Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
szergiusz 8
szergiusznak 1
szeri 2
szerint 749
szerint- 1
szerinte 21
szerintem 7
Frequency    [«  »]
780 vannak
778 dolog
763 elõtt
749 szerint
747 párizs
746 egyik
746 vagyunk
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

szerint

1-500 | 501-749

    Kötet, Rész
501 8, 1 | és szegény Michel Lujza szerint is: egészséges társadalmi 502 8, 2 | akarja. A nagy Sarah ez idõ szerint töpreng. Elfogadja-e? Amerikai 503 8, 7 | Hogy az igazi evangélium szerint reformált hazaszeretet mi? 504 8, 12 | reakciós országai. Paul Adam szerint legelsõ sorban Magyarország. 505 8, 14 | mint Szent Ágoston hite szerint az Úr fog bennünket kérdezni.~- 506 8, 17 | bukaresti francia ex-követ szerint Kelet-Európa legnagyratermettebb 507 8, 22 | Kis-Balog~Chateaubriand szerint a franciák nem szeretik 508 8, 24 | a Haza mamája. Houssaye szerint e szót: a Haza, la Patrie, 509 8, 29 | balga luxusa volna ez idõ szerint még a szocializmusnak. Talán 510 8, 30 | antimilitaristák sem tudnak ez idõ szerint okosabbat kigondolni a néphadseregnél.~ 511 8, 31 | belga vérû. Párizsi szokás szerint pedig a nyáron az újságok 512 8, 33 | tenni. A nagyon vallásosak szerint a szent Lélek súgott neki 513 8, 36 | tudniillik humánus elvek szerint osztogatja ki az állam e 514 8, 36 | Komoly és informált emberek szerint mindezek nagyon-nagyon rászorultak 515 8, 44 | nélkül elveszünk. Okosság szerint s ha a gondolkozás betegségünk 516 8, 46 | elvadítani. Reakciós hitvallás szerint a valódi mûvészet olyanformán 517 8, 46 | hatalom kérdése e teória szerint a legideálisabban van megoldva. 518 8, 49 | kedvenceim. És képzeld: ez idõ szerint szorulnak Magyarországon 519 8, 53 | tanulmányoznák, de ezek nem kedvük szerint formásak. Zsörtölõdnek, 520 8, 53 | szent orvosságát? Hitem szerint, aki Velencében élt, annak 521 8, 55 | a híres emléktábla, mely szerint Európa határozata s a máltaiak 522 8, 56 | bolond, aki Anatole France szerint új mûvészetet kreált s aki 523 8, 59 | kennek mindent. Lazzarini [szerint] példáulOlaszországnak 524 8, 60 | cselekedetekkel. Gotha almanachja szerint egyik legjelesebb család 525 8, 76 | görögökre haragszik ez idõ szerint legfenekedõbben Párizs.~ 526 8, 79 | mit fedeznénk föl ez idõ szerint együgyû verseiben. Kell-e, 527 8, 82 | mágnás. A magyar mágnások szerint Magyarországon a lótenyésztést 528 8, 88 | barlangoknak. De csak az én tudásom szerint is három magyar volt a belgák 529 8, 90 | ultramontán gondolatnak ez idõ szerint Magyarország az egyetlen 530 8, 97 | a maguk nyelve és ízlése szerint imádkozzanak.~Az én negyedemben 531 8, 100| szociológus Bourget iskolája szerint. Egy kicsit Wekerle Sándor - 532 8, 104| azon hagyományait, melyek szerint mégis csak lehetett olykor 533 8, 112| és etikettes Bécs ez idõ szerint Párizst kutyába se veszi. 534 8, 124| nyilatkoztak volna Montagnini szerint. De egyik se annyira, mint 535 8, 124| Merry del Val az õ szája íze szerint való elnököt, parlamentet, 536 8, 124| Péter utódja, pfuj. Ez idõ szerint, a Montagnini-ügy újból 537 8, 127| komoly üzleti statisztika szerint közel egymillió frank forgalmat 538 8, 128| is ezt hirdeti. Harduin szerint Franciaországban à la Commune 539 8, 131| szokásos kritika-recept szerint. De mikor Paul Besnard két 540 8, 133| elég sokan vannak s neveik szerint itt csak velük foglalkozunk. 