Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
36001 4, 82 | aligha…~*~A jövendõt jelenti a drezdai kiállítás. Miként 36002 4, 82 | kiállítás. Miként mi írtuk volt, a jövendõ városát látjuk meg 36003 4, 82 | városát látjuk meg benne, a nagyot, a bölcsen lakottat 36004 4, 82 | látjuk meg benne, a nagyot, a bölcsen lakottat az emberi 36005 4, 82 | például külön kiállítása van a halottégetésnek, ami a jövendõ 36006 4, 82 | van a halottégetésnek, ami a jövendõ zenéje még. Külön 36007 4, 82 | irodalommal. De nemcsak a halottégetésnek. Külön kiállítása 36008 4, 82 | lehûlve s sziklaszilárdan ráül a mai berendezés romjaira…~*~ 36009 4, 82 | el is tanulhat egyet-mást a drezdai nagyszerûségbõl, 36010 4, 82 | drezdai nagyszerûségbõl, a mi kis erõnkhöz, kis viszonyainkhoz 36011 4, 82 | viszonyainkhoz illõ egyet-mást. A podeszta és a fõmérnök nagy 36012 4, 82 | egyet-mást. A podeszta és a fõmérnök nagy memorandumot 36013 4, 82 | készítenek. E memorandum a drezdai anyagnak Nagyváradhoz 36014 4, 82 | Nagyvárad és Drezda, illetve a német város nagy termetbeli 36015 4, 82 | és nagy akarattal kell ám a kultúrformákat a magyar 36016 4, 82 | kell ám a kultúrformákat a magyar formákra szabni.~ 36017 4, 82 | magyar formákra szabni.~A villamos ügyekben lesz talán 36018 4, 82 | legbeszédesebb és legbiztatóbb ez a memorandum. Ez a rész majd 36019 4, 82 | legbiztatóbb ez a memorandum. Ez a rész majd nagyon sokra oktathat 36020 4, 82 | sokra oktathat bennünket. A drezdai kiállításon mindegyik 36021 4, 82 | mindegyik csoportnál s így a villamos csoportnál is az 36022 4, 82 | és követni való van itt. A csatornázás, a kövezés, 36023 4, 82 | van itt. A csatornázás, a kövezés, a városrendezés, 36024 4, 82 | csatornázás, a kövezés, a városrendezés, tûzoltás 36025 4, 82 | anyagából lesz aztán sok a memorandumban. És magáról 36026 4, 82 | tisztaság. Sokat mond például az a gyermekesnek látszó, de 36027 4, 82 | látszó, de közvetlen és a hatást legjobban jellemzõ, 36028 4, 82 | vonszoltuk magunkat - beszéli a podeszta -, de valósággal 36029 4, 82 | valósággal átadják egymásnak a nézõt az érdekesebbnél érdekesebb 36030 4, 82 | belemélyedést parancsol reá.~A drezdai nagyszerûséget talán 36031 4, 82 | esztendõn át tudná járni a modern szomjúságú, reagábilis 36032 4, 82 | ejtette lejjebb az és után a hangját a podeszta. De aztán 36033 4, 82 | lejjebb az és után a hangját a podeszta. De aztán újra 36034 4, 82 | aztán újra felragyogott a szeme.~- Meg fogunk csinálni 36035 4, 82 | bizalommal és szeretettel a podesztát mindenki. Mert 36036 4, 82 | szeretettel jött haza s állt a munkába…~Nagyváradi Napló 36037 4, 82 | Napló 1903. augusztus 15.~A. E.~ 36038 4, 83 | 83. A PRIMADONNA SZERELME~- Egy 36039 4, 83 | SZERELME~- Egy kis dráma a Wőber szállóban -~A nagyváradi 36040 4, 83 | dráma a Wőber szállóban -~A nagyváradi Wõber szállóban 36041 4, 83 | szerelmi dráma játszódott le. A hõse, illetve hõsnõje egy 36042 4, 83 | primadonna, hanem énekesnõ. A dráma szerencsére nem vált 36043 4, 83 | tragédiává, hanem, hogy a színpadi mûfajok terminológiájánál 36044 4, 83 | nagyon sokat beszéltek errõl a históriáról. Tarka kommentárokat 36045 4, 83 | annyira szerelmes, hogy a szerelem miatt esetleg meg 36046 4, 83 | tudna halni. Márkus Aranka a szerelmes primadonna. Az 36047 4, 83 | primadonna. Az elmúlt szezonban a Szigligeti Színház koloratúr 36048 4, 83 | koloratúr énekesnõje volt a gyönyörû hangú leány. Az 36049 4, 83 | dráma révén, de akkor nem a mûvésznõ akart meghalni, 36050 4, 83 | virágvasárnapkor vált meg a nagyváradi színtársulattól. 36051 4, 83 | élt. Tudta mindenki, hogy a mûvésznõ szerelmes. A nagyváradi 36052 4, 83 | hogy a mûvésznõ szerelmes. A nagyváradi aranyifjúság 36053 4, 83 | alakja volt az ideál, aki ezt a szerelmet viszonozta.~Nehéz 36054 4, 83 | összeköttetés megszakadjon. A fiatalembernek a kebelbarátja, 36055 4, 83 | megszakadjon. A fiatalembernek a kebelbarátja, szintén elõkelõ 36056 4, 83 | kebelbarátja, szintén elõkelõ tagja a nagyváradi ifjúságnak, barátjára 36057 4, 83 | volna üdvösebbnek, ha ez a szerelmes história befejezõdik.~ 36058 4, 83 | Aranka az unokanõvérével. A hölgyek a Wõber szállóba 36059 4, 83 | unokanõvérével. A hölgyek a Wõber szállóba szálltak, 36060 4, 83 | szálltak, mint rendesen. A 11-es számú szobát vették 36061 4, 83 | es számú szobát vették ki a fiatalember címén.