Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 13
99 12
999 1
a 86796
á 17
à 26
a- 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

      Kötet, Rész
37501 4, 123| sokan akadtak bátrak is.~A legyõzötteké a gyõzelem, 37502 4, 123| bátrak is.~A legyõzötteké a gyõzelem, s Bánffy Dezsõ 37503 4, 123| föllépése Széll Kálmán bukásának a jóslata…~Nagyváradi Napló 37504 4, 124| 124. A NAGY KOKOTT~Nagy kokottnak 37505 4, 124| Nyitra-Zámbokréton ma lesz a képviselõ-választás. A Major 37506 4, 124| lesz a képviselõ-választás. A Major Ferenc elhúnytával 37507 4, 124| Ivor az egyedüli jelölt. A kormány nem állít ellenjelöltet, 37508 4, 124| Kaas Ivortól, hogy õ mint a volt Deák-párt egyik oszlopos 37509 4, 124| Deák-párt egyik oszlopos tagja, a néppárt sorába állt. Kaas 37510 4, 124| kisebbítem. Õ ugyanis abban a véleményben van, hogy õ 37511 4, 124| változott. - Õ marad és maradt a régi. Csak a világ változott 37512 4, 124| marad és maradt a régi. Csak a világ változott meg körülötte, 37513 4, 124| Kaas Ivor.~Kinek van igaza: a világnak-e vagy báró Kaas 37514 4, 124| egymással báró Kaas Ivor és a világ, ha ebben neki is, 37515 4, 124| világ, ha ebben neki is, a világnak is öröme telik.~ 37516 4, 124| is öröme telik.~Azonban a kormánynak ha politikájához 37517 4, 124| állítania még akkor is, ha a kormányjelöltnek a gyõzelemre 37518 4, 124| is, ha a kormányjelöltnek a gyõzelemre nincs is kilátása. 37519 4, 124| is kilátása. Ezt követeli a kormány politikájának következetessége.~ 37520 4, 124| minden kormány és eddigelé a kormányjelölt még mindig 37521 4, 124| egyszerre lemondott arról a kormány, hogy Kaas Ivorral 37522 4, 124| Ivorral megbirkózzék.~Talán a kormány is abban a gyászos 37523 4, 124| Talán a kormány is abban a gyászos tévedésben van, 37524 4, 124| nem változott meg, hanem a világ változott?~Korántsem. 37525 4, 124| világ változott?~Korántsem. A kormány egész tisztában 37526 4, 124| kormány egész tisztában van a helyzettel, tudja, hogy 37527 4, 124| helyzettel, tudja, hogy mit tesz.~A különös dolognak még különösebb 37528 4, 124| Történt pedig nemrég, hogy a öreg Ivánka elköltözött 37529 4, 124| meg, mert az ország sorsát a legjobb kezekben tudja. 37530 4, 124| tévedésben halt volna meg a öreg Ivánka, ha utolsó 37531 4, 124| kommentárral; hogy lássa a világ, mi az igazság. Íme, 37532 4, 124| de legalább halva abban a véleményben vannak, hogy 37533 4, 124| volna az üzenetet, és Ivánka a sírba vitte volna a nagy 37534 4, 124| Ivánka a sírba vitte volna a nagy titkot.~És a nagy kokott 37535 4, 124| volna a nagy titkot.~És a nagy kokott nem hálátlan. 37536 4, 124| Kaas Ivor mandátumot kap s a néppárt újabb bizonyságot, 37537 4, 125| 125. NAGY VIHAR A KÉPVISELÕHÁZBAN~A mi dicsõ, 37538 4, 125| VIHAR A KÉPVISELÕHÁZBAN~A mi dicsõ, derék ellenzékünk 37539 4, 125| botrányt csinálni tud. Hogy a vad botrányok után kellõ 37540 4, 125| csinált tegnap botrányt a képviselõházban. Mi sem 37541 4, 125| képviselõházban. Mi sem tartjuk ezt a beszédet önérzetesnek, igazságosnak, 37542 4, 125| szerencsésnek minden részében. De a válasz reá érv legyen, és 37543 4, 125| érvekkel, intelligensen küzdeni a tisztelt ellenzéki urak? 37544 4, 125| Valóban nem tudjuk, hogy a zagyva, hazug többségtõl 37545 4, 125| undorodhatik meg jobban a közvélemény.~Nagyváradi 37546 4, 126| 126. A SAJTÓSZABADSÁG~Nap-nap után 37547 4, 126| után újabb sérelem esik a sajtószabadságon. Már az 37548 4, 126| az elõleges cenzúránál. ANépszavalapban a következõket 37549 4, 126| cenzúránál. A „Népszavalapban a következõket közli föltûnõ 37550 4, 126| közli föltûnõ betûkkel.~A gyűjtés~Konfiskálva a magyar 37551 4, 126| betûkkel.~A gyűjtés~Konfiskálva a magyar sajtószabadság fönnállásának 37552 4, 126| ötvenötödik esztendejében.~ANépszavaf. é. február 37553 4, 126| megjelent 16-ik száma és a február 10-én megjetent 37554 4, 126| kiadás.~Keserû tréfa ez. A reakció veszettül folytatja 37555 4, 126| folytatja munkáját s konfiskálja a szabadságjogokat.~Nagyváradi 37556 4, 127| keserûséget okozott nékünk ez a párbaj. Elõször, hogy még 37557 4, 127| mindig párbajokkal intézik el a politikai incidenseket minálunk, 37558 4, 127| hangoztatja, kiabálja, hogy a párbaj barbárság, hülyeség. 37559 4, 127| nézi le olyan igen nagyon a nem intelligens negyvennyolcas 37560 4, 128| 128. A DOKTOR ÚR~- Premier a színházban -~ 37561 4, 128| 128. A DOKTOR ÚR~- Premier a színházban -~Egy pillanatra 37562 4, 128| feldmatyiskodásnak deklarálni a Molnár Ferenc darabját. 