1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796
Kötet, Rész
39001 4, 180| Andor tordai lapja írja, a napokban „Pry Pál” került
39002 4, 180| állítólagos jutalomjátékául. A népszerû naturbursnak koszorúbafont
39003 4, 180| és sonkát bocsátottak le a zsinórpadról és egy zacskó
39004 4, 180| filléreseket dobtak fel a színpadra. Szóval Madas
39005 4, 180| írnivalóink. De egyelõre a morbus theatralisnak kitörésébõl
39006 4, 181| 181. A NEMZETI KLOÁKA~- Néhány
39007 4, 181| KLOÁKA~- Néhány új eset -~A nemzeti kloáka: a magyar
39008 4, 181| eset -~A nemzeti kloáka: a magyar politika. Intelligens
39009 4, 181| ízlésû emberek már undorodnak a politikától. Ami eseménye
39010 4, 181| politikától. Ami eseménye csak van a magyar politikának, az csupa
39011 4, 181| És aztán esetleg tessék a most folyó nyílt és titkos
39012 4, 181| egyetlen jelenségre fölhívni a figyelmet. Az ország exlexben,
39013 4, 181| és bizonytalanságban van, a panama-botrány az egész
39014 4, 181| az, hogy vajon kié lesz a hatalom s a kiosztásra váró
39015 4, 181| vajon kié lesz a hatalom s a kiosztásra váró sok konc.
39016 4, 181| Adatot, ha úgy tetszik.~A panama-hecc epilógusa~Mi
39017 4, 181| panama-hecc epilógusa~Mi lesz a panama-heccel. Az elõadói
39018 4, 181| ravasz jezsuitáskodó, s a vége ez:~Ezek után, hogy
39019 4, 181| vége ez:~Ezek után, hogy a Ház határozatainak bizonyos
39020 4, 181| összbenyomásként véleményünket a beszámítás és az eset politikai
39021 4, 181| gróf Szapáry László vétett a haza érdekei ellen, de ebben
39022 4, 181| érdekei ellen, de ebben része a kormánynak vagy miniszterelnöknek
39023 4, 181| minden kétségen felül helyezi a magyar törvényhozás minden
39024 4, 181| szüksége nem forog fenn, a Ház kimondja, hogy a bizottság
39025 4, 181| fenn, a Ház kimondja, hogy a bizottság jelentését helyeslõleg
39026 4, 181| Éljen!…~Marianum regnum~Csak a Somló-ügye mutatunk rá s
39027 4, 181| elparentálására, mikor Apponyit csak a botránytól való félelem
39028 4, 181| félelem tartotta vissza, hogy a képviselõház ülését a legnagyobb
39029 4, 181| hogy a képviselõház ülését a legnagyobb nemzeti gyász
39030 4, 181| alkalmából országszerte a pápa világi hatalmát jelképezõ
39031 4, 181| használták. Benedek János, a függetlenségi párt szabadelvû
39032 4, 181| felfogásáról ismert tagja, a képviselõházban föl akart
39033 4, 181| képviselõházban föl akart szólalni a pápizmus mellett rendezett
39034 4, 181| rendezett e tüntetés ellen, a felekezeti szempontoktól
39035 4, 181| eltekintve, azért, mert a pápa világi hatalmát jelképezõ
39036 4, 181| zászló használata sértõ a velünk szövetséges viszonyban
39037 4, 181| viszonyban élõ Olaszországra. A fölszólalás azonban elmaradt,
39038 4, 181| fölszólalás azonban elmaradt, mert a függetlenségi párt egyes
39039 4, 181| hogy õk is fölszólalnak de a pápai lobogó mellett, klerikális
39040 4, 181| Íme: annyira elharapódzott a klerikalizmus, hogy olyan
39041 4, 181| pártban is, melynek alapelve a szabadelvûség volna, klerikálisok
39042 4, 181| ülnek. Kár, hogy elmaradt a fölszólalás, legalább láthattuk
39043 4, 181| volna, hogy kiktõl kell a függetlenségi kerületeknek
39044 4, 181| kerületeknek óvakodniok.~Rókaúton a cél felé~Voltaképpen most
39045 4, 181| uralomra kap-e Magyarországon a klerikalizmus. Úgy látszik,
39046 4, 181| nincs összesen negyven. A kormánypárt jó része a koncért
39047 4, 181| A kormánypárt jó része a koncért mindenbe beletörõdik.~
39048 4, 181| koncért mindenbe beletörõdik.~A Kossuth-pártban alig pár
39049 4, 181| Apponyi kormányra juthat. A „Nagyváradi Napló” néhány
39050 4, 181| szörnyû dilemmára. Arra, hogy a nemzeti jogokért muszáj
39051 4, 181| kell feláldozni. Így áll a dolog. A klerikális háborúk
39052 4, 181| feláldozni. Így áll a dolog. A klerikális háborúk rókaúton
39053 4, 181| rókaúton viszik Apponyit a cél felé. A klerikális „
39054 4, 181| viszik Apponyit a cél felé. A klerikális „Magyar állam”
39055 4, 181| például azt is kijelenti, hogy a néppárt eláll a revíziótól,
39056 4, 181| kijelenti, hogy a néppárt eláll a revíziótól, ha Apponyi jöhet
39057 4, 181| jezsuita fogásokkal küzdenek a klerikális különféle táborok
39058 4, 182| 182. ZICHY JÁNOS A KIRÁLYNÁL~Ez már beszéd.
39059 4, 182| lehet azt elkerülni, ami a dolgokból kérlelhetlen eredményként
39060 4, 182| kérlelhetlen eredményként folyik. A szabadelvû párt csõdöt mondott.
