Kötet, Rész
1 1, 382| minden. De nem a Pierre Loti furcsa országa mégsem. Kicsi
2 5, 45 | unott, szürke lelkébõl. Loti meghódította a világot s
3 5, 75 | Vautour kapitánya, kit Pierre Loti néven ismer a világ. A másik
4 5, 75 | tengerrõl hajózott be Árkádiába.~Loti és Vedel az eredeti Shakespeare-t
5 5, 75 | Antoine pedig megértette Loti és Vedel akaratát. Shakespeare
6 5, 75 | ördöngösség pótolta.~Pierre Loti Konstaninápolyban, Vedel
7 5, 75 | majdnem bizonyos, hogy Loti és Vedel messzeható, példaadó,
8 5, 86 | mindenütt refuz.~258. Pierre Loti = Julien Viaud = Vautour
9 5, 102| Judith Gautier és Pierre Loti „Az ég leánya” címû hatfelvonásos
10 5, 209| becsület-rend tisztje Pierre Loti, s lovagja Vedel, kik Lear
11 8, 47 | 47. LOTI ÚJ KÖNYVE~Pierre Lotit is
12 8, 47 | csecsemõ is tudhat, Pierre Loti szépen írt. Mivel itt a
13 8, 47 | barbárságot és egzotikumot, Loti, az okos Loti, fölcsapott
14 8, 47 | egzotikumot, Loti, az okos Loti, fölcsapott Kelet specialistájának.
15 8, 47 | véglegesen elesett Pierre Loti, hogy írásmûvészethez értõ
16 8, 47 | komolyan vegyék.~Ki hinné, hogy Loti tragédiáját Japán indította
17 8, 47 | Japánról, melyet eddig a Pierre Loti írásából és a Gésák operettbõl
18 8, 47 | volt. Svihák úr ez a Pierre Loti úr. Jó: valakit ne érdekeljen
19 8, 47 | egyéniségnek teljes õszintesége. Loti, az állami tengerész, alapjában
20 8, 47 | proletárnõ. Ehhez joga van. De Loti egy teljesen hazug, szentimentális
21 8, 47 | kicsit grizett. Nos hát a Loti regénye egy grizettek irodalmi
22 8, 47 | regényrovatukban leközölni.~Loti a török nõért busong. Mi,
23 8, 47 | kapja a gyilkos kritikákat a Loti könyve, melyet az ember,
24 8, 47 | magyar koszorúsok is azok, ha Loti két, sõt három kontinens
25 8, 48 | fölsorolni. Hiszen még Pierre Loti is veszedelmes, mert szkep
26 8, 103| sem jött el. Sõt Pierre Loti és Rostand is elmaradtak.
27 10, 30 | könyvem” - írja az író: Pierre Loti. Újságcikkekbõl, följegyzésekbõl,
28 10, 30 | egykoron Lotinak, amikor Loti az õ egyszerû, hugenotta
29 10, 30 | poitrine… Tu paies tout ça, Loti, et ce n’est pas ta faute…”
30 10, 30 | Így van-e, nem tudom, de Loti minden könyvében hugenotta
31 10, 30 | Messiása szeretne lenni Loti, mivel ez a legarisztokratikusabb
32 10, 30 | legarisztokratikusabb lelki divat. A Loti hitvallása, mint e könyvébõl
33 10, 30 | ráfogják: Brunetière-epigon. De Loti azért nem röstelli leírni: „
34 10, 30 | Nyugat, minden szomorú. De a Loti finom, ravasz, szomorú tollából,
|