~Csütörtökön 36062 4, 83 | Csütörtökön délután hat órakor a férfi barátja tett látogatást 36063 4, 83 | barátja tett látogatást a hölgyeknél. E látogatásnak, 36064 4, 83 | késõbb kiderült, az volt a célja, hogy a mûvésznõt 36065 4, 83 | kiderült, az volt a célja, hogy a mûvésznõt szakításra bírja, 36066 4, 83 | szakításra bírja, s errõl a férfi mitsem tudott.~Izgalmas 36067 4, 83 | jelenetek folyhattak le a szobában. A mûvésznõ zokogva, 36068 4, 83 | folyhattak le a szobában. A mûvésznõ zokogva, magánkívül 36069 4, 83 | magánkívül esett össze, mikor a vendég, ki pedig a lehetõségig 36070 4, 83 | mikor a vendég, ki pedig a lehetõségig gyöngéden és 36071 4, 83 | eltávozott.~Úgy fél 8 óra tájban a mûvésznõ unokanõvére segítségért 36072 4, 83 | segítségért kiáltozott. A szálló személyzete ijedten 36073 4, 83 | kínok között fetrengett a pamlagon. Világos volt, 36074 4, 83 | pamlagon. Világos volt, hogy a mûvésznõ mérget ivott. Azonnal 36075 4, 83 | mûvésznõ mérget ivott. Azonnal a közeli kórházba küldtek 36076 4, 83 | kocsit, s pár perc múlva a kórház két orvosa jelent 36077 4, 83 | orvosa jelent meg. Eközben a mûvésznõ ideálja is értesült 36078 4, 83 | mûvésznõ ideálja is értesült a katasztrófáról, s fölindultan, 36079 4, 83 | orvosokat, hogy mentsék meg a leányt.~Az orvosok megállapították, 36080 4, 83 | Az orvosoknak sikerült a méreg hatását neutralizálni. 36081 4, 83 | volt az ágya mellett, mivel a mûvésznõ egész éjjel nagyon 36082 4, 83 | szenvedett. Ott virrasztott a férfi is, kit nagyon összetört 36083 4, 83 | is, kit nagyon összetört a szomorú eset, bár nem egészen 36084 4, 83 | öngyilkossági szándékból vette be a mérget, lehetséges, hogy 36085 4, 83 | Reggelre egészen jobban volt a mûvésznõ. Kora délután már 36086 4, 83 | ismerõse. Mosolyogva beszélt a szomorú éjszakáról s ragyogó 36087 4, 83 | meg-megpihentek boldogan a férfiún, ki ott ült ágya 36088 4, 83 | között -, hogy ne csináljanak a lapok valami szörnyû szenzációt 36089 4, 83 | valami szörnyû szenzációt a dologból. Szegény mama fent 36090 4, 84 | 84. FEKETE LOBOGÓ A FALUKON~A politikusok nyaralnak. 36091 4, 84 | FEKETE LOBOGÓ A FALUKON~A politikusok nyaralnak. A 36092 4, 84 | A politikusok nyaralnak. A király jön, lesz egy kis 36093 4, 84 | elkormányozza az országot a Khuen-kormány. A sajtó is 36094 4, 84 | országot a Khuen-kormány. A sajtó is fáradt. De az úgynevezett 36095 4, 84 | csekélységre például, mint a keresztény szociális kurzus? 36096 4, 84 | És újat már nem hozhatnak a napok. Jobbat sem és talán 36097 4, 84 | Azok azonban, akik most a keresztény-szocialista kurzust 36098 4, 84 | biztos számítással csinálják a haditervet az ország meghódítására.~ 36099 4, 84 | az ország meghódítására.~A kurzus egyik szájas embere 36100 4, 84 | embere elég nyíltan beszélt. A városok intelligenciáját 36101 4, 84 | intelligenciáját elhódította a szabad­kõmûvesség, a koldus 36102 4, 84 | elhódította a szabad­kõmûvesség, a koldus népet a szociáldemokrácia. 36103 4, 84 | kõmûvesség, a koldus népet a szociáldemokrácia. A falu 36104 4, 84 | népet a szociáldemokrácia. A falu azonban még csaknem 36105 4, 84 | terület. Meg kell hódítani a falut.~Amilyen impotens 36106 4, 84 | Amilyen impotens immár a magyar liberalizmus, s amilyen 36107 4, 84 | amilyen kiforratlan még a szociál­demokrácia: bizonyos, 36108 4, 84 | demokrácia: bizonyos, hogy a klerikalizmusnak sikerülni 36109 4, 84 | klerikalizmusnak sikerülni fog a falu meghódítása. És ekkor 36110 4, 84 | És ekkor elvégeztetett. A keresztény szocializmus 36111 4, 84 | ország népét.~Tessék olvasni a tudósításokat a klerikális 36112 4, 84 | olvasni a tudósításokat a klerikális lapokban. A keresztényszocializmus 36113 4, 84 | tudósításokat a klerikális lapokban. A keresztényszocializmus nem 36114 4, 84 | jelszavakkal dolgozik. És nem csak a nép bigottságára épít, de 36115 4, 84 | nép bigottságára épít, de a zsebére, a gyomrára. A háló, 36116 4, 84 | bigottságára épít, de a zsebére, a gyomrára. A háló, amelyet 36117 4, 84 | de a zsebére, a gyomrára. A háló, amelyet a népre kivet, 36118 4, 84 | gyomrára. A háló, amelyet a népre kivet, a legraffináltabban 36119 4, 84 | amelyet a népre kivet, a legraffináltabban szövött 36120 4, 84 | már minden kedvezni fog a klerikálisoknak. Mindenki 36121 4, 84 | Mindenki tudja most már, hogy a politikában a szabadelvûség 36122 4, 84 | már, hogy a politikában a szabadelvûség fölvette a 36123 4, 84 | a szabadelvûség fölvette a néhai nevet. Annyira beletörõdött 36124 4, 84 | holnap gróf Zichy János. A társadalomban sohsem élt 36125 4, 84 | társadalomban sohsem élt igazán a liberalizmus. A keresztényszociális 36126 4, 84 | élt igazán a liberalizmus. A keresztényszociális gazdasági 36127 4, 84 | gazdasági és társadalmi akciók, a kat. szabad liceumok, körök, 36128 4, 84 | liceumok, körök, egyletek, a klerikális sajtó, irodalom 36129 4, 84 | vivmányokért drágán fog fizetni a nemzet. Minden szabadelvûség 36130 4, 84 | fog törlõdni váltságképpen a magyar állami és társadalmi 36131 4, 84 | gyõzelmet ígérõ hódító hadjárat a magyar társadalom ellen. 