Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
axiómája 3
axiómák 1
axiómát 1
az 28726
az-e 1
azalatt 5
azáltal 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

      Kötet, Rész
21501 8, 133| nemzõi elõtt vaskalap. Már az ügyeskedõ utódok a leghivatalosabb 21502 8, 133| küldött ötöt Berlinbõl. Az ügyes és élelmes Szirmai 21503 8, 133| függetlenekkiállítására s az õszi Szalonba járnak.~Budapesti 21504 8, 134| tenni a templomban. Pedig az egyházi alapszabályokban 21505 8, 134| megvonását vonja maga után.”~(Az antimilitaristák fogása) 21506 8, 134| kultúrtársadalmat arról, hogy az úgynevezett izgatás nem 21507 8, 134| sikerük úgyszólván csak az, hogy ezután bajuszt viselhetnek. 21508 8, 134| minden párizsi kávéházban. S az ember természetesen a maga 21509 8, 135| ülnek. Pedig már itt vannak az oroszok, itt van a nevezetes 21510 8, 135| van a nevezetes Saljapin. Az Operában, az orosz hangversenyekre 21511 8, 135| nevezetes Saljapin. Az Operában, az orosz hangversenyekre is 21512 8, 135| triumfál, Salome gyötri az õ gyönyörûségeivel kitartóan 21513 8, 135| gyönyörûségeivel kitartóan az idegeinket.~Még két elõadás 21514 8, 135| Lehetetlen föl nem ismerni ebben az elkeletiesített magyar csárdás 21515 8, 135| rendbe a lelkét, amikor az utolsó ütem elhangzott. 21516 8, 135| Nemcsak beszél, de lefesti az elrejtett aktust, például 21517 8, 135| bûvész.~A föld gömbölyû, s az emberek, akik publikummá 21518 8, 135| hogy Strauss is német, az elõadás is német, de mind 21519 8, 135| lehetne francia is. Párizsnak az tetszett legjobban, hogy 21520 8, 136| mindenáron megerõsíteni, hogy az elistentelenedett társadalom 21521 8, 136| klerikális lapok verbuválják az adakozókat. Hogy kövesse 21522 8, 137| 137. AZ Õ FRANCIA BARÁTAIK…~Kik 21523 8, 137| mostanában a magyar koalíció az ultraklerikális Echo de 21524 8, 137| révén óhajtja megnyerni az európai közvéleményt, ez 21525 8, 137| egy-egy kis magasztaló cikket az új magyar kormányzatról. 21526 8, 137| példát ne soroljunk, a faktum az, hogy a magyar nemzeti uralom 21527 8, 137| azt mondja, hogymegjelen az események fontossága szerint”. 21528 8, 137| tudja találni mindenütt az õ méltó barátjait.~Budapesti 21529 8, 138| Dezsõt neuraszténiás anyánk, az Élet, valóban szeretné, 21530 8, 138| De hazamennek csókolni az asszonyt, ûzni a vadat, 21531 8, 138| a reneszánszot, Häckelt, az egyszeregyet vagy a magyar 21532 8, 138| olyan varázs, amely még az értetlen publikumot is megfogja. 21533 8, 138| költõket hajtja példákul elénk. Az édes szívû és dalú dalolókat, 21534 8, 138| között járja a búcsúkat az olyan ember, aki, hajh, 21535 8, 138| Dante kénytelenek föltámadni az õ forró átérzéseiben. Idézi, 21536 8, 138| titkot, a szent jelentõséget, az örökös, bús törvényû melankóliát. 21537 8, 138| ellágyulva, nem gyõzhetnek az éles vonalak. Néha nem tudjuk: 21538 8, 138| majdnem ráfoghatnók, hogy az eggyel-több ciklus kedvéért 21539 8, 138| olyan költõ, akire egyenesen az irodalomnak van szüksége. 21540 8, 138| irodalmi író. Bevallom, hogy az én számból nem éppen dicséret 21541 8, 138| biztosabban kezdem gyûlölni az irodalmat. Szerencse, hogy 21542 8, 138| sikeresen dacol világ végéig az olyan zöld, anarchista urak 21543 8, 138| véleményével, amilyen én vagyok. Az irodalom mégis csak irodalom 21544 8, 138| civakodhatunk, hogy szabad-e az életet, mely cselekvést 21545 8, 138| hogy leghaszontalanabb az életemben: az írás. De ha 21546 8, 138| leghaszontalanabb az életemben: az írás. De ha erõsebb volnék 21547 8, 138| ki sorokat. Vagy elhiszik az én impresszióim becsületességét, 21548 8, 138| válaszolni. Hogy tudniillik az õ perzsa bõségû és szépségû 21549 8, 138| kézmíves-mesterként is rosszul csinált. Az áthidalást, az ûr-betöltést, 21550 8, 138| csinált. Az áthidalást, az ûr-betöltést, a magyar irodalmi 21551 8, 138| éppenséggel nem hatottak az Ady-versek. Három-négy év 21552 8, 138| Három-négy év óta a fiatalok, sõt az idõsebbek is, megbomoltak 21553 8, 138| megbomoltak egy kicsit az új ver­sek­tõl. Nem vették 21554 8, 138| hogy költõnek legkülönb az újonnan jelentkezettek között. 21555 8, 138| amikor egynémely versét az iskolában is tanítják. A 21556 8, 139| Tavernier nevû abbé, megdicsérte az osztrákokat és magyarokat. 21557 8, 139| pápa nem vállal közösséget az ifjúsági klerikális klinikákkal. 21558 8, 139| klerikális klinikákkal. Az ember nagy örömmel azt hinné, 21559 8, 139| mint Franciaországot. De az ember csalódik akkor, mert 21560 8, 139| Francia­országban eltilt. Ez az egyház régi, örökös taktikája. 