1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726
Kötet, Rész
15501 6, 65 | dühödt hazafiság. De még az sem. A patrióta nevet ugyan
15502 6, 65 | valami olyan sine qua non-ja az embernek és a társadalomnak,
15503 6, 65 | haladásnak, a jobbra törésnek, az emberi szellem feltétlen
15504 6, 65 | a világ. Nem véletlenség az, hogy Pobjedonoszcev lezuhan
15505 6, 65 | által ne téríttesse el magát az igazi haladástól, a kultúrfejlõdéstõl.
15506 6, 65 | középkor pápáinál. A cáré és az igazhitû papoké legyen a
15507 6, 65 | Ahogy különbözõen fejlõdtek az egyes embertársadalmak,
15508 6, 65 | Allah nevében bolondítja az ottománt, gloire-ral részegíti
15509 6, 65 | köztársaságiként veri a mellét az ultramontán. Sõt a szabadgondolkozással
15510 6, 65 | rángatózás, ez vitus-tánc. Az elmúlás ellen rúgkapál a
15511 6, 66 | kacsa-e. Ám lehet, hogy az eset tényleg megesett Mark
15512 6, 66 | Ha pedig nem esett meg s az egész hír egy újságíró tréfája,
15513 6, 66 | hír egy újságíró tréfája, az az újságíró állapítsa meg
15514 6, 66 | egy újságíró tréfája, az az újságíró állapítsa meg magáról,
15515 6, 66 | határozottan nem érezték az emberek. De jött õ. Megérezte
15516 6, 66 | mindjárt látja ezer ember.~Az aztán az életnek egy másik
15517 6, 66 | látja ezer ember.~Az aztán az életnek egy másik lapjára
15518 6, 66 | át hozzánk olyan gyorsan az Óceánon, ha hõse, nem egy
15519 6, 67 | 67. AZ ÁRVIZI HAJÓS~Itt evez erõs,
15520 6, 67 | dacos karokkal most is az áradaton. Fiatalon, mint
15521 6, 67 | Kicifrálkodott azóta a népe, az országa, s az árvizes Pestbõl
15522 6, 67 | azóta a népe, az országa, s az árvizes Pestbõl büszke Budapest
15523 6, 67 | érzi mindjárt, mint akkor, az éjszakát s a vádat:~- Hát
15524 6, 67 | átéli nagy és bús életét az árvizi hajós.~Nincs itt
15525 6, 67 | ma is ugyanaz. És elmúlik az ünnep. Ott fog állni a tábla.
15526 6, 67 | Hiszen nem is kell neki ez az ünnep. Rettenetes, hogy
15527 6, 67 | ünnep. Rettenetes, hogy ezt az igazi nagyot felfedezik.
15528 6, 68 | históriázáshoz Thaly Kálmán adja az engedélyt. És így tovább.
15529 6, 68 | Vígszínházat, mely nem juttat az ember eszébe ilyen bús dolgokat.
15530 6, 68 | Vígszínház mûvészei. De az az ágy, - pompás, finom,
15531 6, 68 | Vígszínház mûvészei. De az az ágy, - pompás, finom, széles,
15532 6, 68 | sok ünnep a világon, mikor az elsõ színház meg meri tenni,
15533 6, 68 | szükségtelen a bíztatás. Az is meglesz. És a zseniális
15534 6, 68 | figyelmetekbe ajánljuk az ágyat. Nemcsak azért, mert
15535 6, 68 | nem prüdéria. De keseríti az embert a szerelemnek az
15536 6, 68 | az embert a szerelemnek az a francia littéraire kezelési
15537 6, 68 | azonban egyelõre csak erre az emberre akarjuk mi a figyelmet
15538 6, 68 | felhívni. Milyen jól esik az embernek e lármás, léha
15539 6, 69 | darabját illetné, hát már az elsõ jeleneteknél jól érzi
15540 6, 69 | jeleneteknél jól érzi magát az ember. Itt egy komoly ember
15541 6, 69 | gördíteni a deszkán. Itt az ember nem fog remegni erõn
15542 6, 69 | már úri temperamentuma s az életrõl végleg megformált,
15543 6, 69 | fölfogása is meg fognak õrizni az újszerûségtõl s a kudarctól.~
15544 6, 69 | mesében.~E mesébe fonódik az úgynevezett élet. A léha
15545 6, 69 | sógornõjébe. Persze a büszke gróf, az apa még dühösebb rá. Hanem
15546 6, 69 | apa még dühösebb rá. Hanem az apa elvesz egy színésznõt.
15547 6, 69 | Saját kedvesebbik fia s az a koldus, de ragyogó nevû
15548 6, 69 | fiú házasodik, megtagadja az öreg grófot és a feleségét.
15549 6, 69 | szegény leányasszonyt.~Kik az erõsek? Akik maguknak csinálnak
15550 6, 69 | maguknak csinálnak törvényt az életre. Kik a gyöngék? Akik
15551 6, 69 | elõítéletek rabjaiként élik le az életüket. Így kell talán
15552 6, 69 | remekeltek, mégis nagyon jó volt az elõadás, Odry Árpádnak volt
15553 6, 70 | ma óta. Milyen nagy volt az az ember, aki érezte, megérezte,
15554 6, 70 | óta. Milyen nagy volt az az ember, aki érezte, megérezte,
15555 6, 70 | rongyos, falurangú város mije az országnak. S hogy kell,
15556 6, 70 | kicsit fájdalmasan. Mint az olaszok poétája Rómáról
15557 6, 70 | napjaira s Wesselényire, az árvizi hajósra emlékeztünk,
15558 6, 70 | csöpp vérükig szeressék az eljövendõ, Wesselényihez
15559 6, 70 | Szólhatnánk arról, hogy ennek az országnak más is volt Wesselényi,
15560 6, 71 | bölcseket. Olvasták, hogy bestia az ember, ha vérre szomjazik.
15561 6, 71 | szomjazik. Olvasták, hogy az élet a legszentebb és legértékesebb
15562 6, 71 | mert nem taposta még ki az utolsó muszkának a belét.~
15563 6, 71 | kétezer diákok. Robbantak az aknák, a szárnyas pokolgépek.