36132 4, 84 | magyar társadalom ellen. Ezek a perspektívák. S amik ezekbõl 36133 4, 84 | hadsereget is hiába kapunk. „A keresztény magyar katonák”, 36134 4, 84 | majd elvégzik ugyanazt a keresztyénekkel, zsidókkal 36135 4, 84 | egyéb pogányokkal, amit a keresztényszocialisták csinálnak 36136 4, 84 | keresztényszocialisták csinálnak a magyar társadalommal.~Mi 36137 4, 84 | Tisza Istvánt, ha szidtuk is a minap. Õ is látja a közelgõ 36138 4, 84 | szidtuk is a minap. Õ is látja a közelgõ nagy veszedelmet, 36139 4, 84 | közelgõ nagy veszedelmet, s a hitelszövetkezetek ideája 36140 4, 84 | Gróf Tisza István elkésett. A magyar kormányzó liberalizmusnak 36141 4, 84 | hogy nem törõdött soha a faluval, a néppel, csak 36142 4, 84 | törõdött soha a faluval, a néppel, csak a képviselõválasztások 36143 4, 84 | faluval, a néppel, csak a képviselõválasztások idején. 36144 4, 84 | képviselõválasztások idején. Bámulatos a nemtörõdömségnek az a mûvészete, 36145 4, 84 | Bámulatos a nemtörõdömségnek az a mûvészete, amivel a magyar 36146 4, 84 | nemtörõdömségnek az a mûvészete, amivel a magyar liberalizmus harminchat 36147 4, 84 | alatt valósággal átjátszotta a népet részben a reakció, 36148 4, 84 | átjátszotta a népet részben a reakció, részben a szélsõ 36149 4, 84 | részben a reakció, részben a szélsõ szociáldemokrácia 36150 4, 84 | táborába. És végül, máig, ez a liberalizmus úgy lejárta, 36151 4, 84 | kiélte magát, hogy ezért a nagy bûnéért még csak nem 36152 4, 84 | nagyon sokáig kellett volna a liberalizmusnak irányítania. 36153 4, 84 | liberalizmusnak irányítania. Annak a liberalizmusnak, mely nemzeti 36154 4, 84 | politikát ûz, mely ebbõl a poliglott, koldus országból 36155 4, 84 | erõsen megépített épületre a közjogi függetlenség födelét. 36156 4, 84 | függetlenség födelét. De ez a lehetõség már elmúlt, s 36157 4, 84 | ország lett belõlünk, melyben a két döntõ erõ: a fekete 36158 4, 84 | melyben a két döntõ erõ: a fekete reakció és a vörös 36159 4, 84 | erõ: a fekete reakció és a vörös demagógia. A falu 36160 4, 84 | reakció és a vörös demagógia. A falu meghódításán e két 36161 4, 84 | Akármelyik gyõz, romlás a vég. Ám, ha a reakció gyõz, 36162 4, 84 | gyõz, romlás a vég. Ám, ha a reakció gyõz, akkor e romlásból 36163 4, 84 | is lesz feltámadás. Pedig a falu, a nép meghódítása 36164 4, 84 | feltámadás. Pedig a falu, a nép meghódítása alighanem 36165 4, 84 | nép meghódítása alighanem a fekete lobogósoknak fog 36166 4, 85 | fehér szûzekre hull ma a göröngy egy kis falusi, 36167 4, 85 | temetõben. Zsoltárokat kántálnak a poros úton s a sír mellett. 36168 4, 85 | kántálnak a poros úton s a sír mellett. Jámbor, kellemetlen, 36169 4, 85 | paraszt anyókák sírnak bele a hideg zsoltármelódiákba. 36170 4, 85 | estAztán fejfát vernek a sírhoz. A fejfán egy-két 36171 4, 85 | fejfát vernek a sírhoz. A fejfán egy-két évig minden 36172 4, 85 | öngyilkos papkisasszonyról s a banális gonosz mostoháról… 36173 4, 85 | testük kint pihent volna a kertben virágravatalon. 36174 4, 85 | fényes, hideg éjszakának a harmata ezt a két szép testet. 36175 4, 85 | éjszakának a harmata ezt a két szép testet. Éjfélben, 36176 4, 85 | testet. Éjfélben, mikor a csillagok buknak oltó tüzes, 36177 4, 85 | titokzatosan ragyog az éjszaka, a lombokon át csodálatos suttogó 36178 4, 85 | szállnak - jöttek volna a halottvivõk. Délceg, szépséges, 36179 4, 85 | ifjak jöttek volna, kik a halál võlegényei. Édes trubadúruk, 36180 4, 85 | trubadúruk, kik meghalnak a szomjúságban. Kik kínra 36181 4, 85 | Mert úgy rendelteték, hogy a délceg, szépséges, szomorú, 36182 4, 85 | szomorú, sápadt trubadúrok s a ragyogó, fehér, tiszta szûzek 36183 4, 85 | látta volna õket senki. Sem a halott szûzeket, sem a szomorú 36184 4, 85 | Sem a halott szûzeket, sem a szomorú halottvivõket…~És 36185 4, 85 | És megrázkódott volna ez a komisz, brutális élet egy 36186 4, 85 | teremt kegyetlen szeszéllyel a földinél szebb, finomabb 36187 4, 86 | feltûnést és részvétet keltett a napokban, nagyon beteg még 36188 4, 86 | szerkesztõségünknek egy tagja kapott, ki a morfium-dráma után fölkereste 36189 4, 86 | Wõber-szállodai lakásán a mûvésznõt. A szomorú levél 36190 4, 86 | Wõber-szállodai lakásán a mûvésznõt. A szomorú levél így hangzik:~ 36191 4, 86 | mindennek. Nem átkozom azt sem. A jóságos Isten legyen bíróm. 