Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
axiómája 3
axiómák 1
axiómát 1
az 28726
az-e 1
azalatt 5
azáltal 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

      Kötet, Rész
18501 7, 109| ott feküsznek a saját és az idegen vérû sebesültek. 18502 7, 109| hekatombák felett áll Vilmos, az egyhangúlag, ha nem is egyszívûleg 18503 7, 109| megválasztott német császár, az új császári koronával a 18504 7, 109| életben - elõre megmondották az evangelisták - hogy jönni 18505 7, 109| fog a gonosz asszony, mely az embereket megzavarja. Eljön 18506 7, 109| embereket megzavarja. Eljön az már ideje és uralkodik 18507 7, 109| férj özvegye gyermekével - az elhagyott gyermekével. 18508 7, 109| elhagyott gyermekével. Ezeket az alakokat én képem közepén, 18509 7, 109| alakját festettem.~Ez volt az egyedüli változtatás képemen. 18510 7, 109| képemen. Jobb testesülése - az Isten adja! - jövendõ világos­ 18511 7, 109| ságnak nem is lehet, mint az, hogy az Üdvözítõ igéje 18512 7, 109| is lehet, mint az, hogy az Üdvözítõ igéje teljes magasztosságában 18513 7, 109| hozzájárulása nélkül is az emberiséget boldogító eszmék 18514 7, 109| Oroszországban is közelebb volt az álmaihoz, mint itthon. A 18515 7, 110| a másvilágra. Nem lehet az ilyen versenyt kibírni. 18516 7, 110| Rajtuk van a sor. Minap az antimilitaristák csináltak 18517 7, 110| Azelõtt a munkások. Ez az istenes forradalom a világ 18518 7, 110| feszületet s úgy vágja vele fejbe az ellenséget, hogy beszakad 18519 7, 110| a feje. Franciaországban az Úristennek is forradalommal 18520 7, 111| 111. AZ ELNÖK SZÓZATA~Olvassuk Fallières 18521 7, 111| szózatát. Igazán úgy beszél ez az ember, mint Franciaország 18522 7, 111| minden francia polgár? Pedig az semmi más, mint egy szép 18523 7, 112| Akiknek álma és akarata: az új Magyarország. Ez a nagy 18524 7, 112| leírt.~Szinte megdöbben az ember: milyen egyforma a 18525 7, 112| diákéletet. Ezt mondja: „csak az álnok rosszakarat mondhatja 18526 7, 112| álnok rosszakarat mondhatja az ifjúság mai életét, világnézetét 18527 7, 112| egy-két passzusát, íme:~…Az õsi nevek presztízse is 18528 7, 112| tehát - tanulni kell, mert az ipari és kereskedelmi pályák 18529 7, 112| úrnak valók.~Így kerül az egyetemre, Akadémiákra, 18530 7, 112| vissza kell szerezni tõlük az országot.~Új honfoglalásról 18531 7, 112| kik ideáljukban nem látják az otromba bálvány lólábait. 18532 7, 112| aprópénzre tudják váltani azt az ideált, melyet az értelmetlen, 18533 7, 112| váltani azt az ideált, melyet az értelmetlen, de csillogó 18534 7, 112| felszínre mint ifjúsági vezérek az olyan alakok, kik az ifjúsági 18535 7, 112| vezérek az olyan alakok, kik az ifjúsági életbõl - élnek, 18536 7, 112| ragadva a tömeget, mert hiszen az õ ambíciójuk tetõpontján 18537 7, 112| kik azt gondolják, hogy az ifjúsági élet utcai politikai 18538 7, 112| kapaszkodók közül olyik el is éri az elérhetetlent ha csak idõközben 18539 7, 112| kellene lennie, mint volt az a 48-iki ifjúság, mellyel 18540 7, 112| hasonlítani.~Egy szó mint száz: én az ideális E. K. ifjúságát 18541 7, 112| valószínûség szerint olyan is volna az a mai erõviszonyokból ítélhetõleg! 18542 7, 112| súllyal léphetne föl bizonyos, az egyetemen megvalósítandó 18543 7, 112| magát igazi önképzõkörökkel, az életre, egy új, kultúr-Magyarország 18544 7, 113| 113. AZ ÖSZTÖN~- Bemutató előadás 18545 7, 113| örménye.~A L’instinct, Az ösztön: szélhámos dráma. 18546 7, 113| a maga­fajtájúakhoz tud. Az érdeklõdõ, modern emberekhez. 18547 7, 113| érdekes, merész, különös, az csak intenzív, intellektuális 18548 7, 113| élete között van.~Miért Az ösztön a darab címe? Ez 18549 7, 113| ösztön a darab címe? Ez a cím az irodalmi márka. Kistemaekers 18550 7, 113| azt akarja elhitetni, hogy az õ témája: az õsember ösztönének 18551 7, 113| elhitetni, hogy az õ témája: az õsember ösztönének és a 18552 7, 113| kultúrember altruizmusának az összeütközése. Egy szó sem 18553 7, 113| tüdõbajos ifjúba bolondul bele. Az ifjú halálra válik a légyotton. 18554 7, 113| halálra válik a légyotton. Az orvostanár a vérthányó, 18555 7, 113| a kadáver tisztán hagyta az õ asszonyát.~Mindez ravasz, 18556 7, 114| parasztoknak. És sokkal jobb, mint az ellentálló tisztviselõknek. 18557 7, 114| Vajon sokáig késik még az az idõ, mikor új lelkû különcök 18558 7, 114| Vajon sokáig késik még az az idõ, mikor új lelkû különcök 18559 7, 114| nagy korszak elõtt áll ez az ország. Gyökeresen kell 18560 7, 114| megváltoznia mindennek. Az új idõknek új parancsai 18561 7, 114| leányi sorban támogatni az állam népesedési célját. 