21561 8, 139| Magyarországon is lesznek, akik az orrára koppintsanak, itt 21562 8, 139| meg véletlenül Bernadette. Az asszonynak félelmében hisztériás, 21563 8, 139| papok vigasztalása adja az erõt. Ezek után kérdés, 21564 8, 140| budapesti fölolvasásain ott volt az arisztokrácia. Estélyeket 21565 8, 140| velünk. Lehetséges, hogy õ az életét arra tette föl, hogy 21566 8, 140| amennyit Pázmándy Dénes az õ kormányügynökösködésére 21567 8, 140| kormányügynökösködésére ráfizetett. Elég az hozzá, hogy Kossuth Ferenc 21568 8, 140| francia tõkéhez, mint amilyet az angol kereskedõk kaptak 21569 8, 140| angol kereskedõk kaptak az õ budapesti vizitük idején. 21570 8, 140| Dénes. Nem elhallgatni való az sem, hogy a levéllel egyidõben 21571 8, 140| is reprodukálja a Matin. Az ilyesmit pláne drágán szokta 21572 8, 140| van. Amíg Magyarországon az agrárius-feudális mágnások 21573 8, 140| Magyarországon ma dühöng az antimerkantil irányzat s 21574 8, 140| errõl tudomást vesz ím, az egész világ. Tessék a feudális 21575 8, 141| irodalom és mûvészet kifejezõje az egész mai polgári világrendnek. 21576 8, 141| Eszébe se jut, hogy talán az intézményben van némi hiba. 21577 8, 141| után. Persze Paillasson, az sohase sejtette meg ezt 21578 8, 141| kisasszony áldozata, nem az volt, akinek hisszük. Marat 21579 8, 141| Marat-t is rehabilitálja az észretért utókor. Ezerszer 21580 8, 142| mégsem olyan veszedelmes ez az epidémia, mint önöknél. 21581 8, 142| nincs orvosi kifogásom. Ha az titkos, csöndes és munkás.~- 21582 8, 142| Akkor semmi értelme sincs az egész hazaszeretetnek. Nem, 21583 8, 142| írókat, mûvészeket. Akikrõl az egész világ tudná, hogy 21584 8, 142| holnap, vagy holnapután az egész világ tudni fogja. 21585 8, 142| veszedelmes ember utazik át az országon, fölrobbantanák 21586 8, 143| nektek, míg éltem Polónyi (s az angol Polónyi) volt nagy 21587 8, 143| Szunnyadó kulturájuk persze az illetõ társadalomhoz viszonyítva 21588 8, 143| szerencsétlenség? Legtöbbször az, hogy az Élettel nem egyezünk. 21589 8, 143| szerencsétlenség? Legtöbbször az, hogy az Élettel nem egyezünk. Egyet 21590 8, 143| egyezünk. Egyet kell érteni az élettel s nincs semmi baj.~ 21591 8, 143| poéta~12. A Victor Hugók az átlag-emberiség fajsúlyával 21592 8, 143| tûzkõ-színû krizantémok. Az ember szeretne beszélgetni 21593 8, 143| 15. Marcel Batilliat volt az igazi s az elsõ mûvészi 21594 8, 143| Batilliat volt az igazi s az elsõ mûvészi neo-paganus 21595 8, 143| hármat megölt s így meglett az egyensúly.~17. A szerelem 21596 8, 143| és egy férfiú között.~18. Az énekes madarak énektudása 21597 8, 143| építették, akiknek evvel az állam kenyeret adott~22. 21598 8, 143| hogy a halál köti már csak az embereket a templomhoz.~ 21599 8, 143| változtat­hatók, sohase lehet az egyenletet megoldani.~27. 21600 8, 143| írást elolvastam. Ha van az ellenem emelt vádak között 21601 8, 143| vádak között valami hazug, az hazug, hogy én reám bárki 21602 8, 143| Padovan~Capodistria~42. Az intellectuelek, mint új 21603 8, 143| arisztofaneszi vígjáték: az író a színpadról elválasztott 21604 8, 143| rettenetes látni, kik sejtik az õ nagyságát már életében. 21605 8, 143| valami körül forradalmár. Az igazi forradalmár mindig 21606 8, 143| udvar~61. Egy lomb-árnyék az elektromos lámpás fasorban~ 21607 8, 143| Nagyszerû dokumentumai az iskola-ügynek~63. Kínai 21608 8, 143| A gyarm ügy min…~A „PLM”~Az elnök~15-16~kongr. rend.~ 21609 8, 144| igen adhat libretto-anyagot az operett-íróknak. De ha így 21610 8, 144| alkonyaton diner után kiült az erkélyre szivarozni egy 21611 8, 144| csöndesen felé egy léghajó. Az ügybõl olyan robbanás lett, 21612 8, 144| életkönnyítésért drága adóval fizet az ember és a kultúra. A repülõgépet 21613 8, 144| a szobor-pénzeken kívül az ünnepi ódákból is sikkasztanának 21614 8, 144| sikkasztanának egy keveset.~IV.~Az a furcsa Amerika~És mert 21615 8, 145| Csúnya és rossz mesterség az író-mesterség a többek között 21616 8, 145| nagyon szomorú dicsõség. Az író a többi íróval okvetlenül 21617 8, 145| Másodszor nem engedi, hogy az õ bevált ízlését kicseréljék. 21618 8, 145| ezekkel gyilkoltatja le az eleveneket. S ezt õ a klasszikus 21619 8, 145| nevezi egészen röviden. Ha az én verseim helyett Garay 21620 8, 145| emiatt éhezek és sírok, ez is az. Pukkadjon meg, vagy sorvadjon 21621 8, 145| megelégelték ezt a disznóságot az írók. Az eleven írók most 21622 8, 145| ezt a disznóságot az írók. Az eleven írók most nagy haraggal 21623 8, 145| dukál, de ravaszul. Õk védik az írói tulajdont az elévülés 21624 8, 145| védik az írói tulajdont az elévülés ellen. Õk azt akarják, 21625 8, 145| év után. Azaz: fizessen az a büdös, nyomorult kiadó 21626 8, 145| vágott dohánya, hogy inkább az elevenekhez fordul. Ez a 21627 8, 145| konceptus ez. De ami igaz, az igaz: élet, õszinteség és 21628 8, 145| ordít belõle, „Mink vagyunk az írók és az elsõk, akik - 21629 8, 145| Mink vagyunk az írók és az elsõk, akik - vagyunk.”