Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
axiómája 3
axiómák 1
axiómát 1
az 28726
az-e 1
azalatt 5
azáltal 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

      Kötet, Rész
28501 11, 108| annyiszor nem érdemelte meg az ilyen hitet. És üzenek magyar 28502 11, 109| ERDÉLYI EMBER BÁNATA~I.~Az öreg saskeselyû~Az öreg 28503 11, 109| BÁNATA~I.~Az öreg saskeselyû~Az öreg saskeselyû, aki vénebb, 28504 11, 109| vannak még élõ szívek is. S az élõ szívek az õ szemeikkel 28505 11, 109| szívek is. S az élõ szívek az õ szemeikkel ma már nem 28506 11, 109| tudnak mást látni, mint az örök saskeselyût. Az örök 28507 11, 109| mint az örök saskeselyût. Az örök saskeselyût, ki hamarabb 28508 11, 109| hamarabb volt persze, mint az ember, s aki fölségesen 28509 11, 109| kit egy nagyobb Gondolat az emberre bízott. Nem mondom, 28510 11, 109| bízott. Nem mondom, hogy az ember a hibás, de kár volt 28511 11, 109| de kár volt a Gondolatnak az emberre bízni a Gondolatot… 28512 11, 109| France is sokat gondolkozottAz Ember (szabadjon régi megállapításokat 28513 11, 110| vagy fölfedezni a legújabb, az író-katona Tersánszkyban. 28514 11, 110| szimbolizálni. Csak nagy érdeme, az egészen megcsinált írás-dolog 28515 11, 110| hogy elismerésünk fejében az írás mögött babonás, túl 28516 11, 110| Józsi Jenõ háborús regénye az én mostani háborús olvasmányaim 28517 11, 110| olvasmányaim közül talán az elsõ igazi háborús regény. 28518 11, 110| bizonyára nem, s megint az író epilógusa sem olyan 28519 11, 110| elején, s beteljesedik vele az a végzet, amelyik egy normális 28520 11, 110| hogy háborússá igazán csak az teteti a regényt, hogy valami 28521 11, 110| ezt máskor csinálni, õ: az õélmény”-ei (így hívja 28522 11, 110| fölháborított, pedig nyilván más az én lelkem útja, sorsa s 28523 11, 111| dolgok történnek most, hogy az emberek, kik még megmaradtak, 28524 11, 111| paradox csoda-vallással. Csoda az, hogy Ignotus könyve ma 28525 11, 111| megcsinálása heteiben, s csoda az, hogy e könyvrõl méltósága 28526 11, 111| Pedig ezt a könyvet még az Ignotus talentumával se 28527 11, 111| volna meg, pedig fáj nekem az Ignotus nagy tisztánlátása, 28528 11, 111| jöjjenek és éljenek inkább az uszítók, a cinikusok, a 28529 11, 111| mellett se lehet, õ se lehet az a kritikus, aki tudna lenni. 28530 11, 111| Anatole France-ról írván az õ helyén okvetlenül megemlítem, 28531 11, 111| Miként mi is Ignotusban[,] az íróban, a kivételes gondolkozóban 28532 11, 111| lebírta mindenkinél jobban az eseményeket, a szörnyû káprázatokat. 28533 11, 111| minket. Könyve végén írja: az ember leszokik arról, hogy 28534 11, 111| itt lakik közöttünk, s mi az életre gondolunk, az életnek 28535 11, 111| mi az életre gondolunk, az életnek dolgozunk, s az 28536 11, 111| az életnek dolgozunk, s az életnek élünk.” „Hiszünk 28537 11, 111| életnek élünk.” „Hiszünk az életben, s e hitünket öngyilkossággal 28538 11, 111| s nem tudtunk lemondani az életrõl. Jöjjenek Ignotus 28539 11, 111| kegyetlen csodák, de hõs csodái az ember hinni-akarás[á]nak 28540 11, 112| 112. [EMLÉKSOROK AZ ISONZÓNÁL HARCOLÓ V/4-ES 28541 11, 112| magyarnál. A honvéd hõsisége az az elszánt akarat, mellyel, 28542 11, 112| magyarnál. A honvéd hõsisége az az elszánt akarat, mellyel, 28543 11, 112| mégis szívemet küldöm az Isonzó menti testvéreknek.