1-500 | 501-706
Kötet, Rész
1 1, 2 | Kenyerünk is csak van még, tehát szociális bántalmakat sem
2 1, 7 | láttuk itt, ne tûnjék fel tehát egzaltáltnak a dicséret.~
3 1, 15 | színésznõkrõl esik szó.~Nincs tehát elhibázottabb lépés, mint
4 1, 21 | búcsúbeszéd tartására.~Szerdán, tehát szerdán… De történt valami.
5 1, 35 | ergo sum. - Gondolkozom, tehát létezem.~Létezem, tehát
6 1, 35 | tehát létezem.~Létezem, tehát térben és világban élek.
7 1, 35 | világban élek. Gondolkozom, tehát olyan a világ, amilyennek
8 1, 45 | õ meg fogja ismerni.~Fel tehát a pályázatra! A jutalom
9 1, 52 | tartanak sokat.~Természetes tehát, hogy a színész beszél is.
10 1, 56 | irodalmat?…~A tanácsos úr tehát megvetéssel fordul el a
11 1, 58 | teknősbékán a teknő is rajta van, tehát a darab meztelenségnek nem
12 1, 69 | hogy „a színész érzékeny, tehát nem szabad izgatni”. Szép.
13 1, 70 | állítólag.~Nem tehetek okosabbat tehát, mint csak magamban dudorászom
14 1, 80 | Táviratilag kérdeztük meg tehát, hogy fenntartja-e tudósítását.~
15 1, 83 | mikor semmi helye nincs.~Én tehát most őszinte leszek, s bevallok
16 1, 104| ismertessem.~Előre elárulom tehát, hogy itt afféle jegyzőkönyvről
17 1, 113| koporsójára.~Kozma Sándor tehát nagy kitüntetésben részesült.~
18 1, 125| igaz francia közmondást.~Tehát Bánffy volt az utolsó, nemcsak
19 1, 136| váltani az ígéretét!~Kin múlik tehát a kiegyezés ügyének eldöntése?~
20 1, 147| idõsebb Latinovits Ernõ úr, tehát Biró Pál úrnak várnia kellett
21 1, 175| Hajdú megyei, félig-meddig tehát földink.~A bemutató megtörtént,
22 1, 199| számú ismerõseim. Bevallom tehát azt is, hogy sohasem ambicionáltam
23 1, 202| Tisztelettel ismételem tehát: nem érdemeljük mi azt a
24 1, 205| szigorú fenntartását. Aki tehát ruha nélkül mer járni, arra
25 1, 210| unalmas. Örömmel hintek tehát hamut a fejemre, s vallásos
26 1, 216| kicserélõdnek.~Egyelõre tehát a színházi élet a legnagyobb
27 1, 216| Elvitázhatatlan jogunk van tehát - a színházi élethez is.~
28 1, 218| legkisebb gyanújától is. Tehát csak a gyermekek ünnepeltek…~
29 1, 220| füstös redakcióban…~Mindebbõl tehát az következik - méltóztassék
30 1, 227| legkevésbé. Nagyon természetes tehát, hogy a magát kongresszusnak
31 1, 238| legyõzték a lovakat.~Az ökrök tehát gyõztek. Hja, úgy van az.
32 1, 239| gyûlésekrõl programot közöl.~Tehát tömeges aláírások folynak,
33 1, 241| a divat volt igazság. Ma tehát nem hordunk virágot, amit
34 1, 250| fel. Mennyivel inkább áll tehát ez a mai korban, amikor
35 1, 251| bakjain is meguntak. Az ötlet tehát nem új.~Másodszor, nagy
36 1, 253| reakcionáriusok, nekünk tehát kötelességünk radikálisoknak
37 1, 262| ostobául magyarnak.~Chinoránban tehát nem tûrnek meg zsidót, és
38 1, 275| család elhagyta Pekinget.~Tehát kik rabolnak? Különösen
39 1, 279| tanúi vagyunk.~Ilyenkor tehát nem kellenek a tudományos
40 1, 280| úriasszony között.~A palafödõ tehát áldozat. Az aszfaltbetyárok
41 1, 309| írásunkért gorombáskodni fog. Tehát elõre kijelentjük, hogy
42 1, 309| erõssége a gorombáskodás. Tehát jól teszi, ha gorombáskodik…
43 1, 312| elõítéletek legyõzésével, tehát önelhatározású, igazán gavalléros
44 1, 313| gazembereket. Méltóztassék tehát higgadtan gondolkozni, eldobni
45 1, 315| rövidlátó emberei szerint tehát Lõw Jóskáéknak van igazuk.~
46 1, 322| elõrelátónak kell lenni. Kérem tehát: ne küldjük mi, Gerõ - bocsánatot~
47 1, 333| megbíráltatás. A kritika tehát jog: minden ember joga.
48 1, 341| cselekedhetnek. Kár volna tehát e nagy és szép akciót bármi
49 1, 347| rövid sorú vers van benne. Tehát száz színe a világnak. Száz
50 1, 354| Nagy események nincsenek tehát. Mostanában pláne a napi
51 1, 357| hozzá az élet bennünket. Tehát ebben a barnán árnyalt fehér
52 1, 359| szavakkal a rendes beszámolót. Tehát: egy minden tekintetben
53 1, 362| az emberek megokosodtak, tehát: a csinált bölcsességek,
54 1, 363| legyenek az elõdeik. Azok tehát, akik a kis Julien bölcsõje
55 1, 367| érdekében háborút csinál.~A póz, tehát az örök póz éppenséggel
56 1, 369| karzattal szemben…~*~Íme, tehát egy kis fura színházi esettel
57 1, 380| Pedig kétféle világosság, tehát bizonyosság van a világon.
58 1, 380| Egyik a korom sötétség, tehát abszolút tájékozatlanság.
59 1, 422| reménye sem volt.~Artúr tehát epedett, sóvárgott, halványodott,
60 1, 436| mondanám: városi bizottság, tehát lehet ütni. Lévén a mi bizottságainknak
61 1, 447| tényleg - épül. A Bazár tehát épül, csak a közönség nem
62 1, 451| Esõ esett Medárdus napján, tehát negyvennapos ítélet következik.
