1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726
Kötet, Rész
15001 6, 31 | feltûnik egy büszke úr alakja. Az utca riadalomba tör: éljen!
15002 6, 31 | riadalomba tör: éljen! Ki az? Nagycímû férfiú, kamarás,
15003 6, 31 | magyar Metternich, kinek az ember bárón vagy kamaráson
15004 6, 31 | csókos szerelemmel üdvözli az utca. Jönnek a legzártabb
15005 6, 31 | akik fütyültek s fütyülnek az ügyvédre, a firkászra, a
15006 6, 31 | szavakat ölelget át harsogva az éljen.~Itt megszületett
15007 6, 31 | Nincsenek kasztok. A papok csak az égiekkel foglalkoznak. A
15008 6, 31 | a rossz neve, a vallása, az ízlése, az önérzete. Nincs
15009 6, 31 | neve, a vallása, az ízlése, az önérzete. Nincs elõjog.
15010 6, 31 | fehér tanyái tarkállnak. Az ipar, a kereskedelem ez
15011 6, 31 | újjáváltásának nagy munkája, az ex-kiváltságosakban kapta
15012 6, 31 | és nemzeti vagyon. Eljött az ígéret országa. Vége a bûnnek,
15013 6, 31 | országa. Vége a bûnnek, az egyenlõtlenségnek, a szomorú
15014 6, 31 | szomorú kornak, mikor még az is megtörténhetett, hogy
15015 6, 31 | nyomorított, átkozott meg az a vakmerõség, ha a mágnásfiú
15016 6, 31 | gondolat-suhanásnyi idõ. Az áldott emlékû Kaplony-utód
15017 6, 31 | Hát ügyes szavakkal ezt az én népemet, én szeretett
15018 6, 31 | érthetetlenül, furcsán, tarkán az alakok, és zúgnak ugyancsak
15019 6, 31 | zúgnak ugyancsak imigyen az éljenek és az abcúgok.~És
15020 6, 31 | ugyancsak imigyen az éljenek és az abcúgok.~És ekkor hirtelen
15021 6, 31 | Nyilván hallucináció volt. S az árny, ha csakugyan itt járt,
15022 6, 32 | bömböli a veszedelmet. Ez az õrült vészkondulás túlharsog
15023 6, 32 | bélésû koporsót. Hiszen az orosz koporsókba gyakran
15024 6, 32 | Szerafin-képekkel. Szent Szerafin az orosz gyermekek õrizõ szentje.
15025 6, 32 | már úgy sem védheti meg az ég minden szentje sem. Ez
15026 6, 32 | nagyhercegi vérebbel számolt le az orosz forradalom, amely
15027 6, 32 | figyelnie, ott kell lennie az egész világnak. Beteljesedtek
15028 6, 32 | világnak. Beteljesedtek az idõk.~De ne szóljunk így.
15029 6, 32 | elfelejti magával vinni az asszonyát, a feleségét,
15030 6, 32 | rendet. Tél és néptelenség az úton. És sok rendõr. A kocsit
15031 6, 32 | asszony rohan pongyolában az utcán arra, hol legsûrûbb
15032 6, 32 | agyonlõni õket. És halálra sérül az ártatlan kocsis. Mint majdnem
15033 6, 32 | jövendöli a zsarnoknak is, az elnyomottnak, a bûnösnek,
15034 6, 32 | sohasem zúgott a világon. Az apró-cseprõ lármák nem hallatszanak
15035 6, 32 | meg. A moszkvai vészharang az egész világnak szól. A moszkvai
15036 6, 33 | kijelenteni, hogy ezen füzet az én megkérdezésem és tudtom
15037 6, 33 | nagy magyar poétánk. Ebben az országban, ahol nehezen
15038 6, 33 | Kálmán úr, nem olvastuk az ön verseit. De ha ön volna
15039 6, 33 | verseit. De ha ön volna az új és magyar Petrarca, akkor
15040 6, 33 | telnék önben örömünk. Laurát, az igazit, tán Laurának sem
15041 6, 33 | nem a világ számára; hogy az benne asszonycsábító Don
15042 6, 33 | Glóriának hívtak, meghallgatta az õ poétáját talán. De evvel
15043 6, 33 | amiként méltatlanul lett az ónodi Tóth Kálmán múzsája
15044 6, 34 | 34. VÉNUSZ ÉS AZ ÁLMOK~Menzel nem ismerte
15045 6, 34 | ÁLMOK~Menzel nem ismerte az asszonyokat. Soha életében.
15046 6, 34 | milyen más sorsot kapott az emberi életek elvégezõjétõl,
15047 6, 34 | mûvészterveitõl!… És hogy kihullott az asszonyok kezébõl is. Meghalt
15048 6, 34 | szivét elégetik Bresciában. Az asszonyainak pedig, a két
15049 6, 34 | értékpapírokat. Mûvészterveit az asszonyokhoz kötötte, s
15050 6, 34 | pénzt szerzett nekik. Õk, az asszonyok pedig csak venni
15051 6, 34 | egy-két évig maradjatok az önmagatokéi. A Medicis-villa
15052 6, 34 | rendeltetéstek a szomjúság, az álom, a balga és édes magasba-törés…~
15053 6, 34 | minden más istennel. Evvel az eggyel, Vénusszal nem. Ez
15054 6, 34 | eggyel, Vénusszal nem. Ez az egész férfiút követeli s
15055 6, 34 | egész férfiút követeli s az összes álmokat.~Nem hirdetjük
15056 6, 34 | pálinka is többet ad vissza az elveszített álmoknál? [!]…
15057 6, 35 | halott. Mióta bevégezte az álmatlan földi pályát, azóta
15058 6, 35 | Hogy közben miket írunk, az olyan mindegy.~Hartleben
15059 6, 35 | ott meg.~Ám jött a levele az özvegynek Saloba. Neki kell
15060 6, 35 | özvegynek Saloba. Neki kell az ura koponyája. Mindjárt.
15061 6, 35 | csupa-csonttá nyesse meg az elágyalt fejet. Nyolc nap
15062 6, 35 | sincs a temetõi ágy mellett. Az inasnál volt egy nagy újságpapíros.