39061 4, 182| Ferdinánd jó sokáig tárgyalt a királlyal, mielõtt a király
39062 4, 182| tárgyalt a királlyal, mielõtt a király elindult volna a
39063 4, 182| a király elindult volna a veszekedett és istentelen
39064 4, 182| Zichy Jánost fogadni fogja a király. Ezek után talán
39065 4, 182| után talán már ne húznók a dolgot. Mit akar még az
39066 4, 182| párt?~Azok között, akiket a király meg fog hallgatni,
39067 4, 182| és gróf Zichy János; az a két férfiú, akik Magyarországon
39068 4, 182| férfiú, akik Magyarországon a legkonzervatívabb irányt
39069 4, 182| hogy ebben az országban a konzervativizmus számára
39070 4, 182| gyümölcse. Már mellékes a korona elõtt, hogy tanácsadói
39071 4, 182| szabad elvet vallanak-e; a korona már a szabadelvûségben
39072 4, 182| vallanak-e; a korona már a szabadelvûségben nem lát
39073 4, 182| kormánypártnak és világos dezavuálása a párt által bitorolt névnek.~
39074 4, 182| párt által bitorolt névnek.~A szabadelvû párt eljutott
39075 4, 182| fordulóra már kezükbe juthat a gyeplõ. Nagy kár, hogy nem
39076 4, 182| szerettük volna látni, ha a szabadelvûeknek csúfolt
39077 4, 182| most kiebrudalták volna a kormánypártból, méltó jutalmul
39078 4, 182| kormánypártból, méltó jutalmul azért a hazafiatlan, gyalázatos
39079 4, 182| és becsületesebb politika a nyílt reakció, a legszélsõbb
39080 4, 182| politika a nyílt reakció, a legszélsõbb konzervativizmus,
39081 4, 182| legszélsõbb konzervativizmus, a legfeketébb ultramontánizmus,
39082 4, 182| ultramontánizmus, mint ez a pipogya, hazug, tehetetlen
39083 4, 182| válfaja.~Most majd megindul a rúgkapálás, hogy mentsenek
39084 4, 182| menteni lehet; de hiába. A lavina megindult, és el
39085 4, 182| védgátakat. Széll kormánya volt a szelíd átmenet, Apponyi
39086 4, 182| Apponyi kormánya lenne a középút és gróf Zichy Jánosnak
39087 4, 182| immár közelgõ kormánya lesz a betetõzés.~Régóta nem hiszünk
39088 4, 182| Régóta nem hiszünk ennek a pártnak a szabadelvûségében.~
39089 4, 182| hiszünk ennek a pártnak a szabadelvûségében.~Az egyházpolitikai
39090 4, 182| lobbant fel utoljára ebben a pártban az elv; azóta lelohadt,
39091 4, 182| lelohadt, elhamvadt; azóta a többség az elvetlen gárda,
39092 4, 182| elvetlen gárda, melyet csak a hatalom birtoklása lelkesített
39093 4, 182| lelkesített és semmi egyéb.~A reakció bevonult a Lloyd-klubba,
39094 4, 182| egyéb.~A reakció bevonult a Lloyd-klubba, és ott kényelmesen,
39095 4, 182| ország legsötétebb elemei, a szabadelvûség legnagyobb
39096 4, 182| ellenségei ott hûsölnek a szabadelvû lobogó alatt,
39097 4, 182| igazabban síkraszálltak a szabad eszméért, lenyûgözte
39098 4, 182| szabad eszméért, lenyûgözte a reakció, az agrárizmus,
39099 4, 182| reakció, az agrárizmus, a klerikalizmus és az ultramontánizmus.~
39100 4, 182| és az ultramontánizmus.~A szabadelvûség mint a többség
39101 4, 182| ultramontánizmus.~A szabadelvûség mint a többség elve megszûnt. A
39102 4, 182| a többség elve megszûnt. A kormánypárti tábor ezt évek
39103 4, 182| tagadta és takargatta, de íme, a mostani kormányválság hirtelen
39104 4, 182| és élesen belevilágított a sötétbe, és immár nem lehet
39105 4, 182| nem lehet tagadni, hogy a szabadelvûségnek befellegzett.
39106 4, 182| szabadelvûségnek befellegzett. A szabadelvû párt így vigyázott
39107 4, 182| szabadelvû párt így vigyázott a szabadelvûségre: Köszönje
39108 4, 182| szabadelvûségre: Köszönje meg neki a nemzet. Gróf Zichy János
39109 4, 182| nemzet. Gróf Zichy János a királynál. Éljen! A komédia
39110 4, 182| János a királynál. Éljen! A komédia nem tart már sokáig.
39111 4, 182| tudni fogják, hogy áll a bál, s hogy harcba kell
39112 4, 183| KERESZTÉNY MAGYAR IFJAK”~A mi derék, kemény és engesztelhetetlen
39113 4, 183| Pálffy Bélának szeretjük a tüzes, kuruc, erõs magyarságát.
39114 4, 183| kuruc, erõs magyarságát. Ez a kuruc magyarság sokat expiál
39115 4, 183| szólunk Pálffy Bélához, a klerikális újságíróhoz,
39116 4, 183| szólunk Pálffy Bélához, a nagy talentumú, tüzes magyarságú
39117 4, 183| beszédet mondott Pálffy Béla a honvédhadapród iskola tisztavatásán,
39118 4, 183| nemzeti hadsereget akar a vészt sejtõ nemzeti géniusz.
