1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
38001 4, 145| büntetéseket szabtak ki a felforgatók ellen, miért
38002 4, 145| nem elsõ megnyilatkozása a nemzetközi szocialistáknak
38003 4, 145| nyugodtan nem nézheti sem a magyar nemzet, sem a kormány,
38004 4, 145| sem a magyar nemzet, sem a kormány, sem az ország szabadelvûsége.
38005 4, 145| szabadelvûsége. Jelszavunk: a törvény, a jog és igazság.
38006 4, 145| Jelszavunk: a törvény, a jog és igazság. Ezek nevében
38007 4, 145| nevében kell követelnünk a törvény megtartását, másokkal
38008 4, 145| másokkal való megtartatását, a törvény tiszteletét és érvényét;
38009 4, 145| tiszteletét és érvényét; a törvény ellen vétõk kíméletlen
38010 4, 145| érzelemmel tiltakozunk, és várjuk a törvényes rend fenntartását.”~
38011 4, 145| törvényes rend fenntartását.”~A szocialisták lapja, a „Népszava”
38012 4, 145| A szocialisták lapja, a „Népszava” így válaszol „
38013 4, 145| Mi pedig azt mondjuk: Ha a ti törvényetek a néptömegek
38014 4, 145| mondjuk: Ha a ti törvényetek a néptömegek elnyomása és
38015 4, 145| megcsúfolása, akkor csak elõ a középkori rozsdás fegyverekkel,
38016 4, 145| vagyunk; ha jogrendetek a nép millióinak jogtalanságát
38017 4, 145| ellenségei vagyunk ennek a jogrendnek; ha a hazafiság
38018 4, 145| vagyunk ennek a jogrendnek; ha a hazafiság az, amit ti annak
38019 4, 145| mi nem vagyunk hazafiak.~A ti felfogástok elõítélet,
38020 4, 145| hazafiságtok népcsalás, jogrendetek a nép rabszolgasága, törvényetek
38021 4, 145| rabszolgasága, törvényetek a törvénytelenség. Igen, se
38022 4, 145| törvénytelenség. Igen, se a törvényetek, se az igazságtok,
38023 4, 145| törvényetek, se az igazságtok, se a vallástok, se ti magatok
38024 4, 145| nem félünk, megmondjuk ami a szívünkön fekszik. - Rántsátok
38025 4, 145| fekszik. - Rántsátok hát ki a fringiátokat és forgassátok
38026 4, 145| fringiátokat és forgassátok meg a fejetek felett. Nem azért
38027 4, 145| forradalmat, mintha félnénk a másiktól; a mi öklünk nincsen
38028 4, 145| mintha félnénk a másiktól; a mi öklünk nincsen vajból,
38029 4, 145| egyébüvé is tudunk sújtani.”~A szocialisták egy kicsit
38030 4, 145| keményebben tudnak beszélni ám a „liberális” agrárius urakkal,
38031 4, 146| élnek mostanában. Nem férnek a bõrükbe, s okvetlenül meg
38032 4, 146| meg akarják cáfolni azt a gyilkos pennájú szocialistát,
38033 4, 146| ki azt írta minap, hogy a magyar mágnásoknak s elõkelõ
38034 4, 146| korukban kell csak megtanulniok a saját nevük leírását - a
38035 4, 146| a saját nevük leírását - a váltók okáért tudniillik.
38036 4, 146| értenek. Az tudnivaló, hogy a politikában Széll Kálmán
38037 4, 146| politikában Széll Kálmán óta a nemzeti kaszinó a tulajdonképpen
38038 4, 146| Kálmán óta a nemzeti kaszinó a tulajdonképpen való úr.
38039 4, 146| azt akarják az urak, hogy a fõrendiház ítélje el a képviselõházat,
38040 4, 146| hogy a fõrendiház ítélje el a képviselõházat, illetve
38041 4, 146| Szemere Miklós új röpiratát „A fenséges uralkodóház figyelmébe
38042 4, 146| uralkodóház figyelmébe ajánlja”, s a füzet élére e jelmondatot
38043 4, 146| Legyen tanúm mindenkinek a hazafisága - és bírám a
38044 4, 146| a hazafisága - és bírám a lelkiismerete.” Célja a
38045 4, 146| a lelkiismerete.” Célja a röpiratnak egy nagy alkotmányos
38046 4, 146| tervének felvetése, míg azonban a normális reformok elõrehaladásra
38047 4, 146| elõrehaladásra törekszenek, addig ez a reform visszafelé akarná
38048 4, 146| visszafelé akarná fordítani a történelem, és a nemzeti
38049 4, 146| fordítani a történelem, és a nemzeti fejlõdés szekerét,
38050 4, 146| negyvennyolcban megcsinált: a népképviseleti alkotmány
38051 4, 146| népképviseleti alkotmány helyébe a rendi alkotmányt kívánja
38052 4, 146| kívánja léptetni, melyben a kiváltságos nemesi osztály
38053 4, 146| nemesi osztály hozna törvényt a nem nemesek millióinak.~
38054 4, 146| egyesítsük, tömörítsük a jó elemeket a monarchikus
38055 4, 146| tömörítsük a jó elemeket a monarchikus elv köré. -
38056 4, 146| monarchikus elv köré. - A tornyosuló szocialisztikus
38057 4, 146| bajok és kísértetek ellen.” A szocializmust - ami különben
38058 4, 146| veszedelemnek mondja, mely a monarchikus elvet és a társadalmi
38059 4, 146| mely a monarchikus elvet és a társadalmi rendet fenyegeti.
38060 4, 146| fenyegeti. E veszedelem ellen a nemességben kell a dinasztiának
38061 4, 146| ellen a nemességben kell a dinasztiának oltalmat keresnie,
38062 4, 146| voltunk olyan távol, hogy a degenerált bandával leszámolhassunk,
38063 4, 146| leszámolhassunk, mint éppen most, a föltámadt reakció idején.