15063 6, 35 | hejh, sokszor feszítgetett az alkoholgõz. És vitte az
15064 6, 35 | az alkoholgõz. És vitte az inas a hóna alatt. Mintha
15065 6, 35 | Vagy egy leveses-csésze.~Az út pedig kocsma mellett
15066 6, 35 | kocsma mellett vezetett el. Az inas megszomjazott. Az inasoknak
15067 6, 35 | Az inas megszomjazott. Az inasoknak is szabad szeszre
15068 6, 35 | között megad mindent, amit az élõtõl megtagadott. Miért
15069 6, 35 | óra, mielõtt odakerülne az üzlet-zseniális unott feleség
15070 6, 35 | pedig nem tehetünk, hogy az eset kissé hajmeresztõ.
15071 6, 36 | intimusan ismerik, hogy az öreg úr semmin sem mulat
15072 6, 36 | élvezni. Hát szó sincs róla, az agg milliomosnak van oka
15073 6, 36 | csak érdekes, hogy ennek az embernek nincs semmi lelki
15074 6, 36 | színpad túlbecsülésében. Nem az egész magyar publikum, de
15075 6, 36 | spanyol inkvizíció a mór, az eretnek, a zsidó és a gondolkozó
15076 6, 36 | elõzékenyen megvalósította az egyházi atyák fantáziájában
15077 6, 36 | Természetesen Márkus Emiliáé az egyik. Szép volt e nagyasszony,
15078 6, 36 | felé a taps. És jó volt az est arra is, hogy megismerjünk
15079 6, 36 | Nemzeti Színháznak. Nagy dolog az, mûvészkálváriát jártságot
15080 6, 36 | sikerének, színészek sikerének, az elõzõ bukások sikerének,
15081 6, 36 | elõzõ bukások sikerének, az érdekesség nagy színpadi
15082 6, 37 | t és büszkén nem viselte az y-t.) Miért? Valami nagyszerûbb
15083 6, 37 | nagyszerûbb hálára készül ez az ország a szobornál? Nincs
15084 6, 37 | a szoborra, melyet neki az 1905-ik esztendõ Magyarországa
15085 6, 37 | nincsen itt, s ami van, az is kevés helyen van.) Tessék
15086 6, 37 | fontos. De érdekes ez is az ipszilon-ûzés e furcsa idején.
15087 6, 37 | furcsa idején. És Jókait, az ifjút, vezérül fogadta a
15088 6, 37 | meg egy percig. Õ haladt az útján. Századokon átpillantott.
15089 6, 37 | kimívelt. De a lelkünk!… Az visszamaradt. Hova tört
15090 6, 37 | kultúra kiváltság lett, mint az y. Ha valakit erre való
15091 6, 37 | politika. Már buzogányok ütnek az író kezére. Sivár, lelketlenség,
15092 6, 37 | zuhanhat Afganisztán-rangra ez az ország, melynek Jókaija
15093 6, 37 | méltók a Nagyhoz. Elmúlik ez az ítélet-idõ. És ez a magyar
15094 6, 37 | magyar társadalom megleli azt az utat, amelyen Jókai járt,
15095 6, 38 | nagyherceg régi ismerõse az újságolvasóknak. Nagyon
15096 6, 38 | Londonban, Bécsben, Budapesten, az egész világon. Voltaképpen
15097 6, 38 | Csak per Pál. És mi lesz az asszonnyal? Enged-e Európa
15098 6, 38 | Pált kegyelembe fogadják. Az asszony nagy címet kap.
15099 6, 38 | epeömlést kapjon Pál miatt és az asszony miatt.~És most nagy
15100 6, 38 | nagyhercegek darabokban repülnek az ég felé. Úgy beszélik, hogy
15101 6, 38 | esik, mintha õ röpülne. Az is lehet, hogy az õ híres
15102 6, 38 | röpülne. Az is lehet, hogy az õ híres lyoni kuruzslója
15103 6, 38 | kerül majd a sor. A faktum az, hogy fogynak a nagyhercegek.
15104 6, 38 | kellene csinálni? Ilyenkor az apagyilkos nagyhercegeket
15105 6, 38 | gondolja. És megy Pálhoz az üzenet.~Az üzenet, a cári
15106 6, 38 | És megy Pálhoz az üzenet.~Az üzenet, a cári üzenet, legalább
15107 6, 38 | Sõt kishercegeket sem. Az õ mostani házassága morganatikus.
15108 6, 38 | kegyelmes. Szíve van ennek az embernek. Költõ ez. Tud
15109 6, 38 | berendeznek egy palotát az elvált asszonynak. És rangjához
15110 6, 38 | nem minden. A nõ, kinek az volt a bûne, hogy nem hercegnõ,
15111 6, 38 | legideálisabb magassága az erkölcsi nyûgökbõl kiszabadult
15112 6, 38 | lelkeknek.~Nekünk legjobban az tetszik, hogy Pál nagyherceg
15113 6, 39 | künn Amerikában - így írják az amerikai magyar újságok -
15114 6, 39 | muszkát. Ez imponál ugyan ma az egész dicsõ kultúrvilág
15115 6, 39 | áldozzák föl a maguk sok ezrét, az országban szakadatlanul
15116 6, 39 | szakadatlanul folyik a munka. Az idegen túristák, világutazók
15117 6, 39 | Mandzsúriában ömlik a vér, az egész világ államait tanuló
15118 6, 39 | akadnak közöttük. A Riviérán az idén már nagyon sok a japáni.
15119 6, 39 | tudnak. Mindent tudnak. Az egész világgal tudnak számolni.
15120 6, 40 | 40. KIRÁLY AZ ÁROKBAN~A királyokat gyûlölni,
15121 6, 40 | általában, mint olyanokat: ez az ízetlenség, hála istennek,
15122 6, 40 | veszedelmes és kellemetlen urat az ismerõseinkbõl, vagy utálni,
15123 6, 40 | atyja végzetes szerepét az õ egész izgalmas, szomorú
15124 6, 40 | keskeny és magas. Egyszerre az út egyik fordulatánál észrevette
15125 6, 40 | egy asszony jön szemben az automobillal. Az asszony
15126 6, 40 | szemben az automobillal. Az asszony gyermekkocsit tolt
15127 6, 40 | lehetett, s arra sem, hogy az automobilt megállítsák.
