa a robogó vonaton s az igavonó 34821 4, 57 | utazókat.~Esztendõk óta folyik a vétkezés, a jövõ vezetõ 34822 4, 57 | Esztendõk óta folyik a vétkezés, a jövõ vezetõ generáció elerõtlenítése. 34823 4, 57 | igéket alig-alig hallanak a katedráról. Ostoba dogmák 34824 4, 57 | szemmel látja, mint készül a jövõ generáció, mely szûklátókörû, 34825 4, 57 | szürke lesz. Esztendõk óta a nagyváradi jogakadémia ifjai 34826 4, 57 | erõsebb ifjú akadt, kiket ez a szellem teljesen nem rontott 34827 4, 57 | hogy micsoda nagy kérdés a nagyváradi jogakadémia kérdése.~ 34828 4, 57 | jogakadémia kérdése.~Ez a jogakadémia is, e szegény 34829 4, 57 | marhával utazókat nevel a gyorsvonaton utazók korában. 34830 4, 57 | Ha nem történik valami a nagyváradi jogakadémián, 34831 4, 57 | élni. Hiszen máris érezzük a társadalomban a „veteres 34832 4, 57 | érezzük a társadalomban aveteres migrate coloni”- 34833 4, 57 | migrate coloni”-t. Az újak, a fiatalok a lateinerek közül 34834 4, 57 | t. Az újak, a fiatalok a lateinerek közül kevés kivétellel 34835 4, 57 | vezettek be. Mi lesz, ha ez a társadalmi iskola erõsülni 34836 4, 57 | ezért kell most megcsinálni a leszámolást. Nemcsak a liberális 34837 4, 57 | megcsinálni a leszámolást. Nemcsak a liberális érzések, de a 34838 4, 57 | a liberális érzések, de a lokálpatrióta érzések is 34839 4, 58 | 58. SZERKESZTÕI ÜZENET~ANagyváradi Naplóellen 34840 4, 58 | tegnap két nagyváradi lap, aSzabadságés a „Nagyvárad”. 34841 4, 58 | nagyváradi lap, a „Szabadságés aNagyvárad”. Sokkal féltõbb 34842 4, 58 | azt az ügyet, mely miatt a kirohanás történt, mintsem 34843 4, 58 | azért haragusznak, mert a nagyváradi jogakadémia szenzációs, 34844 4, 58 | botrányát mi tártuk legelõször a nyilvánosság elé, s hogy 34845 4, 58 | nappal elõbb tudtunk már a jogakadémia merényletérõl, 34846 4, 58 | ügyekben e lap irányához híven, a radikális liberalizmus szolgálatában 34847 4, 58 | jogcímet sem szerzett még a kollegiális elbánásra [és 34848 4, 58 | egymással nem jöhetünk. - A szószegés vádja hát nem 34849 4, 58 | komikus is. Sas Edéhez, a kollegialitás híres apostolához 34850 4, 58 | irigyeltük az õ sikereit a tejgazdaság, biztosítás-kötés 34851 4, 58 | mért irigyli õ tõlünk azt a zsurnaliszta-sikert, mely 34852 4, 58 | Nagyváradi Napló 1903. május 31.~A. E.~ 34853 4, 59 | 59. DÖNTÉS A SOMLÓ-ÜGYBEN~Éljen! Éljen 34854 4, 59 | Éljen Wlassics Gyula! Éljen a honi liberalizmus! Wlassics 34855 4, 59 | was willst du noch mehr? A liberális honatyák úgy csapdosták 34856 4, 59 | honatyák úgy csapdosták össze a tenyereiket, hogy majd megbolondultak. 34857 4, 59 | liberális ország, mint ez a mienk? Állítsunk oltárt 34858 4, 59 | mienk? Állítsunk oltárt a mi nagy dicsõségünknek. 34859 4, 59 | közvélemény? Megmentettük a dr. Somló Bódog bõrét? De 34860 4, 59 | Bódog bõrét? De kinek fájt a Somló Bódog bõre? Nekünk 34861 4, 59 | nem. Mindenki vigyázzon a maga bõrére. Somló Bódog 34862 4, 59 | Bódog szatiszfakciót kapott. A liberális honhaza pedig 34863 4, 59 | tõle, míg bizton megkapja a következõt.