~ 21630 8, 145| legbarbárabbul a holtak az eleveneket. Az úgynevezett 21631 8, 145| a holtak az eleveneket. Az úgynevezett klasszikus gyûjtemények 21632 8, 145| ellen itt kellett volna az elsõ forradalmat megcsinálni. 21633 8, 145| forradalmak is elvetélõdnek. Ez az ország már az erõtlenség, 21634 8, 145| elvetélõdnek. Ez az ország már az erõtlenség, keserves koraszülés 21635 8, 145| reménytelenség országa. S éppen az íróknak legyen erejük, akikre 21636 8, 146| ezerkilencszázhetedik évében az Úrnak, nem így esett. Fölkelt 21637 8, 146| Hadnagy volt vagy fõhadnagy, az talán mellékes ez ügyben.~ 21638 8, 146| megriasztott hülyék, ez az õ bajuk. Idõk lelkét, új 21639 8, 147| volt-e vagy - nem Vajda? Az bizonyos, hogy Vajdának 21640 8, 147| mindenki komolyan vette? Hát mi az, ami az egész ügybõl csakugyan 21641 8, 147| komolyan vette? Hát mi az, ami az egész ügybõl csakugyan komoly? 21642 8, 147| Dragoj és mindazok, akik az úri képviselõk dolgait komolyan 21643 8, 147| vevõ publikum.~Isten és az ügyészség nekem bûnül ne 21644 8, 147| gondolatom. Jobban járna ez az ország, ha a Zenganok és 21645 8, 148| spiritizmussal Flammarion. Ez az ismerkedés, ez az ifjúkori 21646 8, 148| Flammarion. Ez az ismerkedés, ez az ifjúkori szerelem végzetes 21647 8, 148| föltartózhatatlan Pál-fordulás az öregség idejére bekövetkezett. 21648 8, 148| vaskos könyvét írta meg az ismeretlen dolgokról Flammarion. 21649 8, 148| ismeretlen dolgokról Flammarion. Az Ismeretlen és a lelki problémák 21650 8, 148| és a lelki problémák volt az elsõ könyvének a tárgya. 21651 8, 148| megjelent könyvében megint az a nóta: az ismeretlen természeterõk. 21652 8, 148| könyvében megint az a nóta: az ismeretlen természeterõk. 21653 8, 148| ez esetben, amikor éppen az örök rejtelmekrõl esik szó, 21654 8, 148| Flammarion természetesen nem az együgyû, fanatikus szellemidézõk 21655 8, 148| szellemidézõk táborából való. Ami az õ könyvének szinte mottója, 21656 8, 148| volna oka és értelme, hogy az ember tovább éljen a Földön? 21657 8, 148| gondolatról-gondolatra kénytelen az ember meghódítani az - Ismeretlent. 21658 8, 148| kénytelen az ember meghódítani az - Ismeretlent. De Camille 21659 8, 148| Camille Flammarion ebbõl az elfogadott igazságból egészen 21660 8, 148| távolságot legyõzve hatni az érzékek közremûködése nélkül. 21661 8, 148| folyamatok. A hipnózis, az önszuggesztió, a hit és 21662 8, 148| a hit és akarat csodái, az intuíció, a telepátia és 21663 8, 148| olvasott és tanult, észrevette. Az író, a rajzoló és másféle 21664 8, 148| becsületességû francia író fölbújta az egész világot. Járt a Himalája 21665 8, 148| ma még megfejthetetlen, az se csoda. Holnap, holnapután 21666 8, 148| értelmetlenül bámulunk. Az idegélet a modern embernél 21667 8, 148| különösen komplikált lett. Sõt az sem lehetetlen, hogy éppen 21668 8, 148| nem állnak szóba velünk. Az elköltözött lelkek örökre 21669 8, 148| elnémulnak a mi számunkra. S az Ismeretlent fáradt, verejtékes 21670 8, 148| egyszerûen csak egy tünete az emberi lélekben, gondol­ 21671 8, 148| hívõen induló írók átcsapnak az anarchiába. Csak nemes és 21672 8, 148| egyéniségekkel történik meg az ilyen, alapjában megrendítõ 21673 8, 148| elváltozás. Hajh, nehéz sora van az olyan mai embernek, aki 21674 8, 148| szellemekre szüksége nincs. Az ember, az egészség, a becsületes 21675 8, 148| szüksége nincs. Az ember, az egészség, a becsületes látás 21676 8, 148| látás és meglátás ennek az új világnak a programja. 21677 8, 148| új világnak a programja. Az istent és a szellemeket 21678 8, 148| szellemeket megpróbálja pótolni az ember: az ember, akinél 21679 8, 148| megpróbálja pótolni az ember: az ember, akinél hatalmasabb 21680 8, 148| hiténél. Mi, emberek, vagyunk az alfa és az omega, vagyunk 21681 8, 148| emberek, vagyunk az alfa és az omega, vagyunk a minden. 