15128 6, 40 | automobilt a meredekbe, az út mellett elhaladó árokba.
15129 6, 40 | mellett elhaladó árokba. Az automobil az árokba zuhant.
15130 6, 40 | elhaladó árokba. Az automobil az árokba zuhant. Összetört.~
15131 6, 40 | nagy és nemes dolog? Bizony az. Ebben az idõben még, amelyben
15132 6, 40 | dolog? Bizony az. Ebben az idõben még, amelyben mi
15133 6, 40 | angyallelkû Michel Lujza. Az ember kötelessége megérteni
15134 6, 40 | rosszak, és nincsenek jók az emberek között, Azok vagyunk,
15135 6, 40 | életet éltünk. Testvéreink az impresszionizmusban, a gyorsvégûségben,
15136 6, 41 | derûsen, fölényesen nézzünk az elhagyott, alanthagyott,
15137 6, 41 | szerelemmel: ez szép dolog. Ez az egyik fele az érdekességnek.
15138 6, 41 | dolog. Ez az egyik fele az érdekességnek. A másik:
15139 6, 41 | érdekességnek. A másik: az önzõ bizalom. A Nemzeti
15140 6, 41 | Színház Szécsi-darabja, az Utazás az özvegység felé
15141 6, 41 | Szécsi-darabja, az Utazás az özvegység felé már kényelmes
15142 6, 41 | De ennek Szécsi Ferenc az oka, Õ már is sokra kapatott
15143 6, 41 | mindebbõl Budapest. Szinte érzi az ember az író folytonos gondolatát,
15144 6, 41 | Budapest. Szinte érzi az ember az író folytonos gondolatát,
15145 6, 41 | kegyetlen titkokat tudunk meg. Az ügybe a színpadon a rendõrség
15146 6, 41 | beleavatkozik. Talán ez az egy a túlzás a szatírában.~
15147 6, 41 | darabban, hogy ötre is jutna. Az elõadás pedig legelsõrendû.
15148 6, 41 | Ferencnek, ha sikeres is volt az este. Mert sikeres volt,
15149 6, 41 | viselkedett.~Legtöbb taps volt az elsõ felvonás után. Szerzõ
15150 6, 42 | Amennyire nem szeretjük az ideákat, éppen annyira ideálisak
15151 6, 42 | ideálisak és élhetetlenek az élet fölfogásában. Nekünk
15152 6, 42 | kész és megérkezett valóság az, ami - álom. Élelmes nációkat
15153 6, 42 | ezrével vándorolnak ki. Az országot pedig birtokolja
15154 6, 42 | is abban, hogy megittasul az álmoktól, de ezt szinte
15155 6, 42 | vetíti elénk úgy, ahogy él az õ álmaiban, mert egészen
15156 6, 42 | készült el ez a könyv, ez az érdekes könyv, melyben egy
15157 6, 42 | is természetesen például. Az oroszsághoz római mûveltségük
15158 6, 42 | kodnak majd. Németország az osztrák-német földdarabokért
15159 6, 43 | szúrja éles késsel mellbe az öreget. Az öreg Darmstaedter
15160 6, 43 | késsel mellbe az öreget. Az öreg Darmstaedter tántorogva,
15161 6, 43 | lázas fantáziájú írókat az a téma, hogy rémes helyzetekbe
15162 6, 43 | szerelmétõl sem riadtak meg ezek az akkor érdekes és talán ma
15163 6, 43 | Darmstaedter esete milyen más. Az apa jómódú ember, aki egész
15164 6, 43 | korrektségnek. A fiú pedig az apának önvérébõl fakadt
15165 6, 43 | küldetése volna, hogy harcoljon az apja összekuporgatott vagyonkája
15166 6, 43 | vagyonkája ellen. Gyûlöli az apját. Belopja magát lakónak
15167 6, 43 | apját. Belopja magát lakónak az apai házba. Végre is a két
15168 6, 43 | marad a párbaj színterén. Az apa gyõzött. Õ talán nem
15169 6, 43 | rontottak a romantikusok, az nem látja kevésbé fenségesnek
15170 6, 43 | Itt nem két férfi, nem is az apa és fiú, de két világnézet
15171 6, 43 | ízlése szerint ugyan, de az életnek volt a papja. És
15172 6, 43 | volt a papja. És gyõzött az életrõl való lemondás, a
15173 6, 43 | van minden földi értéknek. Az öreg Darmstaedter nem bánta,
15174 6, 43 | fecsérelhesse el a fia.~És ez az idõnek az igazsága. Világszerte
15175 6, 43 | el a fia.~És ez az idõnek az igazsága. Világszerte divatos
15176 6, 43 | divatba kezdenének jönni. De az álmok el akarnak most már
15177 6, 43 | menni végleg a földrõl. Az álmok, mámorok és a régi
15178 6, 43 | rendû vágyak. Ám valójában az emberi vágyak meglelték
15179 6, 44 | NAFTÁLIA~Mert Naftali az Naftália és Naftália az
15180 6, 44 | az Naftália és Naftália az Naftali. Vegye a dolgot
15181 6, 44 | festik a magyar legényt, hogy az belehal az untauglichba.
15182 6, 44 | legényt, hogy az belehal az untauglichba. Hát megesik
15183 6, 44 | sötétségben-élõk nincsenek más részén az országnak, csak Galícia
15184 6, 44 | katonaszabadításnál. Új dolog-e az, hogy a galíciai söpredék
15185 6, 44 | legcivilizátoribb harcot, mint az intelligens magyar zsidók?