18562 7, 115| kong-kong vidáman a halálharang. Az irodalom új harangja. A 18563 7, 115| ezt. Mikor figyeltek õk az irodalomra? A saját irodalmukra 18564 7, 115| legmagasabb Ararátok, meddig az ár fölhajtja a háromszínû 18565 7, 115| büszkén ültek a nyeregben az urak. Dzsentri-mentésrõl 18566 7, 115| elragadó képeket festettek az úrtisztelõ parasztról. A 18567 7, 115| õ ellenük. Ki van velük az igaziak közül? Rajozva jönnek 18568 7, 115| szellemi kísérõzenét adni az oligarchikus Magyarország 18569 7, 115| még nem vették észre, hogy az irodalom nincs velük. Reájuk 18570 7, 115| Koca-forradalmakra pedig különösen az.~Nincs, nincs és nincs velük. 18571 7, 115| nincs és nincs velük. Pedig az irodalom szokott elõörs 18572 7, 115| elõörs lenni minden táborban. Az irodalom pedig ujjongva 18573 7, 115| mint omlanak Trója falai. Az irodalom már megérezte az 18574 7, 115| Az irodalom már megérezte az új Magyarországot. Az irodalom 18575 7, 115| megérezte az új Magyarországot. Az irodalom elõtte jár a vak 18576 7, 115| politikának. Hallgassátok az új irodalom halálharangját. 18577 7, 116| száz-számra hullnak ma éhhalálban az emberek Marokkóban. Félvad 18578 7, 116| Félvad koldusok országa ez az ország. Ha a humanizmus 18579 7, 116| segítséget. És költõk siratnák el az emberi nem boldogtalanságát. 18580 7, 116| éhen kell halniok. Ellenben az egész világ ma gyötrelmes, 18581 7, 116| a magyar haza gyermekeit az ismert, szomorú, magyar 18582 7, 116| keknek épen, szépen marad meg az illuziójuk szülõhazájukról. 18583 7, 116| hogy mire kell fölnõniök az emberek és magyarok százezreinek 18584 7, 116| világéletükben sem hallottak. Az egyik táncosnõ volt. A másik 18585 7, 116| muszáj négereket is meghívni az ebédeire. Mit élt a táncosnõ? 18586 7, 116| jutott neki például Európa s az árja fajta életébõl? Legjobb 18587 7, 116| életébõl látom. Viszont az egész Bonaparte-család nem 18588 7, 116| õsanyám már mûvelt volt az ifjú Anu Peggy mellett. 18589 7, 116| asszony ként végezte be az életét. A másik? Száz és 18590 7, 116| és nem táncoló táncosnõ. Az õ élete s ez élet eredménye 18591 7, 117| Nagyon-nagyon szeretett téged ez az Eötvös Bálint. E nagy szerelme 18592 7, 117| szerelembõl vétkezett. Szerette az életet és az embereket. 18593 7, 117| vétkezett. Szerette az életet és az embereket. Becsületnek lovagi 18594 7, 117| kicsit magukra hagyja õket. Az egyikben rettenetes erõvel 18595 7, 117| rettenetes erõvel lázad az életösztön. Kard akad a 18596 7, 117| rohan õrültként, mert hívja az élet.~Bûnnel és borzalommal 18597 7, 117| Bálint: ám sújtson le az engesztelhetetlen társadalom. 18598 7, 118| Zivuskák büntetlenül vihetik el az aranyakat. Az ördög sem 18599 7, 118| vihetik el az aranyakat. Az ördög sem ítéli meg õket. 18600 7, 118| summát fizessen. És erre az emberre mondják, hogy bolond.~ 18601 7, 118| gyilkos vezércikkben izgat az osztrák ipar ellen. Igaza 18602 7, 118| ipar ellen. Igaza van ebben az egyben. Ám a hirdetések 18603 7, 119| tollatlan baromfiának. Még csak az kell, hogy ez a nyomorult 18604 7, 119| összeesküvést szõttek a Nap ellen az Eiffel-tornyon. Azt mondták, 18605 7, 119| lesz szemmel tartani az öreget, mert nagyon megvadult. 18606 7, 119| gyalázatoskodik. Esõnk, havunk az övé. A gondolatunk is. És 18607 7, 119| üveges szemekkel bámulja az eget.~Német tudósoknak persze 18608 7, 119| hajuk szála áll viszont az égnek, mikor ilyen poétáskodást 18609 7, 119| gyomrában, a levegõben s az emberi lelkekben. Beteg 18610 7, 120| Szomorúság és aggodalom volt az élet a Tisza táján. Csak 18611 7, 120| élet a Tisza táján. Csak az urak voltak vidámak: szorongatták 18612 7, 120| királyt. Nekik kevés volt az Arany Bulla. Nekik nem volt 18613 7, 120| keletre indul Julián barát az õ társaival. Szerelmes, 18614 7, 120| Magyarország lakói, és nagy volt az õ magyar lelkesedésük. Repesett 18615 7, 120| nosztalgiával repüli át lelkük az Óceánt. Becsületesen hiszik, 18616 7, 120| és zavaros osztályharcnak az elõcsatározása. Meghatottan 18617 7, 120| magyarjainak lelkesedésérõl. Még az sem bánt meghatottságunkban 18618 7, 120| meghatottságunkban bennünket, hogy az új Juliánok többnyire afféle 18619 7, 120| Rudnyánszky Juliánok. Csak éppen az visz minket gyötrelembe, 18620 7, 120| akarja kioltani senki. Csak az urak, a kiskirályok, nem 18621 7, 120| reánk férne a segedelem. De az is bizonyos, kínosan bizonyos, 18622 7, 120| táplálkozó magyarok igéreteit. Az új Batu pedig készül új 18623 7, 120| A modern Életnek hívják az új Batut, s hordája töméntelen 18624 7, 120| cselekvés. Meg kell csinálni az új Magyarországot, mielõtt 18625 7, 120| hordája. Mert mialatt itt az urak a népet nyomják, s 18626 7, 121| NAPRÓL~I.