36192 4, 86 | jóindulatát. Imádkozzék azért a nyomorult testért, kinek 36193 4, 86 | nyomorult testért, kinek a lelke nemsokára az égben 36194 4, 86 | bolyong. Itt küldöm mellékelve a fényképemet, ha elfogadja:~ 36195 4, 86 | fekszem.~Nagyon szomorú ez a levél. De mi azt hisszük 36196 4, 86 | hogy egy kis reakció ez a kedélyben. Az élet nagy 36197 4, 87 | 87. LÁZBAN ÉG A VILÁG~Az ember pedig még 36198 4, 87 | Vénusz elhalványul, megriad a Hold. A ragyogás egyre veszettebb. 36199 4, 87 | elhalványul, megriad a Hold. A ragyogás egyre veszettebb. 36200 4, 87 | ragyogás egyre veszettebb. A veszett ragyogás delíriumában 36201 4, 87 | ragyogás delíriumában széthull a nagyszerû csoda. Három hatalmas 36202 4, 87 | fénycsatornán lezuhog, s eltûnik ez a sokaságos fény. Kemény, 36203 4, 87 | szél támad hirtelen. Fent a magas bolton csillagtánc. 36204 4, 87 | csillagtánc. Cikázva hullanak a kis fénybogarak. Másnap 36205 4, 87 | újsághírekben álmélkodik a mai normál-emberlény az 36206 4, 87 | csodán, s szóhoz jutnak a legöregebb emberek, kik 36207 4, 87 | Mennyi századot élt már a homo sapiens! És még mindig 36208 4, 87 | És még mindig inkább csak a hátát borzongatják, mint 36209 4, 87 | borzongatják, mint az agyát, a szép, a nagy titkokÉs 36210 4, 87 | mint az agyát, a szép, a nagy titkokÉs a még mindig 36211 4, 87 | szép, a nagy titkokÉs a még mindig silány drótokon 36212 4, 87 | emberi érdeklõdés beutazza a világot. Szállnak a hírek. 36213 4, 87 | beutazza a világot. Szállnak a hírek. Emitt automobilok 36214 4, 87 | Amott dinamittal csinálják a népszabadságot. Lemészárolnak 36215 4, 87 | tiszti ujjak lekapcsolódnak a gyilkos fegyverrõl, s nem 36216 4, 87 | nihilisták csapatára… Íme a sok szenzáció közül néhány. 36217 4, 87 | szenzáció közül néhány. És a legújabbak. Csaknem egy 36218 4, 87 | orkán pusztítja Párizst, a föld szemefényét. Megmozdul 36219 4, 87 | föld szemefényét. Megmozdul a föld Zágráb alatt. Húsz-harminc 36220 4, 87 | helyen perzsel, pusztít a tûzvész. Leszakad a Szamoshíd. 36221 4, 87 | pusztít a tûzvész. Leszakad a Szamoshíd. Az iszonyat lázálmai 36222 4, 87 | erõ mozgatja õket. Máskor a megsemmisülés porbahúzó 36223 4, 87 | törvényt.~Most lázban ég a világ. Teleírt, eseményes 36224 4, 87 | élet. Nyugtalan, vajudó a Kozmosz. Összevissza erõk 36225 4, 87 | az apró kis Föld ég ebben a lázban. Talán, sõt bizonyosan, 36226 4, 87 | egy kis véletlen epizódja a világerõk tusájának: nekünk 36227 4, 87 | látóbbak és eszesebbek a tekenõs békánál, vagy a 36228 4, 87 | a tekenõs békánál, vagy a viharban vijjogó sirálymadárnál, 36229 4, 87 | vijjogó sirálymadárnál, s a mi dolgaink éppen nem lényegesek 36230 4, 87 | dolgaink éppen nem lényegesek a mindenség erõinek eredõje 36231 4, 87 | Hát bánkódjam azon, hogy a király haragszik? Avagy 36232 4, 87 | haragszik? Avagy fájjon a nemzeti engedmények sorsa? 36233 4, 87 | vajon kiknek van igazuk, a tõkéseknek, kik kegyetlenek, 36234 4, 87 | problémák mellettÍgy, mikor a világ lázban ég, nagy izgalmak 36235 4, 88 | 88. A CSESZORAI HÁBORÚ~Egy nagy 36236 4, 88 | Egy nagy eposz epizódja a cseszorai háború. Invitációval 36237 4, 88 | Vezeték, dobj egy szikrát erre a szalmára, miként ezt a Párizsi 36238 4, 88 | erre a szalmára, miként ezt a Párizsi Áruházban tetted.~ 36239 4, 88 | Tehát háborút zengünk. A seregek szemben állnak. 36240 4, 88 | Három nap és három éjjel zúg a harc zajaÉjfélkor a tejúton 36241 4, 88 | zúg a harc zajaÉjfélkor a tejúton Csaba vezér vitézeinek 36242 4, 88 | árnyai kerengnek. Hallszik a paták dobogása. - Azazhogy 36243 4, 88 | megyében majdnem éhen döglik a paraszt, behúzódott tehát 36244 4, 88 | paraszt, behúzódott tehát a többek közé Biharnak Cseszora 36245 4, 88 | fizetésre. Rémségesen jól ment a dolguk. Az idén például 36246 4, 88 | családra tizenöt forint jut. A békési atyafiak szapora 36247 4, 88 | forintAzaz jutott volna. A cseszorai oláhok azonban 36248 4, 88 | tudtak ebbe beletörõdni. Ezek a zsarnok magyarok mindenütt 36249 4, 88 | zsákmányoljanak és éljenek?