1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097
Kötet, Rész
6001 4, 15 | jobb jövendõnek, mely látni és értékelni fogja tudni egy-egy
6002 4, 15 | nem a politika, nem a vér és a szenzációk többi bányája
6003 4, 15 | Írjatok Minden írás becses, és hajtja elõre a világot.~
6004 4, 15 | hajtja elõre a világot.~És így van. És mégis a hitnek
6005 4, 15 | elõre a világot.~És így van. És mégis a hitnek ez olimpuszi
6006 4, 16 | MONNA VANNA IGAZSÁGA~- És az új szereposztás -~Shakespeare
6007 4, 16 | színpadi munkát Goethe. Írt és ír Ibsen. Írt darabot Wilde
6008 4, 16 | színház, külön közönség és külön lelki diszpozíció
6009 4, 16 | diszpozíció kell minden íróhoz és minden darabhoz. Bródy S. „
6010 4, 16 | Vanna mindenkinek tetszik és mindenütt tetszik. És Monna
6011 4, 16 | tetszik és mindenütt tetszik. És Monna Vanna legkevésbé Maeterlincknek
6012 4, 16 | Nem szólhat mindenkihez. És Monna Vannának az a baja,
6013 4, 16 | munka, mindenkit izgatni és mindenkit eltölteni akaró
6014 4, 16 | az élet az egyetlen cél… És ez az igazság sem a Monna
6015 4, 16 | hogy a férfit megöli a nõ… És hát még ha ez a nõ színésznõ…
6016 4, 16 | Íratott vele egy darabot és szerepet az õ kicsi intelligenciájához,
6017 4, 16 | vállaihoz illõ szerepet… És Maeterlick engedi futni
6018 4, 16 | színészekkel. Engedi, hogy a pénzt és tapsot habzsolja. A Monna
6019 4, 17 | A szívünkbe, a fejünkbe és a gyomrunkba vág valamennyi.
6020 4, 17 | gyomrunkba vág valamennyi. És a politikus komédiások nem
6021 4, 17 | okos is, ügyes is, zsidó is és újságíró is. Most egy másikat
6022 4, 17 | hogy bár gróf, tanult, tud és dolgozni szeret. Singer,
6023 4, 17 | minden ügy, hajsza, ambíció és tudomány konkludál és kicsúcsosodik
6024 4, 17 | ambíció és tudomány konkludál és kicsúcsosodik a lovagiasságban -
6025 4, 17 | hát jó, jó. Van politika és van kutyakomédia. De a kutyakomédia,
6026 4, 18 | VANNA IGAZSÁGA MÉG EGYSZER~- És az új szereposztás még egyszer -~
6027 4, 18 | kultúrában csak tanítók és tanítottak az a különbség,
6028 4, 18 | egész világhoz szólhat, és nem tudja megértetni magát.~
6029 4, 18 | mûvészetek formalizmusának és az egyházi mûvészetek miszticizmusának
6030 4, 18 | közvetve mindenkihez szóljon. És minden mûvésznek kell, hogy
6031 4, 18 | közönséget magukhoz emeljék.~És itt kiderül a Maeterlinckné
6032 4, 18 | saját intelligenciájához és telt vállaihoz való szerepet
6033 4, 18 | azt az utat, melyen az õ és mások nagy lelkének értékes
6034 4, 18 | dr. Némethy Ferenc.”~Igaz és becsületes elvek a dr. Némethy
6035 4, 18 | kiváltság csak addig értékes és addig kiváltság, míg ismeri
6036 4, 18 | mûvészhez, nagy ösztönéhez és erejéhez. Összehasonlításokat
6037 4, 18 | ügyesen, László Irén, Kovács és Dési jobbak, mint az elsõ
6038 4, 19 | van a reakció öreg fészke. És immár nyíltan, pártközien
6039 4, 19 | nyíltan, pártközien kel és támad a reakció. Világos
6040 4, 19 | a liberális reakció is. És mindenütt szövetkezéssel.