~Ballagi publicistái~Az Akadémia pálmáját s a hatezer 18627 7, 121| érdemli meg? Ballagi Aladár s az Akadémia nem tudtak választást 18628 7, 121| választást tenni: nagyon sok az érdemes. Ellenben Arbuez 18629 7, 121| Gergelyek. Aztán Kautz Gyula is az. Mindenesetre egytõl-egyig 18630 7, 121| Székelyudvarhelyrõl majdnem az egész hetedik osztályt. 18631 7, 121| sorait: „Rendkívül feltünõ az, hogy az egyenességet, határozottságot 18632 7, 121| Rendkívül feltünõ az, hogy az egyenességet, határozottságot 18633 7, 121| megoldása a rejtélynek, mint az, hogy idegen kezek rángatták 18634 7, 122| beteges legény hamar elpártolt az égiektõl.~Nem hisszük, hogy 18635 7, 122| agitációt kezdett volna az isten ellen. Vagy egyszerûen 18636 7, 122| Edvárd elhatározta, hogy õ az istenbõl fog megélni, akiben 18637 7, 122| Bizonyosan sokan haltak meg az üdvözülés boldog hitében, 18638 7, 122| föl a halotti szentséget.~Az ilyen embereknek nem lehet 18639 7, 122| lehet végleg elbúcsúzni az istentõl. A hit ezernyi, 18640 7, 122| általad éltem. Bocsásd meg, ha az én életem bûnös. A te neved 18641 7, 123| vagyunk. Valami hiányzik ebbõl az emberbõl. Valami: a isten 18642 7, 123| jövök , hogy mégis valaki az a Herczeg Ferenc: ravasz 18643 7, 123| nacionalista, mikor még nem volt az minden suszterinas. Hogy 18644 7, 123| vígjáték ez a történet: az Anjou-korban, mikor is az 18645 7, 123| az Anjou-korban, mikor is az emberek - magázzák egymást. 18646 7, 123| pécézi ki a vígjáték. Mintha az Otthonba járna bakkarázni 18647 7, 124| rikoltó magyarnál, mi tudjuk az igazságot. A mi szabad­ságharcosaink 18648 7, 124| ezt olyan intenzíven, mint az erõsen középázsiai hajlamú 18649 7, 124| szabadságharcát. Magyarabb ez, mint az önöké. Mi talán gyõzünk. 18650 7, 124| megpukkad. Mi meghalljuk az õ beszédét. Mert mi nem 18651 7, 125| például Kulcsár Ferenc is, az Ecce Ego verses könyv szerzõje. 18652 7, 126| Õ nagyon jól tudja, hogy az õ skicjei gyatrák. Egynek 18653 7, 126| gyatrák. Egynek kegyelmez meg, az utolsónak. Hát nincs igaza 18654 7, 126| silányak a könyv darabjai. De az Esik címû rajza Aknay Tibornak 18655 7, 126| szinte gyönyörû. Bizony ilyen az élet, az utca és - a mi 18656 7, 126| gyönyörû. Bizony ilyen az élet, az utca és - a mi látásunk. 18657 7, 126| utca és - a mi látásunk. Az utolsó rajz, írójának kedvence, 18658 7, 127| Bécsben. Nagy akciót kezdünk az osztrák ipar ellen: reszkess 18659 7, 127| valamikor piros rózsát adott az alispán. Már a tüntetõ jelvényekkel 18660 7, 127| ugyan csinálják a reklámot az - osztrák iparnak. Az osztráknak!~ 18661 7, 127| reklámot az - osztrák iparnak. Az osztráknak!~A Kossuth Lajos-utcán 18662 7, 127| osztráknak!~A Kossuth Lajos-utcán az angol beszédbe hiába kevernek 18663 7, 127| kevernek magyar szavakat az arisztokrata nõink. Egyszerû, 18664 7, 127| szerzõdését. Ki áll jót, hogy az új vállalkozás nem lesz-e 18665 7, 127| történhetett, várhatunk-e sokat az egész mozgalomtól?~Keserû 18666 7, 127| jelszó jegyében született meg az eszme, s hogy a keresztelés 18667 7, 127| tisztelt szerkesztõ úr! Olvasom az Esti Újságban, hogy mintha „ 18668 7, 127| a nevezetes tulipánokat. Az azóta már elkobzott A Nap-ban 18669 7, 127| tulipán legendái közül melyik az igaz? Én ma egy új legendát 18670 7, 127| Eszerint Boda rendõr­fõkapitány az összes rendõröket és detektiveket 18671 7, 127| emberek. Sõt a fõkapitány az én értesülésem szerint nagyon 18672 7, 127| nagyon vigyázni fog , hogy az õ emberei valósággal magyar 18673 7, 127| jószagú füvet, amit a nép az istenfájának nevez.~Tisztelettel:~ 18674 7, 128| tulságosan okos is volt az a pásztorlevél. És nagy 18675 7, 128| És nagy szerencséje van az egyébként szerencsétlen 18676 7, 128| nem mindegyikrõl derült ki az, ami a Bubics pásztorlevelérõl. 18677 7, 128| pszeudó-pásztorlevelek vitték mindig elõbbre az emberiséget.~II.~A hittan-órák~ 18678 7, 128| Szegeden megmondta nekünk az igazságot a japán. De megmondta 18679 7, 128| japán. De megmondta majdnem az egész Európának. A mi sok 18680 7, 128| akkoriban engem például az emberiség vallomására oktatnak: 18681 7, 128| komédia. Egy igazság van: az élet. A fiataloknak az aposztáziát 18682 7, 128| az élet. A fiataloknak az aposztáziát is megbocsátjuk. 18683 7, 128| A halálhoz közelállóknak az - aposztáziát sem.