39119 4, 183| ilyenkor darabokra bontani a magyarságot? Õ „keresztény
39120 4, 183| az új katonákat. Szabad-e a kuruc-brigád mániát ilyenkor
39121 4, 183| engedni? Azt jelenti ez a címzés, hogy csupán a keresztény
39122 4, 183| ez a címzés, hogy csupán a keresztény magyarok a magyarok,
39123 4, 183| csupán a keresztény magyarok a magyarok, s a keresztény
39124 4, 183| keresztény magyarok a magyarok, s a keresztény zsidó fölvilágosodott
39125 4, 183| magyar erõt? Olyan erõs volna a magyarság, hogy monopóliumot
39126 4, 183| lehet belõle csinálni. Vagy a hadsereg csak a keresztényeké,
39127 4, 183| csinálni. Vagy a hadsereg csak a keresztényeké, s csak azok
39128 4, 183| csak azok védelmére való? A kereszténység-e az elsõbb
39129 4, 183| kereszténység-e az elsõbb vagy a magyarság? Szabad-e ma felekezetes
39130 4, 183| Harag nélkül kérdezzük ezt a mi nemes ellenfelünktõl,
39131 4, 184| 184. A HÉTRÕL~A rettenetes kis
39132 4, 184| 184. A HÉTRÕL~A rettenetes kis könyvre mindnyájan
39133 4, 184| édesapánké, az édesanyánké vagy a nevelõ bácsinké volt ez
39134 4, 184| nevelõ bácsinké volt ez a kis könyv. Minden csínytevésünk
39135 4, 184| csínytevésünk megírva vala a kis könyvben, melyet, oh,
39136 4, 184| gerjedelemmel, mint azt a rettenetes kis könyvet kerestük
39137 4, 184| most eszünkbe e legenda a legifjabb ifjúkorból, alig
39138 4, 184| róla számot. Újra kerestük a kis könyvet, melyben minden
39139 4, 184| következnek, ha jól olvastuk:~*~…A császár a Kossuth-kutyák
39140 4, 184| jól olvastuk:~*~…A császár a Kossuth-kutyák között… Hát
39141 4, 184| Kossuth-kutyák között… Hát a lázadókkal ismét alkudoznak?
39142 4, 184| persze vérszemet kapnak.~Az a Lobkowitz is csak a Nemzeti
39143 4, 184| Az a Lobkowitz is csak a Nemzeti Kaszinóban tud hencegni.
39144 4, 184| Egy kicsikét összelövetni a kedves Ofen-Pesthet, azaz
39145 4, 184| Judapestet! Majd lenne ott rend… A. E. J. O. U. Fõképpen O.
39146 4, 184| gonosz álmom volt. Megfordult a história. Egy Beöthy adminisztrátor
39147 4, 184| szaladhassak Máramarosszigetre a kálvinista papjaim közé…~
39148 4, 184| bátorság kellene s én volnék a tetõn… Még muszkát sem kellene
39149 4, 184| Zichy János~*~Mit csináljak a debreceni határozattal?
39150 4, 184| Szokoly Tamás volna most a nagyváradi szabadelvû párt
39151 4, 184| de van deficit, s mikor a bõröm különben is borsózik
39152 4, 184| Orosházától, az orosházai lap azt a kedves figyelmeztetést küldi,
39153 4, 184| ígérek Orosházának, aztán a társulatom is hiányosnak
39154 4, 184| Nagyváradra.~Márkus Aranka~*~A magyar bortermelõk Nagyváradon
39155 4, 184| gyûléseznek. Valamikor Pécs volt a magyar borfõváros. Csak
39156 4, 184| csinálni borközpontot, amelynek a vidékén nem termelnek bort?…~
39157 4, 184| termelnek bort?…~Kétkedő Ivor~*~A kis könyv kínált még egy
39158 4, 184| félredobtuk. Miért tudjuk meg a titkokat? Úgy szép a világ,
39159 4, 184| meg a titkokat? Úgy szép a világ, ha rejtelmes, s csak
39160 4, 185| fenyegetnek bennünket, hogy a nagyváradi szocialisták
39161 4, 185| ablakbeverésre készülnek a „Nagyváradi Napló” szerkesztõsége
39162 4, 185| szerkesztõsége ellen. Köszönjük a jóakaró és jóindulatú figyelmeztetést,
39163 4, 185| figyelmeztetést, de sem a fejünket, sem az ablakainkat
39164 4, 185| ablakainkat nem féltjük a betöréstõl. Csak rajta,
39165 4, 185| tervezett megnyilatkozását. A mi vagyonunk éppen olyan
39166 4, 185| sok kárt nem tehetnek; - a mi igazságunktól pedig,
39167 4, 185| bennünket eltántorítani.~A mi igazságunk tetszett önöknek,
39168 4, 185| tollainkkal az önök igazságát s a munkásosztály érdekeit szolgáltuk,
39169 4, 185| liberális hitvallásunk szerint a jövendõben is, valahányszor
39170 4, 185| valahányszor azt látjuk, hogy a tõke vagy a hivatalos hatalom
39171 4, 185| látjuk, hogy a tõke vagy a hivatalos hatalom erõszakkal
39172 4, 185| erõszakkal akarja eltiporni a munkások jogait, vagy ezután
39173 4, 185| nemes küzdelmünket. Oh, amíg a tények és események arra
39174 4, 185| bennünket, hogy szembeálljunk a kapzsi tõkével és az erõszakoskodó
39175 4, 185| úgyhogy kitûnõ pártlapjuk, a „Népszava” is megdicsért
39176 4, 185| bennünket, és elismerte a munkásosztály védelmében
39177 4, 185| kifejtett buzgalmunkat. De abban a percben, amikor elõször
39178 4, 185| voltunk bátrak rámutatni a t. helybeli szocialista
39179 4, 185| vagyunk vesztegetve stb.~Azzal a váddal éppen olyan keveset
39180 4, 185| attól az igazságunktól, hogy a jövõben is minden téren
39181 4, 185| alkalommal szolgáljuk tollunkkal a munkásosztály érdekeit,