63 1, 463| szemlélõi voltunk, a levél tehát személyünkben nem érdekel
64 1, 469| férfivel is beéri. Választhat tehát: vagy lemond, s ez az okosabb,
65 1, 475| valóban meg is áldotta azt.~Tehát az ismeretlen hely topográfiáját
66 1, 480| hírmûhelyek. Teljes névsorra tehát nem volt idõ.~De mit keresnek
67 1, 503| Vogelsang utcát.~Méltóztatnak tehát illetékes forrásból hallani,
68 1, 503| konvertita vala és klerikális. Tehát most már duplán is örököse
69 1, 524| vannak kiosztva. Természetes tehát, ha ezúttal is egy kellõen
70 1, 526| legyen meg az õ akarata.~Tehát a Gyurkovics leányok, a
71 1, 540| tanúskodnak.~Nagy, új igazságot tehát nem nyújtott a darab, csak
72 1, 542| gondolkozás. Az Übersmensch tehát nem fantom. Igaz, élõ ember:
73 1, 545| õt mulattatja.~Nem lesz tehát ádáz belviszály a színházakban
74 1, 581| vagyunk még benne az ünnepben, tehát nem vagyunk ünneprontók,
75 2, 2 | politikai megalkuvás az oka.~Én tehát meguntam másfél éves iskoláját
76 2, 46 | gráciájából él. A jó üzletember tehát éppúgy, éppolyan lelkiismeretesen
77 2, 59 | voltak hallgatói. Debrecenbõl tehát nem helyezik el a tanfolyamot,
78 2, 72 | lap élére tenni: megbízom. Tehát Uechar szocialista, tehát
79 2, 72 | Tehát Uechar szocialista, tehát izgató. Izgató, tehát börtönbe
80 2, 72 | szocialista, tehát izgató. Izgató, tehát börtönbe való, istentelen.
81 2, 72 | való, istentelen. Uechar - tehát mihozzánk hasonló: vallás-sértõ,
82 2, 77 | különben juhász számadó. Tehát tekintélyes ember. De volt
83 2, 78 | vagyunk itt mindnyájan, tehát mind született diplomaták
84 2, 80 | is csak a filozófusabbak, tehát a kellemetlenebbek ûzik
85 2, 82 | színházi smokkságunk is. Tehát föl már a függönnyel! Egy
86 2, 90 | Nem a világosság aludt tehát ki, hanem az élet gyõzedelmeskedett…~
87 2, 91 | Nagyvárad képét!… Méltóztatnak tehát most már tisztán látni a
88 2, 109| grófi vendégeit.~A dzsentri tehát háborog és a haragot szítja
89 2, 126| nehezükre esik a gondolkozás. Tehát a többek között ezeket is
90 2, 134| koronát áldoz a színészetért, tehát annyit, amennyibe a katonák
91 2, 147| dicsõséges napja. Megtudjuk tehát a mai nap alkonyatán, hogy
92 2, 149| nexusaival. Vereség érte tehát, szomorú vereség.~Már kétszer
93 2, 166| Már csodák nem történnek, tehát más történik itt… Ez a nagy
94 2, 175| parlamentbe kell bejutnia.~Tehát ne tessék a jelöltek légiójába
95 2, 180| tervben.~A nagyváradi kir., tehát állami jogakadémiát - mindenki
96 2, 180| elfelekezetiesítéstõl. Mit jelentene tehát e már félig felekezeti iskolának
97 2, 180| és egyéb rendû iskolának, tehát a debreceni ref. egyetem
98 2, 180| fajtájú.~A nagyváradi egyetem tehát ilyen áron s az Eszterházy
99 2, 182| szavazástól tartózkodtak.”~Hm, hm… Tehát az erkölcstelenség gyõzött
100 2, 189| Õ 16. Én, 20 éves vagyok tehát hogyha szükséges Nagyon
101 2, 195| foglalja el rögtön.~Fel tehát a harcra pályatársak!~Hát
102 2, 206| már volt itt egy párszor, tehát volt is egy kis ok a féltékenységre.
103 2, 214| leányt „divatosan” nevelték, tehát imádja a poétákat. Egy kicsit
104 2, 221| pandektákhoz.~Elõre megjósolhatjuk tehát a legnagyobb bizonyossággal,
105 2, 236| érzelgõs történetét. Így tehát egyáltalában nem a darab,
106 2, 249| veszedelmesek lenni. Bizonyos tehát, hogy akik a jövõben kaszírnõknek
107 2, 257| Szilágyi Dezsõ atyai nagyatyja, tehát Szilágyi volt az a bizonyos
108 2, 268| tagja a bizottságnak, ezzel tehát megoldást nyert a nagy kérdés.~
109 2, 269| Öt elég érdekes bemutató tehát, pár repríz számba menõ
110 2, 272| hírlapíró jelöltek nagy száma tehát nem normális. Mi örülünk,
111 2, 280| hírt a távíró.~Mit tesznek tehát a különféle szerzetesrendek?