~Budapesti 18684 7, 129| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Sztrájk az Érmelléken~Hatalmas hír 18685 7, 129| hír ez: sztrájk tört ki az Érmelléken. Falusi napszámos 18686 7, 129| hogy nálunk is hódítnak az eszmék? Ez az érmelléki 18687 7, 129| is hódítnak az eszmék? Ez az érmelléki sztrájk kulturális 18688 7, 129| osztály-szemüvegen nézi az eseményeket, örülhet. Még 18689 7, 129| Mihály Lillájának. Ismét ez az õsi eltévelyedése a pietásnak. 18690 7, 129| és okos leány megfogadta az apja szavát. Az éhenkórász 18691 7, 129| megfogadta az apja szavát. Az éhenkórász poétát kikosarazta, 18692 7, 129| Csokonainak semmi köze sincs. Az nem Lilla, hanem egy derék 18693 7, 129| kicsiny nemzetekben sok az ambíció. Mindenképpen cselekedni 18694 7, 130| 130. AZ ÖRDÖG CIMBORÁJA~- Bemutató 18695 7, 130| születik. Nagy Amerikával, az Unióval, egyidõben. Világrendülésnek 18696 7, 130| mondhatnók, hogy hellén õ ebben az angol-amerikaiasan szenteskedõ 18697 7, 130| Hirdeti, hogy igenis: õ az ördög cimborája. Õ: szerzõdött 18698 7, 130| cimborája. Õ: szerzõdött az ördöggel. A könnyeket gyûlöli. 18699 7, 130| könnyeket gyûlöli. Gyûlöli az emberalázó isteneskedést. 18700 7, 130| emberalázó isteneskedést. Ez az ember, ez az elveszett ember, 18701 7, 130| isteneskedést. Ez az ember, ez az elveszett ember, jár-kél 18702 7, 130| jár-kél öröm nélkül. És az elsõ alkalommal a Halál 18703 7, 130| lelkésznél van Dudgeon Richard. Az ötven éves papnak ifjú felesége 18704 7, 130| kijelenti, hogy õ a lelkész. Az asszonyt szuggerálja: ne 18705 7, 130| feláldozza magát. Miért? Szereti az asszonyt? Haszontalannak 18706 7, 130| bátorsággal? Hazafiságból?~Az asszony, Anderson felesége, 18707 7, 130| meg. Mi sem. De fölébred az asszonyban a lappangó szerelem 18708 7, 130| sereggel. Megmenti Richardot. Az ifjú, a megszületett Amerika 18709 7, 130| csak angol író írhatta. Az Élet és Halál nagy, szoros 18710 7, 130| csúfolását. Bizonytalan minden. Az életünk, a halálunk, a szerel­ 18711 7, 130| vagyunk jók vagy rosszak. Még az életet is hiába röhögjük 18712 7, 130| hiába röhögjük ki. Végül az Élet röhög reánk nagyobbat. 18713 7, 130| reánk nagyobbat. Tele van az életünk eseményekkel. De 18714 7, 130| elõadás volt. Góth volt talán az egyetlen, aki megértette 18715 7, 130| ekként játszottak. Nem õk az okai. Bernard Shaw, a nagy 18716 7, 131| fölleltározhatatlan kincset. És nemcsak az Egyházat érte veszteség. 18717 7, 131| Erõs kövek porladtak ki az egész társadalom fundamentumából. 18718 7, 131| ezek, de pénze van hozzá. Az aggság pedig egyre fogyasztja 18719 7, 131| ezután sem sejt semmit. Az újságírók dicsõítik Bubics 18720 7, 131| lopnak. Kéjutazásokra viszik az aggastyánt. Megcsorbulnak 18721 7, 131| aggastyánt. Megcsorbulnak az Eszterházy-kincsek. Veszedelemben 18722 7, 131| Fosztogatói komolyan dolgoznak az érsekségért. Kalocsa: szûz 18723 7, 131| juponok is belesuhognak. Az eleven kulcsok: a nõk is 18724 7, 131| utat látunk. A Dómtól indul az út. Budapesti hotelszobákon 18725 7, 131| kiépült egészen Rómáig. Már az a szörnyûség, hogy beszélik. 18726 7, 131| azt mondjuk: rettenetes az is, hogy suttogni merik. 18727 7, 131| vagyont. Magyarországon. Ebben az országban, ahol sok millió 18728 7, 131| százezerével vándorolnak ki az emberek. Magyarok. Mert 18729 7, 131| ott sem rózsás a dolguk az erkölcsöknek, ahonnan az 18730 7, 131| az erkölcsöknek, ahonnan az erkölcsök legantikabb és 18731 7, 131| fölött pedig a szociológusnak az õ igazsága. Mely nem kívánkozik 18732 7, 131| pásztorleveleket irogatta az utolsó idõkben. Az az igazság, 18733 7, 131| irogatta az utolsó idõkben. Az az igazság, hogy csak bomló 18734 7, 131| irogatta az utolsó idõkben. Az az igazság, hogy csak bomló 18735 7, 132| 132. SZÍNÉSZNÕK AZ UTCASARKON~Magyarországnak 18736 7, 132| Tulipán-kert után íme megszületett az új virágidea. A Népszínház 18737 7, 132| vasárnaponkint virágot áruljanak az utcákon. Természetesen jótékonyság 18738 7, 132| Egy hónapra már megkapták az engedélyt. Ünnepek napjain 18739 7, 132| virágot. És még iszonyúbb lesz az õ népszerûségük. Esténként 18740 7, 132| bizonyára visszaszórják rájuk az eladott virágot.~A nénivel, 18741 7, 132| el nekem napi szekfûmet az Operavendéglõbe, beszélgettünk 18742 7, 132| csak kis városokban. De az voltam.~- No, látja. Akkor 18743 7, 132| akar a nagyságos úr. Vége az üzletnek. Õk a fiatalabbak. 18744 7, 132| nincs csak kétféle segítség. Az egyik, hogy maguk is szépek 18745 7, 133| bebizonyította ezt sokszor. Nem fél az átkos újításoktól. Az a 18746 7, 133| fél az átkos újításoktól. Az a hite, hogy modern idõkben 18747 7, 133| prédikációkat fog tartani az egyetemi templomban - kizárólag 18748 7, 133| Másnap minden leány csak az új darabról beszél. És minden 18749 7, 133| darabról. Aztán ismerjük az okos orfeumok fogását. Egy 18750 7, 133| összeállított mûsorral. Tudjuk, hogy az ilyen jeligéjû hirdetéseknek 18751 7, 133| kényes mondanivalói vannak.