39182 4, 185| dologtalanul élõ agitátorokat a józan munkásnéppel, a szociáldemokrácia
39183 4, 185| agitátorokat a józan munkásnéppel, a szociáldemokrácia fönséges
39184 4, 185| hevülõ proletársággal.~Az a hitünk és meggyõzõdésünk,
39185 4, 185| és meggyõzõdésünk, hogy a munkásosztály igaz érdekeit
39186 4, 185| hogy ne üljenek fel azoknak a dologkerülõ izgatóknak,
39187 4, 185| foglalkozásszerûen ûzik mindenütt a legvakmerõbb lelketlenséggel
39188 4, 185| legvakmerõbb lelketlenséggel a sztrájkba való izgatást,
39189 4, 185| alig van ok és nem ésszerû a sztrájk megkezdése. Minden
39190 4, 185| jogosnak tartunk, amelyet maguk a munkások szerveznek nyomorúságok
39191 4, 185| határozottsággal ítéljük el a mondvacsinált, az izgatással
39192 4, 185| sztrájkokat - amelyeket a helyzet és viszonyok ismerete
39193 4, 185| keservesen adja meg az árát a mûhelybõl kicsalogatott
39194 4, 185| munkásnép, mint ahogy egy ízben a nagyváradi kõmûvesek és
39195 4, 185| nagyváradi kõmûvesek és legutóbb a mezõtelegdi gyári munkások
39196 4, 185| arra kényszeríteni, hogy a fogalmakat összezavarjuk,
39197 4, 185| mikor úgy látjuk, hogy Önök a szociáldemokrácia ostyájában
39198 4, 185| ostyájában mérget akarnak beadni a szegény munkásnépnek. Igenis,
39199 4, 185| karmaira, hogy be ne sározzák a szociáldemokrácia tiszta
39200 4, 185| lobogóját, melyet ki kell verni a szélhámosok és népbutítók
39201 4, 186| TÓTH BÉLA OLASZ ÁLLAMPOLGÁR~A „Pesti Hírlap”-ban Esti
39202 4, 186| közöl önmagáról Tóth Béla, a magyar irodalom egyik büszkesége,
39203 4, 186| levél végsõ sorait, amelyek a következõleg hangzanak:~
39204 4, 186| polgára leszek. Ki is ülöm a fogságot, aztán békességgel
39205 4, 186| nagyobb fia, összeszedi a sátorfáját, s hátat fordítva
39206 4, 186| országot már hazájának vallja… A legteljesebb tiszteletben
39207 4, 186| magasabbak. De elszorul a mi magyar szívünk, s aggodalom
39208 4, 186| szállja meg lelkünket, amikor a magyar értelmiség vezéreinek
39209 4, 186| távozását látjuk. Ajkunkra tolul a kérdés: vajon nem hûtlenség-e
39210 4, 186| oly fájdalmasan nyilall a szívünkbe.~Soha sem mertük
39211 4, 186| elhatározása képes kisodorni ebbõl a hazából. Tehát a halhatatlan
39212 4, 186| kisodorni ebbõl a hazából. Tehát a halhatatlan lantos hiába
39213 4, 186| lantos hiába énekelt, tehát A Szózat hiába hangzik itt:
39214 4, 186| hazafiainkat magával ragadja a kivándorlás láza! Korunk
39215 4, 186| kivándorlás láza! Korunk a drámai erõvel lesújtó tényekben
39216 4, 186| valóban nem szûkölködik, mint a legzordabb dráma hat reánk
39217 4, 186| zúgó gyászzene, úgy kíséri a hazáját elhagyó magyar írót
39218 4, 186| számkivetésbe. Az asszony, a gyermekek érezhetik csak
39219 4, 186| érezhetik csak azt, akiket a szeretõ hitves, a hû és
39220 4, 186| akiket a szeretõ hitves, a hû és gondos családapa szótlanul,
39221 4, 186| örökre elhagyott, amit mi, a magyar irodalom kisebb-nagyobb
39222 4, 186| Szívünk megtelik gyásszal, s a lelkünkben támadt üresség
39223 4, 187| 187. A MAGYAR KONSTANTINÁPOLY~Egy
39224 4, 187| tegnap mi is kaptunk belõle, a tûzbõl tudniillik. Kaphatunk
39225 4, 187| vannak. Hogy tudnak szaladni a csöbrökkel… Mert a tömlõk
39226 4, 187| szaladni a csöbrökkel… Mert a tömlõk elromlottak. Talán
39227 4, 187| elromlottak. És nagy nép volt a tûznél. Kiadtak a fojtó
39228 4, 187| nép volt a tûznél. Kiadtak a fojtó füstû szoba ablakán
39229 4, 187| Elszaladtak tudniillik. A katonaság is ott volt pedig.
39230 4, 187| katonaság is ott volt pedig. De a népet csak úgy tudták megritkítani,
39231 4, 187| kiabáltak ki:~- Tûz van a Fõ utcán…~- Ég a régi városház.~
39232 4, 187| Tûz van a Fõ utcán…~- Ég a régi városház.~Egy tûzoltó
39233 4, 187| beszakadt padlással beesett a házba. Csak egy kicsit égett
39234 4, 187| egy kicsit égett össze. A tûz aztán elaludt. Elaludt:
39235 4, 187| kiderül, hogy nem csak a tömlõk rosszak, s hogy katasztrófák
39236 4, 187| hogy katasztrófák megesnek a vidéken is…~A városházán
39237 4, 187| katasztrófák megesnek a vidéken is…~A városházán pedig éppen tegnap
39238 4, 187| tûzfészkek is vannak, és a legveszedelmesebb helyeken
39239 4, 187| legveszedelmesebb helyeken vannak. A tanács utasította a rendõrfõkapitányt
39240 4, 187| vannak. A tanács utasította a rendõrfõkapitányt és a tûzoltó
39241 4, 187| utasította a rendõrfõkapitányt és a tûzoltó fõparancsnokot,
39242 4, 187| Hát nézzenek bizony körül. A tegnapi tûz még elég emberséges
39243 4, 187| nevezetes helyre is bekap a tegnapi tûz ott a szomszédságban.