21682 8, 149| tanyákon a legbiztonságosabb az erény. Ami meg Esztergomot 21683 8, 149| katonák, sem a férjek, sem az aranyifjak nem szorulnak 21684 8, 149| királynõien dobog a szíve. Az a kasszaemelvény õ neki 21685 8, 149| onnan, talán már holnap az utcasarokra kerül. Egy életet, 21686 8, 149| és éppenséggel nem menti az, hogy más erényes városok 21687 8, 149| beszélni. S amíg úgy mentik az erényt, az erkölcsöt, mint 21688 8, 149| amíg úgy mentik az erényt, az erkölcsöt, mint például 21689 8, 150| Krisztust. Kínában, Sziámban, az ausztráliai szigeteken a 21690 8, 150| Múltkoriban oda sereglettek volt az egész világból. S most íme 21691 8, 150| világból. S most íme elõször az életben, Pécsett kongresszust 21692 8, 150| Kicsi kivételekkel ezt az országot mindig a gondolkozás 21693 8, 150| Még csak a legendák és az õsi jussok makacs imádását 21694 8, 150| jövõnek és a változásnak az édesanyja. Minket gonoszul, 21695 8, 150| pusztulunk és veszünk. S amikor az õsi, elbutító kormányzás-rend 21696 8, 150| ijesztgetéssel. Meg van ebben az országban alaposan markolva, 21697 8, 150| halálos gyöngeségben boruljunk az Egyház kebelére. Az Egyház 21698 8, 150| boruljunk az Egyház kebelére. Az Egyház azután akár Páduai 21699 8, 150| egyszer-kétszer fölborította az ostobaságokra épült társadalmi 21700 8, 150| harcosnak kell lennie. Mi még az enciklopedisták harcával 21701 8, 150| adósak vagyunk magunknak és az emberiségnek. Nálunk a szabadgondolkozás 21702 8, 150| tehát õrjöngve ragaszkodunk az élethez. A haldokló magyar 21703 8, 151| ilyenforma híreket hoznak az Oroszországot egyre jobban 21704 8, 151| gyémántokat sem kér vissza az ember - nõktõl. Budapesti 21705 8, 151| vigasztalódásnak nem utolsó az az eredmény, amelyet a pénz, 21706 8, 151| vigasztalódásnak nem utolsó az az eredmény, amelyet a pénz, 21707 8, 151| bánásmóddal traktáljuk a lovat és az asszonyt. A , nagy szerencsénkre, 21708 8, 151| szerencsénkre, nem tud beszélni, de az asszony annál többet mondhat 21709 8, 151| gonosz virágzott ki nálunk. Az alsóbbrendû, a gyöngén fizetett, 21710 8, 151| alsóbbrendû, a gyöngén fizetett, az utálatos. Nagyszerû, gyámántosan 21711 8, 151| pénzsóvár csókolózó, léha, az anarchizmussal kacérkodó. 21712 8, 151| végérvényesen kivándorolnék ebbõl az országból. Ahogyan azt már 21713 8, 152| is nem tréfadolog ám itt az a merészség, hogy valaki 21714 8, 152| ítélkezünk kegyetlenül, csak az ügyetlen és naiv bûnösök 21715 8, 152| Mindent elfelejtünk s õ az erkölcsbíró ostorával jöhet 21716 8, 152| élünk - bármi áron.~De itt az új veszedelem: a fiúk konkurrenciája. 21717 8, 152| tizenhárom éves diák kirabolta az alma mater pénztárát. Vagy 21718 8, 152| Ezek a fiúk komolyan veszik az életet s levonják belõle 21719 8, 152| haboznak. Értesülnek róla, hogy az ember megbélyeg­zetten képviselõ, 21720 8, 152| és becsülettel állott ki az élet elé a gyermek-férfiú. 21721 8, 153| Moszkvában is. Mindenütt, ahol az emberek önmagukat és a világot 21722 8, 153| hipokrataság [!] ordítja az erkölcsöt, mely ellen alattomban 21723 8, 153| vélemény jut így hirtelenül az eszembe. Az egyik szerény 21724 8, 153| így hirtelenül az eszembe. Az egyik szerény magamé, aki 21725 8, 153| magyar kalandornõ, képviseli az erkölcsös társadalom fölfogását. 21726 8, 153| csak nem is csodálni való. Az õ regényeiben ölik egymást 21727 8, 153| ölik egymást és magukat az emberek az erkölcsért és 21728 8, 153| egymást és magukat az emberek az erkölcsért és becsületért. 21729 8, 153| kérés nélkül odaadta, amit az úrileány még manapság csak 21730 8, 153| úrileány még manapság csak az esküvõ után szokott odaadni, 21731 8, 153| hozzá. De ezután már egészen az Ernesto dolga volt, hogy 21732 8, 153| kívánja-e vagy sem folytatni az ügyet. Pláne, ha Ernesto 21733 8, 153| hogy miként nem õ volt az elsõ, nem õ lesz az utolsó 21734 8, 153| volt az elsõ, nem õ lesz az utolsó sem. Mindez Adelaide 21735 8, 153| leányt úgy szeretett, mintha az már a felesége lett volna. 21736 8, 153| csak sejtette a világ és az Adelaide családja. Mindenesetre 21737 8, 153| igyák a vérét. Így lakoljon az, aki kívánatos férj-jelölt 21738 8, 153| tálba. (Ez meg viszont nem az én véleményem.)~Tisztában 21739 8, 153| jámbor és erkölcsös ember az utóbbi véleményt osztja. 21740 8, 154| hosszú napig nem láttam az öreget a Tonkin-kávéházban. 21741 8, 154| nem mozdult ki Budapestrõl az öreg. Ezúttal vidéken járt 21742 8, 154| minisztert. Sokba került, az igaz, nem heverem ki halálomig, 21743 8, 154| éntõlem félt, engem utált az ipse. Én voltam az elsõ 21744 8, 154| utált az ipse. Én voltam az elsõ eminens s a legrosszabb 21745 8, 154| Lementem, hogy hadd pukkadjanak az egykori lurkók. Öcsém, még 21746 8, 154| fõnyereményt, de legalább rontottam az örömükön. Volt közöttünk 21747 8, 154| voltam én is - merengeni az ifjúkor emlékein. Megkérdeztem 21748 8, 154| kedvesen, hogy haragszik-e még az 1/4-ért. A kegyelmes úr 21749 8, 154| de mindenki megértette az osztályban. Ez azt jelentette, 21750 8, 154| kezdtek. Én tovább tréfáltam az én iskolatársammal:~- Ez 21751 8, 154| én iskolatársammal:~- Ez az ország butább nálad vagy 21752 8, 154| vagy te vagy okosabb ennél az országnál?