541 8, 137| az események fontossága szerint”. A Courrier ezt így fordítja 542 8, 139| keresztje~Tanulságul: ez idõ szerint ugyanis Magyarországon régi 543 8, 143| Omega egy szimbolista író szerint a: [w]~21. Egyiptom piramisát 544 8, 148| hatalmasabb lény nincs a mi hitünk szerint. S ha van valahol a Marsban 545 8, 150| Páduai Szent Antal teóriája szerint a fülünkön keresztül, akár 546 8, 151| aki budapesti elmésség szerint néha a kaláberben nem olvas, 547 8, 152| keze, nagyon sokan ez idõ szerint még itthon élünk - bármi 548 8, 153| Ernestót, aki minden jel szerint nem csábító volt. Akit Adelaide 549 8, 156| nagyon rosszul mulatna ez idõ szerint Párizsban. Ne álljon tehát 550 8, 159| ember az amerikai ember hite szerint - hun. A hun pedig, ha fehér 551 8, 171| törvényszéki tárgyalás adatai szerint a gyanúsított ember kap 552 8, 179| grófok. Viszont ugyane lapok szerint a gyermekek moslékon éltek, 553 8, 184| forradalom.~Egyébként s ez idõ szerint Dániel volt az egyetlen 554 8, 192| külön-külön komolyságuk és ízlésük szerint töprengenek. Derûset, jót 555 8, 196| az õ erkölcsi fölfogása szerint az asszony egy két lábon 556 8, 196| asszonyai párizsi divatlapok szerint öltöznek. A Vatikán asszonyai 557 8, 196| meghálálják a Vatikánban. A pápa szerint, aki csalhatatlan, az asszony 558 8, 207| elõrehaladottabb társadalmak törvényei szerint igazodott. Kívánjuk az új 559 8, 208| erejének, sokan vannak ez idõ szerint. No, de ne politizáljunk, 560 8, 210| õnagyméltóságának egy új rendelete szerint.~- De hiszen én azért vettem 561 8, 210| lelkiismeretes felekezeti statisztika szerint fogják kiosztogatni. Egész 562 8, 210| a felekezetek számaránya szerint. Kivéve olyan tereket, ahol 563 8, 212| megszólaltatni, mert ez idõ szerint csak a bolond mondhat igazakat 564 8, 219| tetteivel azAlkotmányszerint. De véletlenül hallott-e 565 8, 225| megítélni. Külön törvények szerint történik ott minden. Életnek 566 8, 229| természetesen annak rendje és módja szerint a postahivatalhoz került 567 8, 229| nagy Daudet-n. A maga módja szerint…~Budapesti Napló 1906. december 568 8, 239| válópört, hogy angol törvények szerint neki a rabbi elõtt kellett 569 8, 246| vadházasság vert.~Törvény szerint Maraval úr felesége még 570 8, 247| nagy élettragédiáját sorok szerint fizetve kénytelen a szívtelen 571 8, 249| is van, amely szakértõk szerint sok milliót megér; ez is 572 8, 252| Aki nem az õ szájuk íze szerint beszél, lehet akármilyen 573 9 | Hazai, magyar fölfogás szerint ilyen vagyonos embereknek 574 9 | klerikálisok legsötétebb hírlapja szerint? A Rothschildok vagyonuk 575 9 | Prohászka püspök mûvei hír szerint román nyelven is meg fognak 576 9 | fognak jelenni. Ugyancsak hír szerint az oláh nép epedve várja 577 9, 3 | Francia törvények és szokások szerint élénken tárgyalnak a francia 578 9, 7 | osztrák bûnvádi perrendtartás szerint hat hétig terjedhetõ fogház­ 579 9, 9 | nemzetieskedés, vagy mai szótárunk szerint, hazafiaskodás, kitûnõ üzlet. 