38064 4, 146| nem végzik ezt helyettünk a már sok helyen különben
38065 4, 146| kíváncsi mindenki, hogy ezek a hatalmas úri ideák hol teremnek.
38066 4, 146| úri ideák hol teremnek. A nemzeti kaszinóban, jelentjük
38067 4, 146| jelentjük alássan.~Oh, a nemzeti kaszinóban gyönyörû
38068 4, 146| Nopcsauccse! Gyönyörû dolgok.~A kaszinó helyiségei, ellentétben
38069 4, 146| hír se igen szivárog ki a külvilágtól hermetice elzárt
38070 4, 146| kiszivárgott egy kis eset híre a klubfalak közül. Mindössze
38071 4, 146| négy mágnás barátjától. A szerencsés nyerõ Justh Béla
38072 4, 146| kamarás, aki két hét elõtt a nemzeti kaszinó egy különszobájában
38073 4, 146| forintot nyert baccarat-n. A játék - mint beszélik -
38074 4, 146| s késõ reggel ért véget. A partnerek folyton megkettõztették
38075 4, 146| elveszített tétjeiket, de a szerencse folyton ellenük
38076 4, 146| hajnalban, mikor vége szakadt a játéknak, a feljegyzett,
38077 4, 146| vége szakadt a játéknak, a feljegyzett, azaz elvesztett
38078 4, 146| szerint forintra rúgott. Ezzel a pénzzel öt éhezõ vármegye
38079 4, 146| milliókat úsztatnak el kártyán, a színésznõkrõl s másféle
38080 4, 146| Emellett hozzák népet butítani a francia szerzeteseket, üldöztetik
38081 4, 146| szerzeteseket, üldöztetik a szocialista izgatókat, röpiratokat
38082 4, 146| urakkal, mert nem férnek a bõrükben.~Nagyváradi Napló
38083 4, 147| Nagyvárad közgyûlése által. A „Nagyváradi Napló” nem tartozik
38084 4, 147| Nagyváradi Napló” nem tartozik a mai magyar politikai pártok
38085 4, 147| pártok egyikéhez sem, de a katonai javaslatok ügyében,
38086 4, 147| politikai okokból egyaránt - a legkérlelhetetlenebb ellenállás
38087 4, 147| Mivel pedig dr. Dési Géza, a „Nagyváradi Naplónak” még
38088 4, 147| napvilágot - le kellett mondanunk a cikk közlésérõl, s így a
38089 4, 147| a cikk közlésérõl, s így a velünk vitatkozó s számunkra
38090 4, 147| vitatkozó s számunkra írott cikk a „Szabadságban” kapott helyet.
38091 4, 147| Szabadságban” kapott helyet. A „Szabadságnak” tehát nincs
38092 4, 147| Szabadságnak” tehát nincs joga a számunkra írott cikket ellenünk
38093 4, 147| szép cikkért elfelejtse a saját cikkeit, amiket ama
38094 4, 147| viharos februári napokban, a csékei esetkor olyan meg
38095 4, 147| hirdeti mai lapunk élén, abban a sorrendben, amelyben azt
38096 4, 147| nekünk íróik beküldötték. A nagyváradi szabadelvû párt
38097 4, 147| erõsen gondolkozó férfiak a cikkek írói. Helyettünk
38098 4, 147| véleménynek nem rendelhetjük alá a magunkét.~Nagyváradi Napló
38099 4, 148| 148. TISZA ÉS APPONYI~A politika mai, fájdalmasan
38100 4, 148| egyet akarnak. Most már mind a ketten ott akarják hagyni
38101 4, 148| nem együtt és nem egyért.~A bolondos dolgok különben
38102 4, 148| különösen szaporodnak. Mikor a Feilitzsch-affér fölmerült
38103 4, 148| volt, s gróf Tisza István a passzív rezisztencia ellen
38104 4, 148| ugyanakkor csodálatos módon a passzív rezisztencia ellen
38105 4, 148| agráriusok lapja is. Hogy pedig a passzív rezisztenciáról
38106 4, 148| gróf Tisza István, arról a fültanúk furcsán számolnak
38107 4, 148| István így szólott volna:~- A passzív rezisztenciát én
38108 4, 148| következtetés levonására. A passzív rezisztencia politikáját
38109 4, 148| mert emlékszem arra, hogy a Bánffy taktikáját hasonló
38110 4, 148| helyeselted, s mégsem vontad le a konzekvenciákat, bent maradtál
38111 4, 148| konzekvenciákat, bent maradtál a pártban.~- Pedig - válaszolt
38112 4, 148| mûködik, nem lehet tagja a pártnak; most más idõk vannak.
38113 4, 148| kijelentetted, hogy nem helyesled a taktikámat. De azt is mondtad,
38114 4, 148| is mondtad, ugye, hogy ha a párt vezetése elleni kifogásokat
38115 4, 148| bejelentem, s akkor következik a konzekvenciák levonásának
38116 4, 148| István hívei tömörülnek, s a konzekvenciák levonásának
38117 4, 148| nem sokáig késik.~Vajon a bolondos meglepetések mostani
38118 4, 148| aztán õk ketten tisztázzák a mai lehetetlen helyzetet.
38119 4, 148| Hiszen nyílt titok, hogy a szabadelvû párt tiszaistái
38120 4, 148| bánffystái hajlandók volnának a katonai javaslatok dolgában
38121 4, 148| dolgában engedményt adni, de a volt nemzeti pártiak most
38122 4, 148| nemzeti pártiak most pápábbak a pápánál, s kígyó módra sziszegik,
38123 4, 148| most bosszulja meg magát. A király meg sem látta, meg [
38124 4, 148| gondoljuk. Úgy mondják, hogy a király igen megunta már
38125 4, 148| király igen megunta már a magyar alkotmányosdi játékot.