~Az élettel, a bûnbánattal és 18752 7, 133| ügy áll összefüggésben. De az is bizonyos, hogy a prédikációkra 18753 7, 133| embereihez: a munkásokhoz. Ez az életnek s a dolgoknak rendje. 18754 7, 134| a baisse.~3. Siránkozott az egész világ. Lent a sötét 18755 7, 134| Lent a sötét földben pedig az Iszonyat tátogatta száját. 18756 7, 134| haragos istenek büntetése: az Élet. Egymás fülébõl táplálkozának 18757 7, 134| mely ezt megálmodta. De az Iszonyatról ennyit balga, 18758 7, 134| 11. Sok száz munkásból az irgalmas Isten tizenháromnak 18759 7, 134| halottakat mindig sajnáljuk. Az elháríthatatlan emberi gyötrelmek 18760 7, 134| például legyen Toldy László az Akadémia tagja. Hajnóczi 18761 7, 134| helyettesítették, tessék kárpótolni. Az ügyben szereplõ nõket - 18762 7, 134| boldogokká avatni.~III.~Urak~Urak az urak a Tulipán-kert idején 18763 7, 134| izgatja még egy kicsit az embert. Guti Soma helyzeteket 18764 7, 134| milyen úri hecc ez. Kérjük az abszolutista kormányt: nyissa 18765 7, 134| parlamentet. Alig bírjuk már az úri hecceket. Valahol ki 18766 7, 135| lenni. E kis darabjában az. Karácsonyi Jóska siralomházba 18767 7, 135| Megölte a felesége csábítóját. Az ítélet szerint ki is rabolta. 18768 7, 135| fölmenti a vén parasztbölcs: az õrmester. Utólag még a pap 18769 7, 135| Utólag még a pap is megadja az abszoluciót a makacs gonosztevõnek, 18770 7, 135| gomblyukában jelent meg. Az embernek rögtön eszébe jutott 18771 7, 135| rögtön eszébe jutott erre az értékes darabnak minden 18772 7, 135| minden értéktelen szava. Az egyfelvonásos után Szemere 18773 7, 136| gonosz hullámok ömöltek~Az édes vallomásra~Lemosva 18774 7, 136| édes vallomásra~Lemosva az írást.~Törékeny nádszál, 18775 7, 136| vége, el veletek!~Borul az ég, vadabb a szívem~S vaskézzel 18776 7, 136| szálfát,~Belemártom azt~Az Aetna izzó mélyibe s ezzel~ 18777 7, 136| tűzitatta szörnyű tollal~Fölírom az égnek boltozatára:~„Szeretlek 18778 7, 136| Lobogni fognak a lángbetűk~S az eljövendő nemzedék~Olvassa 18779 7, 136| nemzedék~Olvassa egykor az égi szókat:~„Szeretlek Ágnes!”~ 18780 7, 137| Courrier Européen-ben, ebben az elõkelõ francia revüben 18781 7, 137| mert ezt a revüt majdnem az egész világ intellektueljei 18782 7, 137| válaszol dr. Jászi Oszkár. Az általános választói jog 18783 7, 137| folyó kertelést ismerteti. Az Apponyi Albert és Rákosi 18784 7, 137| szocialistákról. Azért kell a harc az õsi alkotmány nevében, de 18785 7, 137| és gazdasági reformokra. Az ezeréves és ezer év óta 18786 7, 137| emlegetésére azt mondja a levélíró: az alkotmány nem olyan portéka, 18787 7, 138| amerikai fajokat. Nagyszerû az anyagi gyarapodásuk. Emellett 18788 7, 138| egyelõre makacsul konzerválják az õsi kosztümöt. Bár én már 18789 7, 138| Ilyen szívtelenek ebben az elistentelenedett korban 18790 7, 138| hitvány kenyérért. Hivatkozunk az egész magyar társadalomra. 18791 7, 139| igaz. Tacitus és társai (az akkori újságírók) gyarló 18792 7, 139| volt. Imádta Keletet. Akkor az volt a modern ember, aki 18793 7, 139| Keletet imádta. A kultúra, az emberi, a szép, az új akkor 18794 7, 139| kultúra, az emberi, a szép, az új akkor Keletrõl jött. 18795 7, 140| hegyvidéki falu Franciaországban. Az Egyházat kiverte házából 18796 7, 140| házából Franciaországban az Állam. Ez idõ szerint pedig 18797 7, 140| védelmet sem kap, amennyi alatt az abbé ünnepies tiltakozását 18798 7, 140| szájkosarukat, bizony széjjeltépik az állam embereit. De ezeknek 18799 7, 140| protestációt. A medvék megvédték az Egyház tekintélyét. Reméljük, 18800 7, 140| összeülni nemsokára Tridenten. Az Egyház alaposan kihagyta 18801 7, 140| dogmáiból a medvéket. Csak az ember kap menyországot. 18802 7, 140| ember kap menyországot. Az állatvilág más képviselõi 18803 7, 140| igazolásra szólítnak? Ebben az országban elég, ha valaki - 18804 7, 140| olyan országoknak, ahol az egyéni szabadság komoly 18805 7, 140| új lovagról~Gyönyörû írás az írás, mely arról szól, hogy 18806 7, 140| ha külsõség. De viszont az emberek is szamarak maradnak 18807 7, 141| próféta. De elhanyagolta az üzleteket. Csõd szélére 18808 7, 141| Mert nem csupán igébõl él az ember. És a mennybéli üdvösség 18809 7, 141| felesége is elhagyta. Voliva, az új próféta, pedig megígérte, 18810 7, 141| nem csupán Sionban. Elsõ az üzlet.