Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
amazonságra 1
amazont 1
amazt 1
ámbár 22
ámbátor 3
ambíció 24
ambíciód 1
Frequency    [«  »]
22 akire
22 alkotás
22 állat
22 ámbár
22 amelyik
22 apám
22 arat
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

ámbár

   Kötet, Rész
1 1, 9 | gondolat elég pokoli volt, ámbár - mint azt Noénak is sokan 2 1, 89 | Komjáthy János volnék!…~…Ámbár az ördög tudja! Szegény 3 1, 113| fehérnépnél is több a becsület.~Ámbár bakának lenni sem komisz 4 1, 120| delegáció régi jelszava. Ámbár lehet, hogy jövõre nem fog 5 1, 120| helyreáll a viszony!…~Ámbár, eddigi felfogások szerint, 6 1, 123| szóban megadni a választ.~Ámbár a debreceni újságírás nem 7 1, 123| saját magamnak a véleménye.~Ámbár igaz, hogy nagyon sokan 8 1, 131| Túl is adok rajta hamar. Ámbár a fõispán úr gavallér ember, 9 1, 150| is le kellene mondaniok!…~Ámbár ezt ezek az urak nem teszik. 10 1, 180| elárulja a gyári eredetet. Ámbár, hogy a Bisson-gyár a legkitûnõbbek 11 1, 205| melyet állítólag mi élünk. Ámbár, ha a bányász­sztrájk nem 12 1, 479| hanem igavonó állatnak. (Ámbár az állatvédõ társulat akcióba 13 1, 511| Énekelni nemigen tudnak. Ámbár a darab új operett, egy 14 3, 107| vallásúakat választottak, ámbár a választmányban viszont 15 4, 32 | ami közhelynek látszik ámbár, de ekként van. A feszületet 16 5, 38 | akkor bizonyosan igaz. Ámbár nagyon különös dolog, hogy 17 5, 88 | kisajátítani a pángermán õrület. Ámbár fõképpen mi felénk, kelet 18 5, 116| ne felejtsük a németet. Ámbár errõl a német nyelvtudást 19 8, 209| elnevezni errõl a Nagyúrról is. Ámbár az még nem bizonyos, hogy 20 9, 30 | fogalma se arról, ki és mi õ. Ámbár magán a természeten se csodálkoznánk, 21 9, 88 | ezek mást, mint hazudni, ámbár azt igazán jól tudták, s 22 9, 101| elõször bortól a magyarok. Ámbár egy kutya: a szeszes mámort


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License