6041 4, 19 | mindenütt szövetkezéssel. És azt sem nehéz megjósolni,
6042 4, 19 | szövetkezésnek nem fog ez sikerülni. És akkor utolsó mentsvárnak
6043 4, 19 | rémeket lát bennük a gyávaság és korlátoltság. Pár év múlva
6044 4, 19 | cézárizmus, a junkerség és a reakció egyéb veszedelmei
6045 4, 19 | mindazokhoz, kik a szabadság és világosság hívei, hogy
6046 4, 19 | bámulatos politikai érettséggel és a nyugati példák ismerésével
6047 4, 19 | nem tudnak képzelni állami és társadalmi életet. A szocialisták
6048 4, 20 | Farsangolunk. Maszkkal és maszk nélkül. Csupa farsangolás
6049 4, 20 | megmondani, mi erõsítse és lelkesítse õket… De szép
6050 4, 20 | ez a gabalyodás különös és pikáns. Dr. Dési Géza felé
6051 4, 20 | házasítanom újra - gondolta.~És kiutazott hozzá. Éppen a
6052 4, 20 | délelõtt volt itt egy sádchen és elintézte a dolgot…~Így
6053 4, 20 | Vannáról, Maeterlinckrõl és Maeterlincknérõl még mindig
6054 4, 21 | pellagrában pusztulhat el. Sehol és soha valami szociális gyógyítás
6055 4, 21 | negyvennyolcas. A szociáldemokrataság és negyvennyolcasság ezúttal
6056 4, 21 | elfogyott. Érdekes, hogy és miként védekeznek a szociáldemokrácia
6057 4, 21 | Népszava” minden számát és naptárát. Persze mindevvel
6058 4, 22 | gúny nélkül - nagy férfiú… És rettenetes módon népszerûtlen.
6059 4, 22 | nemcsak gróf, sportférfiú és úr. Õ vezér akar lenni a
6060 4, 22 | legjobban, ám mi látjuk és merjük is látni az õ igen
6061 4, 22 | maga hidegségével, gõgjével és modortalanságával valósággal
6062 4, 22 | talentumos ember, Fráter Barnabás és Miskolczy Ferenc mellé sorakoznak
6063 4, 22 | érthetetlen exkluzivitása és dölyfe a saját fajtájabelieket
6064 4, 22 | Tisza István altruizmusból és oktató vágyból tart gazdasági
6065 4, 22 | Dezsõ a majdnem leszámolt.~És még beszélnek valamit. Emellett
6066 4, 22 | szeretett, derék fõispánja. És érdekes, jellemzõ a helyzetre,
6067 4, 22 | helyzetre, a közfelfogásra és gróf Tisza Istvánra, hogy
6068 4, 22 | Istvánra, hogy merik beszélni és elhiszik, hogy gróf Tisza
6069 4, 22 | tudásban, függetlenségben és akaratban!… Milyen népszerû
6070 4, 22 | mihelyst nem provokál mindig és mindig. Ám úgy látszik,
6071 4, 23 | diszkrét, nagyon ízléses és nagyon elegáns. A könyv
6072 4, 23 | belül: ezt olvassa, lássa és ítélje el ki-ki. Fehér Dezsõt
6073 4, 23 | Mindörökké igaz, emberi érzések és dolgok kottája ez a könyv,
6074 4, 23 | verejtéke, aki mindörökké hû és hivõ marad, érzõ és valló,
6075 4, 23 | mindörökké hû és hivõ marad, érzõ és valló, õszinte és igaz.~
6076 4, 23 | érzõ és valló, õszinte és igaz.~Történetek, érzések,
6077 4, 23 | helyzetek, képek, pillanatok és hangulatok a Fehér Dezsõ
6078 4, 24 | hogy nekem több katona és több pénz kell… Hiszen a
6079 4, 24 | hogy magyarok vagyunk. És e nagy nemzeti vívmányt
6080 4, 24 | valón, penitenciázniok kell, és nem árt a lumpoknak. Hamvazó