38126 4, 148| nagyon hamar le fog csapni az a mennykõ, amelyért tegnap
38127 4, 149| 149. KI A JOBB BOB?~Nagyváradon ez
38128 4, 149| BOB?~Nagyváradon ez most a legfontosabb kérdés. Csakhogy
38129 4, 149| kérdés miatt. Fanatikusak a Haller Irma hívei s a Parlagi
38130 4, 149| Fanatikusak a Haller Irma hívei s a Parlagi Kornélia hívei egyaránt.
38131 4, 149| Kornélia hívei egyaránt. A két gárda meghal, de megadni
38132 4, 149| elszánt és harcias mind a két gárda, de a Parlagi
38133 4, 149| harcias mind a két gárda, de a Parlagi gárda taktikusabb,
38134 4, 149| ügyesebb. Ezt bizonyítja a többek között egy apró eset
38135 4, 149| hozott Somogyi Károly címére a posta. Volt ötven levél,
38136 4, 149| Bob-ot vasárnap este. Bár a múlt vasárnap is Parlagi
38137 4, 149| vasárnap is Parlagi játszotta a vidám Bob úrfit, s most
38138 4, 149| úrfit, s most Haller volna a soron, jó Somogyi Károly
38139 4, 149| igazgatói irodába, s fölfedezett a leveleken valamit. A fránya
38140 4, 149| fölfedezett a leveleken valamit. A fránya postai lebélyegzõ
38141 4, 150| 150. A FEKETE SEREG~- A regnum
38142 4, 150| 150. A FEKETE SEREG~- A regnum Marianum kiépítése -~
38143 4, 150| szívesen látják õket. Itt kell a sötétség, a babona, a métely.
38144 4, 150| õket. Itt kell a sötétség, a babona, a métely. A francia
38145 4, 150| kell a sötétség, a babona, a métely. A francia kongregációk
38146 4, 150| sötétség, a babona, a métely. A francia kongregációk mind
38147 4, 150| maga is tagja s pártfogója a kongregációknak, sõt azt
38148 4, 150| sõt azt is állítják, hogy a szabadelvû párti és nemzeti
38149 4, 150| Apponyi Albert volt kezdõje a kongregációk ide-telepítésének.
38150 4, 150| nem tud beszámolni avval a nagy elvi eltéréssel, mely
38151 4, 150| mely mostani politikája s a régi között van. Mi pedig
38152 4, 150| nem tudjuk megállapítani a harmóniát aközött, hogy
38153 4, 150| egyidejûleg õszinte harcosa a magyar nemzeti ideáloknak
38154 4, 150| szolgálatában állottak, amelyek a nemzeti élet megrontására
38155 4, 150| akarják-e komolyan hitetni, hogy a kongregációk is a modern
38156 4, 150| hogy a kongregációk is a modern egyház receptje szerint,
38157 4, 150| receptje szerint, most már a demokrácia kiépítésén fáradoznak?
38158 4, 150| dolgoznak õk is, s hogy a kongregációk tagjai azért
38159 4, 150| szolgálják? Avagy tagadják, hogy a letelepülõ kongregációk
38160 4, 150| vásárolva, megkezdik ugyanazt a munkát, amelyet a francia
38161 4, 150| ugyanazt a munkát, amelyet a francia köztársaság seprõje
38162 4, 150| akik még mindig azzal védik a jóságos szûzeket, hogy Franciaországban
38163 4, 150| nagyszámú gyermeket vonni a maguk körébe. A gyermekek
38164 4, 150| gyermeket vonni a maguk körébe. A gyermekek hetenként kétszer
38165 4, 150| hetenként kétszer mennek a zárdába, ahol a járdát tisztogatják,
38166 4, 150| kétszer mennek a zárdába, ahol a járdát tisztogatják, súroltatnak,
38167 4, 150| Szó van róla, hogy ugyanez a rend Budapesten egy csipkeverõ
38168 4, 150| akar létesíteni. Aki ismeri a nancy-i bíróság elõtt lefolyt
38169 4, 150| zárdapört, az tudja, hogy ez a csipkeverõ gyár milyen alapon
38170 4, 150| Franciaországban, itt is a munkaerõ mérhetetlen kizsákmányolása
38171 4, 150| volna utánanézni, vajon a nagyváradi férfi és nõ szerzetesek
38172 4, 150| közé nem csõdültek-e már a francia kongregációkból.
38173 4, 151| POLGÁRMESTEREK ORSZÁGOS GYÛLÉSE~- A jövő gyűlés Nagyváradon
38174 4, 151| nem szabad Magyarországon a jövendõ számára semmit sem
38175 4, 151| reakcionárius. De nemcsak a parlamenti kodifikálás ilyen.
38176 4, 151| egyesülés, mozgalom, terv. A sajtótörvény, a kivándorlási
38177 4, 151| mozgalom, terv. A sajtótörvény, a kivándorlási törvény, a
38178 4, 151| a kivándorlási törvény, a szövetkezetek dolga, stb.