112 2, 286| eddigi ínséges napok után tehát a színház életében aranjuezi
113 2, 321| Juon többé nem juhász, tehát elveheti Flórikát. A darab
114 2, 328| harmincesztendõs kalendáriumban, tehát régibbek a boszniai háborúnál.~
115 2, 334| jövõ hónapra, nem csoda tehát, ha a bizottság mindezt
116 2, 334| Zilahról késõbb érkezett. Tehát pár nap múlva.~Nagyváradi
117 3, 1 | boltosa. A Vilmos zsenialitása tehát nem fejedelem zsenialitás,
118 3, 4 | még kevésbbé költ ő,~Dühös tehát, a lantját felakasztván…~…
119 3, 9 | látni ez ország liberális, tehát intelligens társadalma,
120 3, 14 | szeretõ, lelkes polgárára. Tehát: munkára fel!…~Nagyváradi
121 3, 15 | többi. Éles volt a szeme, tehát keserû volt nagyságos szíve
122 3, 22 | legnagyobb élõk!…~Halljátok tehát az igét és emeljétek föl
123 3, 23 | szerep az életében. Fölkéri tehát Erzsit, hogy ne nevezze
124 3, 30 | komolyabb tagjainál. Kioktatták tehát Hoványit a szükséges elemi
125 3, 39 | törvényszék. Az igazság tehát ez esetben az, hogy van
126 3, 51 | karddal járnék. Mit gondoltak tehát Géczy, Patics és Bende tiszt
127 3, 53 | hajlandóság. Az is természetes tehát, hogy minket nem olyan könnyen
128 3, 58 | lincselni a klerikálisok. Tehát Bors Emil nagy igazságokat
129 3, 62 | hogy ne éljen. Mit akar tehát a kaszinó? Gyakorolni minden
130 3, 65 | minden szellemeskedése, tehát ocsmánysága, hülyesége s
131 3, 69 | játsszék benne. Fedák Sári tehát avval a tudattal játszott,
132 3, 74 | Olyan büntetést mértek tehát reá, amilyet becstelenség
133 3, 78 | mint amennyire szükség van.~Tehát a színkör, a Peterdi-ház,
134 3, 87 | herosztráteszi munka vádja igaztalan tehát. Mi becsületesen nézzük
135 3, 92 | modern. E város lelkében tehát benne van az én credóm.~
136 3, 98 | bérmaneve a reakciónak. Tehát a kaszinó - Magyarországnak
137 3, 98 | radikálisan lehet megoldania - tehát úgy, ahogy nem ízlik a klerikális
138 3, 102| formuláknál. Oláh Lajos tehát két törvényt tartott meg
139 3, 106| muszáj gyakran dezinficiálni. Tehát dezinficiáljunk. Amiket
140 3, 111| protestánsokat értik. Az tehát, hogy a temesvári új templomban
141 3, 111| foglalják a fohászkodásukba.~Tehát pro extirpatione haeresum
142 3, 121| fölötte jó médium. A föladat tehát éppen nem kíván csodát.
143 3, 121| címû institúcióról írunk. Tehát úgy áll a dolog, hogy a
144 3, 129| hetek óta a parlamentben, tehát úgy véli, hogy forradalom
145 3, 135| kis halottjának. Elment tehát a plébános úrhoz. Hogy milyen
146 3, 152| Szarvasinál nincs elegánsabb, tehát intelligensebb színész.
147 3, 165| politikusának” az eszmemenete. Tehát föltétlenül a nemzeti párti
148 3, 165| kabinetben bírt helyrõl, tehát okvetlen nemzeti párti ember
149 3, 165| tárcára, de van más szakra. Tehát legyen helycsere éspedig
150 3, 181| nem zárják.~„Jobb lenne tehát a népnek jogait visszaadni,
151 3, 188| haza érdekérõl van szó. Ha tehát a történelmi jogon álló
152 3, 194| az ott hirdetett elvek. Tehát a középosztály legnagyobb
153 3, 195| erre vonatkozó végzést, tehát a megrovásból ki kell vennie
154 3, 195| hogy felsõbb rendeletre, tehát nyilvánvaló, hogy a kormány
155 3, 209| Bartha Miklós követõje lett tehát a szocialisták igazságos
156 3, 213| sürgetni stb., stb. járt. Tehát éppenséggel nem szabadságra
157 3, 216| nevezi. A régi újvásár tér tehát új nevet kap, aminthogy
158 4, 13 | császári helytartósági írnok, tehát nemesember volt.~A belügyminiszter
159 4, 14 | embereken. Azt prédikálják tehát, hogy a vallást kultiválni,
160 4, 22 | ember. Gróf Tisza István tehát - a legkisebb gúny nélkül -
161 4, 24 | vagyunk Kossuth Ferenc hívei, tehát nem leszünk ilyen rossznyelvûek.
162 4, 24 | fejét…~Örömhírt mondunk tehát a belényesvidéki pellagrásoknak,
163 4, 30 | manapság jó dolguk van, tehát megbolondulnak.~Nagyváradi
164 4, 31 | dolgokban élõ igazság szerint. Tehát Bihar vármegyének gyõznie
165 4, 34 | nagyon nem intelligens darab, tehát Budapesten megõrjítette
166 4, 35 | szabadság eszméje.~Most tehát a küzdelmet egy új ellenséggel
167 4, 36 | aki elég neves magyar író.~Tehát új dokumentumunk ez: egy
168 4, 51 | osztály elleni izgatás tilalma tehát mindenekelõtt az uralkodó
169 4, 51 | kell törekednünk. Ilyenkor tehát a konzervativizmusra nemcsak
170 4, 56 | kell törekednünk. Ilyenkor tehát a konzervatizmusra nemcsak
171 4, 77 | majdnem hogy igazán liberális, tehát gyors növekedésre képes
172 4, 88 | Párizsi Áruházban tetted.~Tehát háborút zengünk. A seregek
173 4, 88 | döglik a paraszt, behúzódott tehát a többek közé Biharnak Cseszora
174 4, 97 | Nagyváradon lapja volt Bánffynak, tehát tábora. A „Nagyváradi Napló”
175 4, 98 | Kálvin híveit. E társaság tehát egy valamikor eljövendõ
176 4, 98 | társaság. Egy messze nagy cél tehát az elsõ célja a magyar protestáns
177 4, 104| siettetik a válást. Mennem kell tehát. Úgy érzem, az énemnek egy
178 4, 132| ellen. A párbaj epidémia tehát erõsebb, mint valaha. És
179 4, 140| hadseregnek és kormánynak tehát nem több katonaságra, hanem
180 4, 143| amit a „Magyar Állam” ír.~Tehát: a pécsi püspök kitiltotta
181 4, 145| büntetéseket hoznak. Ha tehát törvényeink ilyen szigorú
182 4, 147| ellenzék. Dr. Dési Géza cikke tehát e lap hasábjain magában,
183 4, 147| helyet. A „Szabadságnak” tehát nincs joga a számunkra írott
184 4, 152| valóság a legjobban fáj. Õ tehát nem sértõdhetik meg, ha
185 4, 163| alkotmányos tett.~Kettõs a sérelem tehát, amellyel megrakodva hozzánk
186 4, 163| lehetõvé. Nem kötelessége-e tehát az ellenzéknek ezt a véletlent
187 4, 165| szegény horvátoknak.~Mindez tehát nem aggasztó. Nyugtalanító
188 4, 165| az is suba alatt.~Hoch tehát Ausztria! Hoch kamarilla!