… A legöregebb cseszorai oláh 36250 4, 88 | birtokosa légyen. Aztán a jövevény magyarok föl merték 36251 4, 88 | magyarok föl merték töretni azt a rétet, melyet megvásároltak, 36252 4, 88 | egy-két girhes tehénkét. A nemzeti, büszke felbuzdulás 36253 4, 88 | szép éjszaka fölperzselték a magyar atyafiak kétszáz 36254 4, 88 | kereszt búzáját…~Ez vala a cseszorai harc. Nem túlságosan 36255 4, 88 | morál nélkül ne maradjon a kis ügy, indítványozzuk 36256 4, 88 | kis ügy, indítványozzuk a következõket:~1. Teljes 36257 4, 88 | Teljes erõvel küzdjünk a perszonálunió kivívásáért, 36258 4, 88 | baja nincs az országnak.~2. A magyar impérium gondolatával 36259 4, 88 | Valóban meg kell nyitni a fõrendiházat minden érdemes 36260 4, 88 | nemes ember számára.~4. Akié a föld, azé az ország. Sajnos 36261 4, 88 | elõkészítésével, miként lehetne a magyar földnek minden kézre 36262 4, 88 | csinálni.~5. Mivel pedig a nép istentelen és világi 36263 4, 88 | Istenhez az elvadult népet.~A cseszorai esetbõl kifolyólag 36264 4, 88 | kifolyólag ezek volnának a mi szerény indítványaink. 36265 4, 88 | minden, és jól ismerjük a bölcsességet és altruizmust, 36266 4, 88 | meleg pártolásra találnak a magyar politikai és társadalmi 36267 4, 88 | társadalmi élet uránál. Evvel a költõ elvégezte a dolgát. 36268 4, 88 | Evvel a költõ elvégezte a dolgát. A viszontlátásra. 36269 4, 88 | költõ elvégezte a dolgát. A viszontlátásra. A nagy, 36270 4, 88 | dolgát. A viszontlátásra. A nagy, modern magyar nemzeti 36271 4, 88 | Napló 1903. augusztus 29.~A. E.~ 36272 4, 89 | 89. A HÉTRÕL~A statisztika nincs 36273 4, 89 | 89. A HÉTRÕL~A statisztika nincs elõttünk, 36274 4, 89 | angyal vagy ördög korukban. A hungarákról beszélnek eleget 36275 4, 89 | hungarákról beszélnek eleget a lapok. Az elpusztult kivándorló 36276 4, 89 | kivándorló névtelenekrõl is. A törvényszéki termek falai 36277 4, 89 | falai nem rendülnek meg csak a rossz építkezésektõl, pedig 36278 4, 89 | aprítjuk az életet, mint a répát. Hol itt, hol ott 36279 4, 89 | tizenöt-húsz ember, ontjuk a krokodilkönnyeket, bõgünk. 36280 4, 89 | krokodilkönnyeket, bõgünk. S a gyöngébb emberek meghatva 36281 4, 89 | részvevõk az emberi keblekHogy a manó rúgja meg a mi résztvevõ 36282 4, 89 | keblekHogy a manó rúgja meg a mi résztvevõ kebleinket!… 36283 4, 89 | rossz emberek kiforgatták a vagyonából, a másik, mert 36284 4, 89 | kiforgatták a vagyonából, a másik, mert a mai társadalomban 36285 4, 89 | vagyonából, a másik, mert a mai társadalomban szegény 36286 4, 89 | nélkül férjhez nem mehet, a harmadik és így tovább - 36287 4, 89 | bizony gyávák és farizeusok. A kis pokoltûz becses bõreinket 36288 4, 89 | átkozódunk. Majd lerántjuk a magas egekbõl - Sczerbovszky 36289 4, 89 | Minapi kis írásunkat a minden események [t]örvényszerûségérõl 36290 4, 89 | Valóban úgy látszik, hogy a meteorhullástól, jégesõtõl - 36291 4, 89 | meteorhullástól, jégesõtõl - a becsületsértési esetekig 36292 4, 89 | Várady Zsigmond hívta fel a figyelmünket arra, hogy 36293 4, 89 | mutatkoztak például, mikor Luther a maga pontjait kiszegezte 36294 4, 89 | pontjait kiszegezte vagy a harmincéves háború elõtt 36295 4, 89 | harmincéves háború elõtt a mostanihoz [képest], vagy 36296 4, 89 | mostanihoz [képest], vagy a negyvennyolcas események 36297 4, 89 | Nem égett-e olyan lázban a világ, mint most?… Egyébként 36298 4, 89 | Hátha az sülne ki, hogy a világ láza Magyarországon 36299 4, 89 | merjük egyelõre bolygatni a nagy törvényes egység új 36300 4, 89 | még inkább csak sejdítés, a nagy titok óriási kõhegyének 36301 4, 89 | Thalia után. Bizonyos, hogy aDrótostót”-ot mind meg 36302 4, 89 | hogy kikúrálja magát, s a kis sárga füzetébõl jusson 36303 4, 89 | adnának önmagának vissza. - A lelkünk örül, hogy milyen 36304 4, 89 | milyen pompásan játsszák a magyar színészek mindenütt 36305 4, 89 | az egész operettgarmadát, a Csiky- és Brieux-drámákat, 36306 4, 89 | Csiky- és Brieux-drámákat, a francia és magyar-francia 36307 4, 89 | Wilde Oszkárt, Strindberget, a régi Maeterlincket, ez elöregedett 36308 4, 89 | elöregedett modern írót és a többit, a legújabbakat is. 36309 4, 89 | modern írót és a többit, a legújabbakat is. E mellett 36310 4, 89 | nem kényszerítjük, hogy a gazdasági világimpériumot 36311 4, 89 | Erdélyi Miklós mint rendezõ, a színpadról magyarázza nekünk 36312 4, 89 | magyarázza nekünk Ibsent, amire a képességet - tisztelet és 36313 4, 89 | minden színháznak kötelessége a komolyabb, mélységesebb 36314 4, 89 | vevése. Sõt ellenkezõleg! A meglevõ színházak kilencven 36315 4, 89 | is nagyon érzik meg ennek a szükségétAzonban ne menjünk 36316 4, 89 | e dolgokba. Jöjjön csak a színtársulat haza, mert 36317 4, 90 | Konne Ferencnek hívják. A laptudósító így keresztelte. 