Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
végrendelkezni 1
végrendelkezõ 1
végso 2
végsõ 21
végsõbb 1
végsõnek 1
végsõt 1
Frequency    [«  »]
21 vasárnapi
21 védeni
21 védi
21 végsõ
21 végzet
21 vigasztaló
21 viola
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

végsõ

   Kötet, Rész
1 1, 10 | az én életem történetének végsõ eredménye áll: fui!~Fáj, 2 1, 214| szívem megszakadna érzem, s végsõ sóhajba törve imádkozom 3 1, 255| volt bûne, ezt bizonyítja a végsõ ítélet. Egy szegény nevelõnõnek 4 1, 263| igazságokat, s el mernek menni a végsõ konzekvenciáig.~Gondolatnak 5 1, 379| áldozatkészség, fegyelem nélkül ez a végsõ konzekvencia elkerülhetetlen.~ 6 2, 51 | vélekedések ezek - alapjában s végsõ szentenciaképpen jólesett 7 2, 116| kiválasztott embere a mai kornak. A végsõ konzekvencia természetesen 8 2, 127| uralkodjék igazság, szeretets a végsõ konklúzió: „üsd a zsidót”! - 9 2, 272| leglázasabb, mert most teszik a végsõ erõfeszítéseket mindenütt 10 Pot, 1 | jubileumi ünnepélyeinek végsõ, zárószava is.~Lehetetlen 11 3, 58 | aki el-el szokok menni a végsõ konzekvenciákig, nem is 12 3, 80 | ilyen nagy egyházi férfiak végsõ leszámolása, végrendelete 13 3, 80 | Attól sem félt, hogy az õ végsõ rendelkezése talán érlelni 14 4, 141| köztársasági képviselõk a végsõ eszközt kívánják alkalmazni 15 4, 186| Ideiktatjuk az esti levél végsõ sorait, amelyek a következõleg 16 5, 11 | gyárak iparkamarájának egy végsõ erõfeszítése ragadta ki.~ 17 6, 209| magyar operát. ANemoezt a végsõ célt még nem találta meg. 18 7, 198| Licht-je s romantikus nagyok végsõ felfohászkodása. Emberibb 19 9, 9 | gondoskodott arról, hogy végsõ rothadásig együttmaradjon, 20 9, 136| bárhol, de halni csak a végsõ esetben.~Most Franciaországban 21 10, 3 | lehet emeleteket rakni, végsõ földûlésemben megtámasztott.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License