~Mit válaszolt 34864 4, 59 | Jánosnak Wlassics? Hogy a nagyváradi jogakadémia róm. 34865 4, 59 | gondolkozni. Hogy õ nem helyesli a Bozókyék tiltakozásátBár 34866 4, 59 | zokszót se Wlassics úr. Ez a válasz - Tóth Bélával szólván - 34867 4, 59 | impotens és csuhás, mint a Bozókyék faktuma. De azért 34868 4, 59 | szabadkõmívesek, kiabálni kezdtünk a minap, fölült a gyorskocsira 34869 4, 59 | kezdtünk a minap, fölült a gyorskocsira és fölkocsizott 34870 4, 59 | Bécsbe. Ki nyugtat meg engem, a zsidót és szabadkõmívest, 34871 4, 59 | hogy dr. Hoványi Gyula, a kalksburgi jezsuiták neveltje, 34872 4, 59 | kalksburgi jezsuiták neveltje, a tüzes nyelvek ünnepét nem 34873 4, 59 | tanítómestereitõl megerõsítést nyerjen a hitben és küzdelemben? A 34874 4, 59 | a hitben és küzdelemben? A jezsuita páterek ismerik 34875 4, 59 | jezsuita páterek ismerik a dörgést és a huhogást a 34876 4, 59 | páterek ismerik a dörgést és a huhogást a Burgban. Ki nyugtat 34877 4, 59 | a dörgést és a huhogást a Burgban. Ki nyugtat meg 34878 4, 59 | nyugtat meg engem, hogy a Somló-ügy szálaiba nem markolásztak-e 34879 4, 59 | Aztán Wlassics deklarálta a nagyváradi jogakadémia katolikusságát. 34880 4, 59 | mondani:~- Mivel látom, hogy a felekezeti fõiskolák veszélyeztetik 34881 4, 59 | fõiskolák veszélyeztetik a gondolkozást, a tudományos 34882 4, 59 | veszélyeztetik a gondolkozást, a tudományos haladást, javaslatot 34883 4, 59 | fogok benyujtani egyelõre a felekezeti fõiskolák államosítására, 34884 4, 59 | Bozóky már kézhez kapta volna a nyugdíjazó írást, Hoványi 34885 4, 59 | pedig elhelyezték volna a zsombolyai vagy tudom is 34886 4, 59 | generáció megmérgezését, a jezsuitizmus nagyváradi 34887 4, 59 | Tekintetes közvélemény! A Somló-ügy nem a Somló ügye. 34888 4, 59 | közvélemény! A Somló-ügy nem a Somló ügye. Somló kimenekült. 34889 4, 59 | elintézettnek az affért. A Somló-ügy most vár csak 34890 4, 59 | kérdõjel: ? Mi lesz? Hát a gondolatszabadság megvédése 34891 4, 59 | megvédése csak ennyi? Hát a klerikális, jezsuita hatalom 34892 4, 59 | nincs mit kereskednünk. Ott a reakció behálózta még a 34893 4, 59 | a reakció behálózta még a szabadkõmíves páholyokat 34894 4, 59 | kereskednivalónk van. Szóval tegyük le a fegyvert. Némán szemléljük 34895 4, 59 | fegyvert. Némán szemléljük a páratlanul gyors hódító 34896 4, 59 | hadjáratot, melyet támogat a Burgtól s a Vatikántól kezdve 34897 4, 59 | melyet támogat a Burgtól s a Vatikántól kezdve az ilosvai 34898 4, 59 | Nagyváradi Napló 1903. június 4.~A. E.~ 34899 4, 60 | 60. A BÖRTÖN FILOZÓFIÁJA~Az I. 34900 4, 60 | 18. sz. cellából pompás a kilátás. Ajánlom ezt a cellát 34901 4, 60 | pompás a kilátás. Ajánlom ezt a cellát mindazok figyelmébe, 34902 4, 60 | jövõre is híven és békében a Mestert. Valóban én nem 34903 4, 60 | Bölcs könyveket olvastam itt a cellában. Az evolúció tanulságait 34904 4, 60 | vasrácsokon keresztül néz az ember a künt levõ dolgokra, melyeket 34905 4, 60 | levõ dolgokra, melyeket a három nap alatt legtöbbször 34906 4, 60 | és mégis megnyugtató ez a világ itt. Szinte emberibb, 34907 4, 60 | mutat. Csaknem beleszerettem a földi juszticiába e három 34908 4, 60 | kiegyenlítõ, milyen bölcs a hatalom!… Milyen imponáló 34909 4, 60 | erõvel s nyugalommal vágja el a kauzalitások sorát. Egyet 34910 4, 60 | kauzalitások sorát. Egyet fordít a kulcson s adieu emberség, 34911 4, 60 | természet, determináció!