15564 6, 71 | lobogó egyre közelebb került az áhított, belsõ bástyákhoz.
15565 6, 72 | csak furcsa szokásuk van az európai embereknek. Lenyiszálják
15566 6, 72 | s meg is látszik rajtam. Az eset igen egyszerû. Most
15567 6, 72 | eset igen egyszerû. Most az egész világ Marokkóra figyel.
15568 6, 72 | civilizálni akarja Marokkót. Az ám, de sok a vállalkozó,
15569 6, 72 | mi franciák leszünk itt az urak. Most kiderül, hogy
15570 6, 72 | urak. Most kiderül, hogy az angolok is csak mentalis
15571 6, 72 | császár személyesen fáradozik az üzlet lebonyolításán. S
15572 6, 72 | jobban udvarolni Eközben az a szamár Buhamara fogja
15573 6, 72 | Mougin hadnagy vitézei. Az üzlet - üzlet.~I. Nekem
15574 6, 72 | üzlet - üzlet.~I. Nekem az anyám, aki járt Franciaországban,
15575 6, 72 | beszélte, hogy ott finomak az emberek. Azt hirdetik, hogy
15576 6, 72 | érdemes a szamár névre is. Az más - otthon. Ott nem történik
15577 6, 72 | lássanak tisztán: melyik az igazi kulturvolk, ami németül
15578 6, 72 | szamarak, nem tudjátok, hogy mi az európai kultúra.~I. Iszonyú
15579 6, 73 | egy pillanatig s szinte az a fölösleges káromkodás
15580 6, 73 | hogy a teremtését, ami sok, az mégis sok. Bosszankodásunk
15581 6, 73 | hangulatában mondjuk el röviden az elmondandókat.~(A gyermek.)
15582 6, 73 | van, s ezért a gyermekért az anya naponként eladja magát.
15583 6, 73 | mása. A férfi megrendül. Az õ gyermeke ilyen anya mellett
15584 6, 73 | valamely módon mégis megérezte az író, s hogy a kölcsönkért
15585 6, 73 | voltak a kis darabban. Pedig az álérzelmesség rendszerint
15586 6, 73 | derültnek, igénytelennek mutatja az úgynevezett kishivatalnokot,
15587 6, 73 | a „víg”-játék, valójában az óramutató szempontjából
15588 6, 73 | Avval a különbséggel, hogy az örök Rózsahegyi mindig kedves.
15589 6, 73 | Vízváriné s Gál ügyeskedtek még az Erdélyi darabjában.~(Dandin
15590 6, 73 | régi, mintsem lejárassák az újat - s legyünk hazafiak -
15591 6, 73 | a Nemzeti Színház, hogy az idei magyar ciklussal a
15592 6, 74 | Efféle esetekbõl veszi észre az ember, miért vallotta az
15593 6, 74 | az ember, miért vallotta az angol Browning-pár civilizált
15594 6, 74 | maga fajtáját. Mivé lesz az empire-levegõ a Temze partján!
15595 6, 74 | forralni kezd bennünket az új, angol-néger nótahumor.
15596 6, 74 | üres ócska lármát hogy az összes, régen elfeledett,
15597 6, 74 | ki Madame Sans Gêne volt, az igazi, a legendától lelkekbe
15598 6, 74 | jóval-jóval különb, mint az angol szerzõ-maffia el is
15599 6, 74 | ékesen beszélt ez a hódolás. Az elõadás, a darab kiállítása
15600 6, 74 | Ferenczy, Mihályi, Torma urak s az összes szereplõ hölgyek
15601 6, 75 | szilaj, nagy temperamentum. S az asszonyok miatt nincsen
15602 6, 75 | és öleléseken keresztül az álmaik irányába törnek,
15603 6, 75 | csinál a képeivel, hogy az csoda. Bevallom, megerõsítettem
15604 6, 75 | barátomat, sõt kiegészítettem az információt.~- Kedves barátom,
15605 6, 75 | barátom, valóban nálunk vagy az asszonyoktól kell kiudvarolni
15606 6, 75 | képe a mostani tárlaton az én barátomnak. Talán - nincs.
15607 6, 75 | dolga. A trottlik rámutatnak az idegenekre:~- Lám, lám,
15608 6, 75 | Nyugaton nem nyugtalankodnak az emberek.~Mednyánszky, Grünwald,
15609 6, 75 | dolog. Lehetetlen dolog. Az én francia barátom jobban
15610 6, 75 | mink, mink magunk, legyünk az újnak és jelesnek fölismerõi?
15611 6, 75 | jelesnek fölismerõi? Ez az a turáni átok, melyrõl még
15612 6, 75 | neki, ha pukkadunk is. Nem az irigységtõl, óh nem, de
15613 6, 75 | Ez a mélység és magasság az országban. Jól van. Hiszen
15614 6, 75 | múlva értik meg õt. De még az õ korában divat volt kultuszt
15615 6, 75 | Szemere Györgynek sikere volt. Az erõsek és gyöngéknek. Röviden
15616 6, 75 | mutatott be a Nemzeti Színház. Az egyik a dr. Hüvös Kornélé,
15617 6, 75 | Erdélyi Zoltáné. Komoly az elsõ, és víg lenne a második.
