Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egyszerût 1
egyszínû 3
egyszívûleg 1
egyszóval 20
egytejû 1
egytized 1
egytizedtõl 1
Frequency    [«  »]
20 du
20 egek
20 egyebekben
20 egyszóval
20 egytõl-egyig
20 ejh
20 elhagyta
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

egyszóval

   Kötet, Rész
1 1, 23 | kötött beszédtõl idegenkedik.~Egyszóval Gitta kisasszony poétikus, 2 1, 114| hipokrízissel együtt orgiákat ült. - Egyszóval a civilizáció betetõzte 3 1, 118| így szól a pesti ítélet.~Egyszóval Eperjest nagy kitüntetés 4 1, 131| árvaszéknél, nyugdíjalapnál, egyszóval valahol.~Itt aztán kezükbe 5 1, 137| rosszul esett hallani…~…Egyszóval Debrecen szab. kir. város 6 1, 159| horvát papok izgatásairól is.~Egyszóval az izgatók nyugodtan munkálkodnak. 7 1, 224| negyedik partner hiányzott, egyszóval mindent megtett, hogy a 8 1, 230| Gereben óta.~Megérkezne egyszóval Nagyváradra. Megnézte már 9 1, 415| centimétert is megmutatni.~Egyszóval ez az abnormális tavasz 10 1, 419| az überciher gomblyukába, egyszóval élveztük a tavaszt, s most 11 1, 424| farkasok kiették az embert. Egyszóval erõs lehet a reményünk a 12 1, 543| Lányi Editet mint táncosnõt.~Egyszóval olyan csörgõsipkás Szilveszter-est 13 2, 153| embereket, akikben csalódtak, egyszóval megunnak mindent. Ilyenkor, 14 2, 166| tervezett zsidó gimnáziumnak, egyszóval semmi felekezeti intézménynek, 15 3, 61 | delegációk zárt ülését. Egyszóval pusztítja nagy erejét olyan 16 3, 200| akinek szíve, lelke van, - egyszóval aki ember.~Az olyan emberbõrbe 17 4, 166| vádjával bélyegezné meg.~Egyszóval a könyöradomány-gyûjtés „ 18 4, 196| és Parlagi Kornéliának. Egyszóval a szezon biztató auspíciumok 19 8, 179| a munka és a fejlõdés. Egyszóval a Város: a kultúra. Egy 20 11, 98 | tartunk, sõt félünk egymástól, egyszóval meg lehet érteni az írói


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License