189 4, 168| megváltást.~Szervezkednünk kell tehát. Elsõsorban kell szervezkedniök
190 4, 170| törvénykönyvbe ütközõ cselekedetnek. Tehát a budapesti liga alapszabályait
191 4, 180| egy kicsit szégyenkezünk. Tehát csak egypár apró színházi
192 4, 186| békességgel megyek - haza.~Tehát Tóth Béla itthagyja Magyarországot
193 4, 186| kisodorni ebbõl a hazából. Tehát a halhatatlan lantos hiába
194 4, 186| halhatatlan lantos hiába énekelt, tehát A Szózat hiába hangzik itt:
195 4, 193| Tóth Béla mesterénél is.) Tehát Lobkowitz és Barabás. Szomorúbb
196 5, 2 | rettenetes.~A „hadsegéd” úrról tehát valószínûleg beszélni sem
197 5, 3 | s mûvészkedni egyszerre. Tehát, mintha megfiatalodott volna.
198 5, 6 | kommünikéi. Igen: Lázasan. Tehát egy sereg premierre készülnek
199 5, 8 | így mondani?~- Óh igen…~- Tehát jönnek az asszonyok. Szükség
200 5, 9 | bien, Madame. Nem félek. Tehát nyolcvannégy évig fogok
201 5, 9 | Thebes francia honleány, tehát oroszbarát.) Ellenben fél
202 5, 9 | orientális. Különös kéz. Tehát ön magyar?~- Igen!~- Óh,
203 5, 11 | tudomást.~Anyagi sikere tehát fölöttébb kevés lesz az
204 5, 12 | barátom. Igazad van. Nos tehát, ha gyorsan akarsz elõrejutni:
205 5, 20 | birkóznia. Természetes dolog tehát, hogy ott, ahol konszolidált
206 5, 20 | élet magyar rendjét, aki tehát derûs és megelégedett, nevesse
207 5, 24 | híján levõ alak. Ott voltunk tehát nagyon sokan. Megnyitották
208 5, 29 | lázadó színházaknak. A harc tehát még csak most kezdõdik.
209 5, 30 | tudós Lonicer könyvérõl. Tehát ilyen régi madár az a kacsa,
210 5, 31 | igen értünk az élethez, tehát nem igen tudunk örülni sem.
211 5, 31 | teremtõje az embernek, tehát minden kultúrának, minden
212 5, 36 | játék követi az életet, tehát a Petit Palais kiállításán
213 5, 39 | fájdalmaihoz?… Idegen az nekem… Tehát Rodin megfaragta a modern
214 5, 41 | Ilyenformán Franciaországban tehát igenis lehetséges az ellenségeskedés
215 5, 45 | Ez jó neki is, nekem is. Tehát már, mintha bíznék is bennem
216 5, 55 | Nagy botrányt mûveltünk, tehát nagyszerû dolgot mûveltünk.
217 5, 69 | tudnának másként boldogulni. Tehát: vive le roi de Grèce. Ma
218 5, 71 | trónörökös menyasszonya. Tehát bizonyosra veszik, hogy
219 5, 79 | is sokat érne. Maradunk tehát egy befutó tekintetnél,
220 5, 79 | léghajókat is állítottak ki. Ez tehát a modern közlekedésnek a
221 5, 83 | az egzisztenciáját. Carré tehát azt tanácsolja, hogy minden
222 5, 84 | illik egy nagy poétához. Tehát utazik, bábszínházazik s „
223 5, 84 | egyre nagyobb tömegeké, tehát egyre közönségesebb lesz.
224 5, 102| tragika. A jövõ szezonban tehát egy sikert aratott és két
225 5, 107| közönség nagyobb kényelmét. Tehát egy szocialista is kénytelen
226 5, 120| verseny. Rengeteget igér tehát mindegyik múzsa-templom.
227 5, 127| keltett. Vissza kellett tehát vonni. Még érdekesebb egy
228 5, 137| betiltása miatt nem lehetett tehát a cenzúrát támadni, mikor
229 5, 156| Milliomosok és félmilliomosok tehát meglehetõs szép számban
230 5, 167| tervszerû kielégítését. Lesznek tehát antiklerikális és antiszemita,
231 5, 173| megengedhetnek maguknak. Képzelhetõ tehát, milyen jól esik a francia
232 5, 176| Musset és Dumas voltak tehát a XIX. század legdiadalmasabb
233 5, 183| kishatalmak szerepelnek. A darab tehát külpolitikai darab. Írója
234 5, 188| ekkor: kiállítás nem lesz. Tehát: jubileum - lesz. Egy-két
235 6, 2 | hogy az emberiség lobogója tehát a szoknya. De annyit igen,
236 6, 16 | mulatság. Egészen törvényes tehát, hogy a francia, vidám,
237 6, 23 | Akit szeretek, királylány. Tehát majdnem méltó énhozzám.
238 6, 26 | kerületérõl proskribáltassék.~Tehát 1883-ban csak az volt a
239 6, 32 | óh olyan nagyon mindegy, tehát Szergiusz nagyherceget,
240 6, 33 | kívánkoztak. Minél fogva tehát csak hálásak lehetnek, ha
241 6, 48 | mosolygással fogadja a világ. Tehát: élt egy másik Shakespeare,
242 6, 48 | Büszke árny ez. Áldozzanak tehát csak azok, kikbõl ez önként
243 6, 54 | elpirul.~Hm! Ez pompás. Tehát bízzuk a dolgot az ügyészségre.
244 6, 56 | megbélyegzett embert is szereti.~IV.~Tehát a szerelem ditirámbusa volna
245 6, 60 | én gyorsan égõ fa vagyok? Tehát hamu? Miért nem szokik már
246 6, 61 | Helyes. Nagyon helyes. Tehát beszéljünk kevesebbet. Vigyázzunk
247 6, 69 | ha volna ilyen. De nincs, tehát mégis csak Szemerének van
248 6, 72 | legjobban. Egy francia hadnagy tehát, Mougin, hamarosan leágyúzta
249 6, 75 | Nagy sikere volt máshol, tehát mi úgy mutattuk, hogy értjük
250 6, 77 | mai semminél többet lehet.~Tehát tekintsünk le a harctérre.