15618 6, 75 | a második. A gyermek és Az oroszlánbõr. A Hüvös darabjánál
15619 6, 75 | darabjánál még csak vígasztalódik az ember. Ott akart valaki
15620 6, 75 | valaki komolyan valamit. De az Erdélyi-darab!… A lelki
15621 6, 75 | lelki szûkölködésnek csak az adta több jelét, aki ezt
15622 6, 76 | Krisztusnak születése után.) Az Európai Egyesült-Államok
15623 6, 76 | proklamálta a világnak hivatalosan az õ megalakulását. A szövetséges
15624 6, 76 | szándékos késlekedés volt. Elõbb az európai Tudományos Akadémiák
15625 6, 76 | gyülekezése volt a soron. Az Európai Egyesült-Államok
15626 6, 76 | Nem a parlamentek, hanem az Akadémiák. Ami hihetetlennek
15627 6, 76 | legyõzhetetlen, s érezték, hogy az õ államaik bármint is izmosodnak,
15628 6, 76 | büszke hangon üdvözölte az Európai Egyesült Államok
15629 6, 76 | tudósainak köszönheti fõképpen az emberiség ezt a szent, diadalmas
15630 6, 76 | fölfedezéseket köszönhet az elõzõ századnak a világ,
15631 6, 76 | tudja területekre megjósolni az idõjárást. A stockholmi
15632 6, 76 | idõjárást. A stockholmi Akadémia az Északi Sark teljes fölfedezését
15633 6, 76 | megoldását. A szentpétervári az emberi élet tartamának megnégyszerezését.~
15634 6, 77 | kedvében lévén Magyarországhoz az idei tavasz, talán lesz
15635 6, 77 | országos krimicsauban is. Az elmúlt õszön már kaptunk
15636 6, 77 | munkásmozgalom Magyarországon az építõ-munka terén érte el
15637 6, 77 | munkások. Itt készül most az országos munkazárlat is,
15638 6, 77 | eléggé be nem vált kontrája. Az építõmesterek azt mondják,
15639 6, 77 | dolgozzunk, se õk, se mi. Az építõmunkások válasza erre,
15640 6, 77 | eltartani a bérenceket, s az okos szocialistának szinte
15641 6, 77 | hallgassuk meg a másik tábort. Az építõiparosok azt mondják,
15642 6, 77 | munkások. Legtöbbször újabb és az általános megegyezést túllicitáló
15643 6, 77 | nem tartanak, s kik állják az egyezséget. Õk hát most
15644 6, 77 | már csakugyan, nem mint az õszön, komolyan akarják,
15645 6, 77 | legalább is visszavevését az eddigi engedményeknek. Õk
15646 6, 77 | minden másképpen van. És még az is megtörténhetik, hogy
15647 6, 77 | következõ krimicsauban, az, hogy a kollektív munkaszerzõdések
15648 6, 77 | vagyunk. És ne siessünk az osztályharc élességében
15649 6, 78 | 78. AZ EMBER TRAGÉDIÁJA~- Madách
15650 6, 78 | előadásban -~Nagy és szép volt-e az este? Expiálta-e a legújabb
15651 6, 78 | irodalmi libációhoz nem elég az ötlet. Áhitatra tanított
15652 6, 78 | papírosba, a süllyesztõbe, az automatába, a kosztümbe,
15653 6, 78 | kosztümbe, a néma csoportba. S az emberekbe nem tudott lelket
15654 6, 78 | tudott lelket önteni, holott az ember lelkes lény állítólag.
15655 6, 78 | ember lelkes lény állítólag. Az újító szellem Ádámként néha
15656 6, 78 | könyvbõl ismert passzust? Hogy az egyiptomi kép erõsebb? Hogy
15657 6, 78 | forradalmat? Hogy Ádám furcsán az ûrben lebeg? Hogy sok új,
15658 6, 78 | el munkájuk. Alapja lesz az okvetlenül sokáig nem késlekedhetõ
15659 6, 79 | nagy vággyal sohse vágyott az ember. Szüksége volt e tény
15660 6, 79 | drága babonáitól egyaránt. Az oroszoknak nem adatott ilyen
15661 6, 79 | Igaz, hogy a szép Oterót az irgalom vitte ki, mert õ
15662 6, 79 | azt hinni, hogy Kuropatkin az õ szigorúságával teljesen
15663 6, 79 | regényt vagy képet. Mikor az ember a halál torkában van,
15664 6, 79 | japániakról különben hoztak az újságok egy érdekes más
15665 6, 80 | jóslatunk. Budapest lesz az európai Kairó. Egy kifejlõdött,
15666 6, 80 | Egy kicsit ázsiaibb, mint az afrikai Kairó. Hangulata,
15667 6, 80 | füszerttermõ szigetek vadhúsának az íze lesz. De mulatságos
15668 6, 80 | mulatságos és víg metropolis. Az orfeumok és százféle mulatók
15669 6, 80 | is.~Szófiában most építik az elsõ állandó teátrumot.
15670 6, 80 | fõvárosban még megeshetik az a csoda, hogy a színház
15671 6, 80 | igazságtalanok volnánk. Az ok: a társadalom. Az örök
15672 6, 80 | volnánk. Az ok: a társadalom. Az örök ok. A nem nagy magyar
15673 6, 80 | tehát odaért, hogy csak az exotikum izgatja. Itt aztán
15674 6, 80 | magukat a budapesti színházak az orfeumok felé. Ahol ez vaskalaposságból,
15675 6, 80 | cipeli-e a lelket, mint az orfeumi létre mindenképpen
15676 6, 80 | színházasdit játszani. Viszont az igazi Mirbeau-t, aki valahogyan
15677 6, 80 | iszonyú rossz, új elõadásban Az ember tragédiáját. Évek
15678 6, 80 | Mulatni pedig szeretünk. Az egyre nyüzsgõbb világ útjába
15679 6, 80 | Balkánnak és Amerikának. Az egységes társadalomtól távolabb
15680 6, 80 | Politikai hecceink megölik az irodalmat és mûvészetet.
15681 6, 80 | tehát meg kell születnie az európai Kairónak. Vidám
15682 6, 80 | is hasonló Kairóhoz, hogy az Operánk emelkedik. Az ánglius,
15683 6, 80 | hogy az Operánk emelkedik. Az ánglius, a berlini, a francia,
15684 6, 80 | Wagner-elõadást is élvezhet az európai Kairóhoz. Hacsak
15685 6, 81 | választás után ült össze az orosz parlament. A föld
15686 6, 81 | parlamenti miazmáktól. Mindjárt az elsõ ülésen hevesen csaptak
15687 6, 81 | csaptak össze a pártok. Az alkotmányos konzervatívek
15688 6, 81 | koaliciót nem ismerte ez az egyébként ideális parlament.