38179 4, 151| miatt. Ma Magyarországon a tiltakozás ártatlanabb,
38180 4, 151| mint húsz évvel ezelõtt a csatlakozás, mely azonban
38181 4, 151| csatlakozás, mely azonban a kritika jogát nem dobta
38182 4, 151| dobta el.~Ezt bizonyítja a polgármesterek idei gyûlése
38183 4, 151| az új városi törvényrõl. A tervezet terjedelmes és
38184 4, 151| konzervatív, mintha nem a legnagyobb magyar vidéki
38185 4, 151| sörfogyasztó bajor városkának a polgármestere csinálta volna,
38186 4, 151| csinálta volna, valamely a „Simplicissimus”-ba illõ
38187 4, 151| együtt bátrabbak lesznek a polgármesterek. Érezni fogják,
38188 4, 151| polgármesterek. Érezni fogják, hogy a magyar városok voltaképpen
38189 4, 151| Magyarország, hogy agitálni kell a demokrata, polgári, városi
38190 4, 151| szögezünk egypár eredményt.~A memorandum-ügy hangsúlyozza
38191 4, 151| memorandum-ügy hangsúlyozza a történelmi fejlõdést, mintha
38192 4, 151| készült volna.~Kimondták a városatyák száma leszállításának
38193 4, 151| szükségességét. Ez nem volna baj. De a leszállítást éppenséggel
38194 4, 151| nem demokratikus okból, a demokratikus ellensúlyozással
38195 4, 151| ellensúlyozással célozzák a polgármester urak.~A virilisi
38196 4, 151| célozzák a polgármester urak.~A virilisi intézményen semmit
38197 4, 151| sem akarunk változtatni?~A fõispáni állást a városokban
38198 4, 151| változtatni?~A fõispáni állást a városokban nem merik eltörölni
38199 4, 151| nem merik eltörölni kérni a polgármesterek. Pedig az
38200 4, 151| polgármesterek. Pedig az ábécéje a függetlenségnek.~Kell még
38201 4, 151| milyen szellem dirigált a polgármesterek kongresszusán.
38202 4, 152| 152. MENNEK A SZÍNÉSZEK~Mennek a színészek.
38203 4, 152| MENNEK A SZÍNÉSZEK~Mennek a színészek. Hétfõn korán
38204 4, 152| alighanem búcsújárás lesz a vasúthoz. Tíz órakor indul
38205 4, 152| vasúthoz. Tíz órakor indul el a színtársulat Gyulára. Gyula
38206 4, 152| enyhítõ körülmény. Mi lesz a két búcsúzó napon, a main
38207 4, 152| lesz a két búcsúzó napon, a main és a holnapin - csak
38208 4, 152| búcsúzó napon, a main és a holnapin - csak sejteni
38209 4, 152| erõk összemérése most lesz a legelszántabb. Mert hát
38210 4, 152| hogy Bob herceget tûzze ki a két utolsó estére. Ma Parlagi
38211 4, 152| Parlagi Kornélia lesz legény a talpán, holnap Haller Irma.
38212 4, 152| holnap Haller Irma. Hallik a készülõ fegyverek zaja.
38213 4, 152| készülõ fegyverek zaja. A két tábor nem csinál titkot
38214 4, 152| ellenfelek módjára megegyeztek a pártok, hogy mindegyik csak
38215 4, 152| pártok, hogy mindegyik csak a maga „legszebb rózsaszál”-
38216 4, 152| maga „legszebb rózsaszál”-a mellett tüntet, s a másiké
38217 4, 152| rózsaszál”-a mellett tüntet, s a másiké ellen nem. Szóval
38218 4, 152| másiké ellen nem. Szóval a gárdainduló hangjai mellett
38219 4, 152| hangjai mellett múlik ki a szezon.~Örüljünk-e vagy
38220 4, 152| módon, oh, elég sivár volt a szezon, hogy megbecsültük
38221 4, 152| megbecsültük e gyõzedelmet. A nyolchónapos szezonnak eseményei
38222 4, 152| tizennégy elõadást érhet. A közönség víg, a direktor
38223 4, 152| elõadást érhet. A közönség víg, a direktor viduló. Csak nehány
38224 4, 152| karmester, tréfásan mondott a minap a drámai színészeknek:~-
38225 4, 152| tréfásan mondott a minap a drámai színészeknek:~- Ti
38226 4, 152| komolyan azért nem kell ezt a dolgot venni. Azoknak a
38227 4, 152| a dolgot venni. Azoknak a siránkozását sem, kik így
38228 4, 152| felõl friss levegõ árad. A fiatal németek nagy dolgokat
38229 4, 152| érhetett Nagyváradon például a „Magdalai Mária” tizennégy
38230 4, 152| kell-e irodalom ma még mindig a magyar közönségnek?…~Somogyi
38231 4, 152| közönségnek?…~Somogyi Károly még a régi idealista direktorok
38232 4, 152| gárdájából való, kinek ez a valóság a legjobban fáj.
38233 4, 152| való, kinek ez a valóság a legjobban fáj. Õ tehát nem
38234 4, 152| miért ne versenyezhetne a színtársulat a Henry-cirkusszal?
38235 4, 152| versenyezhetne a színtársulat a Henry-cirkusszal? Gyulán
38236 4, 152| azért nem játszik még ma a nagyváradi színtársulat,
38237 4, 152| Sajnos, nem vagyunk abban a helyzetben, hogy megérthessük
38238 4, 152| helyzetben, hogy megérthessük ezt a nagy önérzetet. Nem és nem,
38239 4, 152| gõgösködésre jogos mûvészetet a magyar teatráliákban. Yvette
38240 4, 152| maradt volna meg ott, ahová a Pálmay Ilkák, Hegyi Arankák
38241 4, 152| pajkosak…~…Mindez se vegye el a kedvét senkinek, hogy szívvel-lélekkel
38242 4, 152| holnap, s ne ünnepelhesse a maga Bob úrfiát.~Olyan durcás
38243 4, 152| okvetlenül kikívánkoznak a toll alól. Fájdalmas ám
38244 4, 152| alól. Fájdalmas ám azért a búcsúzás mindnyájunk számára.
38245 4, 152| búcsúzás mindnyájunk számára. A nagyváradi élet fölöttébb
38246 4, 152| nagyváradi élet fölöttébb hiányos a színészet s a színháznak
38247 4, 152| fölöttébb hiányos a színészet s a színháznak ama része nélkül,
38248 4, 152| színháznak ama része nélkül, mely a bejárattól a zenekar mélyedéséig
38249 4, 152| nélkül, mely a bejárattól a zenekar mélyedéséig tart.