~Erre négyen fogtak 21753 8, 154| történetet mesélte el nekem az én öreg barátom. Nagyon 21754 8, 154| Nagyon helytelenítettem az eljárását. De viszont ilyen 21755 8, 154| életében megkért valamire az öreg. Én fizettem helyette 21756 8, 154| fõpincérének. Röstellte az öreg s alázatosan gubbaszkodott 21757 8, 155| koronát, amit ráfizettem az én csacsis, elszédült életemre. 21758 8, 155| elvünk ez: nagyon komoly s az anyaságnak anyaságosabb 21759 8, 156| elutazott. Azóta járt Windsorban az angol királynál. Volt Ostendében 21760 8, 156| hûvös norvég partokra. S az úton kapta az üzenet Párizsból: 21761 8, 156| partokra. S az úton kapta az üzenet Párizsból: jöhet 21762 8, 156| Nagy remények születnek az üzletekben és mulatóhelyeken. 21763 8, 157| ronthatták és nem ronthatják meg az álmok. Munkás, józan, szép, 21764 8, 157| legszebben viselte magát az osztrák választásokon. Csehország 21765 8, 157| Ilyen és más jelenségek azt az ígéretet teszik, hogy Csehország 21766 8, 157| igazságosat és jót. Ezt érzik az õ egykori elõdjeik is a 21767 8, 157| is a joggyakornokságban. Az elnökök, a bírók, akik alig 21768 8, 157| nincs semmi meglepõ. De az már munkás és kulturás társadalomra 21769 8, 157| összehozói, közös követei, az ügyvédek nyíltan támogatják 21770 8, 157| teljesítenék? Micsoda rendszer az, amelyet megbénít a köteles­ 21771 8, 157| gyalázatosabb protekció az elõléptetéseknél. Éhbér, 21772 8, 157| radikalizmus táborába terelik az embereket. Például a bírói 21773 8, 157| kell kinevezni arányosan. Az eredmény, hogy bírók, jegyzõk 21774 8, 157| a nemzetiségi, a bölcs, az egyensúlyos osztrák politikát. 21775 8, 157| országban érzik ám ma már az emberek, hogy a nemzeti 21776 8, 157| jövendõ emberei. És méltó fiai az erõs, munkás cseh népnek. 21777 8, 158| Hiszen olyan jelentéktelen az egész dolog. A nemzetközi 21778 8, 158| egyszerû embert úgy beszélni az amerikai közlekedés csodáiról, 21779 8, 158| sem tudott érkezni ebbe az erdélyi falucskába és ezer 21780 8, 158| inni adni. Évekig nem akadt az ideának egy komoly pártfogója. 21781 8, 158| adott a vasútnak éppen ez az ötlet. Ennek az ötletnek 21782 8, 158| éppen ez az ötlet. Ennek az ötletnek a széles továbbgondolása. 21783 8, 158| jövendõnek pompaígérete s az emberi kultúrának mindenhatósága. 21784 8, 159| számok álltak elébünk. Ebben az országban majdnem tizenegy 21785 8, 159| tud magyarul. S ugyanebben az országban majdnem tizenegy 21786 8, 159| akart a híradása lenni. Az elsõ nagy automobil-eset 21787 8, 159| csakugyan demokratizálódik. Az automobil pedig nemsokára 21788 8, 159| helyben, szeretné megtudni az okokat, amelyek a mi magyarjainkat 21789 8, 159| Amerika és kivándorlás nélkül az oláh parasztlázadásnál rettenetesebb 21790 8, 159| valamit. A magyar ember az amerikai ember hite szerint - 21791 8, 159| meg tudja követelni, hogy az õ véreit Amerika megtûrje. 21792 8, 160| siratják egész Olaszországban. Az emberek szeretnek sírni 21793 8, 160| delíriumában sikoltotta el százszor az Õ nevét. A gróf nevét, kit 21794 8, 160| forró nõk idelent s neveznek az angyalok odafent. Egy mindnél 21795 8, 160| bocsásson meg nekem, ha az üdvözlés szavai után rögtön 21796 8, 160| Ebben a sírban, amelyen az ön drága, szép teste pihen 21797 8, 160| gróf pihen. Franchi gróf, az ön halott szerelme is itt 21798 8, 160| fizetni. Ám bevallom s ez volt az egész életem átka: vágytam 21799 8, 160| fájdalmaim. Visszaemlékszem az életre és reátok, asszonyokra. 21800 8, 160| akarjátok elmondani, amit az élõ hiába várt tõletek. 21801 8, 160| énekelni szép Itáliában. Ilyen az élet, ilyen a halál és ilyenek 21802 8, 161| Budapest és Szolnok között. Az ágazó, sokféle kocsin, Kelet 21803 8, 161| pakoltan, lógtak, bóbiskoltak az utasok. Egyszerre fölriadunk, 21804 8, 161| A báróné természetesen az elsõ osztályon, jutányosan 21805 8, 161| bárónénak azonban, hûvös lévén az éjjel, eszébe jut, hogy 21806 8, 161| akik jól tudják, hogy ebben az országban kötelesség a mágnások 21807 8, 161| Halljuk künn a folyosókon az abszolúte nem honorált kalauzok 21808 8, 161| hazájában. Lehetséges volna-e az, hogy csak a rágalmazók 21809 8, 161| Avagy mentsünk mindent az öreg közmondással: senki 21810 8, 161| személyiség, mint most.~III.~Az anarchista hazafiak~Oh Rákosi 21811 8, 161| már arra is képes, hogy az anarchistákat játssza ki 21812 8, 161| ki a szocialisták ellen. Az anarchisták becsületes forradalmárok, 21813 8, 161| társadalmakban valóban szokásos az anarchiával kacérkodni. 