~ 28544 11, 113| pompásan és álombeli lármájával az õ birodalmának: Révész Béla 28545 11, 113| került ki bizonyosan és az, hogy Révész más, mint más, 28546 11, 113| megéli és megszenvedi. Aki az élet piszkos, széles, gyors 28547 11, 113| ezekben: õ a hõs, s ezekben: az élet muzsika lesz, a legtöbbel 28548 11, 113| muzsika lesz, a legtöbbel több az életnél. Nagyon kell a mûvészi 28549 11, 113| se kisebb és súlytalanabb az elõzõknél. Minden, amit 28550 11, 113| amit Révész ír, eksztázis, az életnek fokozott fogyasztása, 28551 11, 113| mûvészet.~Van némi jogom az itt-ott túlzottaknak látszó 28552 11, 113| vidám tarkaság díszítené az õ komor, kissé monomániás 28553 11, 113| tudás (ha kevésre is) s az érzés, hogy Révész érzi 28554 11, 113| mindennek egymástól függését: ez az író.~Mi lesz a világnak 28555 11, 113| valahogy ígyen:~- Amit az embernek fájdalmas muszájjal 28556 11, 113| mondania s leírnia, megmarad az utolsó emberig, aki még 28557 11, 113| kieszelni s tönkremenni az embernek.~Ny 1917. április 28558 11, 114| minden filozófiája mellett az egészen nagy író felsõségessége.~ 28559 11, 114| s annyira szegedi, hogy az már szinte bosszantotta 28560 11, 114| már szinte bosszantotta az embert. Ezt az irodalmi 28561 11, 114| bosszantotta az embert. Ezt az irodalmi regionalizmust 28562 11, 114| szinte kártékonyan nagy az õ mûvészete, mert a külföldi, 28563 11, 114| elképzelni magyarban különbet, az aprólékosságnak ilyen kivételes 28564 11, 114| nagy költõ, egy lírikus, s az embereket pedig mindig szereti. 28565 11, 115| meglátta magamagának külön az õ parasztját. Mikszáth mûvészetén 28566 11, 115| ha visszaemlékezett volna az olvasott egyszerû s nyers 28567 11, 116| becsületességére figyelmeztetem az olvasót. Nem szaporán költött, 28568 11, 116| írók áldoztak volt ígyen az írásnak és minden nációból 28569 11, 116| könyvvel is már megérdemelt, az önbizalom, bátrabb lélek-, 28570 11, 117| században is még Rómának, az egykori Urbsnak népe jól 28571 11, 117| múlva pedig már készen volt az az új nép, amely már sehogy 28572 11, 117| pedig már készen volt az az új nép, amely már sehogy 28573 11, 117| gyönyörû verseket magamnak. Az Istennek ó testamentumából, 28574 11, 117| vétkeztek és nincsenek, mi pedig az õ álnokságokat hordozzuk.” 28575 11, 117| hasonlatosságát. Vajon nem az együgyû próféta látása beszél-e 28576 11, 117| régen nincs már, ami van, az csak pars negatíva, amely 28577 11, 117| mintha bennem jajveszékelne az egyetlen és utolsó magyar. 28578 11, 117| megszûntek a kapuból és az ifjak az õ éneklésüktõl.” 28579 11, 117| megszûntek a kapuból és az ifjak az õ éneklésüktõl.” Én az én 28580 11, 117| ifjak az õ éneklésüktõl.” Én az én életemben, sorsomban, 28581 11, 117| maholnapi elnémulásomban az én kihalt fajtámnak a példáját 28582 11, 117| hogy a magyar embernek még az sem adatott, hogy a fájdalmai 28583 11, 117| csupán magáért fájjanak.~*~De az igaz, ugye, hogy közénk, 28584 11, 117| a nõk muzsikálnak. Ezek az ausztráliaiak, íme, intézményesen 28585 11, 117| mi kitáncoljuk magunkból az utolsó csöppnyi szerelmet, 28586 11, 117| produkálunk, vagy pedig utánunk az özönvíz. Az az erdélyi prédikátor 28587 11, 117| pedig utánunk az özönvíz. Az az erdélyi prédikátor nem 28588 11, 117| pedig utánunk az özönvíz. Az az erdélyi prédikátor nem ezt 28589 11, 117| könyvet?