251 6, 80 | Ez a túlcivilizált sereg tehát odaért, hogy csak az exotikum
252 6, 80 | irodalmat és mûvészetet. Itt tehát meg kell születnie az európai
253 6, 83 | rettenetesen bízik magában. Néha tehát nem árt lehajtani a fejünket
254 6, 84 | nehéz. Magyar zene nincs. Tehát csinálunk magyar Operaházat.
255 6, 84 | Operaházat. Magyar dráma van: tehát jöjjenek a németek. A németek…
256 6, 86 | A magyar Schiller-ünnep tehát helyesebb és több, mint
257 6, 94 | megítéltetéstõl. A mi burzsoáink tehát még négyes fogatokkal sem
258 6, 94 | örök uraságú high-lifenek.~Tehát az automobil is marad a
259 6, 95 | tervét? A Times újságolja. Tehát alighanem igen. Valahol
260 6, 96 | Magyar Ádám félti a hazát. Tehát fölajánlja másnak. Fájlalja
261 6, 96 | másnak. Fájlalja a lelkét, tehát csodaírt vár.~Ez az egyik
262 6, 96 | szabad.~Magyar Ádám lelkét tehát lesújtották a modern élet
263 6, 110| istene tudná helyrehozni. Tehát: finis.~Aus ist die mulatság,
264 6, 112| fognak lármázni.~Az új armada tehát vízre kerül. Felgyúl talán
265 6, 112| legázoltatott. Az elsõ teendõ tehát - így véli a spanyol hazafiság -
266 6, 120| benne volt az újságokban, tehát okvetlenül igaz. A kis király
267 6, 120| katolikus feleséget. A dolgot tehát nem lehet elütni avval,
268 6, 132| Irkuckban sem engedik el. Tehát - nem jönnek el Budapestre.
269 6, 137| dolog balgatagnak lenni. Tehát balgatag volt. Holott nem
270 6, 150| párizsi lapok. Csak van eszük? Tehát mi sem olvastunk róla a
271 6, 150| olvasnivalónak is érdekes.~Hallják tehát. Egy párizsi kiadó cikket
272 6, 153| elefántcsont-tornyának. Tehát legyilkoltak néhány százezer
273 6, 156| volna.~Az öreg tudós német. Tehát professzor. Mikor ír, Lipcsébe
274 6, 160| irodalmilag eltemették, tehát álljon a szobra. A nagy,
275 6, 170| és mert õ hálás ember, tehát szeret, s akik legtermészetesebben
276 6, 173| préfetnek volt a felesége elõbb. Tehát Bourgeois-nak van felesége.
277 6, 174| philosophari. Az orfeum kell, tehát vigyázzunk az orfeumra.
278 6, 176| Akármi, ami eszünkbe jut. Tehát? Tehát adjanak nekünk jobb
279 6, 176| ami eszünkbe jut. Tehát? Tehát adjanak nekünk jobb társadalmat.
280 6, 177| lelket kiengesztel.~A bohózat tehát nem elsõrendû a maga fajtájában,
281 6, 178| úgysem hozzávaló. Kata tehát egy lagzi helyett két lagzi
282 6, 183| mulatságos estére a parasztot. Tehát parasztokat vonultatott
283 6, 187| izgatás~A Népszava izgat, tehát mától fogva nincs kolportázs-joga.
284 6, 189| összeesküvésre vallanak, tehát az orosz hadsereg eljegyezte
285 6, 189| cár õ felségének ütegei tehát - a cár ellen fordultak,
286 6, 189| fordultak, s a cár ellen fordult tehát most már minden ebben az
287 6, 201| A Magyar Szó értesülése tehát lehet felháborító, de nem
288 6, 213| betegség. A Mimi Pinsont tehát bezárták. Charpentier nem
289 6, 216| 250 000 márkára teszik. Tehát Németország végre hajlandó
290 6, 217| van hozzá. Az õ analógiái tehát nem találók. Rimbaud versérõl
291 6, 220| A szkepticizmus apostola tehát az emberfölötti idealizmus
292 6, 227| fejedelmeik nélkül. Természetes tehát, hogy a fejedelmek néha
293 6, 229| Túlzott melankóliára nincs tehát ok. A mai, élni akaró Oroszország
294 7, 1 | prófétája. Költõ is egy kicsit. Tehát a krumplileveses-tányért
295 7, 4 | hangoznék párbeszédjük:~- Tehát megmaradjunk Buddhánál?~-
296 7, 8 | szittya paripák prüszkölését. Tehát újból Európa ellen mentek,
297 7, 13 | okvetlenül pénzt hoznak. Tehát fércdolgokat, tisztelt publikum.
298 7, 16 | hatalmat mindenekelõtt.~Tehát álljunk az ige mellé? Úgy-e?
299 7, 19 | Megértjük. Nem éreznek. Tehát lelketlenek. Íme egy kegyes
300 7, 22 | mely tiltja a politizálást. Tehát itt nem fognak politizálni.
301 7, 37 | a Jules Verne munkáiban. Tehát kenyér kell és nem bronz…~
302 7, 37 | véleményétõl. Mi, hõsi náció, tehát legalább tartsunk tõle egy
303 7, 38 | és Eugénia jegyesek.~III.~Tehát Kuropatkin is~Tehát Kuropatkin
304 7, 38 | III.~Tehát Kuropatkin is~Tehát Kuropatkin is megtollasodott
305 7, 40 | között búcsúzott. A legenda tehát nem legenda, ha akárhogy
306 7, 44 | kultúra megbecsülésében tehát a japán diákok közelebbi
307 7, 47 | tudományosan. A technikában tehát túlhaladnak minket. És most
308 7, 48 | akartunk a múltba merülni. Tehát csak geográfiai kutatást
309 7, 48 | eszköz. Pláne amerikai. Tehát nem magyar és nem - európai.~
310 7, 49 | már célja az életnek. Az tehát okvetlenül útjában áll a
311 7, 52 | szokás eladni. Ez a palota tehát megmarad egy nem királyi
312 7, 60 | közjónak él: nem élt hiába.~Tehát a Hit, Tudás s Humanitás:
313 7, 61 | disznóságait sem. Nyílván tehát nyer e könyvekkel az irodalom,
314 7, 64 | Míg e rózsát elültettem.~Tehát nem ifjú ember bûnei e fûzfaversek.