38250 4, 152| zenekar mélyedéséig tart. A nagyváradiak a színház révén
38251 4, 152| mélyedéséig tart. A nagyváradiak a színház révén tartják számon
38252 4, 152| s amely napon kiszalad a színészek vonata az állomásról,
38253 4, 152| vonata az állomásról, érkezik a Henry-cirkusz s az orfeumok
38254 4, 152| s az orfeumok serege. Ez a hideg május majd tán már
38255 4, 152| s szeretettel köszöntjük a viszont látásra Thália nagyváradi
38256 4, 153| 153. DR. HALÁSZ LAJOS~A kolozsvári egyetemen tegnap
38257 4, 153| nagyváradi hírlapírót, a „Nagyváradi Friss Újság”
38258 4, 153| Újság” szerkesztõjét. Ez a doktori avatás mindenképpen
38259 4, 153| annak, hogy az újságíró a maga lázas, küzdelmes életét
38260 4, 153| az életet egységesebben, a születés, rang, pénz és
38261 4, 153| de vasakaratával növelte a mások becsülését a maga
38262 4, 153| növelte a mások becsülését a maga egyénisége és talentuma
38263 4, 154| NAGYVÁRADRÓL - GYULÁRA~- A szezon vége -~Ma bezárulnak
38264 4, 154| szezon vége -~Ma bezárulnak a Szigligeti Színház kapui.
38265 4, 154| reggel tíz órakor viszi a vonat a nagyváradi színtársulatot
38266 4, 154| tíz órakor viszi a vonat a nagyváradi színtársulatot
38267 4, 154| színtársulatot Gyulára.~A szezon számadását virágvasárnapkor
38268 4, 154| óhajtottunk, beteljesült. A közönséggel az új színtársulat
38269 4, 154| színtársulat megszerettette a színházat. Virágvasárnap
38270 4, 154| alig volt gyönge elõadás. A pótszezon legnagyobb eseménye
38271 4, 154| pótszezon legnagyobb eseménye a Bob herceg páratlan sikere,
38272 4, 154| tizennegyedikszer kerül színre. Ám a Bob-estéknél voltak értékesebb
38273 4, 154| voltak értékesebb estéi is a szezonnak. A sok közül a
38274 4, 154| értékesebb estéi is a szezonnak. A sok közül a Boszorkányvár
38275 4, 154| a szezonnak. A sok közül a Boszorkányvár repríze, Annuska,
38276 4, 154| Boszorkányvár repríze, Annuska, a Bajusz premiere, a Henschel
38277 4, 154| Annuska, a Bajusz premiere, a Henschel fuvaros, Trilby
38278 4, 154| jutnak hirtelenében eszünkbe. A közönség nehezen búcsúzik,
38279 4, 154| s szívesen várja vissza a színészeket. Ez jelentõs
38280 4, 154| Mindenesetre ígéret és remény a jövõ szezonra.~A színtársulat
38281 4, 154| remény a jövõ szezonra.~A színtársulat Gyulán kezdi
38282 4, 154| Gyulán kezdi meg elõadásait. A két elsõ estén a „Bob herceg”
38283 4, 154| elõadásait. A két elsõ estén a „Bob herceg” kerül színre.
38284 4, 154| Bajusz stb.~*~Ma délután a Gyimesi vadvirágot játszák.
38285 4, 154| Este Bob herceggel búcsúzik a színtársulat. Bob Haller
38286 4, 155| szociáldemokrata párt vezére, s a népgyûlés ellen kivonult
38287 4, 155| ellen kivonult híveivel a [kerület] népszerû képviselõje,
38288 4, 155| vitatkozás, sem kapacitálás. A tömeg kitartott Mezõfi mellett,
38289 4, 155| kitartott Mezõfi mellett, s a népgyûlés végén nagy ovációt
38290 4, 155| végén nagy ovációt rendezett a számára. A kerület képviselõje
38291 4, 155| ovációt rendezett a számára. A kerület képviselõje pedig
38292 4, 155| volt kénytelen. Ez az eset.~A székelyhídi képviselõnél
38293 4, 155| negyvennyolcas képviselõ is a maga kerületében. Dr. Molnár
38294 4, 155| határozottan tesz, dolgozik a kerületéért. Mint ember
38295 4, 155| magasabb nívón áll, mint a negyvennyolcas képviselõk
38296 4, 155| képviselõk átlaga. Nincs a zoltánok között, nem demagógoskodik.
38297 4, 155| kérdésekben komolyan beszél. A kerület választóinak jó
38298 4, 155| más lobogó alá sereglik a nép, mint a negyvennyolcas
38299 4, 155| alá sereglik a nép, mint a negyvennyolcas lobogó. Az
38300 4, 155| ideiglenes vigasztalás, hogy a választói joggal bírók jó
38301 4, 155| el kell ismernünk, hogy a nem választókért is van
38302 4, 155| egész kerület lakosságának a bizalmára. Aztán meg ma
38303 4, 155| holnap-holnapután már nõhet ez a szám. Világos, hogy számolni
38304 4, 155| hogy számolni kell itt a helyzettel. Dr. Molnár Ákos
38305 4, 155| mink magunk, hogy mi itt a baj. Az a baj, hogy a függetlenségi
38306 4, 155| magunk, hogy mi itt a baj. Az a baj, hogy a függetlenségi
38307 4, 155| itt a baj. Az a baj, hogy a függetlenségi párt elsõsorban
38308 4, 155| függetlenségi párt elsõsorban a legtávolabbról sem demokrata
38309 4, 155| másodsorban - mint azt csak a napokban mondta Sándor Pál -
38310 4, 155| gazdaságilag indolens.~A nép, melynek eddig a Kossuth-kultusz
38311 4, 155| indolens.~A nép, melynek eddig a Kossuth-kultusz volt minden
38312 4, 155| mámora, hite - látja, hogy a Kossuth-párt az õ fölemeléséért
38313 4, 155| fölemeléséért mitsem tesz. Nos, a nép megunta, hogy õ választásokon
38314 4, 155| ritka népgyûléseken énekelje a Kossuth-nótát, kiáltsa éljen
38315 4, 155| Kossuth-nótát, kiáltsa éljen a haza és éljen a nagyságos
38316 4, 155| kiáltsa éljen a haza és éljen a nagyságos képviselõ úr -
38317 4, 155| mindegy. Hátha jobb lesz.~A székelyhídi eset nem szól
38318 4, 155| Ákos bizonyára ott fönt a pártban nemcsak referálni
38319 4, 155| rábírja pártját, melyet a heccek, éretlenkedések elvontak
38320 4, 155| éretlenkedések elvontak már nagyon a néptõl.~Tessék foglalkozni
38321 4, 155| néptõl.~Tessék foglalkozni a magára hagyott, a szegény
38322 4, 155| foglalkozni a magára hagyott, a szegény néppel, ha mindjárt
38323 4, 155| mindjárt nem is választó. A függetlenségi ideák is szépek,
38324 4, 155| függetlenségi ideák is szépek, de a negyvennyolcas ideák szebbek.