580 9, 10 | állítólag, az amerikai lapok szerint, a kilencedik századig viszi 581 9, 16 | Egy másik, okosabb tanár szerint a kultuszminiszter õ nagy 582 9, 28 | hogy muzsika-törvények szerint lát, érez, fölfog, mesél, 583 9, 34 | el, hogy Björnson ez idõ szerint Victor Hugo hajdani szerepét 584 9, 36 | megundorodjék Európának ez idõ szerint legalacsonyabb parlamentjétõl.~ 585 9, 40 | dokumentálni, hogy õ Tolsztoj szerint való anarchista õskeresztyén. 586 9, 41 | ellen s a néppárt régi kedve szerint tapos a Kossuth-néven, amely 587 9, 44 | õhozzá, s amikor õ kedve szerint képviselhette a monarchiát. 588 9, 45 | hogy mindaz, amit tudomány szerint mondhatnék, csak mára szóló 589 9, 55 | abban kedvük telik. Sokak szerint a házasságban az egybekelés 590 9, 59 | az idõre, amikor Mocsáry szerint elégetett minden fölvilágosító 591 9, 64 | írója, ami oláhul beszélõk szerint: Carmen Sylva.~Egy dolgot, 592 9, 65 | fizetnie kell? Barrès hite szerint ugyanis az emberiségnek 593 9, 66 | Gyürky Ödönnek.~Polónyi, hír szerint, a keresztyén Magyarország 594 9, 68 | szerzõdésbeli kötelességük szerint kénytelenek csuhájukat meghurcolni 595 9, 75 | összeadott civillistája. Ez idõ szerint még a kormányzatunk is Bécsen 596 9, 76 | császár tudta, hogy ez idõ szerint nem túlságosan germanizál 597 9, 77 | munkatilalom óvná. Ez idõre szükség szerint orvosi kezelés, ápolás, 598 9, 80 | Franciaországban ez idõ szerint évenkint. Ha ugyan ez a 599 9, 83 | akarata ellenére, ígéretem szerint Felséged és császári háza 600 9, 88 | koalíción kívül még ez idõ szerint létezik egy ország is. Ez 601 9, 88 | és erõvel. Mert a fizika szerint mégis csak az erõ minden, 602 9, 89 | Franciaországban pedig Pius pápa szerint az apostolokat is le kell 603 9, 101| leszünk. Minden kutatás szerint Dante korában nem ismerte 604 9, 101| világosságot, mely közmondás szerint Keletrõl jön, s melyet valóban 605 9, 101| Akiknek a dolgok külsõ rendje szerint testvérekként kellett volna 606 9, 101| emberektõl azt, ami hite szerint reklamálandó.~X.~Az Este 607 9, 103| is, aki saját vallomása szerint ateista, sõt az ateisták 608 9, 104| mindenképpen. A világ rendje szerint nekik kellett következniök, 609 9, 106| mûvész azonban - Neuilly szerint és sok mai tiszteletreméltó, 610 9, 106| tiszteletreméltó, de megtévedt nõstény szerint - úgy kezeli a szerelemvágyat, 611 9, 106| parthenogenezis teóriája szerint még akkor is asszonyok tudnak 612 9, 107| földöntõdnek Zarathustra szerint már elõbb-utóbb. Testvéreim, 613 9, 111| amelyek szörnyûek:~- Ez idõ szerint a katolikus népszövetség 614 9, 113| nagy mélyértelmû koncepció szerint a hadsereg „szerves kiegészítõ 615 9, 115| gondolkozva élünk ez idõ szerint Magyarországon. De Laszbergnek 616 9, 116| változott történelmi divat szerint megyünk, indultunk el - 617 9, 116| leírunk.) Vagyunk-e mi ez idõ szerint Európában s a kerek világon 618 9, 118| tiltja. Az Evangélium lelke szerint az ember szabad s az embernek 619 9, 118| feláldozza. Az egyházatyák szerint ez nem bûn, mert a test 620 9, 122| okai, hogy a ti szavatok szerinttúlzókvagyunk. Valóban, 621 9, 123| vallotta magát. A szekta hite szerint Krisztus mindig újjászületik, 622 9, 123| mindig újjászületik, s ez idõ szerint ebben a gyermekben él az 623 9, 124| nálunk aBudapesti Hírlapszerint való, hova visz bennünket?