39244 4, 187| bekap a tegnapi tûz ott a szomszédságban. A csebrekkel
39245 4, 187| tûz ott a szomszédságban. A csebrekkel gyorsabban szaladtak
39246 4, 187| még nagyobb lett volna. A kotyikleti tûzoltóságnak
39247 4, 187| tûzoltóságnak elég lehet a fejsze és a cseber. Nagyváradon
39248 4, 187| tûzoltóságnak elég lehet a fejsze és a cseber. Nagyváradon azonban
39249 4, 187| becsületes tûzoltó bõrére fordult a játék. De fordulhat mindnyájunk
39250 4, 187| mindnyájunk bõrére.~Bejártuk azt a nagy udvart, ahol tegnap
39251 4, 187| ijedten, hirtelen oltottuk el a cigarettánkat. Itt minden
39252 4, 187| három hónapi határidõt adott a tûzrevalók eltakarítására
39253 4, 187| tûzrevalók eltakarítására a fõkapitány. Sok. Itt még
39254 4, 187| Beavatott ember mondta:~- A rendõrség tudja, hogy Nagyváradon
39255 4, 187| építeni akarnak, beleszólhat a dolgokba a hatóság, de a
39256 4, 187| beleszólhat a dolgokba a hatóság, de a tûzfészkeket
39257 4, 187| a dolgokba a hatóság, de a tûzfészkeket csak a legritkább
39258 4, 187| de a tûzfészkeket csak a legritkább esetben van hatalma
39259 4, 187| idejegyeztünk pár impressziót a tegnapi tûzrõl. Nagyvárad
39260 4, 187| falrafestése - megsüthetjük a városunkat. Azaz megsül
39261 4, 187| tûzfészkek serege… Csak éppen a kóbor kutyákat szabályozzák
39262 4, 188| akarata ellenére. Megindult a mozgalom csöndben, szinte
39263 4, 188| jubileumért harcot kell folytatni a fõispánnal. Ez pedig nem
39264 4, 188| fõispánnal. Ez pedig nem a jubilálók hagyományos és
39265 4, 188| mely kedvetlenül fogadja a banalitásnak a látszatát
39266 4, 188| kedvetlenül fogadja a banalitásnak a látszatát is. És mégis lesz
39267 4, 188| én. Egyelõre nem fontos a nap biztossága. Itt igazán
39268 4, 188| Itt igazán csak az alkalom a fontos. Az alkalom, mely
39269 4, 188| Az alkalom, mely kibékíti a nemesebb ízlésû embereket
39270 4, 188| éppenséggel nem kereste ezt a népszerûséget soha, s szeretet
39271 4, 188| erõs egyéniség felé, holott a világon a gyengék serege
39272 4, 188| egyéniség felé, holott a világon a gyengék serege a nagyobb,
39273 4, 188| világon a gyengék serege a nagyobb, s szinte a természet
39274 4, 188| serege a nagyobb, s szinte a természet rendelésének tetszik,
39275 4, 188| Beöthy László nagy sikereinek a titka egy ritka és híres
39276 4, 188| kevés embernek adatik meg a kormányzásra jutottak között.
39277 4, 188| emberei azt hiszik: övék a kormányzás és a siker.~És
39278 4, 188| hiszik: övék a kormányzás és a siker.~És Beöthy László
39279 4, 188| afféle pozíciókban, mint a fõispánság. Azok közül az
39280 4, 188| szokott nekünk adni, hogy az a lekicsinyelt turáni fajta
39281 4, 188| embernek lehetett már az a titkos gondolata, hogy bárcsak
39282 4, 188| ilyen típussá tökéletesülne a szomorú jellemû úgynevezett
39283 4, 188| én vagy más napon lesz-e a hivatalos ünnep - egyelõre
39284 4, 188| Az alkalom már megvan. A decennium elég méltó állomás.
39285 4, 188| kiváló egyéniség elõtt…~Ez a jubileum s az a közszeretet,
39286 4, 188| elõtt…~Ez a jubileum s az a közszeretet, mely keresi
39287 4, 188| keresi ez alkalmi ünnepen a megnyilatkozást, nem az
39288 4, 188| hanem az ünneplõket. Nem a méltóságos, nagy úri pozícióban
39289 4, 188| ovációkat rendezni, hanem a büszkeségét akarja hirdetni,
39290 4, 188| hogy olyan egész ember a vezére tíz esztendeje Bihar
39291 4, 189| szegény ártatlan ember lakol a politikus urakért. Harmincezer
39292 4, 189| rágondolni is, mi következhet a kiszolgált katonák benn
39293 4, 189| hírek innen is, onnan is. A katonaságnál pedig a lázadásért
39294 4, 189| is. A katonaságnál pedig a lázadásért halál jár. Nagyvárad
39295 4, 189| harmincezer mártírért cselekszik, a humanizmus egy nagy tettét
39296 4, 189| ha országos akciót indít a kiszolgált katonák benntartása
39297 4, 189| azt az indítványt, melyet a törvényhatósági bizottságnak
39298 4, 189| Egész Ausztria megmozdult a fiaiért. A mi fiainkért
39299 4, 189| Ausztria megmozdult a fiaiért. A mi fiainkért senki sem.
39300 4, 189| mi fiainkért senki sem. A politika nagy dolog, a nemzeti
39301 4, 189| A politika nagy dolog, a nemzeti vívmányok sem kismiska;
39302 4, 189| kismiska; de uraim, az ember a legértékesebb valami a földön.
39303 4, 189| ember a legértékesebb valami a földön. S itt harmincezer
39304 4, 190| 190. A MAI KÖZGYÛLÉS~A villamos-ügyön
39305 4, 190| 190. A MAI KÖZGYÛLÉS~A villamos-ügyön kívül jelentõsebb
39306 4, 190| ellenben erõsen menteni fogja a hazát, tárgyal egy sereg
39307 4, 190| Jászfényszarun és Kotyikleten, s a politikából fényesen meg
39308 4, 190| autonómiák ambiciózusabb hõsei a maguk érdekében veszik túlságosan
39309 4, 190| veszik túlságosan komolyan a fölirati jogot, s szörnyen
39310 4, 190| jogot, s szörnyen csábító a Barabások, Lengyelek és
39311 4, 190| karrierje. Kicsi ügyekkel, a mindennapi kenyérrel például
39312 4, 190| Majd fognak még sírni ezért a sok politikáért. A politikával
39313 4, 190| ezért a sok politikáért. A politikával telített közgyûlés
39314 4, 190| közgyûlés uvertürje tegnap volt. A szabadelvû párti városatyák
39315 4, 190| kíváncsi rá nagyon senki. A szabadelvû párt önmagával
39316 4, 190| bizalmasan fogják ma tudatni a város szabadelvû atyáit.