~Õk, a zsidók, mint az ausztráliai asszonyok, kezelik 28590 11, 117| nincsenek Magyarországon. Az már nagyon is politika volna, 28591 11, 117| Pedig, pedig ez a Korrobori az egyetlen világosság, ami 28592 11, 117| kellene írni. Négy esztendõvel az õ cikke elõtt én ugyanezt 28593 11, 117| kultúrákhoz. Azóta - ne adjon erõt az akármilyen isten, hogy elmondjam - 28594 11, 117| lehetetlen szamárságért az egész emberi kultúra ellen 28595 11, 117| látok: ami magyarság van, az semmiképpen sem hasonlít 28596 11, 117| semmiképpen sem hasonlít az iskolai olvasókönyvekben 28597 11, 117| nyugtalanok, hogy nekik az egész föld kevés. Az utolsó 28598 11, 117| nekik az egész föld kevés. Az utolsó ilyen magyarokat 28599 11, 118| 118. BARTA LAJOS KÖNYVE~(Az Élet arca, elbeszélések, 28600 11, 118| azután végre írni fogok Az Élet arcáról. Átkozott akaratzsibbadás, 28601 11, 118| legpirosabb óhajtásainkat is.~Az Élet arca elég rossz cím, 28602 11, 118| arca elég rossz cím, mert az Életnek nincs egy perce 28603 11, 118| is reánk-bámult arca sem. Az Élet arca megfoghatatlan, 28604 11, 118| frontot.~Ez a könyv pedig, Az Élet arca (ismét mondom: 28605 11, 118| magyar életet.~S mindebben az a nagyszerû, hogy könnyû, 28606 11, 118| magyar dokumentumok volnának az õ regényei. Dokumentumok 28607 11, 119| és többszörösen aláhúzva az Ön megjegyzését: "Mikszáth 28608 11, 119| ha visszaemlékezett volna az olvasott egyszerû s nyers 28609 11, 119| kaszát vásárló parasztját. Az anekdota szögedi embere 28610 11, 119| összehasonlíthatatlanul más, mint az anekdota, de ha elolvassuk 28611 11, 119| anekdota, de ha elolvassuk az Alföldy Mihály által felemlített 28612 11, 119| hogy Mikszáth olvasta ezt az anekdotát, és késõbb, a 28613 11, 120| ezennel megint kikiáltani: az a magyar bölcs és mûvész, 28614 11, 120| annyira közel hozzám, mint az író, a sajátságos, nagy 28615 11, 120| nézése is egészen tömörkényi, az övé, szánó, de nem csüggedt, 28616 11, 120| mint egy-kettõnké, kiknek az a büszkeségünk, hogy a háborút 28617 11, 120| legkezdete óta átkozzuk, s az emberfajtát szidjuk és gyalázzuk. 28618 11, 120| lesznek idegenek és fájók az én háborús verssoraim? Hiszen 28619 11, 120| hûségesebb magyar szív fajtája és az emberi közös kultúra féltésével 28620 11, 121| mellett görgettem a számban az elsõ Baudelaire-szonett 28621 11, 122| Swehla vezérükkel egyetemben. Az igazán nagy Mikszáth Magyarország 28622 11, 122| jól tudom, úgyis tompa az éle.”~„Ellátta költséggel, 28623 11, 122| humorosak volnának ma is az õ csehei, mint a Swehla 28624 11, 123| könyv, s írója is írja: „az örök szomjúság nagy szomorúsága 28625 11, 123| Szabó Dezsõ hitte. De ez az akaratbetegség nem egy századnak 28626 11, 123| akaratbetegség nem egy századnak az õ betegsége, de valami mindig 28627 11, 123| valami mindig elõforduló s az õ regényében pláne nem is 28628 11, 123| nem is túlságosan törõdik az õ hõsével, akit oktalanul 28629 11, 123| halálba visz. De leírja az erdélyi helyeket, kiket[!] 28630 11, 123| ismerünk. Igazán [érdekes] az õ hasztalan regényhõse, 28631 11, 123| közönséges lesz azért, mert az író úgy körülrajzolja, s 28632 11, 123| a hõs a hõs, sõt nem is az író, de valami nagy harag. 28633 11, 124| érzik valahogyan belõle az igazság. És mert olyan forró, 28634 11, 124| és olyan tökéletlen még az õ igazságában.~„…És elmész. 