37563 4, 128| Igen-igen újságíródarab ez a Doktor úr, szerencse, hogy 37564 4, 128| Doktor úr, szerencse, hogy a Molnár Ferenc elméssége 37565 4, 128| mindenütt eldurvulni, és hogy a budapesti életet akarva 37566 4, 128| maró bohózatot akar írni a budapesti élet bármely darabjáról.~ 37567 4, 128| olvastak kelleténél többet a darabról. A stréber budapesti 37568 4, 128| kelleténél többet a darabról. A stréber budapesti fiskális 37569 4, 128| fiskális karrikírozott típusa a doktor úr. A többi alakok 37570 4, 128| karrikírozott típusa a doktor úr. A többi alakok is budapestiek. 37571 4, 128| is budapestiek. Ha nem is a legeredetibb, de egyik legpompásabb 37572 4, 128| legpompásabb alakja pedig a bohóságnak Puzsér, a dédelgetett 37573 4, 128| pedig a bohóságnak Puzsér, a dédelgetett gazember, a 37574 4, 128| a dédelgetett gazember, a gyilkos bácsi mása, a karakter 37575 4, 128| gazember, a gyilkos bácsi mása, a karakter tolvaj.~Aztán amit 37576 4, 128| termett az újságírók otthona, a kávéház és aszfalt, megkapják 37577 4, 128| aszfalt, megkapják Önök a Doktor úrban. Ám enyhítésül 37578 4, 128| enyhítésül Molnár Ferenc a maga brilliáns ötleteibõl 37579 4, 128| vegyített el sereget a bohózatban. No és? A közönségnek 37580 4, 128| sereget a bohózatban. No és? A közönségnek tetszik a darab. 37581 4, 128| és? A közönségnek tetszik a darab. Mulat, kacag végig 37582 4, 128| nincs neki igaza?~ volt a nagyváradi elõadás. Pompás 37583 4, 128| Pompás alakok Tóth Elek (a doktor úr), Krasznay Andor ( 37584 4, 128| Andor (Puzsér), Szarvasi (a huszárkodó rendõr). Eztán 37585 4, 128| huszárkodó rendõr). Eztán írunk a hölgyekrõl. Õk is jók voltak. 37586 4, 129| Hardennek, mégis az hiányzik a Szilágyi Dezsõ nagyságából, 37587 4, 129| Elmúlt, szétmállott ez a nagy erõ. Ime máris jóformán 37588 4, 129| most helyez emléktáblát a Szilágyi Dezsõ szülõháza 37589 4, 129| szülõháza helyén épült házra.~A szobor helyett mégis kap 37590 4, 129| emléket Szilágyi Dezsõ, a szónok és politikus. A Franklin 37591 4, 129| a szónok és politikus. A Franklin társulat az országgyûlési 37592 4, 129| Szilágyi Dezsõ örököseivel a beszédek átengedésére nézve.~ 37593 4, 129| beszédek átengedésére nézve.~A Nagyvárad város által készíttetett 37594 4, 129| készíttetett emléktáblát a régi Apácza, most Szilágyi 37595 4, 129| nézve ezután fog határozni a tanács.~És hogy egy kiengesztelõ 37596 4, 129| fog kapni Szilágyi Dezsõ. A budapesti ügyvédi kamara 37597 4, 129| helyiségében fog állani a szobor, s ércszobor lesz. 37598 4, 129| készítette, s ajánlotta fel a kamarának, mely ünnepies 37599 4, 130| hozott s hintett derût a Szigligeti Színház deszkáira 37600 4, 130| tegnap este. Várady Aranka ez a fiatal színészleány. A Várady 37601 4, 130| ez a fiatal színészleány. A Várady Antal leánya. - Istenem, 37602 4, 130| Istenem, ez jogcím volna a legnegatívabb színpadra 37603 4, 130| színpadra termettségnek is, hogy a színpadot okkupálja. De 37604 4, 130| predestináció ez, dokumentuma a szerencsés átöröklésnek, 37605 4, 130| nak]. Igazi színészvér ez a leány, abból a fajtából, 37606 4, 130| színészvér ez a leány, abból a fajtából, amelybõl egykor 37607 4, 130| fajtából, amelybõl egykor a nagy naivák teremtek. Nagy 37608 4, 130| Nagy dolog ám ez, mikor a mai naivák naivsága voltaképpen 37609 4, 130| egyoldalúság ésés elõhaladt kor. A vén naivák színpadi kora 37610 4, 130| nyelven szólván behatárolja a szubrettkört is, szóval 37611 4, 130| szóval igazi talentum. A régi, kedves Vicomte Letorieres-ben, 37612 4, 130| temperamentumos s ötletes volt a kis színészleány, és már 37613 4, 130| és már van annyi fogása a hatásra, mint sok régi színésznõnek. 37614 4, 130| szeretettel, melegséggel ünnepelte a vendéget. Kiváló partnere 37615 4, 130| Arankának Örley Flóra. Hjha, a régi operett iskola kiválóságai 37616 4, 130| játékmûvésznõk is mind. A Pálmay Ilkák, Hegyi Arankák 37617 4, 130| meglelik helyüket mindig a színpadon. Kedves és ügyes 37618 4, 131| 131. A LOVAS HAJDÚK VÉGE~És kopik, 37619 4, 131| VÉGE~És kopik, egyre kopik a régi vármegye. Bihar vármegyében 37620 4, 131| egyre kevesebb marad meg a régi dicsõséges múltból. 