21814 8, 161| veszedelmes lesz a mûhazafiaknak az anarchizmussal kacérkodni. 21815 8, 161| de hát legyen is. Akit az Ok, az Isten büntetni akar, 21816 8, 161| hát legyen is. Akit az Ok, az Isten büntetni akar, az 21817 8, 161| az Isten büntetni akar, az eszét veszi el.~Budapesti 21818 8, 162| úrból, a tolvaj hazafiból, az ex-miniszterbõl, a demagógból, 21819 8, 162| férfiait arra tanították az iskolában, hogy kell a Rajnán 21820 8, 162| németek már elõbb is elvitték az övéiket Párizsba s máshová. 21821 8, 162| megérkezett egy diákcsapat. S az üdvözlõ beszédre a vezetõ 21822 8, 162| Németországban.~Hogy százezerszer, az unalomig kell az ilyesmire 21823 8, 162| százezerszer, az unalomig kell az ilyesmire rámutatni, különösen 21824 8, 162| sohse történtek eddig.~III.~Az emberséges Andrássy~Az egész 21825 8, 162| Az emberséges Andrássy~Az egész világon emberség és 21826 8, 162| aki nem tehet róla, ha az õ apját törvénytelen szerelmes 21827 8, 162| szerelmes alkalom vezette az anyjához. A mai rendben 21828 8, 162| sokallja még azt is, ami az új éra elõtt Magyarországon 21829 8, 162| törvényesíteni elõzõ gyermeküket, hát az marad tovább is fattyú, 21830 8, 162| marad tovább is fattyú, az anyja nevén. Beillik ez 21831 8, 162| túlságos sok volt már úgyis itt az emberség és a demokrácia.~ 21832 8, 163| 163. AZ EGYHÁZ KÍNJA~- Az index 21833 8, 163| 163. AZ EGYHÁZ KÍNJA~- Az index és a modernek -~Okos 21834 8, 163| nagy törvényû véletlenség az, hogy Szent Péter trónján 21835 8, 163| predestinált ember arra, hogy az Egyházat elváltozni lássa. 21836 8, 163| ember, mint Szent Péter, az õ állítólagos õse. Van ebben 21837 8, 163| állítólagos õse. Van ebben az ilyen világhistóriai látványosságban 21838 8, 163| fejét nem fogják leütni.~Az index ellen indult kultúrmozgalom 21839 8, 163| Be kell ismernünk, hogy az Egyház szempontjából az 21840 8, 163| az Egyház szempontjából az ortodox klerikálisoknak 21841 8, 163| Õszentségéhez:~- Legszentebb Atyám, az Egyház csakugyan megöregedett. 21842 8, 163| jónak, a jójárású lónak s az Egyháznak kár megöregedni. 21843 8, 163| sillabusszal erõsítse. De íme az erõsen gondolatokkal élõ 21844 8, 163| Angliában, ahol a klérusnak ez az index-enyhítõ joga szintén 21845 8, 163| koncessziókkal is tönkreteheti magát az Egyház.~Ismétlem, az Egyház 21846 8, 163| magát az Egyház.~Ismétlem, az Egyház vagy kész tervvel 21847 8, 164| 164. AZ ALKALMI IGAZMONDÓK~- Nyáron 21848 8, 164| napilapunk a példa. Ma ez az az újság Cherbuliez-t idézi 21849 8, 164| napilapunk a példa. Ma ez az az újság Cherbuliez-t idézi 21850 8, 164| kultúráról még csak nem is hall az iskolában. Egy iskolarendszer 21851 8, 164| Horatius-ódák magoltatása? És az aorisztosz és a vallás-erkölcs 21852 8, 164| egyre tisztábban látunk. Az új világfelfogás kicsiny 21853 8, 164| korlátoltság áll elsõsorban az útjában. De az elvtelenség, 21854 8, 164| elsõsorban az útjában. De az elvtelenség, a becstelenség, 21855 8, 164| becstelenség, a gazság. Az új tanításoktól nem azért 21856 8, 164| tanításoktól nem azért félnek itt az emberek, mert nem értik, 21857 8, 164| középiskola a forrása ennek az immorális társadalmi erkölcstannak. 21858 8, 164| a forrása: a züllésnek, az analfabéta parlamentnek, 21859 8, 164| hálátlan nótát fújni. S akkor az alkalmi igazmondók ismét 21860 8, 165| Sé-Kong-Liao úr házassága. Az elegáns attasé feleségül 21861 8, 165| ünnepi házasságkötésnél az elegáns párizsi kínai kolonia. 21862 8, 165| képviselõje is. Megjelentek sokan az idegen diplomaták közül. 21863 8, 165| akar ezután lenni. S hogy az ügyvédi iroda kárba ne vesszen, 21864 8, 165| ség­gel tétették le vele az esküt. Persze udvariasak 21865 8, 165| férfi-kartársak. De arcukról lesírt az aggodalom és a bosszúság.~ 21866 8, 165| kedves éljeneket kapott az úton az egzotikus exkirálynõ. 21867 8, 165| éljeneket kapott az úton az egzotikus exkirálynõ. Három 21868 8, 166| 166. AZ OLÁH GIMNAZISTÁK~- Azoknak 21869 8, 166| tanuljon. Tanuljon bizony az ebadta csibe és ne politizáljon. 21870 8, 166| Romániától - a gimnazistákat.~Az oláh gimnazisták kérvényt 21871 8, 166| is orrot kaptak. A fontos az, hogy a diákok lázadó parasztok 21872 8, 166| kultúrország, sõt rettenetesen nem az. Errõl a bojár-zsarnokságról, 21873 8, 166| Errõl a bojár-zsarnokságról, az általános anyagi és lelki 21874 8, 166| juthatnak csak iskolába, pláne az eleminél magasabba.~Elképzeljük-e 21875 8, 166| érezni és cselekedni, mint az oláh gimnazisták?