… Az a bolond ötlet tartott ébren 34912 4, 60 | magamban nagyon bolondosnak. A guillotine nem vált be, 34913 4, 60 | guillotine nem vált be, a lámparúd sem, a bomba sem, 34914 4, 60 | vált be, a lámparúd sem, a bomba sem, a gyilok sem - 34915 4, 60 | lámparúd sem, a bomba sem, a gyilok sem - a bibliáról, 34916 4, 60 | bomba sem, a gyilok sem - a bibliáról, koránról stb. 34917 4, 60 | stb. nem is szólván. Hátha a börtön beválnék?… Mindenesetre 34918 4, 60 | helyesen az újságírón kell a dolgot kipróbálni. A modern 34919 4, 60 | kell a dolgot kipróbálni. A modern társadalom az újságíróból 34920 4, 60 | társadalom az újságíróból vagy a zsidóból szokta szelni a 34921 4, 60 | a zsidóból szokta szelni a Volta-féle békacombot. Camille 34922 4, 60 | nevezi az újságírókat már a francia forradalomkor.~No, 34923 4, 60 | mégiscsak jobb dolguk volt a régi társadalom pairjeinek. 34924 4, 60 | született meg. Ellenben a canaille címet még könnyebben 34925 4, 60 | mint anno konvent. Hogy mi a manónak kellett nekem 1877- 34926 4, 60 | jönnöm! Ha már muszáj volt ez a jelentkezés s nem késhetett 34927 4, 60 | tartozom magamnak, hogy ezt a szót minél sûrûbben füstöljem 34928 4, 60 | sûrûbben füstöljem most a Somló heccek aktualitása 34929 4, 60 | heccek aktualitása révén a klerikális orrok alá), legalább 34930 4, 60 | butának lenni.~No mindegy. Az a és némiképpen vigasztaló, 34931 4, 60 | némiképpen vigasztaló, hogy a világ, az élet sohsem volt, 34932 4, 60 | Három rab-napomnak ez volt a vissza-visszatérõ axiómája. 34933 4, 60 | börtöngondolatok.~Irigyelem mégis azt a fiatal szocialista agitátort, 34934 4, 60 | levegõt színi bocsátották le a bûzös udvarra.~Szent Gondolkozás!~ 34935 4, 60 | év múlva erre is kitûzik a vörös lobogót.~Csupa ex-nótáriusokkal 34936 4, 60 | cella-sorban. Egykori tirannusai a falvaknak most csöndesek, 34937 4, 60 | tragikomikus alak: megmaradt a pocakja. Egyébként nem érdekesek. 34938 4, 60 | Egyébként nem érdekesek. Az a két csavargó - velem szemben - 34939 4, 60 | furfanggal tagadnak. Tovább a cellákban asszonyok kuslognak. 34940 4, 60 | Többnyire vének és piszkosak. A legérdekesebb kollégákról 34941 4, 60 | kollégákról csak híreket kapok. A híres dandy evõ uzsorás 34942 4, 60 | híres dandy evõ uzsorás a kórházban káromkodik például. 34943 4, 60 | például. Általában csak a szürkeségek a sûrûn láthatók, 34944 4, 60 | Általában csak a szürkeségek a sûrûn láthatók, akár odakint 34945 4, 60 | sûrûn láthatók, akár odakint a világban. Ám tudom mégis 34946 4, 60 | Ám tudom mégis és izgat a tudat, hogy nagy bûnökkel 34947 4, 60 | födél alatt.~Áldassék végül a vörös nõi pongyola. Az arcot 34948 4, 60 | feküdt az ablakom alatt. Ez a vörös pongyola s egy csengõ 34949 4, 60 | leggyakrabban kívánatossá a külsõ világot. Néhány óra 34950 4, 60 | álmodhatom tovább. Szép a bér. Piros és más színû 34951 4, 60 | rajta, de nem okvetlenül. A gondolkozás gyönyörûsége 34952 4, 61 | okvetlenül tudni fogják a természettudósok, hogy milyen 34953 4, 61 | vezércikkeket követelt volna a lapoktól, a nagy szenzációk 34954 4, 61 | követelt volna a lapoktól, a nagy szenzációk összeverõdésében 34955 4, 61 | nem fog érdekelni senkit a városatyákon és hozzátartozóikon 34956 4, 61 | hozzátartozóikon kívül. A kolozsvári végzetes párbajra 34957 4, 61 | párbajra ki kíváncsi? Ha a Nemzeti Színház más idõben 34958 4, 61 | csak errõl beszélne. Ma a villamos bomba lecsapása 34959 4, 61 | Micsinai komikus figura. A nagy szenzációkra veti minden 34960 4, 61 | és minden balgaság magát. A nagy szenzációk pedig nemcsak 34961 4, 61 | tartósak, de szaporák is.