39317 4, 190| város szabadelvû atyáit. A függetlenségi párt is értekezett.
39318 4, 190| Természetesen magáévá tette a honmentõ indítványokat,
39319 4, 190| honmentõ indítványokat, mert a nagyváradi függetlenségi
39320 4, 190| párt vigyázni szokott ám a hazára.~Nagyváradi Napló
39321 4, 191| 191. GRÓF TISZA ISTVÁN A VÁLSÁGRÓL~- A Bihar megyei
39322 4, 191| TISZA ISTVÁN A VÁLSÁGRÓL~- A Bihar megyei szabadelvű
39323 4, 191| megyei szabadelvű párt és a debreceni határozat -~A
39324 4, 191| a debreceni határozat -~A Bihar megyei szabadelvû
39325 4, 191| válságba. Gróf Tisza István a Bihar megyei szabadelvû
39326 4, 191| párt elnöke hallatta tegnap a szavát Bihar vármegye szabadelvû
39327 4, 191| volt gróf Tisza István. A helyzetnek, a nagy kérdésnek
39328 4, 191| Tisza István. A helyzetnek, a nagy kérdésnek a fontossága
39329 4, 191| helyzetnek, a nagy kérdésnek a fontossága átmelegítette
39330 4, 191| fontossága átmelegítette ezt a hideg embert. Orátor volt.
39331 4, 191| súlyos vád olvasható ki a volt nemzeti párti jezsuiták
39332 4, 191| kik elsõsorban idézték elõ a mai szomorú helyzetet. De
39333 4, 191| helyzetet. De mementó volt ez a beszéd a nemzet részére.
39334 4, 191| mementó volt ez a beszéd a nemzet részére. Gróf Tisza
39335 4, 191| azzal, hogy most már az a hajthatatlanság, amelyet
39336 4, 191| módon sem járulhat hozzá a megoldás munkájához. Bevallotta,
39337 4, 191| már módust kell találni a megegyezésre. Szóval gróf
39338 4, 191| sem volt, de azért újra a közvélemény ellen támadt.
39339 4, 191| hangzott figyelmeztetése a beszéd végén: vigyázzon
39340 4, 191| beszéd végén: vigyázzon a nemzet, az óra ünnepélyes,
39341 4, 191| most. Gróf Tisza István a debreceni határozat kapcsán
39342 4, 192| 192. BARABÁS BÉLA ÉS A PARLAMENT~A helyzet világos.
39343 4, 192| BARABÁS BÉLA ÉS A PARLAMENT~A helyzet világos. Barabás
39344 4, 192| helyzet világos. Barabás Béla a következõ jeles és klasszikus
39345 4, 192| kijelentést tette tegnap a magyar képviselõházban:~-
39346 4, 192| képviselõházban:~- Megette a fene a királyi esküt.~Igen:
39347 4, 192| képviselõházban:~- Megette a fene a királyi esküt.~Igen: fenét
39348 4, 192| mondott. Bocsásson meg nekünk a jó ízlés, a fenét nekünk
39349 4, 192| Bocsásson meg nekünk a jó ízlés, a fenét nekünk is le kell
39350 4, 192| parlamentárissá tette e szót a király személyével szemben
39351 4, 192| személyével szemben is, s ma a fene a helyzet kulcsa.~Folytatjuk,
39352 4, 192| szemben is, s ma a fene a helyzet kulcsa.~Folytatjuk,
39353 4, 192| Barabás elhagyta:~- Ha megette a királyi esküt, egye meg
39354 4, 192| Végtelen fájdalom fogja el a szívünket. Nem vagyunk mi
39355 4, 192| mint Barabás, Lengyel és a többiek harcolnak? Hát a
39356 4, 192| a többiek harcolnak? Hát a fenén kívül nincs ennek
39357 4, 192| fenén kívül nincs ennek a nemzetnek más védõpajzsa?~
39358 4, 192| elõérzése fog el bennünket. A katasztrófát fölidézték
39359 4, 192| szájas emberek. Jó vége a dolognak sehogy sem lesz.
39360 4, 192| Félünk Khuentõl, félünk a kamarillától, de azoktól
39361 4, 192| bölcsessége és bátorsága a fene. Egyéb[ként] csúnya,
39362 4, 192| csúnya, botrányos ülése volt a képviselõháznak. A képviselõházat
39363 4, 192| volt a képviselõháznak. A képviselõházat újra elnapol
39364 4, 192| ellen nagy az elkeseredés a lojális szabadelvûek és
39365 4, 192| értjük ezt az elkeseredést. A magyar náció jogvédõinek
39366 4, 193| 193. LOBKOWITZ ÉS BARABÁS~A budapesti kereszt-heccek
39367 4, 193| Barátomnak vallom, s elhallgatom a nevét. Rakovszky és társai
39368 4, 193| citálták volt akkor fel a nemzeti kaszinóba õt. A
39369 4, 193| a nemzeti kaszinóba õt. A kuruc-brigádokat akkor csinálták.
39370 4, 193| Miklós akkor kelt volt ki a destruktív faj ellen. Szemere
39371 4, 193| pedig gyakran ült együtt a nemzeti kaszinó egyik sarkában
39372 4, 193| asztalnál Lobkovitz herceg is, a nagyrangú katona. Nagyon
39373 4, 193| katona. Nagyon érdekelték a dolgok mindig. De egyszer
39374 4, 193| De egyszer aztán odaszólt a diákvezérhez:~- Nézze, csináljanak
39375 4, 193| barátságban él e jeles katona a hangadó kaszinói urakkal.
39376 4, 193| Magyarországgal. Magyarországgal. Mert a nemzeti kaszinó Magyarország.