15186 6, 44 | identifikáljon. Még csak az anyakönyvhamisítást, a katonaszabadítást
15187 6, 44 | fiatal Grün doktor. Mint az „Elnémult harangok” kálvinista
15188 6, 44 | hitehagyott ellen, mert nem akarja az anyakönyvet úgy kiigazítani,
15189 6, 44 | mire való a pénz. Hiszen az egész világon nincs talán
15190 6, 44 | Budapesten - olykor szóba kerül az õ dolguk is, és ilyenkor
15191 6, 44 | között sincs másképpen.~Ez az! Ez az igazság. Románia
15192 6, 44 | sincs másképpen.~Ez az! Ez az igazság. Románia és Oroszország
15193 6, 44 | meg a katonaszabadítás az oka. Vigyünk magyarságot,
15194 6, 44 | magyarságot, kultúrát és módot az életre a legsötétebb Zemplénbe,
15195 6, 45 | csapnak magasra. Mukden ég. Az emberiség históriájának
15196 6, 45 | kriptadübörgésû igék jutnak az eszünkbe, milyeneket csak
15197 6, 45 | Nem csábít el bennünket az örök emberi hajlandóság,
15198 6, 45 | hajlandóság, a mítosz-kedv. Az oroszokat az orosz forradalom
15199 6, 45 | mítosz-kedv. Az oroszokat az orosz forradalom törte össze
15200 6, 45 | a történelemnek most nem az volt a fontos, hogy Japán
15201 6, 45 | terhes, rémes, csúnya fellege az emberiségnek elszóródjék
15202 6, 45 | gyilkos fegyverek tüzében az emberi mûvelõdés célja,
15203 6, 45 | sejtve vadásztak, halásztak az emberek. Mikor Bizánc elbukott,
15204 6, 45 | fog. Ma sincs másképpen. Az emberek izzadnak, szaladnak,
15205 6, 45 | valami. Ahol csak beszövõdtek az emberi kultúra közös szálai:
15206 6, 45 | mukdeni lángok híradása, de az egész világé. Még mindig
15207 6, 45 | elsõ csatáját nyerte meg az eleven, új élet, új világ
15208 6, 45 | visszazúgjuk hálás örvendezéssel. Az emberiség karjai fölszabadultak.
15209 6, 45 | Miklósok dolga. Vagy talán az övék sem. Aki az emberekkel
15210 6, 45 | Vagy talán az övék sem. Aki az emberekkel akar valamit,
15211 6, 45 | vidám pirosságot verjen az arcainkba.~Budapesti Napló
15212 6, 47 | TISZTELETES ÚRHOZ~Szól ez írás az alphai tiszteletes úrhoz.
15213 6, 47 | okából szól éppen õ hozzá. Az alphai tiszteletes úrnak
15214 6, 47 | legrosszabbul fölszereltek az újvilág nagy versenyére.
15215 6, 47 | Nagyrészüknek lelkén még ott van az alig lerázott jobbágyság
15216 6, 47 | ország. A régi jobbágyokat, az új jobbágyokat, sem betûre,
15217 6, 47 | Magyarország. Hazai tempóban folyik az élet, egymást marva, sokat
15218 6, 47 | missziói vagy hazai egyház, az ilyen magyarok vagy az olyan
15219 6, 47 | az ilyen magyarok vagy az olyan magyarok kérdése,
15220 6, 47 | olyan magyarok kérdése, ezek az ióta-problémák ne kössék
15221 6, 47 | Összeomlik a középkor. Meghal az az Európában felejtett feudális-patriarchális
15222 6, 47 | Összeomlik a középkor. Meghal az az Európában felejtett feudális-patriarchális
15223 6, 47 | hazaárulónak fogják deklarálni az amerikai zoltánok, de ez
15224 6, 47 | ha Amerika kifejlesztené az új magyar ember típusát,
15225 6, 48 | kellene lenni a táblának, mely az árvízi hajós emlékét hírdeti.
15226 6, 48 | volna csak, ma nem volna ez az ország feudálisabb, elmaradtabb
15227 6, 48 | lélek volt, mint akárki is az õ korában. A mi korunkról
15228 6, 48 | sötét, süllyesztõ ajtót az agyában.~De ma csak az árvízi
15229 6, 48 | ajtót az agyában.~De ma csak az árvízi hajós napja van.
15230 6, 48 | nagyszerû erejû karokra, melyek az árvizes Pesten annyi életet
15231 6, 48 | életet emeltek ki a romból és az áradatból. A hivatalos ünnep
15232 6, 48 | kivételesen pontos dátumon. Az új Budapest minden gyermekétõl
15233 6, 48 | hatvanhét évvel ezelõtt az akciónak olyan legendás
15234 6, 49 | ismernek. És nem vagyok az mégsem. Táncolok, és nem
15235 6, 49 | táncolni és kacagni… Lelkemben az egész világ könnyei áradnak.~-
15236 6, 49 | Hiszen te is leányom vagy. Az Üdvözítõ fölemelte a bûnös
15237 6, 49 | élek, hogy Istent keres az ember. Ott voltam a legelsõ
15238 6, 49 | táncot lejteni a lábam. Aztán az olümposzi istenek szeretett
15239 6, 49 | új fajtájú szigorú papok. Az én igazi életem elmúlt.
15240 6, 49 | igazi életem elmúlt. Akinek az elsõ táncomat odaadtam,
15241 6, 49 | elsõ táncomat odaadtam, az most engem megtagad. Odaálltam
15242 6, 49 | emberi múzsák el vannak ûzve az oltárak tájáról. És én úgy
15243 6, 49 | És én úgy érezem, mintha az emberi fajta visszemlékezése
15244 6, 49 | lehetetlen így élni tovább az embereknek. Ti, õrei az
15245 6, 49 | az embereknek. Ti, õrei az emberi lelkeknek, megátkoztok
15246 6, 49 | jókedvet, fölszabadulást adni az emberi lelkeknek. A gondolat,
15247 6, 49 | mikor Istent elõször kereste az ember. Két ezer év óta miért
15248 6, 49 | és balga vagy, leányom. Az Úr nem ûz el senkit. Titeket
15249 6, 49 | istenkísértés, porimádás. Az embernek az égre kell tekintenie…
15250 6, 49 | porimádás. Az embernek az égre kell tekintenie… Ha
15251 6, 49 | testvéreim is itt élnek. És az emberek is itt élnek. Mi
15252 6, 49 | Miért nem vidámíthatjuk az embereket bátran és szabadon?