~De talán nemcsak 18811 7, 142| tegnapelõtt óta) divat Párizsban: az egészség. Prévost írta a 18812 7, 142| Prévost írta a minap, hogy az új francia ifjúság a sportnak 18813 7, 142| aratott volna evvel is.~Az asszonynak, a kicsit hisztériás, 18814 7, 142| szimpla lelkû üzletember. Az asszony a költõket imádja, 18815 7, 142| fantasztikusabb életbe vezeti be. Ez az élet üres, ízléstelen, csúnya. 18816 7, 142| a jászol mellett. Csúnya az élet, az álmok veszedelmesek, 18817 7, 142| mellett. Csúnya az élet, az álmok veszedelmesek, boldogság 18818 7, 142| unalmas lenni. Általában pedig az egészség papja. Szinte-szinte 18819 7, 142| mulattat bennün­ket, hogy az effélének mint tudnak örülni 18820 7, 142| túlcivilizációt, a modernséget, az új mûvészetet, a szimbólista 18821 7, 142| túlságos civilizációtól.)~Ami az elõadást illeti, botrányosan 18822 7, 142| tartottak-e. Értéke nem is volt az elõadásnak más, mint az 18823 7, 142| az elõadásnak más, mint az Odry kiváló, mûvészi Jacques 18824 7, 142| is lehetett volna máshol az egész világon.~Budapesti 18825 7, 143| Pompejit. És rémületben reszket az egész környék. Mit akar 18826 7, 143| városba. Lakást vesz, s az erkélyérõl virágot vagy 18827 7, 143| Hart: inkább virágot szór. Az aranyat a bolond sem szórja 18828 7, 143| ebédre hív mindenkit, kivel az utcán találkozik. És Hartot 18829 7, 143| dolgokban is érvényesül az új törvény. Az idézetekben 18830 7, 143| érvényesül az új törvény. Az idézetekben is. Az apostolt 18831 7, 143| törvény. Az idézetekben is. Az apostolt megkövezik. Jön 18832 7, 143| apostolt megkövezik. Jön az epigon, s nagy, szentséges 18833 7, 143| ember lesz azért, amiért az apostolt megkövezték. Zola 18834 7, 143| vidékérõl százával vándorolnak az emberek Amerikába. A világ 18835 7, 144| Samunak kevés szerencséje van az idén a darabjaival. A Nemzeti 18836 7, 144| valamennyire határt szabott az ízlésének, ma este meg a 18837 7, 144| korlátlanul átengedte írói tollát az aktuális nemzeti áramlatoknak. 18838 7, 144| áramlatoknak. Fényes Samu, az író, úgylátszik, nem igen 18839 7, 144| nincs a korzón, amennyit az elsõ felvonásban dobálnak 18840 7, 144| hajh, hiszen változnak az idõk - a sok tulipánt diszkrét 18841 7, 144| táncolnak és mókáznak, míg az ötletes kis Ámor a szívükbe 18842 7, 144| mentette meg, ha megmentette. Az invenciózus, komoly készültségû 18843 7, 144| talán lesz is közönsége az új darabnak. A mai estén 18844 7, 144| táncaiban, dalaiban azt az ambícióját árulta el, hogy 18845 7, 145| akármit beszél. Fontos dolog az ilyesmi. Nekünk például 18846 7, 145| Kemény s néhányak, régiek óta az úgynevezett elõkelõk nem 18847 7, 145| osztálynak lelki elzüllése. Ez az intellektuális és kulturális 18848 7, 145| dzsentri után íme magva szakad az exkluzív históriának. De 18849 7, 145| mellékesen írjuk. Abból az ötletbõl, hogy a Kisbán 18850 7, 145| legújabbakat is. Meglátom az egészen eredetit. Érdekes 18851 7, 145| Szimbolikus költemény. Az õsember korából. A hatalmas 18852 7, 145| vénhedt férfiú helyére jön az új, fiatal férfiú. Jön az 18853 7, 145| az új, fiatal férfiú. Jön az ismeretlen. A veszedelem. 18854 7, 145| ismeretlen. A veszedelem. Az új Nap: az új férfiú. Az 18855 7, 145| A veszedelem. Az új Nap: az új férfiú. Az asszonyt kívánja 18856 7, 145| Az új Nap: az új férfiú. Az asszonyt kívánja meg. Virágszált. 18857 7, 145| jelentõs. Magyarul igen. Jel az új jelek között. Szeretnõk 18858 7, 146| mély tenger felé. „Babérág az evezõje, töviskoszorús a 18859 7, 146| se híre, se hamva”? Akitaz álmok tönkretevének”, arra 18860 7, 146| gyan erõsebben eljegyezni az Élettel Telekes Bélát, ezt 18861 7, 146| Élettel Telekes Bélát, ezt az igazán nemes poétát? Az 18862 7, 146| az igazán nemes poétát? Az Élet bizony nem édes csókú 18863 7, 146| Élet bizony nem édes csókú az õ számára sem. Olvasom alkalmi 18864 7, 146| alkalmi verseket bizonyosan az uzsorás, szûkös alkalmak 18865 7, 146| nem mondottakból. Dehát az unalmas, a régi, az igaz 18866 7, 146| Dehát az unalmas, a régi, az igaz ének. Az unalmas, a 18867 7, 146| unalmas, a régi, az igaz ének. Az unalmas, a régi, az igaz 18868 7, 146| ének. Az unalmas, a régi, az igaz fátumú, a Reviczkyek 18869 7, 147| magam válaszoljak, kinek az ügy a legilletõbb ügye. 18870 7, 147| a szimpátiákért köszönet az én ismeretlen, okos és kedves 18871 7, 147| kicsiségem. Byron ostorozta az angolokat, kiket egy másik 18872 7, 147| Süketeknek hiába beszél [az] ember. A lélek süketjeinek 18873 7, 147| német lapban írja meg valaki az én hazaárulásomat? Ez sem 18874 7, 148| mondott idõben bármikor az ön rendelkezésére.