37621 4, 131| napra az alispánválasztáskor a régi dicsõség. Ez a régi 37622 4, 131| alispánválasztáskor a régi dicsõség. Ez a régi dicsõség a múlté. A 37623 4, 131| dicsõség. Ez a régi dicsõség a múlté. A régi dicsõségnek 37624 4, 131| a régi dicsõség a múlté. A régi dicsõségnek vége. Íme 37625 4, 131| régi dicsõségnek vége. Íme a lovas hajdúknak is végük 37626 4, 131| hajdúknak is végük lett. A stafétáskodó büszke hajdúknak, 37627 4, 131| kik vitték gyors lovaikkal a falukba a hatalmas vármegye 37628 4, 131| gyors lovaikkal a falukba a hatalmas vármegye parancsát, 37629 4, 131| telegráf, telefon. Nem kell a lovas staféta. Egyébként 37630 4, 131| Egyébként sem díszeleg immár a vármegye. Két lovas hajdúja 37631 4, 131| gyalogos hajdú lesz. Elveszik a lovat alóluk. A vármegye 37632 4, 131| Elveszik a lovat alóluk. A vármegye ez újabb, bár nem 37633 4, 131| nem nagy halálozási esetét a legközelebbi közgyûlésen 37634 4, 132| 132. A DUELLUM MELLETT~A nagyváradi 37635 4, 132| 132. A DUELLUM MELLETT~A nagyváradi párbajellenes 37636 4, 132| szaporodnak. Elõbb csak a magyar junkerek, az agrárius 37637 4, 132| az agrárius urak írtak a liga ellen. Most aztán kirukkolt 37638 4, 132| ellen. Most aztán kirukkolt a hadsereg, s valóban a hang 37639 4, 132| kirukkolt a hadsereg, s valóban a hang kezd nagyon ligaellenes 37640 4, 132| züllött társadalomtól, mint a miénk. Fejérváry miniszter 37641 4, 132| duelláltak és Nagyváradon, a liga székhelyén a minap 37642 4, 132| Nagyváradon, a liga székhelyén a minap állott pisztollyal 37643 4, 132| bizonyára több ízben írtak a párbaj ellen. A párbaj epidémia 37644 4, 132| ízben írtak a párbaj ellen. A párbaj epidémia tehát erõsebb, 37645 4, 132| elkeseredve töprengünk ezen, a postás egy kis füzetet rak 37646 4, 132| füzetet rak az asztalra. A címePárbaj szabályok”. „ 37647 4, 132| Jung úr megérezte, hogy a párbajra még most kezd igazán 37648 4, 132| tartalma mellett. Hát éljen a duellum, e lovagias honhaza, 37649 4, 133| FELLÉPÉSE~- Zsidónő -~Csak a gyorsan jött meglepetésszerû 37650 4, 133| zsúfolásig nem telt meg a színház nézõtere. Akik elteltek 37651 4, 133| Akik elteltek tegnap azzal a ritka gyönyörûséggel, amelyet 37652 4, 133| fölséges Eleázárja nyújt a hallgatónak, tanúságot tehetnek 37653 4, 133| aminõben tegnap volt része a nagyváradi közönségnek.~ 37654 4, 133| nagyváradi közönségnek.~A lapoknak is van pszichológiája, 37655 4, 133| és aki tegnap megfigyelte a nyílt színen és felvonások 37656 4, 133| konstatálhatták[!], hogy a publikum õszinte lélekbõl 37657 4, 133| varázslatos hatása alatt annak a csodás tenorhangnak, melyet 37658 4, 133| aki méltán egyike ma is a kontinens leghíresebb, legünnepeltebb 37659 4, 133| tenorénekeseinek. Hol édesen lágy a hangja, mint egy búsan viharzó 37660 4, 133| nyújt úgy az ének, mint a játéktudásával.~Hogy úgy 37661 4, 133| Hogy úgy mondjuk, elfogta a közönséget tegnap megint 37662 4, 133| Alberti-láz, s mi hisszük, hogy a talán népszerûbbTrubadúr”- 37663 4, 133| ma este már arányos lesz a vendégszereplés anyagi sikere 37664 4, 133| sikerrel. Oly ritka már manap a tiszta, frissen csengõ és 37665 4, 133| énekmûvészete felvillanyozta volna a mi társulatunk szunnyadó 37666 4, 133| Mindenképpen kitûnõ partnere volt a mesternek s egyes részleteiben 37667 4, 133| részleteiben valósággal remekelt. A megérdemelt lelkes tapsokból 37668 4, 133| Pintér most is tökéletes volt a bíbornok szerepében. A kar 37669 4, 133| volt a bíbornok szerepében. A kar és az orkeszter kielégítõ 37670 4, 134| 134. NEM BOLDOG A MAGYAR~Gróf Keglevich Gyula, 37671 4, 134| fölhívást hozott címünkre a posta. A fölhívás rövid 37672 4, 134| hozott címünkre a posta. A fölhívás rövid tartalma 37673 4, 134| tartalma ez, hogy nem boldog a magyar, míg meg nem alakítja 37674 4, 134| ügetõverseny-egyletet. Úgy bizony. A szociáldemokrata tábor , 37675 4, 134| szociáldemokrata tábor , a képviselõházban a lámpavasra 37676 4, 134| tábor , a képviselõházban a lámpavasra emlékeztetik 37677 4, 134| lámpavasra emlékeztetik a mágnásokat, az ország koldus, 37678 4, 134| mágnásokat, az ország koldus, a hangulat forradalmi. Helyes 37679 4, 134| dús birtokosai. Nem boldog a magyar. Ügetõverseny-egyletet 37680 4, 135| VIRTUS VÉGE~- Hogy mulat a magyar? -~Az õsi virtusnak 37681 4, 135| vége immár. Annak amelynek a Józsa Gyurik, a Komáromyak 37682 4, 135| amelynek a Józsa Gyurik, a Komáromyak s a többiek voltak 37683 4, 135| Józsa Gyurik, a Komáromyak s a többiek voltak a híresbé 37684 4, 135| Komáromyak s a többiek voltak a híresbé tevõi. Elúsztak 37685 4, 135| híresbé tevõi. Elúsztak a nagy domíniumok. A múltkoriban 37686 4, 135| Elúsztak a nagy domíniumok. A múltkoriban Lovassy Andor 37687 4, 135| hogy miképpen. Elvitte a nagy vagyonokat a vér, a 37688 4, 135| Elvitte a nagy vagyonokat a vér, a bor, a kártya, a 37689 4, 135| a nagy vagyonokat a vér, a bor, a kártya, a cigány. 