28635 11, 124| dalol, sez ékszer, mely az én tavamba hullt: jeges 28636 11, 125| Sienkiewicz-regény talán a legjobb írás az indulatos, nacionalista, 28637 11, 125| kellene rendülnie, mint az egész emberi civilizáció 28638 11, 125| megrendült.~Elküldte nekem valaki az Alkotmány 1918. jan. 6-i 28639 11, 125| ebetûs magyar nyelv) az õ esete. Én legalább két 28640 11, 125| sem. De jön egy székely, s az ember azt várja, hogy legalább 28641 11, 125| pompás háborús novellája: az öreg tanító, akit a poroszok 28642 11, 125| összegyûjti a falu népét az iskolás gyermekek mellé, 28643 11, 125| bánatát, gyászát, tragédiáját az úgynevezett hivatott költõ 28644 11, 125| Daudet-ból szedi, még , hogy az öreg Jakab Ödön nem írt 28645 11, 126| 126. [AZ ORSZÁGOS KASZINÓ]~Az Országos 28646 11, 126| 126. [AZ ORSZÁGOS KASZINÓ]~Az Országos Kaszinó nekem még 28647 11, 126| nekem még ma is több, mint az Akadémia vagy a Kisfaludy 28648 11, 126| Láttam vagy látni véltem az una eademque nobilitas elvéhez 28649 11, 126| eademque nobilitas elvéhez az új, különös, görcsös ragaszkodást, 28650 11, 126| lesz kutya baja sem, de az Országosé már akkor kutyabaj 28651 11, 126| által majorizáltatta magát. Az Országos Kaszinó a Bach-korszak 28652 11, 127| és boldog.~Igen-igen, az utolsó évek verseiben majdnem 28653 11, 127| férfiú-embert. Avagy megvan az a gõg, s azért, hogy a legcsalogatóbb, 28654 11, 127| illatokat keresõ hosszú sorok az õ eltakarói és leleplezõi.~ 28655 11, 127| kritikusan is olvasónak. Még az is majdnem galádság volna, 28656 11, 127| megbékélni bizony~Eljön-e az Úr, majd ha hívom?~Ha felhőkben, 28657 11, 127| lelkem besimulhat-e végre ~Az Isten óriás köd-tenyerébe?~ 28658 11, 127| kritikák se tarthatnák vissza az életében adva adott, kijelölt 28659 11, 127| mely minden lendületében az övé.~Ny 1918. május 1.~Ady 28660 11, 128| ilyenféle képekkel akart örülni az õ fölszabadultságának, holott 28661 11, 128| történt, mindegy, de több az igazságnál. Mindenki menekült 28662 11, 128| ahol õ festett: betörtek az oroszok. Már majdnem nyakoncsípte 28663 11, 128| brutálisan végezzek véle, mint az élet: most lesznek csak 28664 11, 129| olvastam, sokáig nem válogattam az olvasnivalók között, s néhány 28665 11, 129| néha-néha és néhol-néhol az elsõ olvasás nagy szenzációjával. 28666 11, 129| amamélyebb hatástreám az olvasmányoknak micsoda vegyes 28667 11, 129| komikusabb volna a névsor. De az olvasnivalóimban is vallom 28668 11, 130| 130. [ÜDVÖZLET AZ ORSZÁGOS POLGÁRI RADIKÁLIS 28669 11, 130| Minden elhatározásotok az enyém. A feudális és nacionalista 28670 11, 131| ahogy Ady Endre Nagyváradot, az õ országhódító tehetségének 28671 11, 131| a mi lelkesedésünk tüze az ifjúságunk nyárvégre fordulásával, 28672 11, 131| felragadják lelkesen mások. Az újak, a fiatalok, a jövendõ 28673 11, 131| egy idõre a világosság, az igazság napja. Elzsibbadnak, 28674 11, 131| erejébõl lett embereknek ez az elõretörõ magyar csodavárosa.~*~- 28675 11, 131| küldd el üdvözletemül ezt az egyetlen versemet, aminek 28676 11, 131| lesz szükségem.~És átadja az õ mélyrelátó, csodás poézisének 28677 11, 132| hogy való és bekövetkezett az én forradalmam!~Ékes magyarnak 28678 11, 132| pokol sem adhatott:~Ember az embertelenségben, ~Magyar 28679 11, 132| embertelenségben, ~Magyar az űzött magyarságban,~Újból-élő 28680 11, 133| magyar mementó, hogy ennek az elkockázott országnak és 28681 11, 133| magyarságnak még minden joga megvan az élethez.