15689 6, 81 | revolúcionáriusok bejelentették az obstrukciót, mivel szónokuk
15690 6, 81 | rendet fognak csinálni.~Az autokrácia közös gyûlölete
15691 6, 81 | pillanatra sem kibékíteni az ellenfeleket.~Negyedik napon
15692 6, 81 | avval kecsegtették egymást az emberek, hogy Guillotin
15693 6, 81 | napon tör ki istenigazában az orosz forradalom.~Ötödik
15694 6, 81 | rendõrség, s bevitte a dutyiba az egész parlamentet.~Jó, hogy
15695 6, 81 | publikáltatná, ha el nem tépték az obstruktorok, s megkérdené
15696 6, 82 | Úgy is igaz. Így is igaz. Az olyan asszony ellen, ki
15697 6, 82 | fölvonásban el akarják intézni az idõknek minden problémáit.
15698 6, 82 | apostolkodás nyegle divatjának. Az áldott, derék középszerûségek
15699 6, 82 | Hegedüs Gyula darabjának is az a legnagyobb hibája, hogy
15700 6, 82 | nagyon-asszony szerelmes az õ erõteljes apósába fiatal,
15701 6, 82 | arról, hogy nekik mégis csak az a legnagyobb kötelességük
15702 6, 82 | sardou-tól tanultak. Ez az, ami tetszeni szokott, s
15703 6, 82 | tanult, sokat szeretett. Az anyja szívbajos volt. A
15704 6, 82 | csupán nõ. Ez Bella is. Az öreg elõször nem szereti
15705 6, 82 | ez a mai generáció beteg. Az õ fia típus. A mai férfiak
15706 6, 82 | hirdet. Afféle überburzsoa. Az örege konzervatív, kemény
15707 6, 82 | menyét bánatosnak látja, mert az ura nem foglalkozik vele,
15708 6, 82 | egyre nagyobb baja lesz az Albert szívének. Orvosprofesszor
15709 6, 82 | ember, ki már féltékeny az apjára, véletlenül, egy
15710 6, 82 | útján megérti, hogy Bella az apját szereti. Ez megöli
15711 6, 82 | lehetnek egymáséi. Hiába az öreg vad állatisága s a
15712 6, 82 | erõs, megcsinált végig. Az olcsóságot is kerüli. Néha
15713 6, 83 | ott künn meg szokott nézni az idegen. Talán rossz olvasmányainak
15714 6, 83 | Talán azért, mert Párizsban az élet kacagó áradata beteg
15715 6, 83 | hagyták abba a kacagást. Az élet enyhülései ilyen helyeken
15716 6, 83 | erõvel dobott ki forgatagából az élet. Hidegek, csúnyák,
15717 6, 83 | elvégezték. A legtöbbjüknek még az is megadatik, hogy nem ismeri
15718 6, 83 | senki. Jöttek valahonnan az életbõl? Miért árulják el,
15719 6, 83 | s szinte remegve írja le az ember: a demokrácia lendítette
15720 6, 83 | megnõtt, rémesen megnõtt, az elesettek száma. Nem kell
15721 6, 83 | Nem kell háborút viselni. Az egyre komplikáltabb modern
15722 6, 83 | Egyre szomorúbb sorsuk lesz az emberi idegeknek. És jönnek
15723 6, 83 | Minden quartier tiltakozik az ellen, hogy az új Morgue-palota
15724 6, 83 | tiltakozik az ellen, hogy az új Morgue-palota az õ attrakciója
15725 6, 83 | hogy az új Morgue-palota az õ attrakciója legyen. Az
15726 6, 83 | az õ attrakciója legyen. Az elevenek nem szeretik a
15727 6, 83 | nem szeretik a halottakat. Az el nem esettek rémüldöznek
15728 6, 83 | nem esettek rémüldöznek az elesettektõl. A halottak
15729 6, 83 | nagy-nagy palota kell már nekik…~Az emberiséget valami õrült
15730 6, 83 | egy idõ óta. Hálaistennek. Az emberiség rettenetesen bízik
15731 6, 83 | Emlékezzünk meg néha, hogy ez az óriási élet mégis csak az,
15732 6, 83 | az óriási élet mégis csak az, aminek régi nagyok mondják.
15733 6, 83 | kitágult ez is!… Jönnek az elevenek, és jönnek a halottak.
15734 6, 83 | szemben. Olyankor, mikor az emberiség hajlandó magát
15735 6, 84 | képzelt asszonyának szemei. Az én igazi szerelmem egy Collin-kép
15736 6, 84 | Úgy sem merném hinni, hogy az én írásom hozná majd divatba
15737 6, 84 | hölgyeim és uraim. Jó dolog az, majd meglássák.~A képek,
15738 6, 84 | sokszor jut eszembe, hogy az életem nem vidámságos, de
15739 6, 84 | szállítmányában. Hát õ már csak az volt, a nagyérdemû közönség
15740 6, 84 | tragédia… Madách darabját, az Ember tragédiáját új elõadásban
15741 6, 84 | ideája ellen sincs. Sõt az átdolgozásnak tiszteletreméltó
15742 6, 84 | egyedül a Nemzeti Színházé az ó- és újvilágban, arról
15743 6, 84 | színházban. Hogyne veszne el az érzés, a hangulat, a sejtetés,
15744 6, 84 | hangulat, a sejtetés, a dísz, az artisztikum?~Nyilván sokáig
15745 6, 84 | Nyilván sokáig tart még az az állapot Budapesten, hogy
15746 6, 84 | Nyilván sokáig tart még az az állapot Budapesten, hogy
15747 6, 84 | van ez. Akinek nincs meg az illendõ kicsisége, magában
15748 6, 84 | Mari is. Még Márkus Emma is az kezd lenni. Aki annyira
15749 6, 84 | nyilvánosságé, mint a színész (és az õ mûvészete), még az is
15750 6, 84 | és az õ mûvészete), még az is rászokik arra, hogy féljen
15751 6, 84 | tegyen gyakorta hitvallást az õ mûvészetérõl.~Ez különös,
15752 6, 84 | lehetnének a dolgok sehol.~Az Operaházban Puccini Bohémélet-jét
15753 6, 84 | fõhercegekért s vendégeinkért, az idegenekért.~Nem is lesz
15754 6, 84 | germanofóbia ez országban. Az a mi nagy nyomorúságunk
15755 6, 84 | minden mûvészi alkotáshoz az exekvaturt. De intelligens
15756 6, 84 | burzsoázia - német mûveltségû, az Isten bocsássa meg ezt neki.