36318 4, 90 | végkielégítésképpen megtudhatja, a maga nevét könyvébe jegyzi. 36319 4, 90 | Ferencet, ha másnak, azt a mást. Mert óh derék bakter, 36320 4, 90 | nagy dolgot mívelt maga. A gyulai karambollal tudniillik, 36321 4, 90 | tudniillik, ha ugyan ezt a karambolt maga okozta. Mert 36322 4, 90 | karambolt maga okozta. Mert ez a karambol az elsõ okos politikai 36323 4, 90 | Igazán: okosságot ma már csak a bakterek és vonatok mutatnak 36324 4, 90 | ezek közül is csak azok a lassan baktatók, melyeket 36325 4, 90 | hajlandó gyorsakkal kicserélni a mindenkori vasútminiszter.~ 36326 4, 90 | milyen nagy igaza volt a 8913-asnak. Nem azért, mert 36327 4, 90 | összetört néhány kocsit, de mert a szentnek sem ment tovább, 36328 4, 90 | teljes két órával lekéste a budapesti gyorskocsit. Derék 36329 4, 90 | amilyen okos, hazafias vonat a 8913-as, máskülönben sem 36330 4, 90 | idejében Nagyváradra. Mert a 8913-asnak esze van. Õ jól 36331 4, 90 | esze van. Õ jól lát, s unja a dolgot. Miért siessen õ? 36332 4, 90 | de nem fogja megköszönni. A 8913-as kötelességének ismerte, 36333 4, 90 | hogy egy okos példát adjon a megkergült világnak. Példát, 36334 4, 90 | baj. Az exlex nem exlex, a válság nem válság, a veszedelem 36335 4, 90 | exlex, a válság nem válság, a veszedelem nem veszedelem. 36336 4, 90 | azért nem lesz, mert esetleg a nyílt abszolutizmus kevéssel 36337 4, 90 | abszolutizmus kevéssel különböznék a leplezettõl, s baj volna, 36338 4, 90 | magától. Hadd jöjjön el szépen a punctum necessarium.~De 36339 4, 90 | akart. Miért? Megmenteni a liberális pártot? Nem kell 36340 4, 90 | soroljuk fel mind. Nos? Ezért a pártért sietett úgy Tisza? 36341 4, 90 | Neumannt, Nagy Mihályt és a többit? Hogy hogyneval hogy [!] 36342 4, 90 | tisztázódjék, oszoljék a rettenetes káosz…~…Derék 36343 4, 90 | ketten példát adtak. És ha a politikai bakterek el is 36344 4, 90 | bakterek el is vesztették a fejüket, maradt egy bakter, 36345 4, 90 | aztán elfogadják. Most jön a jelentés, hogy Lukács László 36346 4, 90 | Õ bizony nem reszkírozza a fejét, melyet Tisza István 36347 4, 90 | Derék Konne Ferenc, mintha a 8913-as példája már meghódította 36348 4, 90 | Ferenc, magáról följegyzi az a bizonyos Klio, hogy Magyarországon 36349 4, 90 | Magyarországon valamikor csak a vasúti bakterek s a vegyesvonatok 36350 4, 90 | csak a vasúti bakterek s a vegyesvonatok lokomotívjai 36351 4, 90 | Napló 1903. szeptember 6.~A. E.~ 36352 4, 91 | 91. A HÉTRÕL~I.~Beszélgetés a 36353 4, 91 | A HÉTRÕL~I.~Beszélgetés a kávéházban~Apa és fiú fagylaltot 36354 4, 91 | Bémer-téri kávéház elõtt. A mama a kisleányát vitte 36355 4, 91 | Bémer-téri kávéház elõtt. A mama a kisleányát vitte beíratni 36356 4, 91 | kisleányát vitte beíratni a polgári iskolába. A kisebb 36357 4, 91 | beíratni a polgári iskolába. A kisebb fiú a gimnáziumban 36358 4, 91 | polgári iskolába. A kisebb fiú a gimnáziumban van. Talán 36359 4, 91 | gimnáziumban van. Talán éppen a megnyitó ünnepen. Az apa: 36360 4, 91 | megnyitó ünnepen. Az apa: apa. A fiú gólyajogász. Beszélgetnek.~- 36361 4, 91 | mondja, hogy megint sok a zsidó.~- Hajh, õk mindenütt 36362 4, 91 | Jól megválogasd majd a társaságot. Ez a jogakadémia 36363 4, 91 | megválogasd majd a társaságot. Ez a jogakadémia mégiscsak jobb 36364 4, 91 | mégiscsak jobb hely, mint akár a kolozsvári egyetem, akár 36365 4, 91 | kolozsvári egyetem, akár a debreceni akadémia. Itt 36366 4, 91 | között. Csak ügyesen, fiú. A veni sancte-n ott légy…~ 36367 4, 91 | sancte-n ott légy…~Megérkezik a mama és a kisleány, késõbb 36368 4, 91 | légy…~Megérkezik a mama és a kisleány, késõbb a gimnazista. 36369 4, 91 | mama és a kisleány, késõbb a gimnazista. A mama boldog. 36370 4, 91 | kisleány, késõbb a gimnazista. A mama boldog. A kisleány 36371 4, 91 | gimnazista. A mama boldog. A kisleány nagyon elõkelõ 36372 4, 91 | leányaival barátkozott össze. A gimnazista is boldog. Ezelõtt 36373 4, 91 | Ezelõtt két nappal letette a pótvizsgát, s nem kell ismételnie, 36374 4, 91 | kétszer. Legboldogabbak a papa és a mama. De legeslegboldogabb 36375 4, 91 | Legboldogabbak a papa és a mama. De legeslegboldogabb 36376 4, 91 | mama. De legeslegboldogabb a gólyajogász. Délután utaznak 36377 4, 91 | utaznak papa és mama. Arra a bodegai korhelykedésre gondol, 36378 4, 91 | Pattyantyús Pistával és a Nemesrévy Bandival…~II.