~A szerb tragédia nagyon is 34962 4, 61 | Valóban nagy tanulságai vannak a kis félbarbár náció szenzációjának. 34963 4, 61 | az eszünkbe, ki ismerte a fajtáját s így figyelmeztette 34964 4, 61 | az utolsó rác is.~Ám azok a tanulságok az igazi tanulságok, 34965 4, 61 | igazi tanulságok, amelyek a szerb tragédia hatásából 34966 4, 61 | hatásából hámozhatók ki. Bizony a félvad náció becsületes 34967 4, 61 | szinte morálisnak tetszik a kultúrállamok urainak farizeus, 34968 4, 61 | várakozása mellett.~Soha a farizeuskodás nem volt olyan 34969 4, 61 | olyan domináló elv, mint a mai, úgynevezett mûvelt 34970 4, 61 | minden ok nélkül fölsóhajt a bécsimerénylet”-rõl szóló 34971 4, 61 | kutassuk: milyen nációjú a merénylõ. E farizeuskodás 34972 4, 61 | farizeuskodás elég áttetszõ, ha a lap jezsuita iskoláját ismerjük, 34973 4, 61 | kompakt betûkkel hirdeti, hogy a merénylõ zsidó volt. Szegény, 34974 4, 61 | veszedelmesebb emberek vannak nálad!…~A kolozsvári urak fütyültek 34975 4, 61 | urak fütyültek Nagyváradra, a ligára, Bourbon Alfonzóra, 34976 4, 61 | mindenkire. Egyik lelõtte a másikat. Apropos! A nagyváradi 34977 4, 61 | lelõtte a másikat. Apropos! A nagyváradi liga meghalt 34978 4, 61 | beletörõdött abba, hogy a párbajellenesmozgalom”- 34979 4, 61 | párbajellenesmozgalom”-ban a budapesti liga vezessen, 34980 4, 61 | melyben csupa urak dominálnak?~A nagyváradi obstrukció elmaradt, 34981 4, 61 | történt. Széll sem érdemli meg a bizalmat s az obstruáló 34982 4, 61 | Ezt az ellenzéket Széll a maga formájára csinálta. 34983 4, 61 | ellenzék ezúttal ráhibázott a célra. Akaratlanul is a 34984 4, 61 | a célra. Akaratlanul is a militarizmus ellen küzd, 34985 4, 61 | ellen küzd, melynek csak a legkisebb bûne az, hogy 34986 4, 61 | legkisebb bûne az, hogy a lovagias gyilkosságot nem 34987 4, 61 | lovagias gyilkosságot nem lehet a társadalomból kipusztítani. 34988 4, 61 | társadalomból kipusztítani. Hogy a hadsereg a lovagias gyilkosság 34989 4, 61 | kipusztítani. Hogy a hadsereg a lovagias gyilkosság intézménye 34990 4, 61 | úrnapján tüntetnek Nagyváradon a Gotterhalte ellen, csakugyan 34991 4, 61 | éleslövések válaszolnak a tüntetõknek? Így beszélik.~ 34992 4, 61 | megcsinálja Bihar vármegye helyett a nagyszalontai Arany-szobrot. 34993 4, 61 | Arany-szobrot. Érezze súlyosan a vármegye, hogy a jelen részben 34994 4, 61 | súlyosan a vármegye, hogy a jelen részben a jövõ egészen: 34995 4, 61 | vármegye, hogy a jelen részben a jövõ egészen: a kultúra. 34996 4, 61 | részben a jövõ egészen: a kultúra. A kultúra pedig 34997 4, 61 | jövõ egészen: a kultúra. A kultúra pedig a városokban 34998 4, 61 | kultúra. A kultúra pedig a városokban van. Valaha az 34999 4, 61 | városokban van. Valaha az volt a jelszó:~- Félre város, mikor 35000 4, 61 | jelszó:~- Félre város, mikor a vármegye mulat.~A vármegye


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License