~ 624 9, 124| beszél, s hogy némely tudósok szerint már testalkatával is más, 625 9, 125| magának a maga állítása szerint Fetser püspök. A szégyen 626 9, 126| Lajoshoz. Egy családi hagyomány szerint ugyan én a Visky-család 627 9, 127| a forradalom a tudomány szerint is iramító tempóra bírja 628 9, 128| érezzük, hogy a közfelfogás szerint hazafiatlanság, sõt bûntett 629 9, 130| pályára lépett, s ez idõ szerint egyik legnagyobb reményû 630 9, 131| Fáraók példája~Újabb kutatók szerint Egyiptomban nem a Fáraók 631 9, 136| öntudatlanul, de egy nagy törvény szerint.~És föl kell emelnünk a 632 9, 139| Sacré-Coeur templomban ez idõ szerint régi egyiptomi táncokat 633 9, 147| Franciaországban hagyományos szokás szerint ebben az idõtájban koszorúzzák, 634 9, 149| elmaradottságával ez idõ szerint Róma szemefénye Európában. 635 9, 149| francia klerikális lapok szerint), aki becsapatta magát hitvány 636 9, 152| Bourget-k volnának, ez idõ szerint nem átkoznák el a tömegeket. 637 9, 152| melyeket a papok és urak kedvük szerint hajkurászhatnak. A szocialistákon 638 9, 153| gróf társaságbeli fogalmak szerint úr tudott lenni szegényen 639 9, 155| élénken sajnálják, hogy ez idõ szerint csak Marokkóban ömlik a 640 9, 155| Szerintük, az õ statisztikájuk szerint Sedan után is egyszerre 641 9, 158| szerkesztõje, aki ez idõ szerint börtönben ül, de ott is 642 9, 163| Gourmont szellemes faj-teóriája szerint az õsi kelta léleknek kell, 643 9, 164| amelyeken, saját dicsekedése szerint, nagyon szívesen látják 644 9, 168| közöttünk, akik Jókai által és szerint élnek, arany-ködben. Az 645 9, 168| vannak.~Valósággal Jókai szerint stilizálja néhány száz vagy 646 9, 169| Ölt, az õ és bajtársai szerint hõsi dolgokat cselekedett, 647 9, 170| fejedelmeinek idõszerû bölcsessége szerint minden kálvinista pap nemes 648 9, 173| de mindezért tehetsége szerint élt, megdolgozott és megszenvedett. 649 9, 173| intelligens Riedl Frigyes szerint egy modern Lisznyay Kálmán 650 9, 173| Lisznyay Kálmán vagyok, s önök szerint, Juhász úr, egy renegát 651 9, 174| mesterkélt, a mai orvosi tudomány szerint nyavalyás, különös, érdekes 652 9, 174| kodifikált õrület vagy - némelyek szerint - jövendõ. Õ, aki szavakat 653 9, 174| amit a mai társadalmi rend szerint az ember szenved. És én, 654 9, 176| Magyarország, ma egész Európa szerint - Róma mentsvára. Így látják 655 9, 179| nagy próbán, mint ez idõ szerint, pedig, nagy idõk teltek 656 9, 179| hogy minden valószínûség szerint sohase élt egy jelenben 657 9, 180| a latin -, s a mi hitünk szerint meg kell nevezni a személyeket. 658 9, 180| kihasználnák ezt az ez idõ szerint még csak valószínû diadalt. 659 9, 181| csak annyi, hogy kedve szerint kereskedhetik csonttal, 660 9, 184| a csatatéren. Õsi babona szerint erre meg kellett volna hasadnia 661 9, 186| igazuk lesz azoknak, akik szerint a párizsi nõhöz hasonló 662 9, 187| ügyes reklámjaival ez idõ szerint Párizs egyik legérdekesebb 663 9, 198| francia, aki hajlandósága szerint a republikát, a szocializmust, 664 9, 198| egy szerencsés elnevezés szerint a republikánizmus - foglalkozás 665 9, 199| Franciaországban bírósági döntés szerint az se követ el bûnt, aki 666 9, 203| ÖNÉLETRAJZ]~Geográfia szerint a Szilágyságból jöttem, 667 9, 203| Valamikor, régi írások szerint, jeles és gazdag família 668 9, 206| önteltséggel se mondhatunk ez idõ szerint magunkról s a magyarságról 669 9, 207| minden egybevetés és adat szerint igazunk van. Csak azért, 670 9, 211| életet a maga asszonyi ereje szerint, mint mi.