315 7, 64 | írókat tud magából küldeni. Tehát Szemere Emil esetleg nem
316 7, 65 | érkezik, meglepetést jósol. Tehát sem Fallières, sem Doumer?
317 7, 65 | minden republikánusoknak tehát a mentés szerepe jutott
318 7, 65 | mindenképpen érdekes ember tehát. Diplomaták lesik, és totalizatõrök
319 7, 66 | Egészen a demokrácia fia tehát. A vére azonban nem déli
320 7, 82 | lelkiismeretre hallgasson. A doktor tehát kegyetlenül elhagyja a reménykedõ,
321 7, 86 | mindent mernek velem szemben. Tehát:~1. Tisztelt Független Újság,
322 7, 86 | hanggal, új stílussal jövök, tehát harccal jövök. Sok Ábrahám
323 7, 87 | fõrangú világ iránt. Mi tehát csak kötelességet teljesítünk,
324 7, 94 | háborogni. Csendes megegyezéssel tehát elodázták a válságot. Majd
325 7, 100| közölne. Nálunk politikusok, tehát a legpublikusabb emberek,
326 7, 103| jelesinket~Álmukból fölrázza.~Tehát keljenek föl Bem és a többiek,
327 7, 105| Nagyon okosan: sajátkezûleg. Tehát: „fiatalság forrongása,
328 7, 108| Ordonneau és Clerice csináltak tehát egy Párizsba oltott angol
329 7, 108| ostobaságokkal fûszerezve.~Itt tehát sokszoros devalváció történt.
330 7, 112| veszít. Nem marad más hátra tehát - tanulni kell, mert az
331 7, 114| ilyen és ilyen cím dukál. Tehát nagy méltóságú, méltóságos,
332 7, 114| férjtelennek. Természetes tehát, ha a francia leányok férjekért
333 7, 121| Hajdúböszörménybe s másfelé. Tehát olcsó mártíriumra neveli
334 7, 121| észlelte a tanári kar, nincs tehát más megoldása a rejtélynek,
335 7, 123| Samu írta ezt a darabot. Tehát egy európai vágyakozású
336 7, 124| szabadságharcnak. Õ szerinte tehát a magyar mágnások és csatlósok
337 7, 129| kötelesség. A bukaresti diákok tehát megmentették a hazát.~Budapesti
338 7, 130| a nõ gyûlöli Richardot. Tehát szerelem lappang a szívében.
339 7, 131| szociológus volt a javából. Akinek tehát ismernie kellett II. Endre
340 7, 132| csinálunk mi? Õk szépek: tehát õk színésznõk lehetnek.
341 7, 133| megénekelt levélhordótól is. Tehát nem fogad el a postától
342 7, 133| a színház munkásellenes. Tehát közösítsük ki a munkásokat?
343 7, 133| változását. A színházak tehát közelednek a jövõ embereihez:
344 7, 134| alkalmat. A spleenes urak tehát maszkíroztatják magukat.
345 7, 140| papok és fölbujtott híveik tehát aktive rezisztálnak Franciaországban.
346 7, 140| Viszont a ruhám tisztességes, tehát Budapesten gyanús. Engem
347 7, 141| juttatta városát Illés próféta. Tehát elkergették. Mert nem csupán
348 7, 150| produkciói az emberi kultúrának. Tehát végesek. Így kell ezt fölfogni
349 7, 151| liberális. A szerkesztõ tehát Luegert támadta. Lueger
350 7, 151| lelkesedik. Miként meri tehát Anastasius Grünt dicsérni?
351 7, 154| Tintorettót sem. Gorkijban tehát nem az írót ünnepelték volna
352 7, 156| volna.~Az elõadás nem volt tehát nagyon értelmes De nagyon
353 7, 157| bírtak a Földdel. Amerikában tehát új házakat fognak építeni.
354 7, 165| A nagynak ismert palóc tehát mívelheti tovább immorális,
355 7, 167| Jutalmazást érdemel és nem halált. Tehát: ne öld meg.~II.~A hadnagy~
356 7, 167| lecsukták a bátorságáért. Tehát most mártír. Tehát követni
357 7, 167| bátorságáért. Tehát most mártír. Tehát követni fogják a példáját.
358 7, 174| III.~A nagyravágyó japán~Tehát Japán testben is nõttetni
359 7, 178| föl a fejét a mohamedán.~Tehát nem is olyan hóbortos a
360 7, 181| példakép az ifjúságnak. Tehát mozdítsák el az állásától.
361 7, 200| nem. Magyarország mai urai tehát visznek bennünket a Balkánra
362 7, 208| Általános az amnesztia, tehát az õ számûzetése is véget
363 7, 208| veszedelemben. Örömmel vesszük tehát tudomásul, ha muszáj, hogy
364 7, 221| mernek nálunk pályázni. Tehát dr. Bányász László pénzügyigazgatósági
365 7, 230| kötelességek alól is. Akinek tehát nem lesz joga, az ne legyen
366 7, 231| császár barátja. Voltaképpen tehát a német császár által akartak
367 7, 231| külföldi beavatkozás. Minthogy tehát a rokonság így ki van derítve,
368 7, 233| észrevehetõen konzervatív?~Tehát: nem hogy nem radikális,
369 7, 235| ezerholdas Jeremiásokat tehát Darányi nevében sietvést
370 7, 235| alá helyezik. Aratás elõtt tehát esetleg kockázatos volna
371 7, 237| kötelességének ismerte.” Tehát Kiss Ernõ emlékének a képviselõje
372 7, 242| való diákeszményekért - tehát közvetve a haza s a nemzet
373 7, 242| szeretetünk parancsolja tehát, hogy gondoskodjunk a mi
374 8, 2 | kell lenni - valamerre. Tehát a polgári radikalizmus Rómára
375 8, 2 | szereti a nõket. Õ felsége tehát összeszedett vagy száz táncos
376 8, 2 | üzente, hogy sohse jön haza. Tehát ma már Párizsban van. Elébe
377 8, 3 | népszerûségbõl.~A reakció tehát bizonyosan két tûz közé
378 8, 3 | demokrata rezsim. Áldott tehát az a káosz, ami most Franciaországban
379 8, 12 | Militarizmusnak és Feudalizmusnak tehát Magyarország lesz Európában -
380 8, 13 | elszaporodtak a zsidók. Összeálltak tehát a katolikus hitû, jó és
381 8, 15 | tõle. A Maison des Arts tehát örökre lehetetlenség. Közel
382 8, 15 | mivel fegyvered van. Mi tehát mindenek elõtt elvesszük
383 8, 16 | s nem professzor. A rend tehát nem akarja lovagjai közé
384 8, 20 | sem meri Franciaországban. Tehát márkin a sor. Egy pap, egy
385 8, 21 | szegõdnek el az Antikrisztushoz. Tehát nem is kell meg[t]érniök.