15757 6, 84 | legalább is annyit ártott ennek az országnak, mint - Szapolyai
15758 6, 84 | és Hegedüs Gyula darabja, az Enyészet került ma a sorra.
15759 6, 84 | Béla belecsömörlött. Ebben az országban senki sem lehet
15760 6, 84 | magyar politikus voltát. Az Úristen éltesse Apponyi
15761 6, 84 | társait: nyomorítsák el ezt az országot egészen - Macedonia
15762 6, 85 | 85. MAGYAR CIKLUS~Az élet mondjuk: Élet, vagy
15763 6, 85 | megengedi, hogy álmodjunk. Az emberek az álmokat szeretik
15764 6, 85 | hogy álmodjunk. Az emberek az álmokat szeretik jobban,
15765 6, 85 | álmokat szeretik jobban, s az álmodók különbek, mint a
15766 6, 85 | mûvész, mondjuk: Mûvész, az emberi-lélek e két-utúságának
15767 6, 85 | vagy álmodva viaskodja át az életet. A színpadról pedig
15768 6, 85 | színpadról pedig szintén csak az merjen hozzánk szólni, ki
15769 6, 85 | viaskodásból többet, vagy az álomból, nem bánjuk, de
15770 6, 85 | álomból, nem bánjuk, de hozza az élet nagyszerû teljességét.~
15771 6, 85 | mondanivalóik vannak számunkra az életrõl, mondjuk: Életrõl.
15772 6, 85 | hozzánk mostanában hirdetni az igét.~Istenem, istenem,
15773 6, 85 | csak ezt látjuk, érezzük ki az életbõl? A magyar élet nem
15774 6, 85 | Miket és kiket hallottunk az emberrõl és az életrõl szólni?
15775 6, 85 | hallottunk az emberrõl és az életrõl szólni? Kis, részlet-emberek,
15776 6, 85 | onnan tekingetnek szét. Az egyik borzas kis fantáziájával
15777 6, 85 | borzas kis fantáziájával az ikaroszi problémát áttelekkönyvelteti
15778 6, 85 | kisbirtokosra, meghajszolja az alakjait még közönségességükben
15779 6, 85 | gyomorállapotban betekinti az életet, s darabot ír róla.
15780 6, 85 | róla. De mindre rálicitál az az úr, a ki becsületes átmelegedéssel
15781 6, 85 | De mindre rálicitál az az úr, a ki becsületes átmelegedéssel
15782 6, 85 | bennünket, be akar világítani az élet szent, titkos tárnáiba
15783 6, 85 | írómûvészeinknek kínai nyelven van írva az élet. A mi Herkuleseink
15784 6, 85 | azoknak, kik úgy vélik, hogy Az ember tragédiájába sokat
15785 6, 85 | szólt. Dörgedelmes lesz az õ ítélete. De hasznos csak
15786 6, 85 | S nem sámedli-magasság-e az egész mai magyar Nemzeti
15787 6, 85 | kezdjük már sokan szomjúhozni az igazi Életet s az igazi
15788 6, 85 | szomjúhozni az igazi Életet s az igazi Mûvészt. Talán-talán
15789 6, 86 | hogy meghalt Weimarban az az igen nagy ember, kinek
15790 6, 86 | hogy meghalt Weimarban az az igen nagy ember, kinek Thorwaldsen
15791 6, 86 | kinek Thorwaldsen faragta az elsõ szobrát. Szinte azt
15792 6, 86 | mert nálunk hosszabbak az évek.~Ma ünnepli a hivatalos
15793 6, 86 | a naptári napnál. És ez az ünnep mindenképpen helyes
15794 6, 86 | percekben, a hangulatokban, az egész, törõ, zúgó életben.
15795 6, 86 | És nálunk még egy kicsit az eleven Schiller él. Fordítók
15796 6, 86 | csak demonstráció. Hogy az emberi szellemmel fáklyás,
15797 6, 86 | nemzeti léthez, adta nekünk az erõt, mikor megtermékenyítette
15798 6, 86 | uralkodott itt legjobban. S az õ szelleme él még ma is
15799 6, 87 | tizennyolc percig tartott az eset. Egy dramatizált, olcsó
15800 6, 87 | varróleány ráismer benne az õ hûtelen lovagjára. Nem
15801 6, 87 | szcénát. Legyenek boldogok az egymáshoz valók. Õ csak
15802 6, 87 | és Hegedüs Gyula darabja, az Enyészet követte. A színészszerzõké
15803 6, 87 | A színészszerzõké volt, az este, s nem volt rosszabb
15804 6, 88 | Pedig a faragott képeket, az ó-divatúakat, nagyon nem
15805 6, 88 | meg velük azokat, akiknek az ünnepi beszédek frázisai
15806 6, 88 | más nevetséggel együtt. Az emberiség leendõ, új, más
15807 6, 88 | valók a szobor-nagykövetek. Az õ szimbolikus evangéliumukért
15808 6, 88 | a szobornagykövet, mint az õ kvirináli nagykövete?
15809 6, 88 | küldenek haza. Szomorúság az is, hogy a Lenau-szobor
15810 6, 89 | dokumentumokkal szolgálni? Akkor ez az egész országos cécó hazug.
15811 6, 89 | pályázati eset mögött? Miért az elzárkózás? A halasztás?