39377 4, 193| kaszinó Magyarország. És ezt a kis történetet csupán azért
39378 4, 193| akarják ma meglincselni, kik a kereszt-heccek idején konferenciáztak,
39379 4, 193| lojalitása más természetû, mint a Zichy Jánosé vagy a Rakovszky
39380 4, 193| mint a Zichy Jánosé vagy a Rakovszky Istváné. Hogy
39381 4, 193| Hogy mit jelentenek ezek a dolgok? Csupán csak annyit,
39382 4, 193| Lobkovitz szelleme lebeg a vizek fölött, melyek elöntötték
39383 4, 193| fölött, melyek elöntötték a magyar politikai élet mezejét.~*~…
39384 4, 193| bálványdöntõ, s nem etette a fenével a zenithet és a
39385 4, 193| s nem etette a fenével a zenithet és a nadírt. Gyomai
39386 4, 193| a fenével a zenithet és a nadírt. Gyomai követ volt
39387 4, 193| nekirugaszkodásokra késztet a hatalmas fizikum s a rusztikus
39388 4, 193| késztet a hatalmas fizikum s a rusztikus egészség. Az aradi
39389 4, 193| volt õ. Olyan ember, ki a mi kis viszonyaink között
39390 4, 193| Kossuth-ünnepre készültünk. A vasútra vártunk. Elég köznapi
39391 4, 193| anyóka közeledett felénk. A karján koszorú volt, s áhítattal
39392 4, 193| volt, s áhítattal nézte a gyomai követet. Barabás
39393 4, 193| Brutus. Túlontúl megvadult a mi derék, szép hangú, egyszerû
39394 4, 193| hogy bajos kis dolog ez. A lombikpróba veszedelmesen
39395 4, 193| veszedelmesen sikerült. A lombik szépen bírta a meleget.
39396 4, 193| sikerült. A lombik szépen bírta a meleget. El is párolgott
39397 4, 193| Lobkowitz, vagy megyünk a torlaszokra Barabással. (
39398 4, 193| sincs tertium. Legföljebb a mi számunkra. Tóth Béla
39399 4, 193| kivándorló vágyam régibb a Tóth Béla mesterénél is.)
39400 4, 193| Szomorúbb dilemmát nem tud a história. És kedvetlenül
39401 4, 193| Vajon nem jobb volna, ha a lombik alá tovább fûtenénk?
39402 4, 193| selyemzsinórt, vagy szaladjunk neki a falnak, s szakítsuk be a
39403 4, 193| a falnak, s szakítsuk be a fejünket? Megette a fene
39404 4, 193| szakítsuk be a fejünket? Megette a fene ezt az állapotot, Barabással
39405 4, 194| 194. A HADSEREG BECSÜLETE~- A militarizmus
39406 4, 194| A HADSEREG BECSÜLETE~- A militarizmus és a nagyváradi
39407 4, 194| BECSÜLETE~- A militarizmus és a nagyváradi esküdtbíróság -~
39408 4, 194| nagyváradi esküdtbíróság -~A hadsereg becsülete tegnap
39409 4, 194| becsülete tegnap reparálást kért a nagyváradi törvényszéken.
39410 4, 194| nagyváradi törvényszéken. A nagyváradi esküdtek megmentették
39411 4, 194| nagyváradi esküdtek megmentették a hadsereg becsületét. Bûnösnek
39412 4, 194| ki cikket írt egy lapban „A néptanítók és katonatisztek”
39413 4, 194| becsületsértésben mondották ki bûnösnek a vádlottat, habár a cikkben
39414 4, 194| bûnösnek a vádlottat, habár a cikkben k. u. k. hadügy
39415 4, 194| mintha azt jelentené, hogy a militarizmus ellen jogosult
39416 4, 194| militarizmus ellen jogosult a harc. Mi így fogjuk fel.
39417 4, 194| Más kérdés aztán, hogy a nagyváradi törvényszék becsületsértésért
39418 4, 194| kimérni. Hisszük, hogy ez nem a k. u. k. hadügyminiszter
39419 4, 194| szoldateszkának kedveskedni. A tegnapi szenzációs esküdtszéki
39420 4, 194| valóságos tanulmány volt a militarizmusról, s az emberi
39421 4, 194| átkát hatalmasan födte föl. A vádlott is tüzesen mondta
39422 4, 194| vádlott is tüzesen mondta el a maga igazait. Az ilyen igék
39423 4, 194| ilyen igék nem vesznek el, a szívekbe szóródnak, s kikelnek.
39424 4, 194| megmentését minden fórumon a militarizmus.~Nagyváradi
39425 4, 195| 195. A KIRÁLY HARAGOSAI ÉS A HOSSZÚ
39426 4, 195| 195. A KIRÁLY HARAGOSAI ÉS A HOSSZÚ NAP~Vészi József
39427 4, 195| József és Vázsonyi Vilmos a legtüzesebb, legkurucabb
39428 4, 195| legkurucabb publicistái a most folyó nagy harcnak.
39429 4, 195| polgártársaitól. Az egyik kérve, a másik fenyegetõzve inti
39430 4, 195| ember létére úgy haragszik a királyra. Gondolja meg,
39431 4, 195| hogy ezzel mindnyájunknak a helyzetét rontja. Tisztelettel;
39432 4, 195| Vázsonyi Vilmos nagyon a szívére vette ezt a figyelmeztetést.
39433 4, 195| nagyon a szívére vette ezt a figyelmeztetést. A következõ
39434 4, 195| vette ezt a figyelmeztetést. A következõ választ küldte
39435 4, 195| ezennel megígérem önnek, hogy a közeledõ Jóm-Kippur ünnepen
39436 4, 196| fényességben zajlott le tegnap a szezonnyitás kedves estéje.