386 8, 28 | teljes fonetika vagy semmi. Tehát merjék a reform hívei a
387 8, 29 | akar jutni vele Mirbeau. Ha tehát ellenségek között akar apostolkodni
388 8, 31 | kemény férfiasság okából. Tehát nem Budapesten alapított
389 8, 31 | õs-mûvészet s ez a legújabb, tehát örök. Zola az õ nagy meglátásaiban,
390 8, 33 | hüvelyedbe kardodat, Péter”. Tehát Sarto harcot hirdet.~Franciaország
391 8, 34 | Sírnivalóan mulatságos tehát, mikor a szegények gondolatszablyákkal
392 8, 39 | beszél ékesebben a pausálé. Tehát Franciaországban ma muszáj
393 8, 40 | véletlenül okos törvényt. Tehát vasárnap megáll az élet.
394 8, 41 | megkerült. Miért üldözteti tehát Greger-t a grófnõ? Hónapokig
395 8, 44 | világbíró francia nyelv. Tehát Franciaország szentül és
396 8, 44 | tanulni. Gondoskodni kell tehát arról, hogy anyanyelvünk
397 8, 45 | Az elsõ érdekközösségen, tehát hasonlóságon alapul. Az
398 8, 48 | életben jó klerikálisok. Tehát õk és társaik ajánlott írók
399 8, 49 | mágnásoknak van múltjuk. Tehát õk intelligensebbek, mint
400 8, 50 | egy urna. Ez is valami. Tehát az emberek ékes sírok alatt
401 8, 55 | nevû gazdagoknál dívik. Tehát az év nagyobb részében bolyong.
402 8, 68 | Brummell is apostol volt, tehát õt is félreértették, akik
403 8, 70 | Mikesre nincs szükségünk, tehát azok aludjanak békével.
404 8, 74 | színpad szent valami volna. Tehát arról van szó, hogy Franciaország
405 8, 74 | meg az elmésség adománya, tehát disznókodnak. Ugyanõ azt
406 8, 79 | van, mint a zsenire. Itt tehát szabad költõ-iskolákat is
407 8, 81 | alkalmazkodni, ravaszkodni. Vesztes tehát csak a lelkiismereti szabadság
408 8, 82 | Normandiában. Pénzt is adtak neki, tehát beszédes lett a paraszt:~-
409 8, 85 | rossz emberek föltették tehát a kérdést: érdemes-e világraszóló
410 8, 86 | Franciaországban történjen meg ilyesmi. Tehát Franciaországban elbukott
411 8, 88 | isten nevét. Isten helyett tehát ezután mindenkinek meg kell
412 8, 91 | ahol kaszinó van. Ahol tehát szerencsejáték folyik.
413 8, 93 | Littéraire (7. Rue Volney). Tehát irodalmi és mûvészeti kaszinó
414 8, 94 | áttért a katolikus vallásra. Tehát keresztneve egészen új is,
415 8, 97 | imádkozzanak.~Az én negyedemben tehát az Egyház és Állam szétválasztásakor
416 8, 99 | ébresztgetik egy idõ óta. Tehát Magyarországon is sokaknak
417 8, 102| negyedik esetben ítélte oda. Tehát éppen négy irodalmi botránnyal
418 8, 103| márki~A francia Akadémia tehát csakugyan befogadta. Biztos,
419 8, 103| Franciaországban. Jöjjön tehát ezúttal egy márki, egy olyan
420 8, 103| kötélnek. Jobb hiányában tehát õ reá szavaztak. Anatole
421 8, 105| A férfi színész-csemeték tehát félnek az új tanártól. Hogy
422 8, 106| kell az Egyház és a mise. Tehát Egyházat csinálnak neki
423 8, 108| hogy Ady Endrén ütni kell. Tehát Tóth Béla annyit koncedál,
424 8, 113| nagy Jean-Jacquestól. Íme tehát a Syveton-botrány sem tudta
425 8, 117| A Szabad Gondolat pápája tehát meghalt. S egyelõre a papabilisek
426 8, 120| született Magyarország védekezik tehát. Ifjait hajtja, biztatja,
427 8, 120| hangulatok kísértik az embert. Tehát jósoljunk: csak egy kis
428 8, 126| találnak ijedni a jámborok. Tehát jelentsük ki hamar: a barrikádok
429 8, 127| forgalmat csinált. Orléans-ban tehát éppen úgy, mint Lourdes-ban,
430 8, 128| megfognia. Leandri ügyvéd úr tehát így beszélt a minap:~„Franciaország
431 8, 128| Családot. Álljunk össze tehát, akik csak férfiak vagyunk
432 8, 129| jelentõsége. Világos volt tehát Pichon és mindenki elõtt,
433 8, 131| lehetne, rosszabb nem lehet: tehát különb. S a Champs de Mars
434 8, 131| gorombaságot mondanánk. Tehát sóhajtsunk föl inkább a
435 8, 131| loholást akarta megrögzíteni, tehát fejre, kezekre nem volt
436 8, 132| fogja venni, hogy vagyunk. Tehát csak bátran Keletre, Afganisztánig
437 8, 141| burzsoá lelkû és erkölcsû úr, tehát érdekes papagály. Õ bizonyára
438 8, 141| Lourdes vidékérõl való. Tehát egy kikapós csokoládégyárosnak
439 8, 145| legkevesebb szükség van? Tehát a halottak rohannak reánk,
440 8, 149| asszonybüszkeséget buktatnak le a sárba, tehát egy világot, ha õt a kasszából
441 8, 150| konzekvenciájával. Haldoklunk, tehát õrjöngve ragaszkodunk az
442 8, 152| sviháknak van itt terítve. Tehát a mi országunkban nem szabad
443 8, 153| polgári paragrafusokon. Íme tehát kettõnknek a véleménye,
444 8, 153| fölött való. Ernestonak tehát kötelessége elvenni feleségül
445 8, 156| szerint Párizsban. Ne álljon tehát most itt meg. Jöjjön vissza
446 8, 159| III.~Kaland a Tátrában~Tehát automobil-kalandja már Paulay
447 8, 159| ki Magyarországon. Nekünk tehát nagy érdekünk, hogy Amerika
448 8, 170| ördögtõl is el kell fogadnunk, tehát a katonaságtól is. És õk
449 8, 171| beszéljenek vele az ellenfelei. Tehát olvassuk: Geöcze Saroltát
450 8, 175| ABBÁZIA LEGSZEBB HÖLGYEI~Tehát Abbázia ez évben is ledarálta
451 8, 176| az ostya, göngyölhet bele tehát, amit csak akar. Bevesszük.