37690 4, 135| vagyonokat a vér, a bor, a kártya, a cigány. Az öreg 37691 4, 135| a vér, a bor, a kártya, a cigány. Az öreg Hamza Miska 37692 4, 135| Az öreg Hamza Miska és a többi régi, híres, még élõ 37693 4, 135| cigányok bánatosan beszélnek a régmúlt szép idõkrõl, amikor 37694 4, 135| olyan könnyû szárnya volt a százas bankónak.~Ám mulatni 37695 4, 135| mi lett? Hogy alakult át a magyar lumpoló mûvészet. 37696 4, 135| Nagyváradi eset. Csak az a sajnos, hogy egyedülálló 37697 4, 135| elõkelõ nagyváradi kávéházban a minap éjjel egy nagyváradi 37698 4, 135| kedvéért történt meg vele a rendkívüli eset, a kimaradás, 37699 4, 135| vele a rendkívüli eset, a kimaradás, a lumpolás.~Szerény 37700 4, 135| rendkívüli eset, a kimaradás, a lumpolás.~Szerény külsejû, 37701 4, 135| üvegekben vándorolt az asztalra a pezsgõ, a cigány tüzesen, 37702 4, 135| vándorolt az asztalra a pezsgõ, a cigány tüzesen, kedvvel 37703 4, 135| tüzesen, kedvvel játszott. A mulatóknak széles jókedvük 37704 4, 135| volt. Szinte várta az ember a régi virtus kitörését, a 37705 4, 135| a régi virtus kitörését, a százas bankó kettétépését, 37706 4, 135| százas bankó kettétépését, a nagybõgõbe ugrást. A mi 37707 4, 135| kettétépését, a nagybõgõbe ugrást. A mi úriemberünknek éppen 37708 4, 135| éppen kedves nótáját húzta a cigány, aki kapott is újból 37709 4, 135| újból egy szép bankót. Ám a bankó mellõl elõkerült egy 37710 4, 135| egy másik bankó is. Hívták a kávést:~- Ezt az ötven forintot 37711 4, 135| forintot holnap névtelenül a népkonyhának kell beküldeni.~ 37712 4, 135| így ment ez tovább. Mikor a hangulat újra nagyon mámoros 37713 4, 135| lumpolás.~Az agrárius urak, a kaszinók urai bizonyára 37714 4, 135| vagyunk ilyen konzekvensek a fajmagyar tradíciók ápolásában, 37715 4, 135| Mégiscsak történnek szép dolgok a világon, s bárcsak szaporodnának 37716 4, 135| Vajon ide fog formálódni a magyar lumpoló mûvészet? 37717 4, 135| Ilyen úri tempók lesznek a régi betyár tempók?… Tessék 37718 4, 135| esetben és kérdésben leledzik a magyar társadalomnak egész 37719 4, 136| 136. UNG NON CORONAT~- A tekintetes vármegye és egy 37720 4, 136| összes tekintetes vármegyéit. A sajtó nagy hatalmát bizonyítja, 37721 4, 136| hatalmát bizonyítja, hogy a vármegye, mely valamikor 37722 4, 136| Fölpanaszolja az átirat, hogy a Budapesti NaplóAz új szekér” 37723 4, 136| szörnyen lepocskondiázza a vármegyét, melyet fertõnek, 37724 4, 136| fertõnek, pocsolyának nevez, s a közigazgatási tisztviselõket 37725 4, 136| bizottsági tagja indítványára a vármegye kimondta, hogy 37726 4, 136| vármegye kimondta, hogy a cikknek rosszakaratú és 37727 4, 136| ehhez hozzájárulását kéri a többi vármegyéknek is.~Hát 37728 4, 136| lehetne venni. De nem lehet. A vár­megyéknek egyéb dolguk 37729 4, 136| egymásnak átiratokat.~Az a kérdés, tekintetes vármegyék, 37730 4, 137| helyesen el is tér attól a ripacskodó szokástól, hogy 37731 4, 137| tagjainak búcsúfellépteit a színlapon plakatíroztassa, 37732 4, 137| színlapon plakatíroztassa, a közönség szeretete és rokonszenve 37733 4, 137| mûvésznõk iránt, kik búcsúznak a Szigligeti Színháztól. Ilyen 37734 4, 137| asszonynak és Márkus Arankának a „Koldusdiák” elõadása alkalmából. 37735 4, 137| alkalmából. Megérzett ezen a búcsúzkodásfélén, hogy visszavárja 37736 4, 137| búcsúzkodásfélén, hogy visszavárja a közönség mind a két jeles 37737 4, 137| visszavárja a közönség mind a két jeles énekesnõt, s hisszük, 37738 4, 137| fokozatosan hódította meg a nagyváradi közönséget szép 37739 4, 137| graciózus játékával, úgy a koloratúr, mint a szubrett 37740 4, 137| játékával, úgy a koloratúr, mint a szubrett szerepkörben, s 37741 4, 137| erõteljes és különösen a felsõbb régiókban kellemesen 37742 4, 137| képességeiért mindig nagyra becsülte a mûértõ közönség. Kifejezése 37743 4, 137| közönség. Kifejezése is volt a tegnapi búcsúestén ennek 37744 4, 137| tegnapi búcsúestén ennek a becsülésnek az a lelkes 37745 4, 137| búcsúestén ennek a becsülésnek az a lelkes tapsvihar, amelynek 37746 4, 137| lezúgása közben hullott a tömérdek virág és egy szép 37747 4, 137| ezüstkoszorú. Természetes, hogy a virágokból egyaránt kijutott 37748 4, 137| Heltai úr tüntetett erõsen a közönyével és nemtörödömségével. 37749 4, 137| közönyével és nemtörödömségével. A karmester türelmét csodáltuk 37750 4, 137| hogy dühében nem vágta felé a dirigáló pálcát. Pintér, 37751 4, 138| 138. A PRIMADONNA MISEMONDÓ RUHÁJA~ 37752 4, 138| misére megy. AzAlkotmánya következõ nagybetûs hírt 37753 4, 138| annyira ünnepeltBob hercega napokban érdekes és egyszersmind 37754 4, 138| értékes ajándékkal lepte meg a beregszászi római katolikus 37755 4, 138| beregszászi plébánosnak azzal a kéréssel, hogy ebben a ruhában 37756 4, 138| azzal a kéréssel, hogy ebben a ruhában mondana a húsvéti 37757 4, 138| ebben a ruhában mondana a húsvéti ünnepen szent misét. 37758 4, 138| szülõföldjén, s elmenne arra a misére, hogy hálát adjon 37759 4, 138| misére, hogy hálát adjon a Istennek azért a sok 37760 4, 138| adjon a Istennek azért a sok jóért, mellyel õt megajándékozta. 37761 4, 138| és szívesen tesz eleget a mûvésznõ kérésének.~Azonban 37762 4, 138| mûvésznõ kérésének.~Azonban a beregszásziak nem maradnak 37763 4, 138| nem maradnak adósok. Õk aBob herceg1000-ik elõadásához 37764 4, 138| 1000-ik elõadásához kötik a maguk ajándékát. Erre az 37765 4, 138| elõadásra számosan felutaznak a fõvárosba, és magukkal hozzák 37766 4, 138| gyûjtés indult meg abból a célból, hogy Telcs Edével 37767 4, 138| ezt ajánlják fel emlékül a mûvésznõnek. A „Néppárt” 37768 4, 138| fel emlékül a mûvésznõnek. ANéppártcímû lap Rakovszky 37769 4, 139| NAGYVÁRAD AZ OBSTRUKCIÓ ELLEN~- A nagyváradi szabadelvű párt 37770 4, 139| szabadelvű párt értekezlete -~A nagyváradi szabadelvû párt 37771 4, 139| indítványt, mely elítélése a parlamenti ellenzék mostani 37772 4, 139| tegye meg. Milyen legyen a formája ennek az elítélõ 37773 4, 139| hogy Nagyvárad óhajtja a katonai javaslatok elfogadását, 37774 4, 139| város már egyhangúlag fölírt a katonai javaslatok ellen.~ 37775 4, 139| ellen.~Az obstrukciónak mint a parlamentet aláaknázó fegyvernek 37776 4, 139| csupán szó, s így vélekednek a szabadelvû párt vezetõ emberei 37777 4, 139| bizalmakat fog magának rendelni a városoknál és vármegyéknél, 37778 4, 139| városoknál és vármegyéknél, a fura dolog, hogy éppen Nagyvárad 37779 4, 139| valami szerfölött imádnók a lengyel zoltánokat, kubikbélákat 37780 4, 139| zoltánokat, kubikbélákat s a többieket -, még ilyen formában 37781 4, 139| okosnak Nagyvárad beleszólását a mai parlamenti harcokba.~ 37782 4, 139| mai parlamenti harcokba.~A parlamentarizmust nem az 37783 4, 139| obstrukció járatta le, hanem a Széll-féle gyámoltalanság. 37784 4, 139| gyámoltalanság. Az ország koldus, a törvényhatóságok kilencven 37785 4, 139| Kálmán képtelen kivinni a javaslat visszavonását. 37786 4, 139| generálisok kénye-kedvétõl függ a mai magyar parlamentarizmus. 37787 4, 139| lehet aztán tenni, hogy a Lengyel és Pap Zoltánok 37788 4, 139| ellen harcolnak, ami ellen a nemzet. Ezekkel a dolgokkal 37789 4, 139| ellen a nemzet. Ezekkel a dolgokkal számoljon ám a 37790 4, 139| a dolgokkal számoljon ám a nagyváradi szabadelvû párt.~ 37791 4, 139| pedig még nem biztos, hogy a szabadelvû párt értekezletén 37792 4, 139| tárgysorozatára tûzze ki ezt a kérdést. Az indítvány valószínûleg 37793 4, 139| Nagyvárad város írjon fel a képviselõházhoz a parlamentarizmus 37794 4, 139| írjon fel a képviselõházhoz a parlamentarizmus érdekében, 37795 4, 139| ha ugyan lehetséges lesz. A nagyváradi függetlenségi 37796 4, 140| Bródy Sándor új lapja, a Jövendõ pattantotta ki nemrégiben 37797 4, 140| szerint - az volna, hogy a Romániába s az Amerikába 37798 4, 140| kivándorlások miatt - fõként a székely és a felsõ-magyarországi 37799 4, 140| miatt - fõként a székely és a felsõ-magyarországi vármegyékben - 37800 4, 140| állításköteleseknek sokszor csak 25-30%[-a] jelent meg nehány felvidéki 37801 4, 140| és székely vármegyében.~A hadseregnek és kormánynak 37802 4, 140| észak felõl. Viszi, ûzi õket a nyomorúság, csábítja a meggazdagodás 37803 4, 140| õket a nyomorúság, csábítja a meggazdagodás démona, s 37804 4, 140| legtöbbjét soha se vissza a haza földje s fajának szeretete…~ 37805 4, 140| Pedig hát ez az erény, a hazának soha nem kedveskedõ, 37806 4, 140| kedveskedõ, önzetlen szeretete a magyar nacionalisták szerint, 37807 4, 140| nacionalisták szerint, egyedül a faj szerint való magyarok 37808 4, 140| mindenki más s elsõsorban a zsidó, érdekbõl, haszonból 37809 4, 140| magyarnak!~Onnan jutottak ezek a dolgok eszembe, hogy bizonyos 37810 4, 140| Buenos-Airesben, mert bizony a nyomorúság nemcsak keresztényt, 37811 4, 140| Õ ugyanis így emlékezett a régi idõkbõl, hogy ilyen 37812 4, 140| ilyenkor mindenki, akit ehhez a földhöz valami köt: vérével 37813 4, 140| ugyan vagyon nem kötötte a földhöz - hiszen a nyomorúság 37814 4, 140| kötötte a földhöz - hiszen a nyomorúság hajtotta szüleivel 37815 4, 140| katonaságát. S minthogy idehaza a nagyságos honatyák még nem 37816 4, 140| eddigelé megegyezésre jutni, a sorozás elmaradott, fogta 37817 4, 140| Galíciában, vagy hol hurcolja a borjút s a Mannlicher puskát.~ 37818 4, 140| hol hurcolja a borjút s a Mannlicher puskát.~Mint 37819 4, 140| rokonainak mondotta: kiszolgálja a három évet, s aztán visszamegy 37820 4, 140| nemrégiben szent Bartha Miklós a keresztfeltevõ ifjak korcsmázásakor: 37821 4, 140| keresztfeltevõ ifjak korcsmázásakor: a zsidó fajnak nincs hazája, 37822 4, 140| egy fiatal ember hordozza a nehéz Mannlichert és borjút: 37823 4, 140| egyik tagja, ki visszajött a föld túlsó részérõl, hogy 37824 4, 141| legény, könnyen leveszi a lábáról Kiss József lapjának, 37825 4, 141| lábáról Kiss József lapjának, aHét”-nek a legújabb vezércikke, 37826 4, 141| József lapjának, a „Hét”-nek a legújabb vezércikke, mely 37827 4, 141| egyformán veszedelmesnek mondja a fekete csuhások reakcióját 37828 4, 141| fekete csuhások reakcióját s a vörös szocialistákat, és 37829 4, 141| sokan tudjuk s hisszük, hogy a szocializmus megtisztul 37830 4, 141| más, mint fölszabadítása a negyedik rendnek s kiépítése 37831 4, 141| liberalizmusnak. Egyébként újra csak a francia példát kell néznünk.~ 37832 4, 141| francia példát kell néznünk.~A feltámadás ünnepének húsvéti 37833 4, 141| Franciaországban nagy támadások voltak a templomi szószékekbõl az 37834 4, 141| államhatalom képviselõi ellen s a templomi hallgatóság részérõl 37835 4, 141| részérõl nagy támadások a szószékrõl beszélõk ellen. 37836 4, 141| szószékrõl beszélõk ellen. A szószéki szónokok, köztük 37837 4, 141| eltiltott szerzetes­rendiek a húsvéti hasonlatok ismert 37838 4, 141| ismert formáival éltek, a köztársaság elnökét Heródessel, 37839 4, 141| köztársaság elnökét Heródessel, a miniszterelnököt Júdással, 37840 4, 141| miniszterelnököt Júdással, a kamara elnökét Pilátussal 37841 4, 141| össze.~Nyilvánvaló, hogy a beszéd provokáló hatású 37842 4, 141| kavarodás fejlõdött, s mikor már a rendõrség is közbelépett 37843 4, 141| egész világba szétröpíti a távíró.~Rendõri beavatkozások, 37844 4, 141| házkutatások folynak. Két püspök a szószékrõl egy érsek körlevélben 37845 4, 141| rendelet ellen. Ezekkel szemben a radikális és köztársasági 37846 4, 141| köztársasági képviselõk a végsõ eszközt kívánják alkalmazni 37847 4, 141| alkalmazni abban az esetben, ha a papság nem engedelmeskedik 37848 4, 141| mondja, hogy ebben az esetben a konkordátum fölmondása elkerülhetetlen.~ 37849 4, 141| fölmondása elkerülhetetlen.~A harc egyre jobban mérgesedik, 37850 4, 141| de az eredmény nem kétes, a francia államnak a konkordátum 37851 4, 141| kétes, a francia államnak a konkordátum felmondásán 37852 4, 141| megvédelmezze. E tekintetben a Vatikánban sem talál nagy 37853 4, 141| talál nagy ellenzésre, mert a vatikáni diplomácia más 37854 4, 141| diplomácia más szemmel nézi a dolgokat, s rövid harci 37855 4, 141| eredményû munka lenne.~Ott, a kultúrnemzetek legelsõjénél 37856 4, 141| legelsõjénél így folyik a harc az állam és a klerikalizmus 37857 4, 141| folyik a harc az állam és a klerikalizmus között.~Nálunk 37858 4, 141| között.~Nálunk is folyik a harc. Nálunk is a reakció 37859 4, 141| folyik a harc. Nálunk is a reakció provokálta. A liberalizmus 37860 4, 141| is a reakció provokálta. A liberalizmus nem mer kezdeni 37861 4, 141| föltámadt hát az ellenreakció a szocialisták által. Ez is 37862 4, 141| reakció. És mit jelent? A liberalizmus életre keltését 37863 4, 141| keltését s megnövelését.~Le a papi vagyonnal - mondja 37864 4, 141| papi vagyonnal - mondja a szocialista határozat, s 37865 4, 141| egy kongresszuson bevették a programjukba, nem könnyen 37866 4, 141| nem értenek hozzá, de mint a budapesti események mutatják, 37867 4, 141| igazi liberalizmust. Ettõl a reakciótól, a vörös reakciótól 37868 4, 141| liberalizmust. Ettõl a reakciótól, a vörös reakciótól nem kell 37869 4, 141| reakciótól nem kell félteni a haladást!!~Nagyváradi Napló 37870 4, 142| 142. NAPSUGÁR A SZÍNHÁZ FÖLÖTT~- Színügyi 37871 4, 142| üdvözlésekkel -~Úgy látszik, a Virágvasárnap csakugyan 37872 4, 142| Virágvasárnap csakugyan meghozta a Szigligeti Színház reneszánszát. 