~Nem dalidózást, 28682 11, 134| s csinálja a honneuröket az idegennek. „Milánó világváros, 28683 11, 134| apraja-nagyja lelkén hordja az ügyet. Hadd múljon és hódoljon 28684 11, 134| vezényelt tömegek járnák az utcákat s a kiállítást. 28685 11, 134| Vidám tüdõvel habzsoljuk az Alpokról ömlõ levegõt. Tetszik 28686 11, 134| hogy tiszták a házak és [az] emberek. Szélesek az utcák, 28687 11, 134| és [az] emberek. Szélesek az utcák, és szélesek villanásai 28688 11, 134| milánói kiállításban. Mese az, hogy ez a kiállítás olaszos 28689 11, 134| Milánó elõbb megtanulta az expozíciók leckéjét. Most 28690 11, 134| bizalmatlan érdeklõdéssel nézik az emberek. De nézik, nagyon 28691 11, 134| elsõrendû. De mintha sejtenék az idegenek, hogy túlozunk. 28692 11, 134| módszere. Bizonyos, hogy az internacionális összecsõdülés 28693 11, 134| és képességekrõl. Talán az interparlamentáris konferencia 28694 11, 134| látják e konferenciában az európai Egyesült Államok 28695 11, 134| hordjanak itt össze. Mi az, ami látnivaló, s mi az, 28696 11, 134| az, ami látnivaló, s mi az, ami csak tanulságos. Végre 28697 11, 134| úgysem lehet összehordani az egész földgolyóról. Úgy 28698 11, 134| megnemesítve kicserélni.~*~Szeretne az ember ditirambbal írni, 28699 11, 134| nációtlan. Okvetlenül õk az elsõk Milánóban is, a belgák. 28700 11, 134| vérükben van cél és ízlés. Az õ iparmûvészetük az elsõ 28701 11, 134| ízlés. Az õ iparmûvészetük az elsõ iparmûvészet ma Európában 28702 11, 134| meghódolás a mûvészet, mégpedig az új törekvésû mûvészet elõtt 28703 11, 134| néger arc jelen meg olykor az áramló tömegben. Mosolygó 28704 11, 135| Egyiptom, Dél-Olaszország s az olasz és francia Riviéra 28705 11, 135| Annyi bizonyos, hogy sok az igényünk. Sok mindent megkívánunk, 28706 11, 135| hivatásáról. A sznoboknak, az utánzó, affektáló senkiknek 28707 11, 135| senkiknek már sokat köszönhet az emberiség kultúr­his­tóriája. 28708 11, 135| esetleg propagandát csinál az alkalmasabb és becsületesebb, 28709 11, 135| magyar is. Biró Lajos, nem az író, hanem a vademberek 28710 11, 135| kis hasznot mégis mívelt az írásaival, azért mívelte, 28711 11, 135| azért mívelte, mert szerette az utazást. dolog az, ha 28712 11, 135| szerette az utazást. dolog az, ha keresztszegi Keresztszeghy 28713 11, 135| lett divat Magyarországon az utazás, s ez egyik reméltetõ 28714 11, 135| még a pelyva-emberek is, az elégedetlenséget hozzák 28715 11, 135| agitátorral, s örvendetes dolog az, hogy utaznak a magyarok, 28716 11, 136| évig szolgál nála, de ennek az inasnak sohse lett volna 28717 11, 136| nemzedék se tud betölteni, az ilyen ember hallgasson. 28718 11, 136| komolyan írónak vallják, az ilyen ember örüljön, hogy 28719 11, 136| ahol pedig, jaj, szörnyûek az állapotok, s az ember kénytelen 28720 11, 136| szörnyûek az állapotok, s az ember kénytelen Herczeg 28721 11, 136| Pekárnak, hanem ezeknek megy ez az üzenet.~FM 1911. január 28722 11, 137| voltam. Kiskorom óta írok, s az első írásaimat, verseimet 28723 11, 137| Ez már sikert is hozott. Az ezután való utam már ismeretes. 28724 11, 137| venni érdemes. AE.~ [3] Az alábbi írás fölolvasásnak 28725 11, 137| nagyon rajta s benne van, az egész írás szubjektív, verselõ 28726 11, 137| Huszadik Századnak.~ [4] „Az élet útján”, válogatott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-28726

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License