15812 6, 89 | eszközölünk, mint például az idei tárlaton is, hát megveszünk
15813 6, 89 | látszik, a sors megirigyelte az operaháztól, hogy kezdett
15814 6, 89 | fuccs.~Tanulna a Nemzetitõl az Operaház. A Nemzeti bizony
15815 6, 89 | magát. Csinálja vígan tovább az õ saját külön magyar ciklusát.
15816 6, 89 | germanizálni. De ebbõl nem az a tanulság, oh méltóságos
15817 6, 89 | koalíció, hogy Bartha Miklós az államtitkár legyen. Több
15818 6, 89 | kultúrát és több vagyont ennek az országnak. A magyarul beszélõ
15819 6, 90 | A MEGFENYEGETETT TÖMEG~Az Akadémiának a minap nagy
15820 6, 90 | újító hajlandóságú ember. Ez az újító hajlandóság abban
15821 6, 90 | büntetõ mód. Egyik dicsõsége az osztrák hadseregnek. Egy
15822 6, 90 | teóriája szerint is a tömeg az egyént a maga valóságából
15823 6, 90 | tanár úr? És miért élvezett az Akadémia? Azért, amit a
15824 6, 90 | Azért, amit a pécsi tanár úr az õ felolvasása végére tartogatott.
15825 6, 90 | fölött úri akkordért.~Ez az akkord pedig így cseng:
15826 6, 90 | akkord pedig így cseng: Itt az ideje, hogy a tömeget, a
15827 6, 90 | rakoncátlant, megfenyítsük, itt az ideje, hogy minden izgatást
15828 6, 90 | deklaráljunk.~Valóban itt az ideje. Éppen azért beszélhetett
15829 6, 90 | Éppen azért beszélhetett az Akadémiában a pécsi tanár
15830 6, 90 | Akadémiában a pécsi tanár úr. Az Akadémiában, ahol a spanyol
15831 6, 90 | inkvizíció is igazolva van már.~Az Akadémia fennállása óta
15832 6, 90 | fennállása óta elõször érezte meg az idõk hangulatát. Az igaz,
15833 6, 90 | meg az idõk hangulatát. Az igaz, hogy az idõk hangulata
15834 6, 90 | hangulatát. Az igaz, hogy az idõk hangulata vagy száz
15835 6, 90 | tekintélyeket, a múltat? És még az Akadémiát sem tiszteled?…
15836 6, 90 | valami újítást hirdet most, az izgató és bûntevõ!…~Egyenesen
15837 6, 90 | izgató és bûntevõ!…~Egyenesen az folyik a pécsi tanár úr
15838 6, 90 | Beszállásolni a falvakba, hol az elégedetlenek laknak. És
15839 6, 90 | egyenként büntetendõk.~Itt az ideje. Mondja a pécsi tanár
15840 6, 90 | Félünk, hogy igaza van. Itt az ideje.~Budapesti Napló 1905.
15841 6, 91 | legszívesebben (és okosan) útba az idegen.~E tavaszi szezonra,
15842 6, 91 | Chipp-féle színdarabok. Van az ilyen darabban minden. Apacs-tragédia,
15843 6, 91 | ostobaság.~No, de ott, ahol az ilyen darabokat játsszák,
15844 6, 91 | tolvajszûz menyasszonya lesz az ifjúnak. Gonosz hipnotizátorát
15845 6, 91 | ötlet is. Például mikor az elõkelõ angol zsebmetszõ-intézet
15846 6, 91 | mûvésznõ. És amit õ tesz, az bájosan van téve. Neki szólott
15847 6, 91 | Egyáltalában sajnáltuk az egész kitûnõ gárdát. Szerémyt,
15848 6, 91 | játszottak. Nem volt ez az alkalom sem méltó hozzájuk.
15849 6, 91 | magasságokat. Tetszik nekünk az elmés bolondság. Még a színes
15850 6, 92 | szabott árából. A dologban az a mulatságos, hogy azért
15851 6, 92 | premier, és magyar darab újra. Az operában víg az élet. Az
15852 6, 92 | darab újra. Az operában víg az élet. Az Orfeumban bírkóznak.
15853 6, 92 | Az operában víg az élet. Az Orfeumban bírkóznak. A Népszínház
15854 6, 92 | nem tehetünk mást, mint az események e sokaságából
15855 6, 92 | kivégzést akar látni, hát az összes büntetõ törvénykönyvek
15856 6, 92 | föl. A mûvészetek közül az úgynevezett színmûvészet
15857 6, 92 | színháztól. Elõször azért, mert az ízlésük finomabb lesz, mintsem
15858 6, 92 | Párizsban pártolják õket az idegenek. De például Budapesten
15859 6, 92 | A szocialisták nevelik az új, komolyabb színházi
15860 6, 92 | szabadlíceumaik, kurzusaik, stb. Ahol az állam nem ellenük dolgozik,
15861 6, 92 | ennek a kiváló mûvésznõnek az õ pechje. Pedig bájos volt,
15862 6, 92 | Király-színházba. „Londonban hej…” Az emberek még ezt sem unták
15863 6, 92 | még ezt sem unták meg. Sõt az új Bob herceg zsúfolásig
15864 6, 92 | Kukoricza Jánost. Minden esetre az ember kezdi megérteni, hogy
15865 6, 92 | kezdi megérteni, hogy ebben az országban Vajda Jánosnak
15866 6, 92 | apróságot megért ezek után az ember. „Londonban hej…”~
15867 6, 93 | partra szállítja Amerikában az utolsó magyar parasztot,
15868 6, 93 | írás fog születni róla, az elhagyottról, meg nem értettrõl,
15869 6, 93 | része, de még kevésbé való az egységbenlátók ritka gárdájából.
15870 6, 93 | sincs igaza. Mert ez esetben az egész történet egy eset.