~Celldömölk~ 18875 7, 148| vidékén is használják azonban. Az irodalmi használatból azonban 18876 7, 148| használatból azonban ez az õsi, gazdag értelmû szép 18877 7, 149| Andalúzia~Andalúziában iszonyú az éhség. Költõk megénekelt 18878 7, 149| De nem is kap kenyeret az éhezõ spanyol. Mióta Andalúziában 18879 7, 149| Mióta Andalúziában éheznek az emberek, tízszer több a 18880 7, 149| tízszer több a bikaviadal. Az elejtett bikákat aztán kiosztják 18881 7, 149| bikákat aztán kiosztják az ínségesek között. Egészen 18882 7, 149| újra töprengünk. Mit akar az öreg Föld? Mindenütt tüzet 18883 7, 149| tüzet hánynak a hegyek. Az egész világ nyugtalan. Katasztrófa 18884 7, 149| mártír. Áldozata annak az ellentétnek, mely Amerika 18885 7, 149| mifelénk más a világ, mint túl az óceánon. Õ nem felejtette 18886 7, 149| Bécs és Budapest feudális. Az Unió már nem elsõízben járt 18887 7, 149| prostituálja a demokrata, az új, a kalmár Amerikát. Addig 18888 7, 150| és kategórikusan:~- Kátét az iskolában ne tanítsunk. 18889 7, 150| isten vallástana helyett az istentelenség vallástanát 18890 7, 150| istentelenség vallástanát hirdessék az iskolában.~Akármelyik religiónak 18891 7, 150| a türelmetlenség. Mintha az istent és a kátét máról 18892 7, 150| holnapra törülni lehetne.~Az istennek és a káténak nagy 18893 7, 150| egyidõben Párizs is megszólal. Az a Párizs, mely valamikor 18894 7, 150| ültette a katolikus oltárra az Ész istennõjét.~Párizs már 18895 7, 150| Párizs ellenben harcban áll az istennel, de a kátét nem 18896 7, 150| meg a nebulókat arra, hogy az isten éppen olyan változáson 18897 7, 150| nebulókat arra, hogy a vallás az emberi fejlõdés egy része. 18898 7, 150| régen éppen úgy nem gondolt az Istenre az ember, az õsember, 18899 7, 150| úgy nem gondolt az Istenre az ember, az õsember, amiként 18900 7, 150| gondolt az Istenre az ember, az õsember, amiként nem volt 18901 7, 150| amiként nem volt parapléja az esõ ellen. Isten, szentek, 18902 7, 150| többi egyszerû produkciói az emberi kultúrának. Tehát 18903 7, 150| fölfogni s így kell ezt az iskolában megmagyarázni.~ 18904 7, 150| Brémától s még messzebb az új Párizstól, mely íme a 18905 7, 150| Brémával? Miért ne követnõk az új, a tudomány jegyében 18906 7, 151| ember, nyomban fölismerték az õ kiválóságát. Ha éhenhalt 18907 7, 151| Vátesz ugyan nem volt. De ha az lett volna, akkor sem tudott 18908 7, 151| ünnepelte a balga aggot. Az Üdv hadseregének jeles tábornokát. 18909 7, 151| évvel. Ez csak különös. De az csoda, hogy ebben az országban 18910 7, 151| De az csoda, hogy ebben az országban szereplõ emberek 18911 7, 152| földrengéseket is Magyarországnak. Az napon, mikor Mátyás király 18912 7, 152| magyar föld. Budának várában az olasz tudósok talán meg 18913 7, 152| egy fõszolgabíró rokona. Az barátja az új fõispánnak. 18914 7, 152| fõszolgabíró rokona. Az barátja az új fõispánnak. A fõispán 18915 7, 152| pedig azt jelenti, hogy az úri osztály melyik és milyen 18916 7, 152| hozza most új embereknek az új örömet Sándor bácsi, 18917 7, 152| tízezer embernek. Ennyi az egész. Itt persze csodák 18918 7, 152| intelligenciára dicsõség vár az úri földrengéssel. A nemzeti 18919 7, 152| Nem Duna-ünnepély lesz az. Nem házi bál. Nem zártkörû 18920 7, 152| nagynak. Jön - s próbálják meg az urak, hogy ne jöjjön - jön 18921 7, 152| És kérni fogja magának az országot, melyhez egy kis 18922 7, 152| választás, még egy új kormány. Az már nem lesz családi esemény. 18923 7, 152| nem lesz családi esemény. Az igazi, nagyszerû földrengés 18924 7, 153| Méray-Horváth Károlyt. Ki ez az úr? Jelentéktelen tudós. 18925 7, 153| aztán Méray-Horváth látta az idõk teljesedését, lombikjai 18926 7, 153| Töprengett: ki küldi ezt az embert.~Méray-Horváth félreértette 18927 7, 153| lehetsz.~Barabás nem kívánta az igazságügyi miniszterséget. 18928 7, 153| Barabást.~De Barabás ismerte az embereit:~- Egy nagyon magas 18929 7, 153| magas állású tisztviselõé az idea.~Erre már Kossuthnak 18930 7, 153| egészsége. Nagy baj is volna az, ha a magyar politika tudomásul 18931 7, 153| hajtják:~- Egy orvosság van: az általános, titkos választói 18932 7, 153| társadalom, koldus a nép, gyönge az osztályparlament. Nem segít 18933 7, 153| embereit. Mert Bécsbõl is az általános választói jogot 18934 7, 153| jogot hirdették. Ez volt az õ bûnük. Mintha errõl õk 18935 7, 153| József népjogokat kínált, az akkori européerek, a Kazinczy 18936 7, 153| a koalíció, mi a baj és az orvosság. Most õk örülnek 18937 7, 153| mégis, miként hódítanak az eszmék. Barabás Béla tett 18938 7, 153| mikor Méray-Horváth Károly az õ tudományos magyarázatával 18939 7, 153| úgy volt õ ezzel, mint az õ beszédével a vésztõi magyar. 