39437 4, 196| padsorok üdvözölték lelkesen a már tavalyról elõnyösen
39438 4, 196| az õ vidám gárdáját, sõt a rakoncátlan fiatalság túlságos
39439 4, 196| lármával adott kifejezést a viszontlátás örömének, úgyhogy
39440 4, 196| viszontlátás örömének, úgyhogy a zajos ovációk több ízben
39441 4, 196| elõadás menetét. Az elõadás a régi szereplõkkel a régi
39442 4, 196| elõadás a régi szereplõkkel a régi keretben folyt le,
39443 4, 196| régi keretben folyt le, bár a színészek és fõképpen a
39444 4, 196| a színészek és fõképpen a zenészek mintha kissé fáradtak
39445 4, 196| kissé fáradtak lettek volna a megjárt nagy úttól. A közönséget
39446 4, 196| volna a megjárt nagy úttól. A közönséget egyébként maga
39447 4, 196| közönséget egyébként maga a rég sóvárgott színházi levegõ
39448 4, 196| ezúttal, és nem fukarkodott a tapsokkal. Kijutott ebbõl
39449 4, 196| bõségesen Haller Irmának, a bájos kis szubrettnek, Bérczi
39450 4, 196| Bérczi Gyulának, akinek a népszerûsége mindjobban
39451 4, 196| Parlagi Kornéliának. Egyszóval a szezon biztató auspíciumok
39452 5, 1 | nem érthet, nem érezhet a te nagyszerûségedben senki
39453 5, 1 | három kis rézpénz árán, a döcögõ omnibuszon, fönt
39454 5, 1 | izzó verset gyöngyöztem ki a lelkembõl Hozzád, akit nagy
39455 5, 1 | meghalnék immár. Arcodat, a büszkét, kacérat és igézõt
39456 5, 1 | benned érzem az életet, a bolondot, a haszontalant,
39457 5, 1 | érzem az életet, a bolondot, a haszontalant, a szomorút,
39458 5, 1 | bolondot, a haszontalant, a szomorút, a szépet. És miért
39459 5, 1 | haszontalant, a szomorút, a szépet. És miért élnék,
39460 5, 1 | más volna én körülöttem a minden? Te kellesz, csak
39461 5, 1 | lenni, ha nem hiszünk már a bölcsességben. Én a Te bolondod
39462 5, 1 | már a bölcsességben. Én a Te bolondod vagyok, Párizs,
39463 5, 1 | leányodat s meg akartam csókolni a kezét. Modell volt ez a
39464 5, 1 | a kezét. Modell volt ez a leányod, szép testû és szomorú.
39465 5, 1 | szomorú. Kidobta az utcára a piktorja. Ott sírt a kapu
39466 5, 1 | utcára a piktorja. Ott sírt a kapu alatt. Kevés, lompos,
39467 5, 1 | mezítláb. De csinos volt a két frankos kalapja s fázó,
39468 5, 1 | hogy éhes. És nézett rám, a bolondos, barbár beszédû
39469 5, 1 | sem tudok vele, pedig ez a leány az én lelkem, az én
39470 5, 1 | eleven képe. Az én lelkem ez a leány.~- Eljön velem, kisasszony?~
39471 5, 1 | kisasszony?~Belenézett a szemembe és eljött. Úgy
39472 5, 1 | meleg teát adhattam neki s a lábára egy ócska sárcipõt.
39473 5, 1 | sárcipõt. És nem csókoltam meg a kezét sem. Elment, és nem
39474 5, 1 | mámorban, amikor majd nem csak a kezét fogják csókolni:~-
39475 5, 1 | Messieurs et mesdames, a legfurcsább emberrel akkor
39476 5, 1 | voltam, s egyszer kidobott a festõm. Éheztem és fáztam.
39477 5, 1 | festõm. Éheztem és fáztam. Az a furcsaember elvitt magával,
39478 5, 1 | reám. Meg akarta csókolni a kezem, de aztán azt se tette.
39479 5, 1 | tudott jól franciául. Ezek a barbár keletiek általában
39480 5, 1 | nem válaszolhatok. Ideírom a válaszom. Kegyed ezt a választ
39481 5, 1 | Ideírom a válaszom. Kegyed ezt a választ sohasem fogja olvasni,
39482 5, 1 | Eh bien, mademoiselle, a furcsa barbár nem is olyan
39483 5, 1 | elégülnek meg. Minden részesülés a valóságból a szatócsoké,
39484 5, 1 | részesülés a valóságból a szatócsoké, akik nevetve
39485 5, 1 | Mademoiselle, emlékezzék reá, hogy a kegyed furcsa embere irodalomtörténeti
39486 5, 1 | nem telt vágyakkal járja a világot, s verseket ír szerel
39487 5, 1 | fölülhet reá… Mademoiselle, a kegyed furcsa embere nagyon
39488 5, 1 | nagyon szerencsétlen ember. A lelke rongyos, mint a kegyed
39489 5, 1 | ember. A lelke rongyos, mint a kegyed ruhácskája volt akkor,
39490 5, 1 | mikor meg nem csókolta azt a furcsa embert, azt a szegény,
39491 5, 1 | azt a furcsa embert, azt a szegény, lázas, barna, nagy
39492 5, 1 | alakjában. Megláttam általad a lelkemet. Be szép volt,
39493 5, 1 | volna. Máshova plántálva.~Ma a Morgue-ban voltam. Csúnya
39494 5, 1 | voltam. Csúnya kis tanya. Még a Morgue-ban sincs egyenlõség.
39495 5, 1 | ápoltak voltak, s magas volt a homloka. Ez nem a nyomorúság
39496 5, 1 | magas volt a homloka. Ez nem a nyomorúság miatt bukott
39497 5, 1 | nyomorúság miatt bukott a halálba. Ennek valami csinos,
39498 5, 1 | Persze nem talált…~Holnap a temetõket járom. Megnézem
39499 5, 1 | temetõket járom. Megnézem a Heine és Maupassant sírját
39500 5, 1 | Milyet nevetne matrác-sírján a dalok dalolója, s hogy kijózanodnék
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-86796 |