38325 4, 155| negyvennyolcas ideák szebbek. Legyen a negyvennyolcas párt igazi
38326 4, 155| helyett adják rá magukat a negyvennyolcas képviselõ
38327 4, 155| negyvennyolcas képviselõ urak a szociális kérdések tanulmányozására.
38328 4, 155| tanulmányozására. Ne csak a programjukba vegyék föl
38329 4, 155| választói jogot, vagy legalábbis a jog széles kiterjesztését,
38330 4, 155| kiterjesztését, de csináljanak harcot a kérdés körül, s juttassák
38331 4, 155| kérdés körül, s juttassák ezt a szükséges elvet diadalra.
38332 4, 155| konzervatívabbaknak lenni a bevallottan konzervatívoknál:
38333 4, 155| késõ lesz kiabálni, hogy a nép az izgatók kezébe került.
38334 4, 155| került. Kezdjék õk maguk a szociális bajok orvoslását.
38335 4, 155| bajok orvoslását. Késõ lesz. A szocializmus magyarországi
38336 4, 155| Olaszországban is csak megerõsítette a szocializmust az erõszak,
38337 4, 155| segíteni. De félünk, hogy erre a segítségre képtelen lesz
38338 4, 155| segítségre képtelen lesz a magyar - osztályparlament.~
38339 4, 156| Jánosnak szentelünk itt, a böszörményi hajdúk derék
38340 4, 156| hogy interpellált tegnap a képviselõházban a Somló-ügy
38341 4, 156| tegnap a képviselõházban a Somló-ügy miatt. A liberális
38342 4, 156| képviselõházban a Somló-ügy miatt. A liberális eszmék híveinek
38343 4, 156| még nagyobbra nõtt evvel a tettével dr. Benedek János.
38344 4, 156| sok hozzá hasonló volna a negyvennyolcas pártban,
38345 4, 156| Barabás Bélát, akit Bécsben a legveszedelmesebb magyar
38346 4, 156| okvetlenül erõsen ki fog kelni a nagyváradi klerikális merénylet
38347 4, 157| határozatához. Föliratot a képviselõházhoz. Az obstrukció
38348 4, 157| Az obstrukció ellen. Ezt a föliratot pénteken tárgyalja
38349 4, 157| tárgyalták zárt ajtók mögött.~A gyõri átirat, fölirat körülbelül
38350 4, 157| körülbelül olyan stílû, mint a negyedik vagy ötödik tószt
38351 4, 157| Dicséretére szolgáljon, hogy a bizalmat csak nagyon a sorok
38352 4, 157| hogy a bizalmat csak nagyon a sorok között utalványozza
38353 4, 157| utalványozza ki Széll és a kormány számára, valamint
38354 4, 157| hogy legalább önállóan áll a hivatalos bizalomszavazók
38355 4, 157| Érdekes dolgok folyhattak a zárt ajtók mögött. Egy jó
38356 4, 157| jó óra hosszáig tartott a gyõri átirat megbeszélése.
38357 4, 157| gyõri átirat megbeszélése. A párt egyik tagja, dr. Sarkadi
38358 4, 157| Sarkadi Lajos mindjárt a megbeszélés elején kifejtette,
38359 4, 157| szabadelvû párti ember, de a jelen esetben az obstrukciót
38360 4, 157| az obstrukciót jogosnak, a föliratot szükségtelennek
38361 4, 157| mûindulatos közbeszólás elég. Ám a párt józanságára vall, hogy
38362 4, 157| Sarkadi különvéleményével a pártban marad, annyival
38363 4, 157| annyival inkább, mivel a gyõri átiratot - úgy sejtjük -
38364 4, 157| azért sietett magáévá tenni a nagyváradi szabadelvû párt,
38365 4, 157| szabadelvû párt, mivel ez a fölirat nem nagyon hangoztatja
38366 4, 157| fölirat nem nagyon hangoztatja a bizalmat Széll Kálmán iránt.~
38367 4, 157| Kálmán iránt.~És így hagyján a dolog. Hiszen mi, kik az
38368 4, 157| kik az ellenzék igazát a most folyó harcban elismerjük,
38369 4, 157| túlhajtását.~Zárt értekezleten a nagyváradi szabadelvû párt
38370 4, 157| szabadelvû párt sorra vette a városatyák névsorát. Kikre
38371 4, 157| névsorát. Kikre számíthatnak a szavazásnál, s kikre nem.~
38372 4, 157| impozáns többséget szerezni a gyõri átirat pártolásának.~
38373 4, 157| törvényhatósági bizalma.~Ezek a föliratok nem siettetik,
38374 4, 157| siettetik, s nem is tolhatják a megoldást. És nem is irányíthatjuk.