15871 6, 93 | nevelt fia is. Sõt beleszeret az e legény is, akibe Zsófi
15872 6, 93 | Zsófi szerelmes. A gazda és az a legény, akit Zsófi szeret,
15873 6, 93 | gyámfia asszonya körül. Az övé a vagyon. Talán ezért
15874 6, 93 | játékba Zsófi is. Meg hát az urát nem szereti. A férj
15875 6, 93 | leüti a gyámapját, mikor az az õ nagy, tüzes szerelmérõl
15876 6, 93 | leüti a gyámapját, mikor az az õ nagy, tüzes szerelmérõl
15877 6, 93 | voltaképpen Zsófi szerelmes. Az öreg elpusztult, a fiatal
15878 6, 93 | szerelmes összeköltözik. Az asszonyból most tör ki az
15879 6, 93 | Az asszonyból most tör ki az asszony igazán. Szerelmes,
15880 6, 93 | népszínmûírók elhitették, az asszony, hogy bebizonyítsa
15881 6, 93 | nevére. De ez nemes lélek. Az a terve, hogy ha hazajön
15882 6, 93 | a vagyont, hogy ez áron az mondjon le az asszonyról.
15883 6, 93 | hogy ez áron az mondjon le az asszonyról. A rab hazajön,
15884 6, 93 | tragédia hõsévé tette õt az élet, illetve Szalóky Elek.
15885 6, 93 | életszerûen nyugodt a tempó, mert az élet, óh drámaírók, akkor
15886 6, 93 | színpad, hogy õ rajta most az élet egy szemléltetõ áradata
15887 6, 93 | szenvedélyén sarkallott volna az élettelen történet, Mihályfi,
15888 6, 93 | nemkülönben. A szerzõ helyett, kit az elég ritka közönség szólongatott,
15889 6, 93 | Balassáénál - szerintünk - az élettõl és az élet színpadi
15890 6, 93 | szerintünk - az élettõl és az élet színpadi mûvészi ábrázolásától
15891 6, 93 | Mindenesetre, ha már kölcsön kér az ember, többet mutasson fel,
15892 6, 94 | 94. AMIT AZ AUTOMOBIL BESZÉL~Kevesen
15893 6, 94 | ragyogó Grand-Palais-ra. Az autó-alkalmatosságok nagyszerû
15894 6, 94 | melyek a jockey-clubtól az utolsó Habert-asztaltársaságig
15895 6, 94 | minden nyelvén bírálgatták az automobil-ipar remekeit,
15896 6, 94 | kicsik és szegények vagyunk?~Az automobil par excellence
15897 6, 94 | automobil par excellence az életcsúcsra került harmadik
15898 6, 94 | leggõgösebb polgári jármû. Az egyéni iparkodásnak, a vagyonnak,
15899 6, 94 | kereken röpülõ proklamációja. Az automobilt azért kellett
15900 6, 94 | gázolja a lovagi dölyföt. Az új high-life a régi high-lifet.
15901 6, 94 | hogy õk is beleillenek az új szekérbe. Abszolúte nem
15902 6, 94 | Abszolúte nem sikerült. Az automobil a sans-culotteok
15903 6, 94 | milliók új urainak számára. Az automobilt olyan életfelfogás
15904 6, 94 | tengelyébõl a régi világot. Az új vezetõ társadalmi elem
15905 6, 94 | társadalmi elem számára készült az automobil, mely már leszámolt
15906 6, 94 | automobil, mely már leszámolt az Uzés-hercegekkel, s mely
15907 6, 94 | akkor válik ólomszínûvé az arca, ha az új sansculotte-ok
15908 6, 94 | ólomszínûvé az arca, ha az új sansculotte-ok az új
15909 6, 94 | ha az új sansculotte-ok az új forradalmi dalt éneklik
15910 6, 94 | nálunk azért nincs hazája az automobilnak, mert nálunk
15911 6, 94 | Dehogy van ez így. A faktum az, hogy mi vagyunk Európa
15912 6, 94 | hintók országa mit akar az automobiltól? Ahol még azok
15913 6, 94 | társadalmi tagoltságunkban, akik az új idõk divatja szerint
15914 6, 94 | hol azonban még kiáltóbb az õ trottlisága? Dehogy! Sõt
15915 6, 94 | uraságú high-lifenek.~Tehát az automobil is marad a jeles
15916 6, 94 | mindenki szívesen adózik az ördögszekérnek. Mert ott
15917 6, 94 | mindannyiunknak.~Nálunk az automobil egyelõre a feudális
15918 6, 94 | õrülten komikus látvány az új idõk legmodernebb jármûvében,
15919 6, 94 | kamarási tabellát érhetné?~Az automobil korán érkezett
15920 6, 95 | csakugyan komolyan veszi az õ bolond tervét? A Times
15921 6, 95 | új-Athénre. És ez új város lakói az álmodók lesznek. Az emberfajtának
15922 6, 95 | lakói az álmodók lesznek. Az emberfajtának örökké érthetetlen,
15923 6, 95 | csodaórákban. Kifeszültek az õ lelkeik húrjai mindig,
15924 6, 95 | zengõvé teszi a húrokat az õ lelkeikben. Ezt akarja
15925 6, 95 | És ha el tudná akolozni az emberiségtõl a mûvészeket,
15926 6, 95 | mûvészeket, mire gondol õ? Az álmodóknak jobb lesz-e így?