452 8, 177| változtatott pályát 6.5 százalék.~Tehát butító és az élettõl másokat
453 8, 178| úgyis leggyakrabban. Ha tehát a vidéki újságíró bármi
454 8, 179| Róma. A mi klerikálisaink tehát most Mór nevében szervezkednek.
455 8, 181| annyit ért, mint egy ökör. Tehát, ha ötszáz jobbágyból százat
456 8, 182| között variál), él. Él, tehát ismét nem lesz neki becsülete.
457 8, 182| Barkászokat és Losonczyakat. Tehát halljuk meg a kor esdõ szavát.
458 8, 186| egész asztal jut. Egy pincér tehát megbízásból legközelebbi
459 8, 188| Többet botlik, mint máshol, tehát többet ül börtönben is.
460 8, 191| közbeszéd. Mindenütt diskurálják tehát, hogy Kardos Árpád egyéb
461 8, 196| éjfélig kimaradjon. Pius pápa tehát inkább egy dépendance-t
462 8, 197| emberi haladásnak. A háborút tehát a feketék egyelõre ellenség
463 8, 200| Külföldi fürdõbõl jött, tehát szidta a németet és az angolt.
464 8, 202| barátsággal vonultak föl. Állás tehát majdnem ötezer nõnek nem
465 8, 207| Ausztráliából került hozzánk. Tehát a diadalmas párbajt bátran
466 8, 208| felhajtani naponként. A doktor tehát, a megrémült doktor, ezt
467 8, 213| országfoglaló magyarság, tehát Árpád keserû igazsága szólalt
468 8, 218| a Standard-t javítják. Tehát a Standard még kijavítható.
469 8, 219| kincseit a parasztoknak. Tehát Tolsztoj tanítása nem egyezik
470 8, 220| úr mellette akart lenni. Tehát addig intrikált, míg kitört
471 8, 222| szemben sem szabad elkövetni. Tehát külön a magam nevében regisztrálom
472 8, 230| Baccarat és Jászol szerzõje tehát inkább dramaturg, mint drámaíró.
473 8, 232| Híresebb már nem lehet, tehát nem reklám vezeti. De azért
474 8, 233| sajtóban. A magyar kormány tehát tudomást vehetett arról,
475 8, 233| a szakkörök. Ez a gseft tehát bõven igéri a profitot.
476 8, 233| protezsálta be Kossuth Ferencnél. Tehát milliókra menõ nyereség
477 8, 243| dráma. Az igazi vetélytárs tehát a mûvészet. Minden szerelembõl
478 8, 249| elõterjesztésére történt. Tehát nem a Louvre Magazins óriási
479 9, 6 | õket, a világosság emberei tehát jól dolgoznak. Szidják õket.
480 9, 7 | szigorúbb, mint bárhol, tehát a rendõrség zseniálisat
481 9, 9 | mi is imádkozzunk vele. Tehát szálljon ég felé a Nápoly
482 9, 14 | ebéd. Pénzem azonban nincs, tehát nem fizetek.~Amíg a fõnök
483 9, 14 | utcákon. Gaubert és társai tehát összeesküvést szõttek az
484 9, 15 | zsidónak és zseninek született. Tehát okvetlenül megvetés, elnyomás,
485 9, 15 | vissza-visszatérõ rovatot csinálunk.~1. Tehát van Magyarországon egy millió
486 9, 16 | babonairtóknak, mint ez a leány, tehát Thalamas senkinek se volt
487 9, 19 | rejtve-nõszésével, halk lumpolásával. Tehát Lajos káplánnak meg kell
488 9, 21 | kezelik, bogozzák. Meg kell tehát sürgõsen állapítani, hogy
489 9, 21 | látunk. Nem a nõk csúnyultak tehát, hanem a férfiak lettek
490 9, 24 | a darabontokat. Megértük tehát ezt is: a darabontokat úgy
491 9, 24 | és veszedelem.~Andrássy tehát megüzente Máramarosnak s
492 9, 25 | mágnás. Hasonló dicsõségre tehát, mint a Rigóé, kevésre emlékszünk.
493 9, 31 | szerelmes Mádi Kovács Béla, tehát hitelesen õrült. Állítjuk
494 9, 36 | liberalizmusról beszéltek, tehát majdnem olyan érték volt,
495 9, 48 | pontosan értesíti olvasóit. Tehát eljönnek Szerre vadászni
496 9, 49 | sokáig nem háborgatta õket, tehát harciasak, hangosak, huncutkodók,
497 9, 52 | Ez az adósság nem adósság tehát, és a suszter nem tehet
498 9, 54 | fiatalok. Nem természetes tehát, ha a leányok utánuk vándorolnak?~*~
499 9, 56 | az óvás, de hátha, hátha, tehát elmondjuk a Girault esetét.
500 9, 56 | igaziakat - ünnepelni sem. Tehát õ róla álmodok, az õ gyõzelmes,
1-500 | 501-706 |