~Utálni való minden 671 9, 215| Mert, a saját bevallása szerint, nem elõnyös - magasabb 672 10, 1 | között. Párizsban élek ez idõ szerint, de ide is eljutnak hozzám 673 10, 2 | részben a saját ízlésünk szerint csinálni ezt a buta vendégséget.~ 674 10, 3 | némely irodalmi erkölcsbírák szerint korteskedem, ha szemtõl 675 10, 3 | lévén szó - fõúri felfogás szerint: egyforma állapotból levonni 676 10, 3 | a tapasztalatom s hitem szerint kérlelhetetlen sors kiszemelt: 677 10, 3 | társadalmi berendezkedésünk szerint minden garast, melyet kiharcoltunk, 678 10, 4 | elõtt lesz legkomolyabb rend­szerint az Isten és a valláskérdés. 679 10, 5 | is ez hírlap a maga módja szerint, s ráadásul nagyon jól meg 680 10, 8 | mikor egy szintén hazug hír szerint az orléans-i herceg Párizsban 681 10, 8 | az utcán. A rossznyelvûek szerint azóta Fallieres üldözési 682 10, 9 | szerencsétlenjeinek. Az elsõ híradás szerint Budapest székesfõváros ötvenezer 683 10, 10 | festõ-esztétikusaink régibb francia minta szerint bûnnek tartanak, az már 684 10, 10 | Voltaire valamelyik munkája szerint építenének föl.~Divat ez, 685 10, 11 | egy-két zsoldos tanárfej szerint a szerelem dalnoka volt 686 10, 11 | a Petõfi mondta ezt, aki szerintégbe a népet, pokolba az 687 10, 11 | s Petõfi mai aktualitása szerint, a szociális forradalom 688 10, 12 | délvidéki volt, holott népesség szerint alig húsz százalék illette 689 10, 12 | koldusabbak. Szóval e magyarázat szerint a francia közélet baja az, 690 10, 16 | Anatole France receptje szerint készült, bár Kabos Ede egyike 691 10, 17 | sikere ellen, hogy ízlésem szerint már eleve Rostand és a Chantecler 692 10, 31 | szerencséjét, mert, Pál apostol szerint, aki püspökséget kíván, 693 10, 34 | terjedt tapasztalataink szerint akkor és még ma is atörzsökös 694 10, 34 | Nyomorult közjogi helyzetünk szerint nem az ipari munkás a legerõsebb 695 10, 34 | tudniillik. Naplójában kedve szerint tudott hazudni önmagának 696 10, 34 | lakomáját. Jókai, hajlama szerint, a maga lágy, de szimatos 697 10, 34 | cselekedtette, hogy õ vágyakozásai szerint látott, akart látni mindent 698 10, 35 | színészek, már Shaw tervei szerint is, nem számítanak a rendezés 699 10, 37 | napfényre hozni, a nyelv lelke szerint új szavakat csinálni, új 700 10, 37 | tanítványoknak. Hiszen Maday úr szerint is Csokonai nemcsak trubadúr 701 10, 37 | tanár-esztétikusok módja szerint saját maga soraival:~„Adjátok 702 10, 44 | császárjaikat, sõt a vallástörténet szerint, ha kellett, az isteneiket 703 10, 50 | Kimondták pedig dróthírek szerint, ama föntebb tépázott tradíciók 704 10, 51 | önmagukat, s hogy életük szerint való élet kezd dühöngeni 705 10, 52 | fabrikált hun-magyar legenda szerint, Buda király városa óta. 706 10, 64 | magam sem vagyok ez idõ szerint kevésbé beteg, mint õ, de 707 10, 73 | építettek. Mert - hitem szerint - Kecskemét épülni, nõni 708 10, 77 | szintén nem Mózes törvénye szerint szült, élõ és lélegzõ ember. 