15927 6, 95 | is van õ Pénzességének. Az Élet nem tûri, hogy az õ
15928 6, 95 | Az Élet nem tûri, hogy az õ nagy titkaiból is trösztöket
15929 6, 95 | Egyelõre úgy kell maradnia az állapotnak, mint van: jönnek
15930 6, 95 | jönnek közénk állandóan õk, az álmodók, az érthetetlenek,
15931 6, 95 | állandóan õk, az álmodók, az érthetetlenek, az idegenek,
15932 6, 95 | álmodók, az érthetetlenek, az idegenek, a fájdalmukból
15933 6, 96 | a Regnum Marianumnak ez az elõpitvara. Magyar Ádám
15934 6, 96 | tehát csodaírt vár.~Ez az egyik zarándokút. A másik
15935 6, 96 | kongresszusra gyûlnek össze. Szerte az országból idesereglenek
15936 6, 96 | fölajánlják hazájukat és lelküket az Emberiségnek, a Világosság
15937 6, 96 | nélkül. Szóval, csodát már az isten sem tehet. Talán a
15938 6, 96 | egyedül.~Magyar Éva pedig az õ szívében a szent Tavasz
15939 6, 96 | országot, melynek lelke rezonál az Emberiség minden föltörõ,
15940 6, 96 | zivatar, mert lelkeinkben íme az új kultúrának magvai csíráznak
15941 6, 96 | lelkét féltõ Magyar Ádám és az emelt fejû, munkára készülõ,
15942 6, 96 | örüljünk, hogy legalább az asszonyaink - férfiak?!…~
15943 6, 97 | Biharfüreden sem mulatnak az emberek, mint a te nyári
15944 6, 97 | hírességek ma sem vetik meg az ócska szerepeket s a vendégszereplések
15945 6, 97 | kánikula, mely ezt enyhítse. Az ember azt hiszi, Frimm-növendékek
15946 6, 97 | már ez is többet javít az ízlésünkön, mint amennyit
15947 6, 98 | Nem a színésznagyok, de az emberiek, mûvésziek, igaziak
15948 6, 99 | országának, ha fiait tengeren éri az orosz admirális.~És míg
15949 6, 99 | orosz admirális.~És míg az Idõ maga is remegve késlel,
15950 6, 99 | jegyezhessen a História, az úszó hajókon sugdosva terjed
15951 6, 99 | sugdosva terjed valami hír.~Az admirális hetek óta nem
15952 6, 99 | parancsait hiába várják az úszó, félelmes városon s
15953 6, 99 | külvárosain.~- Mi történt az admirálissal?~Ezt kérdik
15954 6, 99 | tengerbe fogja süllyeszteni az utolsó japán ladikot is.~
15955 6, 99 | És a tisztek behatolnak az admirális szalonkabinjába.~
15956 6, 99 | akar állni. Lábai remegnek. Az arcán nagy kínlódások ugrándoznak.
15957 6, 99 | munka miatt? Nem. Hanem az ideges, ötletszerû élet
15958 6, 99 | szemben. Nem is beszélve az iskoláról s egyéb ezernyi
15959 6, 99 | legkeserûbb végzetünk, hogy az életet, a magunkét s a másét,
15960 6, 99 | talentummal elérhet valaki, - ez az elsõ oka a magyar értelmiség
15961 6, 99 | annyit megértetni, mint az orosz értelmiséggel szemben
15962 6, 99 | szó megértet: a cárizmus. Az orosz értelmiség beteg.
15963 6, 99 | csapong sötét szárnyaival az õrület. Az orosz társadalom
15964 6, 99 | sötét szárnyaival az õrület. Az orosz társadalom nem bízhat
15965 6, 99 | katonát is rohanva éri utól az esztelenség.~És a statisztika
15966 6, 99 | paralitikus betege, mint az orosznak.~Rettenetes. Rettenetes
15967 6, 99 | semmit. Nem tudhatjuk, hogy az egész nemzetéletre szóló
15968 6, 99 | agyakból suhantak-e ki.~Az orosz gondolkozóknak nincs
15969 6, 99 | megérett sorsát veszi el az orosz értelmiség. Ott lehet
15970 6, 100| parasztdrámához. Hogy milyen becses az asszony a tanyán. Talán
15971 6, 100| Talán ez volna a drámának az õ tanulsága. De mégse csúfolódjunk.
15972 6, 100| budai színkörben. Szóval, ha az esték nem lennének olyan
15973 6, 100| barátjába. Majd beszélünk az ügyrõl elõadás után. Most
15974 6, 100| mi hitünk szerint ebben az országban, ebben az idõben,
15975 6, 100| ebben az országban, ebben az idõben, ha a dolgok rendjükben
15976 6, 100| melankóliával ékes írások. Ennyi az egész. Tormay Cecil novellái
15977 6, 101| tetejével rakott várost. Az elsõ irat hõse egy szép
15978 6, 101| naplóforma. Nem a hûség, avagy az artisztikum kedvéért. De
15979 6, 101| kétségtelenebbül beszélne ki az õ finom meséibõl az õ csakugyan
15980 6, 101| beszélne ki az õ finom meséibõl az õ csakugyan kétségtelen
15981 6, 101| Zsigmond kiadása. Egyik lapját az írónõ arcképe ékesíti.~Budapesti
15982 6, 102| arról, hogy száz éve immár az õ fia távozásának, aki olyan
15983 6, 102| Erre fogok esetleg jönni az én jó erkölcsû fiammal.
15984 6, 102| kié ez a szobor? Hogy élt az az ember, aki ilyen szép
15985 6, 102| ez a szobor? Hogy élt az az ember, aki ilyen szép szobrot
15986 6, 102| indokok folytán tiltakozott az ellen, hogy Musset szobra
15987 6, 102| Óh, fájdalmasan magyar. Az elejébõl való a magyar fajtának.
15988 6, 102| vívódóból. A szenzibilisbõl. Az egész világgal, minden gondolattal,
15989 6, 102| legeurópaibb ember ebben az országban. Amit Taine valahogy,
15990 6, 102| valahogy, ha jól emlékszünk, az agyvelõ sejtjeinek lázas
15991 6, 102| tudnak kibékíteni bennünket az olyan ünnepek, milyen a
15992 6, 102| megértõbbek volnának hozzá az emberek, mint néhai Vitéz
15993 6, 103| nehezményelték, hogy hajh hajh kevés az úgynevezett akció néhol
15994 6, 103| kezd aztán ravaszkodni, az ért hozzá. A falu szûz ereje
15995 6, 103| Aztán két év telik el. Az ifjonc megugrik tõle egy
15996 6, 103| Máról-holnapra banya lesz az asszonyból, ki negyvenéves
15997 6, 103| Megnõsült fia teszi nagyanyává. Az asszony szépen hazamegy
15998 6, 103| családba. A családba igen, s az ember visszaemlékezik Henry
15999 6, 103| mely szintén azt hirdeti: az életünket nem mi kormányozzuk.
16000 6, 103| átformáltak, újaknak tetszõk. Az asszony védi magát például
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726 |