38375 4, 157| És nem is irányíthatjuk. A megoldásnak pedig hamar
38376 4, 157| történnie. Vonják vissza végre a katonai javaslatokat, s
38377 4, 157| becsületes remunerációt. Ezt a kérdést így lehet csak rendbehozni.
38378 4, 158| 158. A BELGRÁDI VÉRFÜRDÕ ÉS FORRADALOM~
38379 4, 158| Most már nem mosolyog senki a híreken, mik Belgrádból
38380 4, 158| rettenetes drámát játszott el a mai napon. Ilyen véres,
38381 4, 158| esetet keveset jegyzett föl a história. Soha család, pláne
38382 4, 158| végzet még tort nem ült. A szegény, a szerencsétlen
38383 4, 158| tort nem ült. A szegény, a szerencsétlen Sándor király
38384 4, 158| szóló veszedelmet jelent a mai belgrádi szörnyû esemény.~
38385 4, 158| belgrádi szörnyû esemény.~Aki a Balkánt, ezt a csodálatos
38386 4, 158| esemény.~Aki a Balkánt, ezt a csodálatos félbarbár világot
38387 4, 158| pontossággal megjósolhatta ezt a szörnyûséget.~A június elseji
38388 4, 158| megjósolhatta ezt a szörnyûséget.~A június elseji választás
38389 4, 158| hónap elsõ felén végigzúgtak a rémhírek a külföldi lapokban,
38390 4, 158| felén végigzúgtak a rémhírek a külföldi lapokban, hogy „
38391 4, 158| lapokban, hogy „Szerbia a forradalom elõtt”, „Sándorra
38392 4, 158| Sándorra ki van mondva a halálítélet”, „A legújabb
38393 4, 158| mondva a halálítélet”, „A legújabb alkotmány halva
38394 4, 158| rémes jóslat zúgott végig a különbözõ nyelvû napisajtón.
38395 4, 158| Nem akarták komolyan venni a híreket. És a véres kezû
38396 4, 158| komolyan venni a híreket. És a véres kezû radikálisok nem
38397 4, 158| Sok-sok esztendõ óta készül a szerb forradalom. El kell
38398 4, 158| monarchiát legközelebbrõl érdekli a szerb forradalom. Bizonyos,
38399 4, 158| hogy nagy dolgok fogják a közel napokban deklarálni
38400 4, 158| közel napokban deklarálni a mi monarchiánk érdekeltségét.~
38401 4, 159| 159. GRÓF TISZA ISTVÁN~A nagyváradi és Bihar vármegyei
38402 4, 159| Még nem is fait accompli a dolog s már kavarodásban
38403 4, 159| már kavarodásban vannak a lelkek, itt lármás örömben,
38404 4, 159| megmagyarázhatatlan nyugtalanságban. A hosszú tespedés után ez
38405 4, 159| kell. Hogy Széll Kálmán, ez a hiú, önimádó, kokott lelkû,
38406 4, 159| magában szerencse. Hogy a régi liberálisok végre talpukra
38407 4, 159| utolsó nagy erõkifejtése ez a haldokló liberalizmusnak,
38408 4, 159| haldokló liberalizmusnak, az a bizonyos utolsó lobbanás.
38409 4, 159| utolsó lobbanás. De reméljük a jobbat. Remélni szép, emberi
38410 4, 159| történik, és sikerül összetörni a nagyon fölnövekedett klerikális-agrárius-nacionalista
38411 4, 159| klerikális-agrárius-nacionalista reakciót, ezt a csak Magyarországon lehetséges,
38412 4, 159| ideje elé. Az auspiciumok a legszebbek. Akit olyan korán,
38413 4, 159| Bartha Miklós, fenyeget a volt nemzeti párti jezsuita
38414 4, 159| tábor, Rakovszky István és a néppárt: az valaki. Olyan
38415 4, 159| akinek egyénisége sokat ígérõ a hamupipõke liberalizmus
38416 4, 159| István ideje következik, a Tisza-Wekerle-Bánffy-kormányzás
38417 4, 159| harcra kerülése következik. A stagnálás, a fullasztó rendszer
38418 4, 159| következik. A stagnálás, a fullasztó rendszer után
38419 4, 159| fullasztó rendszer után a fejlõdés. Mert a fejlõdés
38420 4, 159| rendszer után a fejlõdés. Mert a fejlõdés micsoda? Az erõk
38421 4, 159| az összemérkõzésre. Csak a zoltánok sajnálhatják Széll
38422 4, 159| elmúlását. Nekik kedvezett ez a szerencsétlen, bûnös rezsim.
38423 4, 159| erõsebbek. Bennünket ez a csábítás elkerült. Örvendezünk,
38424 4, 159| csaknem egyedül állottunk a sajtóban, kik hirdettük
38425 4, 159| sajtóban, kik hirdettük a Széll-rezsim veszedelmét,
38426 4, 159| állandóan küzdöttünk az új, a hazug, a bûnös rendszer
38427 4, 159| küzdöttünk az új, a hazug, a bûnös rendszer ellen. Van
38428 4, 159| hitvallása ellen küzdöttünk, csak a hitvallás megnyilatkozó
38429 4, 159| nincs gr. Tisza Istvánnál.~A magyar közélet mindenesetre
38430 4, 159| életre és cselekvésre kelni a magyar liberalizmus.~Ha
38431 4, 159| lesz érdeme. Ha nem: jöjjön a nyílt reakció. Váltsa ki
38432 4, 159| mely majd bizton leszámol a reakcióval. Ez a nagy kérdés
38433 4, 159| leszámol a reakcióval. Ez a nagy kérdés dõl el most.