37873 4, 142| reneszánszát. Napsugaras világ van a színház táján, a színházban, 37874 4, 142| világ van a színház táján, a színházban, még a színügyi 37875 4, 142| táján, a színházban, még a színügyi bizottságban is. 37876 4, 142| színügyi bizottságban is. A színügyi bizottság tegnap 37877 4, 142| Hoványi Gézának, kinek a legbékésebb boldogságot, 37878 4, 142| legbékésebb boldogságot, a családi tûzhelyt is a színház 37879 4, 142| boldogságot, a családi tûzhelyt is a színház nyújtja most egyik 37880 4, 142| sztárjának föláldozásával. A gratulálók szónoka, Rimler 37881 4, 142| azért tovább is vezérmunkása a közügyeknek, elsõsorban 37882 4, 142| közügyeknek, elsõsorban a színügynek, melyért olyan 37883 4, 142| lelkesen s olyan sokat munkált. A boldog ember másokat is 37884 4, 142| Hoványi Géza, hogy tovább is a régi szeretettel és lelkesedéssel 37885 4, 142| lelkesedéssel szolgálja a fórumot s a színészetet 37886 4, 142| lelkesedéssel szolgálja a fórumot s a színészetet mint a legjobban 37887 4, 142| fórumot s a színészetet mint a legjobban szívéhez nõttet.~ 37888 4, 142| Károly körül indultak meg a gratulációk. Részben hangosak 37889 4, 142| és ünnepélyesek, részben a halkak és pajkosak, melyek 37890 4, 142| pajkosak, melyek fõként a színház egy kicsi, két kicsi, 37891 4, 142| nagyon szerencsésnek mondotta a társulat fölfrissítését. 37892 4, 142| fölfrissítését. Dicsérték a beterjesztett mûsortervezetet 37893 4, 142| Fölszólalás történt, s mi is a nagyváradi igazán intelligens, 37894 4, 142| hangulatokkal jöjjön és ágáljon a színházban. A színház nem 37895 4, 142| és ágáljon a színházban. A színház nem az én, te, õ, 37896 4, 142| õ, mi, ti, õk mulatsága. A színház a nagyközönségé. 37897 4, 142| õk mulatsága. A színház a nagyközönségé. S ezt demokrata 37898 4, 142| iránt tessék másutt leróni a hódolatot, nem a színházban. 37899 4, 142| leróni a hódolatot, nem a színházban. Az állóhely 37900 4, 142| megvadulni, de bátorítják. A megvígasodott színházi élet 37901 4, 142| színházi élet nem követeli a tombolást.~És tessék elhinni, 37902 4, 142| És tessék elhinni, hogy a Népszínházban ez inkább 37903 4, 142| Bárhol is kidobják azt, ki a maga mulatságával a másokét 37904 4, 142| ki a maga mulatságával a másokét zavarni meri.~Nagyváradi 37905 4, 143| 143. A MÚLT S A JÖVENDÕ~Istentelenek, 37906 4, 143| 143. A MÚLT S A JÖVENDÕ~Istentelenek, szabadkõmûvesek, 37907 4, 143| hallgassatok ide. Ecce sacerdos. A fõpap ki fog tanítani benneteket 37908 4, 143| tudjátok és hiszitek, hogy a magyar nemzet imádsága a 37909 4, 143| a magyar nemzet imádsága a Kölcsey Ferenc himnusza. 37910 4, 143| Kölcsey Ferenc himnusza. A korcsma, hol ez az imádság 37911 4, 143| felszáll, templommá változik. A templom, hol ennek az imádságnak 37912 4, 143| nincs, nem templom. Lehet a tornya égbenyúló, mégsem 37913 4, 143| égbenyúló, mégsem templom az. A pap, ki ezt az imádságot 37914 4, 143| pap, ki ezt az imádságot a templomból kitiltja, Isten 37915 4, 143| lehet de magyar pap nem.~A pécsi püspök nem engedte 37916 4, 143| püspök nem engedte meg, hogy a magyar nemzet imádságát 37917 4, 143| magyar nemzet imádságát a templomban énekeljék. A „ 37918 4, 143| a templomban énekeljék. AMagyar Állammeg is magyarázza, 37919 4, 143| miért nem. Azért nem, mert a himnuszban van egy sor, 37920 4, 143| dogmaellenes sor: „megbûnhõdte már a nép a múltat s jövendõt.” „ 37921 4, 143| megbûnhõdte már a nép a múltat s jövendõt.” „A jövendõt 37922 4, 143| nép a múltat s jövendõt.” „A jövendõt pedig - elmélkedik 37923 4, 143| jövendõt pedig - elmélkedik a Magyar Állam - megbûnhõdni 37924 4, 143| megbûnhõdni elõre nem lehet. Ez a katolikus elvekkel mereven 37925 4, 143| elvekkel mereven ellenkezik.”~A pécsi püspök most nyilatkozik, 37926 4, 143| s betûrõl betûre, amit aMagyar Államír.~Tehát: 37927 4, 143| Magyar Államír.~Tehát: a pécsi püspök kitiltotta 37928 4, 143| pécsi püspök kitiltotta a Himnuszt. Kitiltotta, mert 37929 4, 143| Kitiltotta, mert nem lehet a nemzetnek megbûn­hõdni a 37930 4, 143| a nemzetnek megbûn­hõdni a jövendõt. A múltat igen, 37931 4, 143| megbûn­hõdni a jövendõt. A múltat igen, a jövendõt 37932 4, 143| jövendõt. A múltat igen, a jövendõt nem.~Most mit csináljunk? 