709 10, 77 | hitvány országban - hitem szerint - csak a zsidók tudhatnak 710 10, 80 | hogy ez írásunk személy szerint senkire sem vonatkozik a 711 10, 87 | legyen, 2. az bibliás emberek szerint legyen krisztusi, szolidáris, 712 10, 96 | feledékenységbõl és törvény szerint õ ma is belga, német vagy 713 10, 96 | szegény Budapestünket igazság szerint kevesebbet kellene szidnunk, 714 10, 107| protestáns és a kor engedelme szerint haladó is, s Magyarország 715 10, 107| képtelen, diplomaták diagnózisa szerint kezd gyógyít[a]ni bennünket.~ 716 10, 108| gyönyörûeket hallgatott szokása szerint, holott nem volt egészen 717 10, 110| Legyen bár nekik a kedvük szerint, de utálatos, amit csinálnak, 718 10, 110| hogy õsi durva szokásaink szerint többé nem fognak kijátszani 719 11, 1 | viszonyok közt, de lelke szerint is a katolikusságot választotta 720 11, 4 | névösszekapcsolással ízlésük szerint kielégítve) megvédi Beöthy 721 11, 5 | finom nyelvén szólva s elvem szerint nem akarok, magyarmentésbe 722 11, 7 | de Ignotusunk buzdítása szerint s nagy tanulással csak nõni 723 11, 8 | karak­terét. Bár ez hitem szerint fölösleges, úgy gondolom, 724 11, 10 | de mi (az egyik orvosunk szerint) csak amolyan mosolyognivaló 725 11, 15 | mások vagy csak magunk hite szerint kinõttünk a fajunkból, akaratlanul 726 11, 15 | természettudományos törvények szerint, hogy a magyarságnak ne 727 11, 15 | s ugyanilyen törvények szerint nem lett a románság sem 728 11, 21 | Legyen neked a Te hited szerint, hiszen ugyancsak Te voltál 729 11, 22 | volna belõlem apám kedve szerint valamikor fõszolgabíró, 730 11, 40 | egy francia megállapítás szerint a regény a középszerûség 731 11, 41 | a pszichopátia törvénye szerint sem lehet már soha módja 732 11, 43 | Persze saját naptári évem szerint: egyik kötetemtõl a másik 733 11, 50 | dinasztiáknak is nagyon szájuk íze szerint történt volna, és erre mindenfajta 734 11, 53 | lírikusok ugyan tradíció szerint kötelesek fiatalon meghalni, 735 11, 61 | féltõi pedig temperamentumuk szerint vagy megint aggódjanak, 736 11, 62 | kinél róhatom le kedvem szerint valóbban, mint Mindenségednél, 737 11, 67 | jogos, „ha isteni törvény szerint nem is, de emberi értelemmel 738 11, 73 | maradjak, s régi tapasztalataim szerint én ilyen csak szubjektív 739 11, 75 | szerettem volna, hogy Shaw szerint kell vallanom a kiválóbb 740 11, 76 | s az Úr Angyala a Biblia szerint ellenségek fegyverével és 741 11, 76 | lelke, Erdély[,] nem uraid szerint büntet téged az Úr. Mert 742 11, 95 | beleavatkozik. Most, ha, elsõ tervem szerint, „Nyílt tér”-ben adnám ezt 743 11, 98 | dirigálja kedve-mûvészete szerint. Persze-persze - mint Ignotus 744 11, 104| egy régi oklevélre, mely szerint évszázadokkal elõbb egyik 745 11, 111| hogy e könyvrõl méltósága szerint alig-alig írtak. Ez a könyv, 746 11, 116| mély okok és törvények szerint) már végleg a Tiszántúl 747 11, 117| egymással a Korrobori szabályai szerint. A már megcsinált kultúrák 748 11, 123| szokás a régi kritikai mód szerint) a regény nyelvezetérõl: 749 11, 128| gusztusa és rejtett ravaszsága szerint valamikor fölszabadítottuk


1-500 | 501-749

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License