38434 4, 159| Ezért nagyszerû esemény a Széll Kálmán bukása s a
38435 4, 159| a Széll Kálmán bukása s a gróf Tisza István elõlépése…~
38436 4, 160| 160. ÜNNEPNAPOK A SZIGLIGETI SZÍNHÁZBAN~-
38437 4, 160| SZIGLIGETI SZÍNHÁZBAN~- A Nemzeti Színház Nagyváradon -~
38438 4, 160| Históriai eseménynek érezzük a Nemzeti Színház nagyváradi
38439 4, 160| nagyváradi vendégszereplését. A legelsõ magyar színjátszó
38440 4, 160| városba ruccant le két estére. A legelsõ magyar színjátszó
38441 4, 160| magyar színjátszó társaság a Sándorffyak városába jött,
38442 4, 160| Sándorffyak városába jött, a magyar Thália szülõ, nagyerejû
38443 4, 160| talajára, hol késhetett a díszes állandó csarnok Thália
38444 4, 160| elõl lobogtatta szárnyait a szellem, mely teremtette
38445 4, 160| szellem, mely teremtette a Sándorffyakat s Nagyváradot
38446 4, 160| klasszikus helyévé tette a magyar színészetnek. Ez
38447 4, 160| magyar színészetnek. Ez a város követelte, mûvelte,
38448 4, 160| megtermékenyítette, nevelte a magyar színészetet, s csak
38449 4, 160| színészetet, s csak ez a város jelölhetett meg olyan
38450 4, 160| olyan nagy alkalmat, mint a mostani. A Nemzeti Színház
38451 4, 160| alkalmat, mint a mostani. A Nemzeti Színház eljött Nagyváradra,
38452 4, 160| Nagyváradra, hol mindig a legnemesebben értékelték
38453 4, 160| legnemesebben értékelték a színészetet. Eljött, hogy
38454 4, 160| néhai magyar poéta szobra. A magyar színészet legnagyobb
38455 4, 160| Nagyvárad.~Illusztrálta a nálunk még mindig szomorúan
38456 4, 160| késlekedõ igazságot, hogy a színészet nem önmagáért,
38457 4, 160| darabokkal vendégszerepelni a Nemzeti Színháznak most
38458 4, 160| Színháznak most is éppen, mert a színészet eltávozott a poétáktól,
38459 4, 160| mert a színészet eltávozott a poétáktól, s a poéták, kik
38460 4, 160| eltávozott a poétáktól, s a poéták, kik úgyis kevesen
38461 4, 160| csinál valósággal forradalmat a finomabb lelkekben, ha nyugatibb
38462 4, 160| azért szikes, sivár talaja a kultúrának a magyar színpad,
38463 4, 160| sivár talaja a kultúrának a magyar színpad, mely mai
38464 4, 160| semmi szükség sem lesz: a színészek összeállanak,
38465 4, 160| összeállanak, s ki-ki megcsinálja a magának és az effektusnak
38466 4, 160| irodalomhoz, s szülessen újjá a magyar színészet. Ne legyen
38467 4, 160| vendégeinket, arisztokratáit a magyar színészetnek. Ihlesse
38468 4, 160| ízében modern város, mely a jobbért, igazabbért törtetõk
38469 4, 160| törtetõk nyomában tart, s a magyar színészet õstalaja
38470 4, 161| 161. A FÖLFORGATOTT NAGYVÁRAD ÉS
38471 4, 161| hol hangya-módon dolgoznak a modern városalapítók. Mintha
38472 4, 161| újjá akarnák csinálni ezt a várost, olyan képe van.
38473 4, 161| olyan képe van. Aki nem a tyúkszemei szempontjából
38474 4, 161| tyúkszemei szempontjából nézi ezt a nagy fölforgató munkát,
38475 4, 161| gyönyörûséggel telhet el. Az a kép, amit most Nagyvárad
38476 4, 161| ásnak, kábeleket fektetnek. A Bémer téren rombolnak egy
38477 4, 161| adjon egy új palotának. A Füchsl-palota a Kossuth
38478 4, 161| palotának. A Füchsl-palota a Kossuth utca és Nagypiac
38479 4, 161| hatalmas és mégis megkapó képe. A fölbontott utcák, omló házfalak
38480 4, 161| agyából rajzolódtak ide ezek a hatalmas vonalak, nagy hatások.
38481 4, 161| áll, büszkeséggel tölti el a rátekintõ nagyváradi patriótát,
38482 4, 161| még mibõl alakul ki ez a szisztéma. Így voltunk s
38483 4, 161| kötelességét teljesíti. De így? A mûvészember beteges ambíciójával
38484 4, 161| erejének legjavát rakta a kövekbe. Miután a mai modern
38485 4, 161| rakta a kövekbe. Miután a mai modern arcú Nagyváradot
38486 4, 161| ideáját, s megtízszerezni a hatást, mely ígérkezett.
38487 4, 161| monumentális, hódító. Érezteti a szemlélõvel azt a definíciókba
38488 4, 161| Érezteti a szemlélõvel azt a definíciókba nem férõ gazdag,
38489 4, 161| felébreszteni. És ahogy bejárjuk a fölforgatott, a készülõ,
38490 4, 161| bejárjuk a fölforgatott, a készülõ, a modern városalapítók
38491 4, 161| fölforgatott, a készülõ, a modern városalapítók lázában
38492 4, 161| arra, hogy hozzáépüljön a jövendõ Nagyvárad…~Nagyváradi
38493 4, 162| 162. A VÁLSÁG~A kedves bán egészen
38494 4, 162| 162. A VÁLSÁG~A kedves bán egészen a Széll-iskola
38495 4, 162| VÁLSÁG~A kedves bán egészen a Széll-iskola hívének mutatkozik.
38496 4, 162| kedves. Olyan kedves, hogy a szabadelvû párt úgynevezett
38497 4, 162| Apponyi is belekerüljön a kabinetbe. A kedves bán
38498 4, 162| belekerüljön a kabinetbe. A kedves bán a siker reményével
38499 4, 162| kabinetbe. A kedves bán a siker reményével tekint
38500 4, 162| tekint vállalkozása elé. A katonai javaslatokat fölfüggeszti,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |