1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726
Kötet, Rész
19001 7, 157| Amerikában szembeszállanak az emberek a Nappal s magával
19002 7, 157| Föld vad játékát, s kacagom az úgynevezett embereket, akik
19003 7, 157| nem is azért teremtõdött az ember, hogy keresse a boldogtalanságát.
19004 7, 157| sem kell. Harcolnia kell az embernek állandóan a Földdel.
19005 7, 157| szabva. Kultúra és pénz. Már az egészen mellékes, hogy visszacsinálják-e
19006 7, 157| igazán nagyon furcsa lények. Az emberben, az úgynevezett
19007 7, 157| furcsa lények. Az emberben, az úgynevezett emberben, voltaképpen
19008 7, 157| voltaképpen csak akkor támad föl az emberi, mikor lába alatt
19009 7, 157| különösen a Föld némely részén az emberek, hogy Calderonnak
19010 7, 157| Calderonnak nincs igaza. Az élet nem álom. Az élet szent
19011 7, 157| igaza. Az élet nem álom. Az élet szent küzdelem. Pénzzel
19012 7, 158| irigye vagyok Albionnak. Az angol színdarabok többnyire
19013 7, 158| optimisták, életörömesek. Még az angol tragédiák is sugarasak.
19014 7, 158| darabjaikból is kibömböl az emberi lélek mai nagy válsága.
19015 7, 158| lélek mai nagy válsága. Az angolok azt mondják, hogy
19016 7, 158| mondják, hogy a világ s az élet szép. Ez a világ a
19017 7, 158| És nem kell lenézni ezért az angolokat. Õk általában
19018 7, 158| gyermekes kedvvel nézik az életet. Pénzes ország, pöfögõ,
19019 7, 158| mese. Újra mondom: boldogok az angolok. Ha valami nagyon
19020 7, 158| nagyon bántja õket, hát az például egy anglikán pap
19021 7, 158| Valami efféle semmiség. Talán az angol íróknak van igaza.
19022 7, 158| ha ilyen szépnek látja az életet. Elhiszik neki még
19023 7, 159| császár hadseregében pedig az altisztekkel is baj van.
19024 7, 159| blankenburgi parancsnok megtiltotta az altiszteknek, hogy feleségeik
19025 7, 159| császár nem ezért adja a pénzt az õ altisztjeinek. Az ilyen
19026 7, 159| pénzt az õ altisztjeinek. Az ilyen élet költségét a konyhától
19027 7, 159| költségét a konyhától vonják el az altisztné nagyságák. Már
19028 7, 159| nagy most a császárhûség az altisztnék között. A császár
19029 7, 159| betegség. Nagyon kultiválják az epilepsziát. Most is újra
19030 7, 159| mielõtt sírba feküdt volna ez az ember, könyörögve fordult
19031 7, 160| koreszmékben: szociálisan az. Kacagtató eset. Resicán
19032 7, 160| szabad. Oroszországban több az agitáció szabadsága. Nagyon
19033 7, 161| annyira királyság, hogy az már szinte nem járja. Pedig
19034 7, 161| székben egészen másként látja az ember a dolgokat, mint azokról
19035 7, 161| látja. Okvetlenül pudli lesz az ellenzéki tigrisbõl, ha
19036 7, 161| régi társadalmak helyébe az újakat. Államok formáit
19037 7, 161| megérik, hiába minden. Az orosz cár egy millió embert
19038 7, 161| Mégis könyörtelenül eljön az a Magyarország, amely ma
19039 7, 161| van. Aki a hatalomra jut, az már nem lehet az, aki volt.~
19040 7, 161| hatalomra jut, az már nem lehet az, aki volt.~Nehogy félreértsék
19041 7, 161| új magyar hatalmasokra. Az ördögnek van kedve még itt
19042 7, 162| Grigorovics társunk olvassa föl az ítéletet.~Hideg, erõs hangon
19043 7, 162| hangon recitálja valaki:~- Az áruló Gapon pópa kiüríti
19044 7, 162| ki õ? Elfelejtett mindent az italtól. Õrei kacagva hagyták
19045 7, 162| hazatérésének. Néhány skriblernek az az ötlete támadt, hogy keresnek
19046 7, 162| hazatérésének. Néhány skriblernek az az ötlete támadt, hogy keresnek
19047 7, 162| földosztó. Mikor aztán végül az is kiderült, hogy nincs
19048 7, 163| 163. AZ ARANYGYAPJÚ~- Bemutató előadás
19049 7, 163| Budapestnek készült volna. Az aranygyapjú-féle darabok
19050 7, 163| Óriási figurája a darabnak az abszolút cocu, az agancs-ember.
19051 7, 163| darabnak az abszolút cocu, az agancs-ember. Párizsiak
19052 7, 163| groteszk alak bolondozik itt. Az aranygyapjú pedig egy kétlaki
19053 7, 163| Varsányi Irén estéje volt az este, de mintha nagyon is
19054 7, 164| hívei a világi rendnek. Az õ forradalmuk a lassú, állandó
19055 7, 164| lassú, állandó forradalom, s az õ zavargásaik kihágások
19056 7, 164| õ zavargásaik kihágások az elv és tudomány útjáról.
19057 7, 164| Párizsban egyszer meglátogattam az anarchisták gyülekezetét.
19058 7, 164| Megdöbbenve hallottam, hogy ezek az emberek a szervezett szocialistákat
19059 7, 164| szocialisták mániákusai az államnak. Az anarchisták
19060 7, 164| mániákusai az államnak. Az anarchisták pedig, a Tolsztojok
19061 7, 164| egyformán, azt vallják, hogy az emberi boldogtalanság okozója
19062 7, 164| emberi boldogtalanság okozója az állam a maga leigázó rendjével.
19063 7, 164| Ha majd valamikor meglesz az új rend: még akkor jön a
19064 7, 164| társadalmakat ostromolni az emberi elégedetlenség. Mert
19065 7, 164| emberi elégedetlenség. Mert az élet célja a harc, és semmi
19066 7, 164| semmi sem állandó, csupán az - elégedetlenség.~*~Ha pedig
19067 7, 164| elégedetlenség.~*~Ha pedig az anarchisták jutnának hatalomra,
19068 7, 164| konzervatívak és korruptak volnának. Az ember szinte elõre látja
19069 7, 164| ember szinte elõre látja az apró panamázásokat. Ha tudniillik
19070 7, 164| bombákat a Herbertek kapnák, az ifjú anarchista ugron gáborok.
19071 7, 164| anarchista ugron gáborok. Pardon, az emberi elégedetlenségen
19072 7, 164| valami állandó és örök: az emberi igazságtalanság.~*~
19073 7, 164| tavaszt fog jelenteni a május, az emberek szeretni fognak.
19074 7, 164| szólván: vezetni fogja. Az volna nagy forradalom, amely
19075 7, 164| föltámadna. Sztrájk a szerelem és az élet ellen. Nem kell megijedni:
19076 7, 164| Nem kell megijedni: ez az egy forradalom nem volna
19077 7, 165| Vén, önzõ anya-kotlója az irodalomnak. Úgy képzelem,
19078 7, 165| sugárnyit nem fog átengedni az irodalomnak. Hát tartsa
19079 7, 165| tetszik neki, mi örülünk az õ gyõzelmének.~Mert kuruc
19080 7, 165| mai s a következõ idõk. Az új rend mintha a Tinódy
19081 7, 165| fizetését sem akarná megadni az íróknak. Beszélik, hogy
19082 7, 165| íróknak. Beszélik, hogy mikor az új minisztereknek valaki
19083 7, 165| valaki szemrehányást tett az írók mellõzése miatt, valamelyik,
19084 7, 165| léhaságokra. Ha ez igaz, akkor az új magyar éra határozottan
19085 7, 165| nyilván tehetséges. Mégis csak az volt a legnagyobb szerencséje,
19086 7, 165| hogy már megbecsülik nálunk az irodalmat. Csak éppen az
19087 7, 165| az irodalmat. Csak éppen az írót nem becsülik még meg.~
19088 7, 165| nevében kezdett elhelyezkedni az új rend. Akárcsak most itt
19089 7, 165| demokráciája.~Büntetett is az új rezsim Franciaországban.
19090 7, 165| büntetõsdi játékból kihagyta az írókat és mûvészeket, mert
19091 7, 165| minden mûvész és író. Még az ujságíró is.~Sokféle vélemény
19092 7, 165| csak parlamentbe jutatta az õ ravaszsága. De már Herczeg
19093 7, 165| sóhajtsunk fel: hát ilyen lesz az új rend? Európai megértését
19094 7, 165| ennyi lelki süketség - sok. Az irodalom mégis csak meg
19095 7, 166| NAPLEGENDA~Ritkaság nálunk az ilyen könyv. Kisbán Miklós
19096 7, 166| színmû alakjában arról, hogy az Élet mindig az erõsé és
19097 7, 166| arról, hogy az Élet mindig az erõsé és az újé. Elõkelõ
19098 7, 166| Élet mindig az erõsé és az újé. Elõkelõ eszme. Lázas,
19099 7, 167| talán már meghal. Megöli az ölés jelszavát az új házasság.
19100 7, 167| Megöli az ölés jelszavát az új házasság. Meg fogja ölni.
19101 7, 167| házasság. Meg fogja ölni. Az új jelszó pedig: ne öld
19102 7, 167| bepanaszolod, megbüntetik az asszonyt huszonöt frankra.
19103 7, 167| lesz. Válj el tõle. Hiszen az élet legszebb cselekedete
19104 7, 167| hivatkoznak, mikor megtagadják az engedelmességet a templomok
19105 7, 167| mindenre elszánt ember kezében az életünk. Veszedelmes kor
19106 7, 167| nyelvük és lakóhelyük miatt az õ kötelességük a régi hellén
19107 7, 168| csinálta a maga életét, mint az a Kelet népe, melynek sorsa
19108 7, 168| népe, melynek sorsa miatt az aggodalom õrületbe kergette
19109 7, 168| ez. És micsoda tudata ez az erõnek. Kaliforniának pedig
19110 7, 168| városát sem maga építette: az én fajtám, a tiszta magyar
19111 7, 169| fontoskodó, megépített. Az ember gyomorgörcsöket kap
19112 7, 169| talán valamivel mégis különb az efajtánál. Egy boldog kínai
19113 7, 169| stilizálni kellett volna. Az ember kétségbeesik, ha arra
19114 7, 169| Színház rossz emberei. Senki az egy ifjú Hajdun kívül még
19115 7, 169| Tiszteljük a gusztusát, hogy az õ passziója: az irodalom.
19116 7, 169| gusztusát, hogy az õ passziója: az irodalom. Nem szoktattak
19117 7, 169| Dóczy Lajosnak legyen - az epigonja.~Verses darab:
19118 7, 169| is olyan bájos rokokó - az élet. De sok rímes elmésség
19119 7, 170| Színház. A darab tartalma az, hogy csak az az ember boldog,
19120 7, 170| darab tartalma az, hogy csak az az ember boldog, aki nem
19121 7, 170| tartalma az, hogy csak az az ember boldog, aki nem lát.
19122 7, 170| meggyõztek arról, hogy szükséges: az ember ne is halljon.~II.~
19123 7, 170| doktor Echt azt állítja, hogy az újfajta magyar sovinizmus -
19124 7, 171| szentenciát:~- Franciaország az akció politikáját óhajtja.
19125 7, 171| föl se lehet sorolni. S az eredmény - szörnyû bukás.~
19126 7, 171| világnézleteket a maradiság számára. Az emberiség megtanulta már,
19127 7, 171| demokrácia korlátozásában s az általános választói jog
19128 7, 171| elkerülhetetlen világátalakulásra, az új társadalmi berendezkedésre
19129 7, 171| berendezkedésre kell példát adnia az egész világnak. És e nagy,
19130 7, 171| szabályozója a forradalomnak. Az átalakulás mindig és mindenütt
19131 7, 171| sem rémül meg. Sok ma még az akadály bizonyára. Egyház,
19132 7, 171| elõre a forradalom nevében. Az új választás is ezt harsogja.~
19133 7, 171| választás is ezt harsogja.~Az új választás értelme világos.
19134 7, 171| fogja csinálni a munkának, az egyenlõ igazságnak, a szolidaritásnak
19135 7, 172| cigány, mint Puccini. Mi az ördögöt lehetne Puccinival
19136 7, 172| smokkságból illenék respektálni az európai mértéket. Ha nálunk
19137 7, 172| affektálni a közösséget az európai kultúrával s közben
19138 7, 172| messze jövendõben benne van az ingyen közlekedés mellett
19139 7, 172| ingyen közlekedés mellett az ingyen posta is. Bármilyen
19140 7, 172| írt a londoni lapokba. Nem az igazi Gapon tért vissza
19141 7, 172| ál-Gapon trafikált. Talán az ajtófélfára is egy ál-Gapont
19142 7, 172| ember volt. Gapon pedig, az igazi, nem is hall a világról.
19143 7, 172| Oroszországban minden lehetséges. Az is, Gapon sohase is létezett.
19144 7, 172| õ maga sem tudja, hogy az igaz-e.~Budapesti Napló
19145 7, 173| Hogy uralkodjunk általa. Az uralkodáshoz terület is
19146 7, 173| Franciaország valósággal kirúgta az Egyházat. Olaszországgal
19147 7, 173| Egyesületek hálózzák be az elhanyagolt népet. A fekete
19148 7, 173| teheti. Véletlenség-e, hogy az igazán liberális vagy protestáns
19149 7, 173| Rómának igaza van, míg tûrjük. Az õ hatalmának terület kell,
19150 7, 173| számára preparált terület. Az emberek ordítanak itt, hogy
19151 7, 174| Michigan partjára. Ha kész lesz az irtás, jön egy óriási gyár.
19152 7, 174| nemes vágy és büszkeség az. Kezeikben szaporán sújt
19153 7, 174| Amerikában. Ilyen nagyszerû az emberi elme és bátorság
19154 7, 174| fejébe, hogy no most már az utánunk jövõ japánok nem
19155 7, 174| alacsonyak. Végre is csak az életmód, táplálkozás és
19156 7, 175| egy mai Bocskai István. Az Európától megihletett erdélyi
19157 7, 175| halálának is. Ünnepelték ma az emlékét. Holnap, vasárnap
19158 7, 175| behelyezve õ igazán elõdje az igazán európai nagy magyarnak,
19159 7, 175| ma oly bátor vezére volna az európaian magyaros radikálizmusnak,
19160 7, 175| melybõl még ma sem tudják az igazságot kiolvasni Magyarország
19161 7, 176| rímes semmiségek. Lásd: az Akadémia hivatalos költõit.
19162 7, 176| Petõfi Társaságot. Elképed az ember, hogy ma még ilyen
19163 7, 176| írnak. Sõt állítólag csak az ilyeneket szereti olvasni
19164 7, 176| tucat versolvasó magyar. Az öreg, fogatlan kritikusok
19165 7, 176| derék jelzõiket egyenesen az ilyen poéták számára tartogatják.
19166 7, 176| Dehát nem igen érdekli az a publikumot, hogy ki író
19167 7, 176| író azok közül akik írnak. Az írás mûvészi jelentõségérõl
19168 7, 176| prézsmitálni. Bántsuk-e az öreg és ifjú Várkonyi Farkass
19169 7, 177| férjére egész Hollandia, sõt az egész világ vasvilla-szemmel
19170 7, 177| egészen mindegy. Érdekes csak az, hogy a publikum még mindig
19171 7, 177| kivétel nélkül föltálaljuk az érdekes hírt. Föltétlenül
19172 7, 177| Budapesten érdekes és népszerû az, ami Ward Klárában betegség.
19173 7, 177| beviszik a szanatóriumba. Ez az elõkelõ szarka föltétlenül
19174 7, 177| kereskedõire, s elvették tõlük az ezüstkanalakat. Ha akkor
19175 7, 177| tanítják, ma õ: nemzeti hõsnõ. Az a bolondsága Wrede hercegnõnek,
19176 7, 177| Nem adj a föl a harcot az Idõvel. Õ maga még mindig
19177 7, 177| primadonnát. Mert aki úgy szereti az illúziókat, mint õ, az megérdemli
19178 7, 177| szereti az illúziókat, mint õ, az megérdemli az illúziókat.~
19179 7, 177| illúziókat, mint õ, az megérdemli az illúziókat.~Budapesti Napló
19180 7, 178| új Mohamedje akar lenni az igazhívõknek. Izlám prófétája
19181 7, 178| akarja a mohamedánokat. Az Izlám egyesített erejét
19182 7, 178| németet huncutnak ismerjük. Az új Mohamednek egy kis betegsége
19183 7, 178| õrült, egyetemes haladásban. Az úristennek sem mozdulna
19184 7, 178| zseniális magyar jóslata: az utolsó monarchia Európában
19185 7, 178| álmodó. Talán már látja az Egyesült Európai Államokat.
19186 7, 179| elõtte a magyar parlamentnek az orosz duma. Csodálattal
19187 7, 179| mester mondta már, hogy csak az létezik, aki gondolkozik.~
19188 7, 179| Franciaországban pedig immár az antimilitaristák sem merik
19189 7, 179| világbékét, s ugyanõ csinálta az új idõk leggyilkosabb háborúját.
19190 7, 179| egyetem. Iszonyúan nagy az analfabéták száma. Egész
19191 7, 180| Egyéniségek örök tragédiája az õ tragédiája.~Zseniális
19192 7, 180| Párizst is szinte meghódította az új játszás, a meztelen,
19193 7, 180| elaggottak vagy meghaltak. Az új Párizs: pfuj parvenü,
19194 7, 180| eredménye és szeszélye. Ha az a korszak elmúlik, nincs
19195 7, 180| elmúlik, nincs maradása. Ha ez az egyéniség a kaméleonnál
19196 7, 180| kaméleonnál is kaméleonabb. Ez az igazság minden egyéniségre
19197 7, 180| a költõre, a mûvészre, az apostolra, Fedák Sárira,
19198 7, 180| kicserélõdnek egy társadalomban az erõk, a megváltozott társadalom
19199 7, 180| megváltozott társadalom elsõsorban az elõzõ korszak egyéniségeit
19200 7, 180| legarisztokratább nõ volt talán az egész világon. Dicsõségben,
19201 7, 180| köztársaság végleg meg nem fejelte az új társadalmat.~Ez elkövetkezett.
19202 7, 180| üdvösen formálgatni. De az új francia társadalomnak
19203 7, 181| társadalma, hogy sorsát az apátkanonokok világfelfogása
19204 7, 181| Attól a levegõtõl, mely az ázsiai mezõk és a középkori
19205 7, 181| is nyert. Bár igaz, hogy az akkori kormány némi koncot
19206 7, 181| embernek milyen megértetlen az élete. A magyar szociológusok
19207 7, 181| diagnózisa és prognózisa ez. Az osztályharc alapján magyarázza,
19208 7, 181| hazafiatlan s rossz példakép az ifjúságnak. Tehát mozdítsák
19209 7, 181| ifjúságnak. Tehát mozdítsák el az állásától. Szentkláray az
19210 7, 181| az állásától. Szentkláray az ottani Arany János-társaságban
19211 7, 181| nyilatkozatot adtak ki, hogy az iskola falain belül Kunfi
19212 7, 181| belül Kunfi sohse propagálta az „inkriminált tanokat”. Megjegyezzük,
19213 7, 181| tanokat”. Megjegyezzük, hogy az inkriminált tanok ma Európa
19214 7, 181| szocialista nemzetköziségnek az Arany János Társaság tegnapi
19215 7, 181| s annál kevésbé vagyok az ott adott értelemben nemzetközi
19216 7, 181| erre most van-e ok, azt az a fegyelmi vizsgálat van
19217 7, 181| kapjon.~Nem hinnõk, hogy az új korszak a gondolat szabadságát
19218 7, 181| liberális magyar társadalomnak s az igazi tudományos közvéleménynek
19219 7, 181| komoly vetót kell kiáltania az egyre vakmerõbb reakció
19220 7, 182| Történelmi kézszorítás volt ez. Az a kéz a Wekerle Sándor keze
19221 7, 182| kormánypárti lapok annyira bíznak az emberek feledékenységében,
19222 7, 182| egyházpolitikai küzdelmet, az utolsó ötven év egyetlen
19223 7, 182| juttatjuk a feledékeny világnak: az a férfi, akinek a maga hatáskörében
19224 7, 182| visszaélései megindították az elkeresztelési vitát és
19225 7, 182| elkeresztelési vitát és az egész egyházpolitikai harcot,
19226 7, 182| egyházpolitikai harcot, az a férfiú Molnár János akkori
19227 7, 182| Hogy pedig Wekerle volt az egyházpolitikai csaták diadalmas
19228 7, 182| mindenki. Hát úgy-e, hogy az a szíves, meleg, baráti
19229 7, 183| is nagyon tisztán látják az új magyar események értelmét.
19230 7, 183| után is, ura tudott maradni az egységes és német nyelvû
19231 7, 184| veszedelmes csúszómászókból. Az állam jutalmazta azokat,
19232 7, 184| A csábító pedig elveheti az asszonyt. No végre: fölfrissül
19233 7, 184| melynek legszeretõbb otthona az egész világon a Vígszínház.
19234 7, 184| mi kegyetlenül unatkozunk az újabb disznóságokon. De
19235 7, 184| szocialista is ordította az éljent. Pedig a szocialista
19236 7, 184| véreskezûek ivadékai, kikelnek az arcukból a nagy örömtõl,
19237 7, 185| és fagyos ormokra kúszott az új normann isten. Gondolat-manói
19238 7, 185| bírták a szörnyû hideget s az értelmes ember-példányok
19239 7, 185| leggyönyörûbbje, Ibsen Henrik, az utolsó idõkben hülye volt.
19240 7, 185| szerencsésebb valamivel az istenkedõ normann-germán
19241 7, 185| fölségesebben még senki sem harcolt az élettel.~Bizonyos, hogy
19242 7, 185| lehet olyan gazdag, mint az övé. Akarjátok tudni, mi
19243 7, 185| alatt érzi meg, s látja meg az új ember komédiáját és tragédiáját
19244 7, 185| tragédiáját félelmes valóságában. Az ember a társadalomban: ez
19245 7, 185| ez lesz, ez a kérdés, ez az átok, az õ becsületes és
19246 7, 185| ez a kérdés, ez az átok, az õ becsületes és szabad szívét
19247 7, 185| szabad szívét mardosó kígyó. Az egyéniség fátuma és bukása:
19248 7, 185| volt ez, de ennek mondták. Az élet súlyos intenzivitása
19249 7, 185| magasabban. Míg odaért, hogy jó az embernek egyedül lenni.
19250 7, 185| anti-Illés prófétaként szállott az egetverõ magasságba: fagyszekéren.
19251 7, 185| fagyszekéren. Elbúcsúzott tõlünk, s az az Ibsen, aki az utolsó
19252 7, 185| Elbúcsúzott tõlünk, s az az Ibsen, aki az utolsó idõkben
19253 7, 185| tõlünk, s az az Ibsen, aki az utolsó idõkben köztünk járt,
19254 7, 185| hol nem járt elõtte senki. Az életre sem néz keserûen.
19255 7, 185| néz keserûen. Ezt hirdeti: az értelem nagy átok, embernek
19256 7, 185| Nincs modern agyvelõ, melyet az övé meg nem turbált. Költõk,
19257 7, 185| lexikonok is följegyeztek róla, az pedig itt következik:…~Budapesti
19258 7, 186| KULTÚRKÉPEK~- 1. Költő az urnánál - 2. Az európai
19259 7, 186| 1. Költő az urnánál - 2. Az európai magyar - 3. A nagy
19260 7, 186| hogy ki jusson a dumába. Az ügyes prókátor vagy az ügyes
19261 7, 186| Az ügyes prókátor vagy az ügyes nagyiparos? Minden
19262 7, 186| ilyen körülmények csinálják az európai embereket.~3. A
19263 7, 186| produkálta magát. Közvetlenül az õ száma után John mester
19264 7, 186| tudós kutyái következtek. Az idomított ebek a kulisszák
19265 7, 186| kutyái neveletlenek voltak. Az énekléstõl dühbe jöttek.
19266 7, 187| viselt a gyermek. E sorokat az újsághírbõl repetáljuk.
19267 7, 187| holnap lesz Magyarországon az elsõ gyermeknap, s kérve-kérünk
19268 7, 187| szeressék a gyermeket. Ne csak az úriruhást, de szeressenek
19269 7, 187| béna is. Apponyi nemcsak az úri madarak és úri fák sorsával
19270 7, 187| társadalom szentje, mert az is. Az akaratunk az életünk
19271 7, 187| társadalom szentje, mert az is. Az akaratunk az életünk a jobbulásunk,
19272 7, 187| mert az is. Az akaratunk az életünk a jobbulásunk, a
19273 7, 187| felnõttek, gyakran zuhanunk le az élet Halászbástyájának fokáról.
19274 7, 187| boldogtalan s boldog rókái az életnek, nem érdemlünk mást,
19275 7, 187| bennünket. De a gyermek: az más, az szent, az örüljön.
19276 7, 187| bennünket. De a gyermek: az más, az szent, az örüljön. És végre,
19277 7, 187| gyermek: az más, az szent, az örüljön. És végre, hogy
19278 7, 187| Franciaországban is túlontúl sok az ügyvéd-képviselõ. A társadalom
19279 7, 187| gondolkozói váltig nem imádják ezt az állapotot. Hiszen elõkelõ,
19280 7, 187| szabad, szép, becses metier az ügyvédség. Ne is maradjanak
19281 7, 187| ügyvédség. Ne is maradjanak ki az ügyvédek egyetlen mai parlamentbõl
19282 7, 187| parlamentbõl se. De ami sok, az sok. Egy olasz tudós hazája
19283 7, 187| annak rója föl, hogy sok az olasz parlamentben az ügyvéd
19284 7, 187| sok az olasz parlamentben az ügyvéd és az újságíró. A
19285 7, 187| parlamentben az ügyvéd és az újságíró. A két metier természetében
19286 7, 187| metier természetében van az, hogy a sok belõle nem jó.
19287 7, 187| külömb e kettõnél. Azt mondja az olasz tudós, hogy csak a
19288 7, 187| veszedelmesebb egy parlamentre, mint az ügyvédeké. Tessék megnézni
19289 7, 187| megnézni a magyar parlamentet: az óriási többség mágnásoké,
19290 7, 188| Hát csakugyan tréfaság az a kolozsvári diploma?~No
19291 7, 188| szerencséje is van. Sacrebleu, az ember kissé összevissza
19292 7, 188| professzorok, mint nálunk. Sem az életet, sem ezt a mi kanálnyi
19293 7, 188| Navratilok egész életelégtétele az, hogy néhány száz lurkó
19294 7, 188| tudományuk fölérõ volna, az intellektuális kultúra ma
19295 7, 188| diákok dühe miatt. Szép az élet! május van. És ha Haury
19296 7, 188| erre jó. Nehezítsük meg az alsóbb osztályokból feltörõknek
19297 7, 188| diplomát. S ha nem kapnak, az sem baj. Egyébként pedig
19298 7, 188| nemzetgazdasági tudás? Nézzen ki az ablakon Navratil tanár úr.
19299 7, 188| virágos ez a május. Ha meghal az a szerencsétlen Haury, vagy
19300 7, 189| jobb, szebb, kedvesebb ott az élet ma is. Íme például
19301 7, 189| milyen kevés gondjuk van az embereknek. Hetek óta sajtóban,
19302 7, 189| fórumon arról disputálnak az emberek, merre nézzen Kossuth
19303 7, 189| Kossuth szoboralakja. Eddig az az álláspont a gyõztes,
19304 7, 189| Kossuth szoboralakja. Eddig az az álláspont a gyõztes, hogy
19305 7, 189| a városház felé nézzen. Az ellentábor viszont avval
19306 7, 189| fordít a szobor. Viszont az is igaz, hogy ellenkezõ
19307 7, 189| birkóznak. Persze, hogy az általános választói jog
19308 7, 189| általános választói jog s az önálló vámterület kérdésére
19309 7, 189| mentésérõl. Úgy tartják, hogy az egész ügy Budapest leány-irigysége.
19310 7, 189| patronizálása. De mégis talán az egész világon Budapest vitte
19311 7, 190| utcán~Párizsban, a Bois-ban, az Akácia úton, a kocsik séta-utján,
19312 7, 190| mindenféle automobil, hanem csak az elektromos, s ez is csak
19313 7, 190| lábukon sétálók pedig fojtsák az orrukat avagy szerezzenek
19314 7, 190| régi gróf és Mór új báró az orrunk alá szagosít. Hát
19315 7, 190| szagosít. Hát a fene egye meg az õ dolgukat. Vagy van pénzük,
19316 7, 190| barátom levelét. Azt írja az én György cimborám, hogy
19317 7, 190| választanak egy pakulárt. Mivel az érveket perhorreszkálják
19318 7, 190| Elmennek Justh elnök úrhoz az újságírók, s Justh fogadja
19319 7, 190| Válaszol a derék Justh az üdvözlõ beszédre. Õ hálás,
19320 7, 190| szent, a szent. Szól azután az újságírók vezetõje:~- Egy
19321 7, 190| meglátjuk.~Fránya nép ez az újságíró-nép. Még Magyarországon
19322 7, 190| elégülnek meg? Hát nem elég az, hogy mi vagyunk az ország
19323 7, 190| elég az, hogy mi vagyunk az ország urai? Micsoda anarchia
19324 7, 191| hányatom le.” Zichy Nándor az Egyház hatalmát proklamálja.
19325 7, 191| kenetes hangon testálja az iskolát a papoknak. Polónyi
19326 7, 191| falkája vesz ûzõbe egy tanárt az õ elveiért. Debrecenben
19327 7, 191| Kolozsvárott megdöbbenve lapul meg az az egy-két tanár, aki Európában
19328 7, 191| megdöbbenve lapul meg az az egy-két tanár, aki Európában
19329 7, 191| gondolatainkon a terror. A régi, az õsi, mely alatt összeroskadt
19330 7, 191| Végleg kikapcsolják ezt az országot Európából. Aki
19331 7, 191| Aki gondolkozik s aki mer, az elveszett.~Hát jöjjön a
19332 7, 191| Talán kijózanodik még ez az ország s elûzi a fekete
19333 7, 192| milyen rettentõ vesztesége az országnak, a magyarságnak,
19334 7, 192| fejlõdésünknek, hogy ez az óriás kizuhant az élõk közül.
19335 7, 192| hogy ez az óriás kizuhant az élõk közül. Milyen beszédek
19336 7, 192| Nem volt nagy ember: az egész nagysága az, hogy
19337 7, 192| ember: az egész nagysága az, hogy a magyar politikusok
19338 7, 192| politikusok között õ volt az egyetlen becsületes politikus.~
19339 7, 192| egyetlen becsületes politikus.~Az elfogult német publicistának
19340 7, 193| 193. AZ ISTENTELEN DIÁK~Szamosújvárott
19341 7, 193| Nagy és bûnös dolog történt az örmény metropolisban. Elõállott
19342 7, 193| sokat kockáztatott. Ez a fiú az érettségi vizsga elõtt állott
19343 7, 193| generálizálást nem érdemel az eset.~Jolbey Miklósnak hívják,
19344 7, 193| diákot. Nem mondom, hogy õ az elsõ ateista magyar maturandus.
19345 7, 193| Magyarországon.~Hiszen semmi az egész: láttam tüntetõ ezreit
19346 7, 193| hallottam egy népgyûlésen azt az indítványt: csináljunk népházat
19347 7, 193| életében - a világ számára. Az õsi, a nyílt magyar lélek
19348 7, 193| társadalom hazugságra kényszeríti az egyént, de egy sem annyira,
19349 7, 193| néha megengedik maguknak az õszinteséget.~No és pláne
19350 7, 193| õszinteséget.~No és pláne az Istenbe kötni bele itt.
19351 7, 193| kötni bele itt. Holott itt az Isten nevében õrzik hatalmas
19352 7, 193| sem olyan nagy bûn, mint az Isten helyett az Emberiség
19353 7, 193| bûn, mint az Isten helyett az Emberiség gondolatán borulni
19354 7, 194| diplomata. Vajon álmodik-e már az esküvõ napjáról a szép Berta?
19355 7, 194| A Krupp-ágyúk sem éppen az emberiség boldogságán dolgoztak.
19356 7, 194| Francisco hajléktalanjai, s az új Párizsnak csak a terve
19357 7, 194| morajlások hangzanak. A Föld üzen az Embernek:~- Költözz el innen.
19358 7, 194| hogy itt új tanyát verj.~Az ember összeszorítja az ajkait:~-
19359 7, 194| Az ember összeszorítja az ajkait:~- Nem, nem!~És San
19360 7, 194| komolyan üzen:~- Menj, menj!~Az Ember újra eltisztítja a
19361 7, 194| a romokat, újra fölépíti az állványokat, s újra ezt
19362 7, 194| még romba San Francisco, az Ember ott marad. Millió
19363 7, 194| Föld. Sörényébe kapaszkodik az Ember s dacosan, kétségbeesetten
19364 7, 195| Apponyi úrral. Õ, Jolbey, az a bizonyos szamosújvári
19365 7, 195| szabadgondolkodó diák. Nem akart gyónni az érettségi vizsga elõtt,
19366 7, 195| Hogy megengedi-e a fiúnak az érettségi vizsgát, bár a
19367 7, 195| szabadgondolkozási kérdésekben. Õ az ilyen kérdéseket a gróf
19368 7, 196| asszonyra testálta. Kezébe, az õ kezébe jutott a sorsa
19369 7, 196| Bonaparte Napóleon rokona volna. Az átkozott korzikaié, aki
19370 7, 196| korzikaié, aki mindennek az oka. Klementina azt akarta
19371 7, 196| el. Meg akarta korrigálni az országok és népek életét.
19372 7, 196| A múltat, a történelmet, az idõt, a világot. Feje mindig
19373 7, 196| kormányozzák. Más képe van az egész világnak, ha Klementina
19374 7, 196| végre is egy asszony.~De ez az asszony a többek között
19375 7, 196| álmainak némelyike. A világ, az emberek és a népek kiszámíthatatlanok.~
19376 7, 196| matéria, amellyel dolgozott. Az ember-matéria: a család
19377 7, 196| ember volt a talpán. Ez az asszony. Nagy szerencséje
19378 7, 197| hogy õ gyónjon és áldozzék. Az ügy - írja - bonyodalmas
19379 7, 197| mellé állott s õt kicsapták az iskolából, s eltiltották
19380 7, 197| iskolából, s eltiltották az érettségitõl. A megokolás
19381 7, 197| A Jolbey nyilatkozatában az az érdekes, hogy Magyarországon
19382 7, 197| Jolbey nyilatkozatában az az érdekes, hogy Magyarországon
19383 7, 197| hitetlenség is fõbenjáró bûn. És az még érdekesebb, hogy Magyarországon
19384 7, 197| nem is érjük el egyelõre az Állam és az Egyház elválasztását,
19385 7, 197| el egyelõre az Állam és az Egyház elválasztását, de
19386 7, 197| Egyház elválasztását, de az iskolában, a középiskolában,
19387 7, 198| táviratozzák, ezek voltak az utolsó szavai: „Sõt éppen
19388 7, 198| a legmagasabbról nézett az életre. Ezek a szavak voltak
19389 7, 198| életre. Ezek a szavak voltak az õ óriási lelkének grádicsai.
19390 7, 198| vívott egy-egy csúcsáért az igazságnak. Mikor ott volt
19391 7, 198| magasabb csúcs is. Amiben hitt, az nem volt igazság, „sõt éppen
19392 7, 198| Zivataros, rejtelmes, végtelen az élet s kár meghalni, - talán
19393 7, 198| igazságért lehetne még ostromolni az eget, - talán így folytatta
19394 7, 198| gondolatát. De hirtelen eltorzult az arca, s ajakáról fölrepült
19395 7, 198| arca, s ajakáról fölrepült az egyetlen, a legemberibb
19396 7, 199| elcsípték a zsandárok. Koldult az asszony, s rongyos ruhája
19397 7, 199| Bécsben? Egy karzatjegyet az Operaházba. Mert volt egyszer
19398 7, 199| énekesnõ. Lábainál hevert az osztrák császárváros. Arra
19399 7, 199| feküdnék. Hogy hívták azt az énekesnõt? Azt válaszolta
19400 7, 199| hogy elfelejtette. És mi az õ neve? Elfelejtette azt
19401 7, 199| van egy szomorúbb sors. Az isteni diva egy õszi napon
19402 7, 199| írja a leveleket. Szeressék az urak az õ kisleányát is
19403 7, 199| leveleket. Szeressék az urak az õ kisleányát is úgy, ahogyan
19404 7, 200| eleget veszõdtünk ezer év óta az ármányos Nyugattal. Unjuk
19405 7, 200| hogy rajtunk állott: ne az utolsók legyünk Európában.
19406 7, 200| nem nyújt megélhetést ez az ország, elégedjék meg Amerikával
19407 7, 200| szabadba, mit látsz?~- Látom az Eget, a Földet stb.~Ezzel
19408 7, 200| magában a választ:~- Látom az Eget, a Földet. A Föld a
19409 7, 200| Andrássyéké stb. S a miénk csak - az Ég.~III.~Dumas fils szobra~
19410 7, 200| s úgy érzem magam, mint az építõmunkás, mikor új paloták
19411 7, 200| nem törnének most büszkén az égre.~Budapesti Napló 1906.
19412 7, 201| Malesherbes-téren holnap leplezik le az ifjabbik Dumas Sándor szobrát.
19413 7, 201| Dumas szobra. Együtt lesz az egész zseniális familia.~
19414 7, 201| bennerejtõztek San Domingo erkölcsei. Az öreg bohém ízlése, modora
19415 7, 201| apróságok értethetik meg az ifjabbik Dumas életét és
19416 7, 201| Dumas pere: elveszi tõle azt az aranyat, amelyet talán az
19417 7, 201| az aranyat, amelyet talán az elegáns kesztyükre s kocsira
19418 7, 201| a kontrasztok körülötte. Az intellektus grand seigneurje
19419 7, 201| grand seigneurje volt s az apja nyilván bámulta. Egyébként
19420 7, 201| Ne mai szemünkkel nézzük az õ drámáit. Forradalmár volt
19421 7, 201| számító forradalmár.~Örökéletû az a kis tréfa, amellyel az
19422 7, 201| az a kis tréfa, amellyel az õ színmûíró módját csúfolták.
19423 7, 201| módját csúfolták. Betöri az ajtót a revolveres férj.
19424 7, 201| revolveres férj. Lelövi az asszonyt, a csábítót, s
19425 7, 201| Sacrebleu, eltévesztettem az emeletet.~Olvastam nemrégen
19426 7, 201| is csak írók biggyesztik az ajkukat a budapesti Dumas -
19427 7, 201| másutt természetesen ezek az igazságok régen meghaltak.
19428 7, 201| modern társadalom ennek az érdekes, pompás, nyugtalan,
19429 7, 202| 202. AZ ELSÕ TRAGÉDIA~Nagyváradnak
19430 7, 202| villamos vasútját. Ujjongjon az elsõ kocsinak Nagyvárad
19431 7, 202| lapokban. A villamos behajtotta az elsõ adórészletet. Két embert
19432 7, 202| Megrendítõ a tragédia, de furcsa az emberlélek. Nap-nap tudósítások
19433 7, 202| De mégis, mégis kitetszik az írásokból egy kis - büszkeség.
19434 7, 203| Tíz rubel napidíjat kap az orosz Duma egy-egy tagja.
19435 7, 203| Lángoló, nemes és bátor. Ezek az igazukat igaznak hiszik,
19436 7, 203| Milyen boldog és nagy lesz ez az ország. Mert lehetetlen,
19437 7, 203| miatt~Nasi elsikkasztotta az imádott haza pénzét. Kisült,
19438 7, 203| pénzét. Kisült, hogy ez az olasz ex-miniszter briganti.
19439 7, 203| Róma. Franciaország erejét az a harc adta vissza, melyet
19440 7, 203| Csak bajt ne hozzon most az esetleges béke.~Budapesti
19441 7, 204| föltalálná a repülést, ha már az öreg természet föl nem találta
19442 7, 204| Ez a lélek a leghívõbb. Az ifjú poéta hite is csodahit.
19443 7, 205| ANTAL ÚJ VERSES-KÖNYVE~Mesék az íróvilágból, ez a címe Radó
19444 7, 205| tört velük Radó Antal, ez az elõkelõ ízlésû, dalbõséges
19445 7, 205| félszeg íróvilágunknak, amint az egy megbékült, elõkelõ,
19446 7, 206| Egy darab kultúrtörténet az õ neve. Hosszú élet adatott
19447 7, 206| Hosszú élet adatott neki. Az új magyar élet virradatától
19448 7, 206| majd mindig odaállítani az újak elébe, kiket a kétség
19449 7, 206| Gazdag élet volt mindenképpen az õ élete. Költõ, tudós, mûfordító,
19450 7, 207| 207. AZ ÚJ HARC~A Fejérváry-kormány
19451 7, 207| Ausztriának már megcsinálta az általános szavazati jogot.
19452 7, 207| olyan vulkáni erõvel él az a milliók lelkeiben, hogy
19453 7, 207| milliók lelkeiben, hogy áttöri az országhatárokat is. Kristóffy
19454 7, 207| dolgaiba, s átkozott tervét az általános választási jognak
19455 7, 207| kapitulálni kellett csupán az eszme szent ereje elõtt.
19456 7, 207| Oroszországot ünnepelték ma. Az elnyomott milliók gyõzelmét.
19457 7, 207| Indulatokkal táplálták az orosz milliókat a jogfosztók.
19458 7, 207| emlékeztették. Beszéltek neki az eljövendõ pánszláv világról.
19459 7, 207| gyönyörû világszerepérõl. Az elbutított nép pedig tûrte,
19460 7, 207| szemükre találták hányni, hogy az elnöki fizetést és a napidijat
19461 7, 207| No meg hogy mi is lesz az általános választói joggal?
19462 7, 207| hogy Ausztriában meglesz az általános választói jog,
19463 7, 207| vélik, hogy ez eltereli az ország figyelmét az általános
19464 7, 207| eltereli az ország figyelmét az általános választói jog
19465 7, 207| kérdésérõl. Nem; jó urak. Az ország nem badar már. Ha
19466 7, 207| badar már. Ha figyel is, az önök komédiájára. Végezzenek
19467 7, 208| esik a jeles reklámhõs. Ma az egész világ hírlapjaival
19468 7, 208| Oroszországba. Általános az amnesztia, tehát az õ számûzetése
19469 7, 208| Általános az amnesztia, tehát az õ számûzetése is véget ér…
19470 7, 209| 209. AZ ÚJ SZÁZAD~Nekünk kedves
19471 7, 209| kedves szenzációt okozott ma Az Új Század, ez a kolozsvári
19472 7, 209| társadalomtudományi szemle. Az érdekes revû második száma
19473 7, 209| szebb, mint gondolhatta az ember a szabadgondolkodásnak
19474 7, 209| és egy vidéki városban. Az Új Század szerkesztõsége
19475 7, 210| Zeysig-ügy. A csúnya affér az esküdtek elõtt van végre.
19476 7, 210| Valósággal vérkelése volt ez az ügy a politikától megmérgezett
19477 7, 210| különös röpirat írójának. Az elsõ kérdés mindenki lelkében
19478 7, 210| kérdés mindenki lelkében az volt: cui prodest? Politikai
19479 7, 210| intimitások kerültek révén az újságokba. Minden piszkálhatót
19480 7, 210| hármukat állították most az esküdtek elé felségsértésre
19481 7, 210| Azt leplezte le, hogy ezt az ügyet mesterségesen fújták
19482 7, 210| délután néhány momentum, mely az unalmas tárgyalást élénkítette.
19483 7, 210| tárgyalást élénkítette. De mégis az a fontos, hogy most már
19484 7, 210| elõtt van a Zeysig-ügy.~Az undok ügyben hát most az
19485 7, 210| Az undok ügyben hát most az esküdtek ítélnek. Egy lidércet
19486 7, 211| Szomorúan olvassuk utolsó számát az Osváth Ernõ revûjének. Hivatalosan:
19487 7, 211| hederített a magyar publikum. Az utolsó szám éppen ezért
19488 7, 211| E válságok legmélyebbje az irodalomból tör elõ. Az
19489 7, 211| az irodalomból tör elõ. Az irodalom elõl jár most is,
19490 7, 211| társadalmi átalakulásnál. Az eddigi magyar irodalmat
19491 7, 211| és értékelnie. A Figyelõ az európai, az igazi magyar
19492 7, 211| értékelnie. A Figyelõ az európai, az igazi magyar irodalom élére
19493 7, 211| publikum fogja látni, hogy mi az irodalom, s kik azok, akiknek
19494 7, 211| tart, s akkor újra megindul az elõkelõ mûvészet és ízlés
19495 7, 211| Nietzsche Frigyes. Figyelõ: Az eleven kulcs. Egy szép ördög
19496 7, 212| amelyet Jean Ajalbert írt az Edmond de Goncourt szenzációs
19497 7, 212| külvárosi pierreuse-t, aki az utcasarkon keresi a kenyerét,
19498 7, 212| szerelmet hordoz. Mikor az egyetlen ember is, akitõl
19499 7, 212| remélt, megsérti benne ezt az erõs lelki szûzességet,
19500 7, 212| padjára kerül. Innen kezdve az élete már csak lassú tragédia
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726 |