~Újra Károly 21876 8, 167| 167. JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Az Árpád-egyesület harangja~ 21877 8, 167| Kecskemét egyik tornyában lóg, az Árpád-egyesület egy új haranggal 21878 8, 167| Egyiptom derék fáraói jutnak az eszünkbe. Komoly historikusok 21879 8, 167| ínségesek munkához jussanak. Az Árpád-oltár, az Árpád-harang 21880 8, 167| jussanak. Az Árpád-oltár, az Árpád-harang nem fogják 21881 8, 167| csatornának is fognák keresztelni. Az Árpád-egyesület harangja 21882 8, 167| Árpád-egyesület harangja az a harang, mely megfizeti 21883 8, 167| számából leírunk egy számot. Az év eleje óta május hóig 21884 8, 167| rosszabbul is, mert például az elõzõ évben ugyanennyi idõ 21885 8, 167| hogyan kormányoznak ebben az országban bennünket s hogyan 21886 8, 167| nekünk Boda fõkapitány, hogy az áldetektívek is az õ detektívjei. 21887 8, 167| hogy az áldetektívek is az õ detektívjei. Ha Budapesten 21888 8, 167| Beleütheti s bele is üti az orrát minden dolgunkba, 21889 8, 167| parancsolják. Íme, olvassuk, már az aszfaltbetyárok is detektív-köntösben 21890 8, 167| másféle nõk már régi objektuma az igazi és az áldetektíveknek. 21891 8, 167| régi objektuma az igazi és az áldetektíveknek. A rendszerben 21892 8, 167| míg így lesz, mint most, az áldetektívek is szaporodnak. 21893 8, 167| szerelmet, mindent. S addig az áldetektívek is Boda fõkapitány 21894 8, 167| kezének akaratlan kreatúrái. Az meg azután ismét nagyon 21895 8, 167| furcsa, hogy Budapesten az áldetektívek sikerrel operálhatnak 21896 8, 168| A SZARVAS-CSÁRDA KÖRÜL~- Az aranytollú főjegyző úr figyelmébe -~ 21897 8, 168| lenne a híres, a büszke, azelsõvármegyének? Aranytollú 21898 8, 168| dolgáról ékes jelentést várunk. Az nem beszéd, hogy csak a 21899 8, 168| mámorosítsák meg a pennát. Az élet: nem csupa nemzeti 21900 8, 168| csupa nemzeti ellentállás. Az élet: nem csupa áldomás 21901 8, 168| bolond, nagy szívûek, hogy az élet vasárnapjain kívül 21902 8, 168| nagypéntekeket is megállítsuk. Az aranytollú fõjegyzõ úr se 21903 8, 168| momentumra szívesen hívom föl az aranytollú fõjegyzõ úr figyelmét. 21904 8, 168| vármegyébe jönnek manapság az ölõk. Pest vármegye egy 21905 8, 168| tündérmesékben, ez pláne mulatság. De az mégis mintha túlzott buzgóság 21906 8, 168| fáradozik Pest vármegye. Az ember mégis csak ember, 21907 8, 168| katonaanyagot produkál. Kár az emberért, tekintetes vármegye, 21908 8, 168| csendõrséget értesítsenek. Az összegyûlt népbõl nem kerül 21909 8, 168| gyilkosok, mint másutt.~Az is kár, hogy a boncolást 21910 8, 168| juthatnának. Már például maga az, hogy az ember Pest vármegyében 21911 8, 168| Már például maga az, hogy az ember Pest vármegyében falun 21912 8, 168| örömtõl dobogott. Szerencsére az obstrukció véget ért s nem 21913 8, 168| pokol, itt baj van, ha már az én népem nem elégszik meg 21914 8, 169| 169. BEÖTHY ÚR SZÍNHÁZAI~- Az ő szívük és a mi türelmünk -~ 21915 8, 169| A Beöthy László zsebének az ügye viszont nem a nyilvánosságé. 21916 8, 169| nem kopogtatott és soha az életben nem fog kopogtatni 21917 8, 169| országban ma bojkottálnák az írók, a szerzõk. Valahogyan 21918 8, 169| csak irgalmasságot gyakorol az a színház-direktor, aki 21919 8, 169| hazai kisdedeket.~De, ha az írókhoz kevés jogunk és 21920 8, 169| ismeri jobban. Budapestnek az kell, hogy csalják, rontsák, 21921 8, 169| célja ennek a pár sornak. Az a dinasztia, amelynek õ 21922 8, 169| már. De ha a zsebükhöz, az õ zsebükhöz, nincs is közünk, 21923 8, 170| Károly ölte meg valóban az anyósát, ez nem lehetetlen. 21924 8, 170| levegõben~Ha a franciák az õ kormányozható Patrie-jukkal 21925 8, 170| Patrie-val játszva sétálgat az Eiffel-torony körül Clemenceau 21926 8, 170| kormányozható léghajót. A jót még az ördögtõl is el kell fogadnunk, 21927 8, 170| vitézül és szépen.~III.~Az északi Firenze~Egy nagy 21928 8, 170| szerelmétõl ittas hangon fonják az õs cseh város dicsõségét. 21929 8, 170| õs cseh város dicsõségét. Az újfajta dicsõséget, a nagy 21930 8, 170| kultúráét. Sápadozunk a dühtõl, az irigységtõl, ha Budapestre 21931 8, 170| mi nem kaptunk még ebben az életben századrésznyi ilyen 21932 8, 170| politikusainknak. S ebbõl az országból csak a politikusok 21933 8, 171| hirdetni fogja Érsemjénben az a szobor, hogy Fráter Loránd 21934 8, 171| Jókai Mórnak és így tovább. Az érdekesebb mégis az lesz 21935 8, 171| tovább. Az érdekesebb mégis az lesz az egész ügyben, hogy 21936 8, 171| érdekesebb mégis az lesz az egész ügyben, hogy persze 21937 8, 171| legyen. Hihihi, tudják-e az urak, ki volt önmagának, 21938 8, 171| három gyilkost is talált. Az ilyen eredmény sok egy kicsit 21939 8, 171| vallom be a gyilkosságot. Azazt mondjáks némely törvényszéki 21940 8, 171| jegyzõkönyvi nyelvre fordítjuk: mi az ön neve, uram? A jegyzõkönyvbe 21941 8, 171| foglalnak s a pofonoktól még az oláh cigány is elszédül. 