Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
beválnék 1
beválni 2
beváló 2
bevált 21
beváltá 1
beváltak 3
beváltakat 1
Frequency    [«  »]
21 benn
21 beszédes
21 beszélgetés
21 bevált
21 bigott
21 bízik
21 bölcsen
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

bevált

   Kötet, Rész
1 1, 46 | Kikapós patikárius remekülbevált”.~Komikus alakjai, kik úgy 2 1, 302| bírt vele.~Hát a jóslat bevált. Lányi Edit tud táncolni. 3 1, 396| volt hozzájuk.~Jóslásunk bevált. A mi irodalmi fiatalaink 4 1, 519| drámai személyzete eléggé bevált. Ami siker eddig az új színházban 5 1, 527| Konstatáljuk, hogy a darab bevált. Színházi nyelven beütött. 6 1, 531| szerepeikben kitûnõk, s igen bevált Bérczy és Gáthy is.~A rendezés 7 2, 124| bizonyítjuk be, hogy a valódi s bevált újságírók közül kisebb percent 8 2, 149| szomorú vereség.~Már kétszer bevált Cassandra-jóslatunknak bárcsak 9 2, 286| maga nemében. Ez a fegyver bevált: megbékítette még a legdühösebb 10 3, 41 | régi jók. Sik Rezsõ nagyon bevált Tarics. Az elõadás örvendetesen 11 3, 47 | tapsokat kapott Benkõ Jolán, bevált Peterdi Etuka s jók voltak 12 5, 78 | neki, s Lamartine jóslása bevált.~Micsoda hatalmas eszmének 13 5, 111| párizsi színház többé-kevésbé bevált régibb darabjait játszatja. 14 5, 135| Ez a próba olyan fényesen bevált, hogy állandó rend lesz. 15 7, 39 | Vígszínház német darabjainak már bevált fogásai s Brieux-szokások. 16 7, 68 | darab programja. A program bevált.~Karády báró milliomos és 17 7, 133| van. Prohászka Ottokár e bevált, modern trükkhöz folyamodik. 18 8, 145| Másodszor nem engedi, hogy az õ bevált ízlését kicseréljék. Harmadszor 19 10, 70 | Magyarország olyan, amilyen, minden bevált és beválható társadalmi 20 11, 45 | Budapesten s szerte az országban bevált nevek és sikerek hirdetik 21 11, 104| kálvinistaságnak négyszáz év óta élt és bevált értelmében. Ha azonban a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License