15253 6, 49 | is lelke mélyén, de mégis az embereket vidámságra tanította
15254 6, 49 | természetesen, csak annyi az igaz, hogy X. Pius pápa,
15255 6, 49 | mondotta a szörnyülködõknek: „az Üdvözítõ tanítása szerint
15256 6, 50 | tüszköltek és toporzékoltak. Az antiklerikálisok fölvonultak.
15257 6, 50 | darab.~Ne szépítsük: bizony az papverõ színpadi mû. Tendenciózus
15258 6, 50 | Tendenciózus miliõ-dráma az Éjjeli menedékhely tempójában (
15259 6, 50 | hogy sok klastrom csakugyan az Éjszaka menedékhelye?) De
15260 6, 50 | becset is ad e darabnak. Ez az Ohorn nem a reverendás Bilse,
15261 6, 50 | De valaki, akiben tüzes az érzés, s akiben egy naiv,
15262 6, 50 | szomorúan halt volna meg. Ohorn az õ darabjában egy Fridolin
15263 6, 50 | gázolt a nagy háborúkon, az európai társadalmak szociális
15264 6, 50 | csatáztak egymás közt s az egész világ azt tartotta,
15265 6, 50 | a másik után szállja meg az európai társadalmak liberálisait:
15266 6, 50 | Mementónak nálunk sem ártott az Ohorn darabja.~A klastrom-élet
15267 6, 50 | rend, melynek szent Bernát az alapítója, de szentbernáti
15268 6, 50 | A szerzetesek között sok az õrülten fanatikus, de még
15269 6, 50 | Goethe sátánfajzatok, ahol az emberi gondolkozás, szabad
15270 6, 50 | reverendás, csuhás alakok, az õ befalazott életük, amit
15271 6, 50 | rángatja meg. És sokszor az artisztikumot is pótolni
15272 6, 50 | artisztikumot is pótolni tudja az aposztata író aposztatai
15273 6, 50 | szeretettel írott szerepében. Góth az erdészt játszotta, a kolostor
15274 6, 50 | egy kicsit fenyegetõ volt az unalom. Úgy látszik, hogy
15275 6, 50 | meg valahol Kanton mellett az újságíró s két más világkóborló
15276 6, 51 | hiába minden prédikáció. Az emberek szeretnek repülni
15277 6, 51 | egyszerre meg akarja korrigálni az egész Ikarosz legendát.
15278 6, 51 | hogy egész esete röviden az, hogy az elsõ vitorlás gépet
15279 6, 51 | egész esete röviden az, hogy az elsõ vitorlás gépet vagy
15280 6, 51 | ismeretekkel csinálta meg az ifjú Ikarosz, de a világ
15281 6, 51 | hozzászokott, hogy Ikaroszban az emberi vakmerõség szentjét
15282 6, 51 | merõt. De helyes. Nincs az életnek olyan nyomott zuga,
15283 6, 51 | Hagyjuk nyílt kérdésnek az Ikarosz szárnyát. Az ifjú
15284 6, 51 | kérdésnek az Ikarosz szárnyát. Az ifjú Hegedüs Sándor szárnya
15285 6, 51 | igazi, egész. Senki sem az. A repülésrõl beszél mindenki,
15286 6, 51 | Repüljenek a méhek. Õ nem repül. Az asszonya a férfi-asszonyok
15287 6, 51 | ambíciózus, nagyratörõ. Még evvel az egy alakkal vagyunk úgy
15288 6, 51 | férfi Jarossnál, hogy veri az asszonyait. Jarossné pedig,
15289 6, 51 | asszonyait. Jarossné pedig, az asszonyi és észlényi mivoltában
15290 6, 51 | hát ki itt Ikarosz? Kik az Ikaroszok? Kik repülnek?
15291 6, 51 | repülnek? Hova repülnek? Ha az ember jóakaró, hát kihámozhat
15292 6, 51 | mennyit valószínûsítget az Ikarosz írója. És a vége
15293 6, 51 | Ikarosz írója. És a vége az, hogy nem hiszünk egyetlen
15294 6, 51 | lenni, várja meg, míg megjön az ereje. Ha az ügyességével
15295 6, 51 | míg megjön az ereje. Ha az ügyességével akar bennünket
15296 6, 51 | könyvíróról nem is sejt az olvasók nagyrésze. Ifjú
15297 6, 51 | Jarossné, Anna, ha nem is az élethûség és a valószínû
15298 6, 51 | legnagyobb értéke, de egyben ez az egyéniség éreztette legjobban
15299 6, 51 | lehetetlenségben a lehetõségig. Az egész színház, rendezés,
15300 6, 51 | kihívások is. De siker: az nem volt. Nem lehetett.
15301 6, 51 | rossz darabot sem írt. Hogy az ember zuhanhasson, hjah
15302 6, 52 | élünk, édes asszonyom, lévén az élet Budapesten is kötelesség.
15303 6, 52 | Budapesten is kötelesség. És szép az élet Budapesten is. Holott
15304 6, 52 | Eleonóra, Budapestnek és az egész világnak imádott Duseja
15305 6, 52 | hogy mennyit bírunk ki. Az embernek föl kell fújnia
15306 6, 52 | embernek föl kell fújnia az eseményeket, hogy megnyugodjék.
15307 6, 52 | összetalálkozhat már e városban az ember. Ha a múlt vasárnap
15308 6, 52 | bizonyosan. Magyarul játszották az Apát, ezt a nem legigazibb,
15309 6, 52 | õk? A Nemzeti Színház s az öltözöttebb magyar múzsa,
15310 6, 52 | édes asszonyom. Silányak az udvarlói. Az Ikarosz egy
15311 6, 52 | asszonyom. Silányak az udvarlói. Az Ikarosz egy feleség-csinálta
15312 6, 52 | akivel való kacérkodását az õszi automobil-kiállításon
15313 6, 52 | Párizsban olvastunk róla. Ohorn az ex-barát végigver a szerzeteseken,
15314 6, 52 | becsületes igék csendülnek az Ohorn darabjában. Ki tudja?
15315 6, 52 | tudja? Talán ez lesz, vagy az efélébõl lesz a jövõ, mély
15316 6, 52 | Tavasz van. Gondoljon rám az Akácia kocsiútján a tavaszi,
15317 6, 52 | Akácia kocsiútján a tavaszi, az isteni Bois-ban.~MK 1905.