37933 4, 143| fogjunk? Széjjelszedjük a himnuszt ízeire, s megmagyarázzuk 37934 4, 143| õméltóságának ennek az imádságnak a lelkét? Magyarázzuk neki, 37935 4, 143| szép költõi kép? Hogy ez a nemzet, ez a szegény nép, 37936 4, 143| kép? Hogy ez a nemzet, ez a szegény nép, mióta õseinket 37937 4, 143| irgalmat úgy ezen, mint a másvilágon! Magyarázzuk-e 37938 4, 143| másvilágon! Magyarázzuk-e a püspök úrnak, hogy más a 37939 4, 143| a püspök úrnak, hogy más a nemzet s más az útonálló 37940 4, 143| bûnösök az egyesek; bûnösök a nemzet vezetõi, kik a rájuk 37941 4, 143| bûnösök a nemzet vezetõi, kik a rájuk bízott nemzetet gyakorta 37942 4, 143| nemzetet gyakorta vitték a maga vesztébe, s nevezetesen 37943 4, 143| vesztébe, s nevezetesen a magyar nemzetet nemegyszer 37944 4, 143| magyar nemzetet nemegyszer a sírnak szélére!~Hát nem 37945 4, 143| rettenetesen megbûnhõdte már e nép a múltat s jövendõt. Nem veszi-e 37946 4, 143| szentéletû püspök úr, hogy ez a nép sírva néz körüls nem 37947 4, 143| azért nem fut, mert gyönge a futásra? Nem látja-e, hogy 37948 4, 143| Nem látja-e, hogy ennél a fenséges imádságnál - maholnap 37949 4, 143| ember él itt gondtalanul: a latifundiumok urai, a tõkepénzesek 37950 4, 143| gondtalanul: a latifundiumok urai, a tõkepénzesek és a püspökök. 37951 4, 143| urai, a tõkepénzesek és a püspökök. Így akarnak megszüntetni 37952 4, 143| Nos itt csakugyan vége a felekezeti gyûlölködésnek. 37953 4, 143| ostoba himnusznak, mely a nemzet sírja felett is a 37954 4, 143| a nemzet sírja felett is a királyt élteti, Kölcsey 37955 4, 143| himnuszának pedig, mely áldást kér a nemzetre, a népre - helye 37956 4, 143| mely áldást kér a nemzetre, a népre - helye nincs.~És 37957 4, 143| egy fõpap mondja. Abból a táborból, mely a történelem 37958 4, 143| Abból a táborból, mely a történelem és a hazafiság 37959 4, 143| táborból, mely a történelem és a hazafiság révén követel 37960 4, 143| sértetlenséget. Íme: ilyen ennek a tábornak a hazafisága is. 37961 4, 143| ilyen ennek a tábornak a hazafisága is. Egy buta 37962 4, 143| kozmopoliták, eretnekek, zsidók: a szentéletû pécsi püspök 37963 4, 144| Gárdonyi Géza darabja. A Szigligeti Színház premierje -~ 37964 4, 144| Gárdonyi Géza, hogy ezt a bizonyos vígjátékot megírta. 37965 4, 144| babérait nem növelte, de a népszerûségét igen. Gárdonyi 37966 4, 144| kik nem magasságról nézik a dolgokat s kik ha naivak, 37967 4, 144| röstelkednek. Benne élnek a történeteikben. Hirtelenében 37968 4, 144| Hirtelenében Tömörkény jut eszünkbe a hasonlókból a modernek közül. 37969 4, 144| jut eszünkbe a hasonlókból a modernek közül. Olyan nagyképûek 37970 4, 144| dramaturgiánkhoz mérjük a darabot. Nem fogjuk az akció 37971 4, 144| szállásában ennyi sem történik.~A mi közönségünket e darab 37972 4, 144| kiszólásai fogták meg s az a naivság, mely alapjában 37973 4, 144| naivság, mely alapjában a magyar közönség Osztrigás 37974 4, 144| jókedv még alig szabadult föl a Szigligeti Színházban, mint 37975 4, 144| kacagtunk naiv ötleteken, s a dolog vége felé már szinte 37976 4, 144| szinte tüntettünk evvel a készségünkkel.~Annuska történetét 37977 4, 144| udvarházban játszódik le ez a történet. Szép, szép, de 37978 4, 144| kedvesebb és igazabb, mint a darab. Berlányi Vanda volt 37979 4, 144| Berlányi Vanda volt Annuska. Ez a fiatal lány értékesebb, 37980 4, 144| vadvirágos illatú igaz alak volt. A kisasszony nem is sejti, 37981 4, 144| például vagy hatszor hívták a lámpák elé. Nagyon ízléses 37982 4, 144| Tóth Elek, Szarvasi és a többi is.~Nagyváradi Napló 37983 4, 145| 145. A LIBERÁLIS AGRÁRIUSOK~Nem 37984 4, 145| volt meg, hogy nemsokára a klerikálisok öltik magukra 37985 4, 145| öltik magukra Magyarországon a liberalizmust, hogy kijátsszák 37986 4, 145| liberalizmust, hogy kijátsszák azt a veszedelmes szocializmust. 37987 4, 145| veszedelmes szocializmust. Ez a jóslásunk hamar beteljesedett. 37988 4, 145| Egy törvényhatóság fölírt a szocializmus s a szabad 37989 4, 145| fölírt a szocializmus s a szabad gyülekezési, szólási 37990 4, 145| ellen. Az agráriusok lapja, aHazánkpedig így ír:~„ 37991 4, 145| Hazánkpedig így ír:~„A nemzetközi szocialisták 37992 4, 145| gyûlésezése, kongresszusa - a kibontakozás helyett a törvényekkel 37993 4, 145| a kibontakozás helyett a törvényekkel ellentétes, 37994 4, 145| hirdetett és fogadott el. - A társadalmi rend egyenesen 37995 4, 145| Aki vétséget követ el, azt a törvény elébe kell állítani. 37996 4, 145| kell állítani. Ha vétsége a haza, a társadalom és a 37997 4, 145| állítani. Ha vétsége a haza, a társadalom és a mai jogrend 37998 4, 145| a haza, a társadalom és a mai jogrend ellen beigazolt, 37999 4, 145| büntetendõ. Törvényeink a vallás, a társadalmi rend 38000 4, 145| büntetendõ. Törvényeink a vallás, a társadalmi rend elleni vétségekre


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License