18940 7, 153| folytatta Barabás -, hogy az általános választói jogot 18941 7, 153| röstellem legjobban, hogy az ország sorsatudja - a 18942 7, 153| könnyen szerephez jutottak az üres stréberek. Másként 18943 7, 153| parlament lesz. Éppen itt az idõ a kulturális, szociális 18944 7, 153| reformokhoz. Ehhez pedig nem az emberek kellenek.~Az eszme 18945 7, 153| nem az emberek kellenek.~Az eszme hódítása szólt Barabás 18946 7, 153| kevesek közül való, akik már az eszmék hatása alá kerültek. 18947 7, 153| egyszerû lelkes szavakkal íme az intellektuelek zászlója 18948 7, 153| esküszik. Higgyük, reméljük: ez az idõ jele.~*~A politika nem 18949 7, 153| sem sokáig ölõ ellenfele az intellektuális kultúrának. 18950 7, 153| szolgálatot tett hazájának. Hol az elismerés? Barabáson kívül 18951 7, 153| politikában pedig helyet kap majd az intellektus is.~Budapesti 18952 7, 154| írótól és mûvésztõl elvárják az ilyesmit. DAnnunzió szerelmeirõl 18953 7, 154| cári udvar körül is ez volt az enyhítõ körülmény Gorkij 18954 7, 154| kapacitálhatatlan ember az, aki színésznõt választ 18955 7, 154| színésznõt választ szeretõnek. Az erkölcsösködõ Berlinbe is 18956 7, 154| is elkísérhette Gorkijt az õ Andrejevája. Senki sem 18957 7, 154| házassági bizonyítványt. Az igazi feleséget is kevesen 18958 7, 154| formálhat jusst egy asszony. Az más kérdés, és nem ide tartozik, 18959 7, 154| pedig természetes folytatás.~Az sem ide tartozik, hogy mi 18960 7, 154| Amerikai esete pedig különösen az. Valóságos diadalút várt 18961 7, 154| De hirtelen kiderül, hogy az az asszony, aki vele van, 18962 7, 154| hirtelen kiderül, hogy az az asszony, aki vele van, nem 18963 7, 154| felesége. Egy kis színésznõ, az a bizonyos Andrejeva. Az 18964 7, 154| az a bizonyos Andrejeva. Az igazi feleségét Oroszországban 18965 7, 154| dollárja elég. Névvel elfogadja az utolsó csepûrágót. Név nélkül 18966 7, 154| sem. Gorkijban tehát nem az írót ünnepelték volna Amerikában. 18967 7, 154| nagyobb mûvész, mint amilyen. Az erkölcsös jenkinek már nem 18968 7, 155| ezidõszerint egész Európában nincs az oláhnál. Néhány nappal ezelõtt 18969 7, 155| Bukarestbõl a párizsi kérdésre. Az oláh sovinizmus nem Románia 18970 7, 155| kormány­párti lapban. Szól az üzenet egy tanítónak vagy 18971 7, 155| Ugyanez újság állandóan az erkölcsök tisztasága nevében 18972 7, 155| Erõs a bizodalmunk, hogy az új rendszer perhorreszkál 18973 7, 155| protekciót. Ma már csak az igazi érdemé minden elismerés, 18974 7, 155| jutalmazás és siker.~III.~Az Akadémia~Nagy örömmel látjuk, 18975 7, 155| Nagy örömmel látjuk, hogy az Akadémia financiái rendben 18976 7, 155| financiái rendben vannak. Az Akadémiának a politikai 18977 7, 155| A pénzére jól vigyázott az Akadémia. Most már azonban 18978 7, 155| már azonban ideje, hogy az Akadémia dologhoz lásson. 18979 7, 155| Aminek bizony már: ideje. Az Akadémia fektesse bele a 18980 7, 155| föllendülnének, mihelyst az Akadémia kiszabadulna a 18981 7, 156| férje szobrász. Mintaférj - az utálatosságig. Tíz évig. 18982 7, 156| kedves módon visszacsábítja az urát a hitvesi ágyhoz. Az 18983 7, 156| az urát a hitvesi ágyhoz. Az ágyhoz: sic. A darabban, 18984 7, 156| decens, sokat szerepel az ágy. A vissza­hódítás nem 18985 7, 156| nagyobb sikert érdemelt volna.~Az elõadás nem volt tehát nagyon 18986 7, 157| haragította-e meg? Nem sejti senki az okot. Baj van. A Mars egyik 18987 7, 157| Földet s mulatságos lakóit, az úgynevezett embereket. Micsoda 18988 7, 157| Vittorio Emanuele hajója. Az emberek elfeledik a Földön 18989 7, 157| emberek elfeledik a Földön az örömet. Még Kossuth Ferenc 18990 7, 157| Igazán: vigalom a Marsról ezt az emberi pereputtyot nézni. 18991 7, 157| ezért esik ismétlõdés bûnébe az idõ.~Ám érdekesnek mégis 18992 7, 157| láva, s imádkozva döglöttek az emberek. San Franciscóban 18993 7, 157| Amerikában nem esnek ülepre az emberek rögtön. Ott emberi 18994 7, 157| Ott emberi mivoltukban az istennel is birkóznak, ha 18995 7, 157| míveltek. Beszentelték talán az egész várost. Végül végigkunyorálták 18996 7, 157| Európát. Csodálatos dolog ez. Az egész Föld nem sokkal nagyobb 18997 7, 157| bodogabbak lehetnek például az emberek Amerikában, mint 18998 7, 157| csak egyszer kellett ennek az embernek bekukkantania Amerikába. 18999 7, 157| bekukkantania Amerikába. Visszajött az anyagi boldogulás általánosságának 19000 7, 157| demokráciának. Egy Marslakónak az esze megáll: a kicsi Földön


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License