~ 36379 4, 91 | indítványokat nyújtottak be a városhoz. Kuruc indítvány 36380 4, 91 | városhoz. Kuruc indítvány mind a kettõ. Nagyvárad, a famózus 36381 4, 91 | mind a kettõ. Nagyvárad, a famózus Grosswardein a legkurucabb 36382 4, 91 | a famózus Grosswardein a legkurucabb város a szittyák 36383 4, 91 | Grosswardein a legkurucabb város a szittyák honában. Az emberek 36384 4, 91 | az indítványaikkal. Még a csütörtöki közgyûlésig pompás 36385 4, 91 | Szokoly Tamás indítványozhatja a detronizálást, Stocker József 36386 4, 91 | József királyválasztást a Rákoson, Beczkay Lajos a 36387 4, 91 | a Rákoson, Beczkay Lajos a kötelezõ árvalány-hajviselést, 36388 4, 91 | Konstantinápoly elfoglalását s a független Magyarországhoz 36389 4, 91 | Tüzek~És hiában: lázban ég a világ. Szörnyû a perzselés 36390 4, 91 | lázban ég a világ. Szörnyû a perzselés a földön. Lángol 36391 4, 91 | világ. Szörnyû a perzselés a földön. Lángol minden. A 36392 4, 91 | a földön. Lángol minden. A Párizsi Áruház, a párizsi 36393 4, 91 | minden. A Párizsi Áruház, a párizsi villamosvasút, Macedónia, 36394 4, 91 | Egy folyó, mely maga ez a nagyszerû és szomorú élet. 36395 4, 91 | csapdossa lüktetéseivel a falát annak a kamarának, 36396 4, 91 | lüktetéseivel a falát annak a kamarának, melyet emberi 36397 4, 91 | szívnek nevez az orvos is és a poéta is. Nem ostromoljuk, 36398 4, 91 | vulkanikus hevességgel mindenek. A pusztuló, ismeretlen hullócsillagok, 36399 4, 91 | ismeretlen hullócsillagok, a földet rengetõ titokzatos 36400 4, 91 | rengetõ titokzatos tüzek, a földi alkotmányok s az emberi 36401 4, 91 | mostanában majd megemészt a legforróbb, legdrágább nedv: 36402 4, 91 | legforróbb, legdrágább nedv: a vér… A hullócsillagot nem 36403 4, 91 | legdrágább nedv: a vérA hullócsillagot nem illik 36404 4, 91 | milyenek e pusztuló világok. A földrengések ellen fog valamikor 36405 4, 91 | valamikor védekezni tudni a csodálatosan fejlõdõ ember. 36406 4, 91 | csodálatosan fejlõdõ ember. A földi alkotmányokat megvédik 36407 4, 91 | földi alkotmányokat megvédik a tûztõl a Gerõ Árminok és 36408 4, 91 | alkotmányokat megvédik a tûztõl a Gerõ Árminok és Mezey Mihályok. 36409 4, 91 | Árminjai és Mezey Mihályai a lángoló vérnek? A forradalmaknak, 36410 4, 91 | Mihályai a lángoló vérnek? A forradalmaknak, a tömegek 36411 4, 91 | vérnek? A forradalmaknak, a tömegek és individiumok 36412 4, 92 | 92. NAGYVÁRAD ÉS A PROTESTÁNS VENDÉGEK~Ez az 36413 4, 92 | sohasem kálvinistáskodott. A vallása természettudományi. 36414 4, 92 | bele szeretné most égetni a nagyváradi lelkekbe azt 36415 4, 92 | mert szeretik és hirdetik a világosságot, mert erõt 36416 4, 92 | mert erõt tudnak venni a gályán, a máglyatûzön. Egyébként 36417 4, 92 | erõt tudnak venni a gályán, a máglyatûzön. Egyébként többnyire 36418 4, 92 | konzervatívok. De együtt õk a magyarság sava. Együtt a 36419 4, 92 | a magyarság sava. Együtt a szabadság és fölvilágosult­ 36420 4, 92 | fölvilágosult­ság bástyája õk. A nagyváradi lelkeknek ujjonganiok 36421 4, 92 | Bocskait támasztotta fel a magyar géniusz, egy gróf 36422 4, 92 | tipikus, erõs magyart csinált a kálvinista szellem, egy 36423 4, 92 | tisztelettel ismerik el a messze Angliában is, egy 36424 4, 92 | egy gróf Tisza István és a többi. Csak úgy találomra 36425 4, 92 | Együtt - újra mondjuk - ennek a kis nációnak színe, ereje, 36426 4, 92 | elme rajongása zuhog ki. A protestantizmus nekem nem 36427 4, 92 | tökéletesség, nem cél, nem ideál. A magyar protestáns irodalmi 36428 4, 92 | ortodoxia kizárta e társaságból a harmadik magyar protestáns 36429 4, 92 | magyar protestáns egyházat, a jézustalan unitáriust. Servet 36430 4, 92 | Mihályt égetik most is. A protestantizmus még ma sem 36431 4, 92 | diadala az emberi szellemnek. A protestantizmus nagy harcában, 36432 4, 92 | protestantizmus nagy harcában, melyet a klerikális egyházzal folytat, 36433 4, 92 | veszedelmes ellenfelétõl. De a protestantizmus az emberi 36434 4, 92 | leghatalmasabb megnyilatkozása, s a magyar protestantizmus mégiscsak 36435 4, 92 | amellett, hogy kívánatos a kis árva turáni fajtának 36436 4, 92 | fajtának megmaradása itt a Kárpátok alján, a Duna és 36437 4, 92 | megmaradása itt a Kárpátok alján, a Duna és Tisza közén. Dixi. 36438 4, 92 | Dixi. Meg nem mentettem a lelkemet, de vitázni