Kötet, Rész 
 1   3, 148|           ellenkezõjét cselekedte. A japáni csecsebecsék talán épen
 2   3, 172|              de…~- De?~- Szegény kis japáni leány…~- ?~- A Pillangó
 3   5, 5  |     könnyekkel. No, dehát kacagjunk. Japáni papírkatonákat hurcol egy
 4   5, 5  |         Micsoda tömeges egzekúció. A japáni katonák bitófán lógnak,
 5   5, 71 |             a japániak. Nagyon sok a japáni különösen a legoroszabb
 6   5, 71 |         Alfréd nevét s K. Abe tokiói japáni úr a szomszédságában szerepel
 7   5, 99 |               Petropavlovszk”-ot nem japáni, hanem orosz tengeri akna
 8   5, 138|          Claude Monet, Degas, stb. A japáni kormány ezeknek több, nagy
 9   6, 3  |          tudja, hogy mi a Boshido? A japáni gavallér-morál kódexe. Híres
10   6, 3  |      tollvonással eltörülte az egész japáni társadalmi evolúciót, a
11   6, 3  |    parancsolta a harakirit, miként a japáni Boshidó szokta. Eddig éltek
12   6, 39 |             krizantémok országába. A japáni hivatalos urak erre levelet
13   6, 39 |             az idén már nagyon sok a japáni. És a párizsi Szalónok legszenzációsabb
14   6, 45 |            volt. Öt vezére is. A kis japáni ördögök a poklot sokszor
15   6, 45 |              Mandzsuriában. Ojama, a japáni fõvezér, a diadalmas Gapon
16   6, 45 |             szerepet játszatott el a japáni fõvezérrel. Akármilyen különösen
17   6, 45 |           Nem a mikádó öröme ez. Nem japáni harci tûzé. Ám azért illõ,
18   6, 58 |        Ojamás, Mukdenes, orosz-alázó japáni világra. No a japánok már
19   6, 71 |        MIKÁDÓ DIÁKJAI~- Szavalja egy japáni regős -~Tízszer tíznél sokkalta
20   6, 79 |          amerikaiak is írták, hogy a japáni seregben is volt baj hasonló.
21   6, 79 |         érdekes más ilyen hírt is. A japáni férfinak csodálatosan nagy
22   6, 113|            nagyon kegyesen fogadta a japáni Sarah Bernhardt-ot.~- Leányom,
23   6, 113|               És azóta egészséges. A japáni orvosok modern orvosok,
24   6, 153|         Sprengolta a bankot a merész japáni játékos. De aggódni ne tessék.
25   6, 165|             Mi nem mertük volna. Két japáni beszélget együtt. Az oroszoktól
26   6, 165|             között diskurálgat a két japáni. Az egyik jól ismert minket,
27   8, 23 |             és banálisak. Ellenben a japáni gavallér él-hal a kínai
28   8, 124| politikájáról. Az orosz nagykövet, a japáni követ, sõt még a sziámi
29  10, 2  |              velõs drámákban, hogy a japáni ember más ember, mint mink
30  10, 2  |            asztalok mellett tíz-húsz japáni harcolt még talán hõsiesebben,
31  10, 2  |              mink, és a harakiri nem japáni, de a legemberibb életmegoldás.~
 
  |