21942 8, 171| méternyire a hegyrõl. Ilyenkor az ember akkor is vall, beszél, 21943 8, 171| amikor esetleg a gyilkosok, az igaziak, valahol a markukba 21944 8, 171| férfiasan beszéljenek vele az ellenfelei. Tehát olvassuk: 21945 8, 171| csökönyös konzervativizmus, az ortodox keresztényszocializmus 21946 8, 171| van-e önöknek okuk ebben az országban a konzervativizmus 21947 8, 172| Valahonnan Erdélybõl jön az a félhivatalos hír, hogy 21948 8, 172| istenkém, hát adnak még az emberek Magyarországon honszerelmes 21949 8, 172| akar kiszakadni, mikor ez az eszünkbe jut.~Hihetetlenül 21950 8, 172| sõt Lajosra sem. Nincs az õ bánatos nótázásában sem 21951 8, 172| szomorúságból fényesen megélnek az úri svihákok. Akár egy Somogyi 21952 8, 172| Somogyi Aladár bizgassa föl az õ érzékeny, nótás húrját, 21953 8, 172| szavaz.~És elrabolták tõle az õ Kossuth-nótáját. Kossuth 21954 8, 172| magyar közembert, nem tud az már ábrándozni öt liter 21955 8, 172| olvas, mindent tud, tudja az õ csúnya megcsalatását és 21956 8, 172| Ferencék, de hagyták volna meg az õ speciális mámorát, az 21957 8, 172| az õ speciális mámorát, az õ vigasztaló nótáját. De 21958 8, 172| Kossuth-nótát. Erdély messze van az izgalmas, az eleven élettõl, 21959 8, 172| messze van az izgalmas, az eleven élettõl, megtörténhetett. 21960 8, 172| élettõl, megtörténhetett. De az ünnepelt fõispánnak száz 21961 8, 173| 173. A HERING ÉS A TÖBBI~- Az a , hogy beismerés legyen -~ 21962 8, 173| Wekerle Sándor Dánosához. Ez az oka, hogy kissé izgatottabban 21963 8, 173| kissé izgatottabban pipáznak az urak Pest vármegye székházában. 21964 8, 173| kárpótolva vannak avval az õrült reklámmal, amit a 21965 8, 173| Herrenmoral paripájára ülni. Pedig az oláh cigányok mégsem afféle 21966 8, 173| a csendõrök megvasalták az apró gyermekeket, a purdékat 21967 8, 173| a purdékat is. De talán az még sem igaz, hogy az egyik 21968 8, 173| talán az még sem igaz, hogy az egyik purdénak eltávolították 21969 8, 173| a gyanúsított férfiúnak.~Az Egyesült Államok csinált 21970 8, 173| engedik Washington mellé, hogy az elnök lakásától pár kilométerre 21971 8, 173| gyilkoltak. A csendõrök, talán az ügyész urak is, ezt bizonyosra 21972 8, 173| vizsgálat menetét. Nehogy az újságokba kerüljön valami 21973 8, 173| valami pozitív, mert ezek az oláhcigányok olvassák a 21974 8, 173| a Budapest-et állandóan.~Az oláh cigány nem kultúrember. 21975 8, 174| Érdekesen szomorú, hogy ezt az örömet is privát lelkesedés 21976 8, 174| térkép-kiadókkal. Nem árt az ilyesmit észrevenni és a 21977 8, 174| íratják, hogy Árpád vezérünk az õ igazolásuk végett foglalta 21978 8, 174| földbirtok-eloszlásról. Készülnek térképek az írni és olvasni tudásról. 21979 8, 174| Vigyázzunk és féljünk, mert az ilyen térképeknél nem segíthet 21980 8, 174| két, nagy, furcsa sírt. Az egyikben sok csontváz - 21981 8, 174| koponya törzsek nélkül. Az Akadémia talán kiküldött 21982 8, 174| talán nem. Ha kiküldött, az majd meg­állapítja, hogy 21983 8, 174| történetírói írják. S mi az iskolában is így tanuljuk. 21984 8, 174| kultúra nõjön.~Igen ám, de az embernek néha különös, babonás 21985 8, 174| se nagyon lehetetlen. Ám az bizonyos sejtésem, hogy 21986 8, 174| föllázadt bitangok. Akiket az éhség, a kín, a robot, a 21987 8, 174| robot, a deres, a pallosjog, az úrbér és a többi keserûsége 21988 8, 174| velük. Fölkoncolták õket az urak fegyveres szolgái. 21989 8, 174| királynénkat, aki Pozsonyban az õ lelkes magyar urai elõtt 21990 8, 174| mondott-e, arról nem szól az ének. De arról igenis, hogy 21991 8, 174| tréfás szavunk sem akad az ítélet ellen. Ez a Jilek 21992 8, 174| van egynéhány száz, hogy az õ nagy õsanyját sértegessék? 21993 8, 174| sértegessék? Vagy nincs becsülete az élõnek se vagy van a halottnak 21994 8, 175| Habár én csak Abbáziát s az effajta versenyeket ismerem. 21995 8, 175| olyan könnyen dönteni ebben az ügyben, mint az abbáziai 21996 8, 175| dönteni ebben az ügyben, mint az abbáziai pályabírák. A Szépség 21997 8, 175| kielégítetlenjei. Keresik néhányan az Asszonyt is, mint fõ-Szépséget. 21998 8, 175| kacagnak vagy kisírnak.~Rodin, az öreg, a nagy Rodin, amikor 21999 8, 175| többé a világ.~Mert akik az asszonyok asszonyát, a Szépet, 22000 8, 175| asszonyok asszonyát, a Szépet, az Asszonyt keresik, csak szomorúak


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License