15318 6, 53 | Párizson kívül is találhatók. Az iszonyúan népi Hazard-familia
15319 6, 53 | vidám ajándékokat kaphat az élettõl - persze ma már
15320 6, 53 | a Szajna partján. A vége az lett a Silviac-terreur-nek,
15321 6, 53 | becsületsértõ Silviac kisasszonyt. Az a sok düh, az a sok váratás
15322 6, 53 | kisasszonyt. Az a sok düh, az a sok váratás a telefon-fülkéjében
15323 6, 53 | Silviac kisasszony volt az a szerencsés, akit a tömegindulat
15324 6, 53 | véletlenül magasba emelt.~Az újságok hetekig tárgyalták
15325 6, 53 | újságok hetekig tárgyalták az esetet. Silviac-arcképeket
15326 6, 53 | a hullám, hogy szabad-e az ismerkedést keresni e nagyszerû
15327 6, 53 | színházrovatában, hogy itt vagy ott az aranyos, bájos mûvésznõ,
15328 6, 53 | ügyben nem a telefon. A morál az, hogy nem tehet az ember,
15329 6, 53 | morál az, hogy nem tehet az ember, különösen ha szép
15330 6, 53 | vonom le belõle ezt, mint az igazabbat és fájdalmasabbat,
15331 6, 54 | Hogy is nem süllyed el az a Szodoma-ország!~Pedig
15332 6, 54 | Igazság mártirja volt? Ahol az élet Mûvészet, s ahol a
15333 6, 54 | vallják: fátyolozzátok le az igazságot, mert a meztelenség
15334 6, 54 | hogy e kedves öreg úré az ó- és újvilág legteljesebb,
15335 6, 54 | elszakíthatatlan képeskönyvet? Ezt még az abbék sem merték tanácsolni.
15336 6, 54 | egy ideája:~- Pornográfia az, amitõl egy ügyész elpirul.~
15337 6, 54 | pompás. Tehát bízzuk a dolgot az ügyészségre. Legyen az ügyészi
15338 6, 54 | dolgot az ügyészségre. Legyen az ügyészi arcbõr, mely pirulással
15339 6, 54 | szemérem-lúgot. De persze az ügyésznek joga volna nemcsak
15340 6, 54 | ügyésznek joga volna nemcsak az Önsegély-féle s a Kikapós-hölgyek-féle
15341 6, 54 | Kikapós-hölgyek-féle mûveket s nemcsak az obszcén képeket, de Anatole
15342 6, 54 | törülni a színészi cenzurát: az is kevesbítni fogja a pornográfiát,
15343 6, 54 | kedves-tiltott, kevesebb az ártó bujkálás.~Hiszen helyben
15344 6, 54 | Hiszen helyben vagyunk. Ez az. Csak végig kell gondolni.
15345 6, 55 | versek adnak neki, s melyek az õ finom, gazdag leányszívében
15346 6, 55 | leányszívében összecsereberélõdnek az övével. Ha ezekrõl lemond,
15347 6, 55 | saját versével biztassuk:~„Az lesz a nap! - Ha megtalálom,~
15348 6, 55 | a szent titkos lélek-út az érzésektõl a dalokig. Valami
15349 6, 55 | annyi újabb versíróé volt: az örökös sokat ígérés. Meg
15350 6, 56 | Istenem, rossz is lehet az, mikor az ember kis nemzet
15351 6, 56 | rossz is lehet az, mikor az ember kis nemzet fia. Szócsatákat
15352 6, 56 | elsorolni. Mit csinálhat még az ember, mikor mértföldes
15353 6, 56 | fölsorolunk egyet és mást az Olgá-ból. A budapesti társaság.
15354 6, 56 | Olgá-ból. A budapesti társaság. Az új magyar Nórák. Az ügyvéd.
15355 6, 56 | társaság. Az új magyar Nórák. Az ügyvéd. A korrupció. A magyar
15356 6, 56 | sajtó vetítése. Tele is van az irodalmunk hazug sajtó-fotográfiákkal.
15357 6, 56 | volna a zsurnalisztika. Csak az következik mindebbõl, hogy
15358 6, 56 | így rak maga elé, nemcsak az önkezét bénítja el, de még -
15359 6, 56 | demonstrációról beszéltünk az elõbb. Tudatos munkáról.
15360 6, 56 | tartott volna ugyane témákról. Az Olga: egy új formájú conférence.
15361 6, 56 | Szovák Péternek a leánya. Az apja kikeres neki egy urat -
15362 6, 56 | Fátum-keresõ hölgy. Szakít az apjával, hogy a Kartaly
15363 6, 56 | legyen. Kartaly Endréé, az újságíróé, a panamisták
15364 6, 56 | Közgazdasági Banknak. Támadja az apósát. A pénz azonban csak
15365 6, 56 | ditirámbusa volna a színmû? Nem az. Olga drámája? Lehetne.
15366 6, 56 | drámája? Lehetne. De nem az. Olga egy érthetetlen, beteg
15367 6, 56 | vele. Hát minek a drámája az Olga? A pénzé? A budapesti
15368 6, 56 | A budapesti társadalomé? Az igazságé? A zsurnalisztikáé?
15369 6, 56 | igazságé? A zsurnalisztikáé? Az országos tisztátalanságé?
15370 6, 56 | társadalmi drámának. Sohse az ez, ha még olyan keveset
15371 6, 56 | Új magyar mûfaj. Diadala az agilitásnak. Diadala a sokoldalúságnak.
15372 6, 56 | Endrének, amennyi sohse élt az író fantáziájában. Dezsõ,
15373 6, 56 | egytõl-egyig szinte olyanok, akik az Olgánál mind emlékezetreméltóbbak.
15374 6, 56 | budapesti akkord hálára talált az ismerõs füleknél. Egy-egy
15375 6, 56 | színpadnál. Mivel pedig az elsõ felvonás ígér is valamit,
15376 6, 56 | pikáns karrikatúráját adja, az elsõ felvonás után vagy
15377 6, 56 | mellett még majdnem jó is az Olga. Holott ez kevés dicséret.