sem 36439 4, 92 | sem fogok Pálffy Bélával. A protestantizmusban diadalt 36440 4, 92 | protestantizmusban diadalt ült a magyar fajta legbecsesebb 36441 4, 92 | legbecsesebb hajlandósága: a szabadságra és haladásra 36442 4, 92 | náció, s mért mert és tudott a magyar? Angol, svéd, német, 36443 4, 92 | merik kiíratni velem, hogy a protestáns szellem csak 36444 4, 92 | csak ott hódíthatott, hol a szívós, eredményekre képes 36445 4, 92 | fejlõdésnek magas fokát jelenti a protestantizmus már mai 36446 4, 92 | lehet belõle, aminek készül: a lelkiismereti szabadságnak 36447 4, 92 | staféta szellõi fúnak. Csak a magyarságunk s csak a haladásunk 36448 4, 92 | Csak a magyarságunk s csak a haladásunk tarthatja meg 36449 4, 92 | tarthatja meg ezt az országot A magyarságnak és a haladásnak 36450 4, 92 | országot A magyarságnak és a haladásnak pedig erõben 36451 4, 92 | tömegben leghatalmasabb tábora a protestantizmus.~Érezni 36452 4, 92 | ahol az intellektusnak, a finom ösztönöknek, a világos­ 36453 4, 92 | intellektusnak, a finom ösztönöknek, a világos­ságra, haladásra 36454 4, 92 | Kéri, ne értsék félre. A kétszáz várt vendégben ne 36455 4, 92 | kétszáz várt vendégben ne a protestantizmust ünnepeljük, 36456 4, 92 | ünnepeljük, de ünnepeljük a protestantizmusban a magyarság 36457 4, 92 | ünnepeljük a protestantizmusban a magyarság és haladás, e 36458 4, 92 | Nagyváradnak méltóan kell fogadnia a vendégeket. Nem kálvinistáskodásból, 36459 4, 92 | kis írást ideírnom, hogy a kétszázak nagyváradi gyülekezésének 36460 4, 92 | terhes fellegû idõkben, a magyarság és emberi haladás 36461 4, 92 | sok kanonokú városában a magyar protestantizmus elõkelõit…~ 36462 4, 92 | Napló 1903. szeptember 13.~A. E.~ 36463 4, 93 | 93. MÉG EGYSZER~A közönség elfeledte, s könnyen 36464 4, 93 | rossz verseket. Régen. A versek egyszerre csak nem 36465 4, 93 | kívántak élni. Eltemetkeztek. A szívben vagy hol. Már ott, 36466 4, 93 | vagy hol. Már ott, ahol a versek születni szoktak. 36467 4, 93 | utoljára szívekhez kívánkoztak a és rossz versek. „Még 36468 4, 93 | Még egyszerlett volna a kötet címe. Kevesen voltak 36469 4, 93 | elmúlt. Fölfalta az újságíró, a szerkesztõ a publicista, 36470 4, 93 | az újságíró, a szerkesztõ a publicista, amint tetszik. 36471 4, 93 | publicista, amint tetszik. A versek azonban most hirtelen 36472 4, 93 | élni kívánnak újra. Nemcsak a kötelesség hívja õket, de 36473 4, 93 | kötelesség hívja õket, de a föltámadott poéta is. A „ 36474 4, 93 | a föltámadott poéta is. AMég egyszercímû kötet 36475 4, 93 | kíváncsiak voltak, bizony azoknak a névsorát nem bírom már összeállítani, 36476 4, 93 | számban nyomatom ki bár aMég egyszer”-t, de a régi 36477 4, 93 | bár a „Még egyszer”-t, de a régi elõfizetési föltételek 36478 4, 94 | Veni sancte volt tegnap a nagyváradi jogakadémián. 36479 4, 94 | Istentisztelet volt, majd ünnep a fõiskola dísztermében. Az 36480 4, 94 | kikerülhet újra egy adat a magyar tudománytalanságról, 36481 4, 94 | etika címmel. Foglalkozott a liberalizmus keletkezésével 36482 4, 94 | liberalizmus letérítette a magyar tudományt arról az 36483 4, 94 | materiális és szociális irány a múlt lerombolásában és az 36484 4, 94 | lealacsonyításában kéjeleg (?), s a tudomány örve alatt akarják 36485 4, 94 | örve alatt akarják egyesek a kozmopolitikus hazaáruló 36486 4, 94 | kozmopolitikus hazaáruló tanokat (!) a tömegbe átvinni. Csekély 36487 4, 94 | vigasztalásra szolgál, hogy ez a tudomány sem eredetre, sem 36488 4, 94 | alatt mindig ideálja volt a magyar történelemnek, „a 36489 4, 94 | a magyar történelemnek, „a régi lomnak dicsõségét zengeni”, 36490 4, 94 | ifjú óriásoknak: pusztuljon a maradi öreg jöjjön helyébe 36491 4, 94 | jöjjön helyébe az evolúció - a rombolás. Így beszélt Persz 36492 4, 94 | Így beszélt Persz úr! Nem a Kinizsi Pál borozó társaság 36493 4, 95 | 95. ZARATHUSTRA A JOGAKADÉMIÁN~Zarathustra 36494 4, 95 | igazságokat hirdet immár. Mégpedig a nagyváradi jogakadémián.~ 36495 4, 95 | jogakadémián.~Tanítom nektek a becsületes embert. Az ember 36496 4, 95 | Ideje, hogy az ember kitûzze a maga célját, mielõtt eljönne 36497 4, 95 | célját, mielõtt eljönne a sátán. Majd szól a gonosz: 36498 4, 95 | eljönne a sátán. Majd szól a gonosz: gondolkozzatok. 36499 4, 95 | ifjak vagytok, s megtelik a szívem gyönyörûséggel, ha 36500 4, 95 | káoszt hordoz az õ vemhében. A ti õseitek lovon nyargalásztak,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License