15378 6, 57 | rajta múlnék. De közben az történt, hogy a Civilizációnak
15379 6, 57 | de gyakorta szomorkodik. Az ördögbe is: az ember, jobban
15380 6, 57 | szomorkodik. Az ördögbe is: az ember, jobban mondva, a
15381 6, 57 | könnyebben élt.~Mert, harmadszor, az ember, azaz a királynõ,
15382 6, 57 | Ez jó lehet. Másodszor az övé volt, amit csak õ ismerhetett
15383 6, 57 | kérdheti magában. És elvettétek az országomat és az életelégülés
15384 6, 57 | elvettétek az országomat és az életelégülés lehetõségét?
15385 6, 57 | javából, igazi asszony. Az emberi kultúra smokkjai
15386 6, 57 | ellenben fölszisszenhettek. Ez az asszony a fejükhöz csapott
15387 6, 58 | Közép-Európa e részén. Kezdte az agilitást az egyetemen,
15388 6, 58 | részén. Kezdte az agilitást az egyetemen, vagy talán még
15389 6, 58 | vagy - nem akar. Mese ám az, hogy ezek a mai fiatalok
15390 6, 58 | fogja írni Wolfner Pál.~Az elsõ drámájának a címe:
15391 6, 58 | a címe: Olga. Más kérdés az, hogy - nem sok joggal.
15392 6, 58 | sietek ideírni, hogy ez az Olga azok közül a nõk közül
15393 6, 58 | együtt sokat beszéltünk. Az ördög hinné hamarjában,
15394 6, 58 | hamarjában, hogy ez típus, de az. Maga tudja: vannak nõk,
15395 6, 58 | kötelességüknek tartják, az életüket martirizálni.~Derék,
15396 6, 58 | tönkreteszi õket is. Ez a típus az új Éva leggyámoltalanabb
15397 6, 58 | nem olyan változatos, hogy az Olgák problémája okvetlenül
15398 6, 58 | érdekes, szép meséért még az apagyilkos írónak is meg
15399 6, 58 | kevésre becsülte Olgát. Az Olga szoknyájához odavarrott
15400 6, 58 | problémát még. Egy kicsikét: az egész magyar társadalom
15401 6, 58 | félelmes tollú zsurnalisztának, az igazság rettenthetetlen
15402 6, 58 | konkurrensének, a zsoldján leplezgeti az apósát. Szovák és a Közgazdasági
15403 6, 58 | juttatja a levelet. Kartaly, az igazság lovagja, börtönbe
15404 6, 58 | Kinek a drámája ez? Nem az Olgáé. Olga beteg nõ. Terhelt
15405 6, 58 | rosszul nevelt. Nem érti õt az ember, ha típus is. De nem
15406 6, 58 | ha típus is. De nem is az õ drámáját akarta tán megírni
15407 6, 58 | drámáját akarta tán megírni az író. Hát kiét? Mirbeau már
15408 6, 58 | Mirbeau már megírta, hogy az üzlet - üzlet. Ezt se akarhatta
15409 6, 58 | legkorruptabb országának tartja? Az Olga-darabból ez nem élesedik
15410 6, 58 | pénzeszsák különösen gonosz? Hogy az ügyvédek között gazember
15411 6, 58 | társadalmat akar javítani az ember, színpadra is mehet
15412 6, 58 | keménykezû építõ, ne pedig az élén. Ha pedig csak egy
15413 6, 58 | személyben van itt: Pálmai Ilka. Az egyik a régi, csitri, aranyos
15414 6, 58 | Mikádóig talán so’sem nõnek az újmódi operettek. Talán.
15415 6, 58 | szimbólikus. Bizonyosan abból az idõbõl való, mikor Párizsban
15416 6, 58 | válogatok, ha lesznek. Mi lett az Opera Toldy Miklós-ával,
15417 6, 58 | elérzékenyít mindjárt, mint az Olga tragédiája. Csókolja
15418 6, 59 | küldi Gimil Marduk. Bárcsak az õ Napja halhatatlanságot
15419 6, 59 | megüzend, mikor jösz el az én megörvendeztetésemre.
15420 6, 59 | már, hogy ez a levél, ez az agyaglevél, Gimil Marduk
15421 6, 59 | Négyezeregyszáz évvel ezelõtt az õ kis juhocskájának a lángoló
15422 6, 59 | azért kívánt virulást, hogy az õ számára viruljon. És Kasbuya
15423 6, 59 | mikor más ifjakkal flörtölt, az õ Gimil Mardukát, mint valami
15424 6, 59 | mint valami mai Kasbuya az övét. Négyezeregyszáz év
15425 6, 59 | ez talán még jobban fáj az embernek, mint hogy a rabszolgaságnak
15426 6, 59 | csaljuk, áltatjuk egymást. Az asszony a férfit, s a férfi
15427 6, 59 | asszony a férfit, s a férfi az asszonyt A nõ ma is királynõ,
15428 6, 60 | álmos, és különösen vén. Az elõzékeny Galvini úr elébe
15429 6, 60 | elõzékeny Galvini úr elébe teszi az összes párizsi újságokat.
15430 6, 60 | volt egyszer - álmunkban. Az a nagy kín, amivel mind
15431 6, 60 | valami rendkívülit tudunk. Az a nagy bolondság. Az a buta
15432 6, 60 | tudunk. Az a nagy bolondság. Az a buta kiméra. Hiszen tudja.
15433 6, 60 | sejtjük, hogy ez sem lesz - az, de játszunk. Hátha sikerül
15434 6, 60 | ebben semmi része sincs. Ez az én ügyem. Megtiltom, hogy
15435 6, 60 | én tudom. Nekem is senki. Az, aki újra lesz - másban.
15436 6, 60 | bízni a fõszerepet!… Bolond az az ember…”~Budapesti Napló
15437 6, 60 | a fõszerepet!… Bolond az az ember…”~Budapesti Napló
15438 6, 61 | mûvész. És csodálatos, már ha az ember például azt mondja,
15439 6, 61 | Ibsen hazaáruló norvég? Ezek az urak és még néhányan ritkán
15440 6, 61 | otthon semmi bajuk. Ellenben az agg Coppée, mióta mindig
15441 6, 61 | Lajosnál. Jó, jó, ismerjük az érvet; átkos és speciális
15442 6, 61 | hogy szédülve rohanjon bele az oláhocska, tótocska géniusz.
15443 6, 61 | géniusz. Ez a beszéd. De hogy az legyen a nagy poéta, aki
15444 6, 61 | címeres familiák. Övék az ország és a hatalom. Sokszor
15445 6, 61 | is éltetik a hazát, nohát az egyszerûen megõrjítõ. Gróf
15446 6, 61 | kórust. Miért: Beletörõdöm az ügybe: Zichy Géza hazafi
15447 6, 61 | talán a díszleteket is. Az operában „gyõz a magyar,
15448 6, 61 | magyar, s tapsra ez…” több az elégnél. A haza nem minden
15449 6, 61 | Wekerle-kávéházban is. Még az Operaházban is. Ugy-e, fölteszik
15450 6, 61 | mûvészek. Megbocsájtjuk azonban az olcsó mesét, a rossz verseket.
15451 6, 61 | dús ízléssel. Mint ahogy az ördög tudja, ha itt volna
15452 6, 61 | nagy-nagy része. Ellenben az Operaház úgy fogadta gróf
15453 6, 61 | irodalomnak neveznek, miért annak az íróját is lenyaktilózni.
15454 6, 62 | lélegezhet vasárnap óta. Az alagi meeting megérkezett.
15455 6, 62 | foglalkozik Budapest és az ország. Csompora Molochot
15456 6, 62 | ahhoz, amibõl élünk. Itt az igazi tavasz, a lóversenyek
15457 6, 62 | báró Wesselényi Miklóst, az õ barátját, ezt a legendásan
15458 6, 62 | büszke is volt Wesselényi az õ lovaira, nem igen jutott
15459 6, 62 | Hátha Kazinczy ezeket mondta az õ nagy barátjának - mindenesetre
15460 6, 62 | Kazinczyval a zsibói ménes láttára az õ jósló lelke? Nem. Nem.
15461 6, 62 | Miklós elõtereltette volna az õ büszkeségét, a híres,
15462 6, 63 | SZERB DIÁKOK~Üdvözöljük az újvidéki szerb fõgimnázium
15463 6, 63 | fõgimnázium igazgatóját. Az igazgató úr diákjai sztrájkolnak
15464 6, 63 | De ne keseregjen azért az igazgató úr. Irigyeljük
15465 6, 63 | Irigyeljük mi õt nagyon-nagyon az õ gonosz diákjaiért. Jeles
15466 6, 63 | diákjaiért. Jeles fiúk ezek az újvidéki gimnazisták. Ezek
15467 6, 63 | gyermekkorában lehet úr az ember, s itt talán csak
15468 6, 63 | Egyszer azért, mert mikor az ötödik klasszisba jártunk,
15469 6, 63 | Heidelbergrõl, Bonnról, az olasz egyetemekrõl, a Szajna-jobbpart
15470 6, 63 | úrrá formálják. Ha netán az ember egy élettel fizetne
15471 6, 63 | egy élet?~És üdvözöljük az újvidéki szerb fõgimnázium
15472 6, 63 | meg a gonosz nebulóknak az igazgató úr. Nem ez az elsõ
15473 6, 63 | nebulóknak az igazgató úr. Nem ez az elsõ diák-renitencia. Csak
15474 6, 63 | diák-renitencia. Csak a forrása új. Az újvidéki szerb legénykék
15475 6, 63 | hónapok óta nem jutunk hozzá az ifjúsági könyvtárakhoz.
15476 6, 63 | sztrájkolnak. Ne haragudjon reájuk az igazgató úr. A magyar diákkrónikánál
15477 6, 63 | krónikába új lapot írnak az újvidéki diákok. Diákok,
15478 6, 64 | sem? Rosszul mondtuk. Ez az elmés ember annyi intelligenciával
15479 6, 64 | észre a Vígszínházban, s az új stílusú Feydeau-nak elmulasztották
15480 6, 64 | Feydeau-nak elmulasztották megadni az új stílust.~Természetesen
15481 6, 64 | benne. Van egy férj. Ez az elsõ számú cocu. Bölcs ember.
15482 6, 64 | ember. A csábítóval elvéteti az elcsábított nõcskét. Nehezen
15483 6, 64 | feleséges ember, de megy. Az elcsábított asszony nem
15484 6, 64 | elcsábított asszony nem boldog az új férjjel. Hiszen akit
15485 6, 64 | új férjjel. Hiszen akit az asszonyok szeretnek, azokat
15486 6, 64 | nem szeretik - férjeknek. Az asszonyka az elsõ urára
15487 6, 64 | férjeknek. Az asszonyka az elsõ urára gondol. A férje
15488 6, 64 | elsõ urára gondol. A férje az elsõ feleségére. Ne tessék
15489 6, 64 | ebbõl dupla fölmelegítés. Az asszonyka megy tovább kézrõl-kézre.
15490 6, 64 | Feydeau-mondást, nagyszerût. Az I. férj mondja mind a kettõt.
15491 6, 64 | mind a kettõt. Azt kérdi az asszonytól és a csábítótól:~-
15492 6, 64 | a felszarvazott férjnek? Az ördög sem akarja õt olyankor
15493 6, 64 | tudták fölszedni magukra az egész darabot, s nem tudták
15494 6, 64 | Elmés, elragadó volt Hegedüs az I. férj szerepében, hasonlóképpen
15495 6, 64 | tréfált. A házasságnak megadta az utolsó döféseket. Arcukba
15496 6, 64 | kiéltek és lejártak fölé, az új éhségû, otrombán egészséges,
15497 6, 65 | lidérc. Egyik boldogtalansága az emberiségnek. Valami csodálatos
15498 6, 65 | csodálatos élõsdi növénye az emberi kultúrának, mely
15499 6, 65 | Csoda, hogy addig eljutott az emberiség, ameddig eljutott.~
15500 6, 65 | világosulni kezdõ nép, hogy az emberiség herbáriumából
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726 |