6081 4, 24 | névbõl, mely tartalmatlanság és lelkiismeretlenség s mely
6082 4, 24 | pártra is rá tud licitálni. És van egy néppártunk. Errõl
6083 4, 25 | auktoritást, szolgabírót, zsandárt és katonát?~Lehet, hogy keresztülhajtják
6084 4, 25 | Székháza itt áll Nagyváradon, és Nagyváradot és a vármegyét
6085 4, 25 | Nagyváradon, és Nagyváradot és a vármegyét egy évezred
6086 4, 25 | a hatalom hatalom - írás és olvasás nélkül is.~Pedig
6087 4, 25 | is. Elmúlt Tisza Kálmán és egész iskolája. Kopottas,
6088 4, 25 | családi berendezésûnek és - kínainak maradni!… Fõképpen
6089 4, 25 | haragszunk. Régen bánt, izgat és nyugtalanít bennünket ez
6090 4, 25 | haszontalanabb, korruptabb és korlátoltabb lesz. Ismételjük:
6091 4, 25 | intelligenciájú indivídiumok [!] és testületek is estek antiszemita
6092 4, 25 | impertinens állapot bosszant és bosszanthat is minket, hogy
6093 4, 25 | mámorosa a hatalomnak, atrox és javíthatatlan.~Jóslást mondunk.
6094 4, 25 | pipált a világ. Büntetlenül és jogtalanul nem lehet hadakozni
6095 4, 25 | állapotokkal, az intelligenciával és a haladással. Mert a vármegye
6096 4, 25 | kibérelték a vármegyét, és bérlettel még sohse éltek
6097 4, 26 | szebben. Dr. Dési Gézát és pártját idején letörték,
6098 4, 26 | nyomorult élet fölvált és fölcserél. Hiába szólnak
6099 4, 26 | kormányzó kiskirályok. Oly szép és természetes volt, hogy itt
6100 4, 26 | Adorján Emilé. Mi pártok és tusák fölött állunk. Nekünk
6101 4, 26 | Nekünk a régi nóta fájt és fáj. Az a nóta, amit [a]
6102 4, 26 | mer ûzni. Nem akar olvasni és okulni még az esetekbõl
6103 4, 26 | liberalizmus históriai termõföldje. És mert Bihar vármegye lélegzetet
6104 4, 26 | legintelligensebb, leghaladóbb és legdemokratább levegõjû
6105 4, 26 | páriák fellázadása, az akció és reakció nagy törvényének
6106 4, 26 | hogy a nép megunta a jármot és urait. Jelenti azt, hogy
6107 4, 26 | minden elmúlik az idõben… És jönnie kell a jobbnak, az
6108 4, 26 | jobbnak, az emberségesebbnek.~És mi sem anarchisták, sem
6109 4, 26 | demokrata haladás hívõi és harcosai. És ezért küzdünk
6110 4, 26 | haladás hívõi és harcosai. És ezért küzdünk a régi vármegye,
6111 4, 26 | vármegye kiskirályai ellen. És hitünk igaz. Jóslásunk pompás.
6112 4, 27 | harcok, tépõdések, gondolatok és kínok között bomlasztja,
6113 4, 27 | csíráztató, a nagy erejû földet, és olyan semmivé, a nagy semminek (
6114 4, 27 | bele a nagyvilági lármába… És te meg az anyám ilyenkor
6115 4, 27 | ilyenkor újra elsirattok… És jaj, talán igazatok van…~
6116 4, 27 | el a nyugodalomból annyi és annyi békés kétlábúnak készülõ
6117 4, 27 | készülõ jámbort? Miért kenyér és grádusokra emelõ eszköz
6118 4, 27 | mostanában ott a kis falukban és itt a nagy városokban kezditek
6119 4, 27 | misszió boldog bolondjairól és az emberiség boldogtalan
6120 4, 27 | mik is vagyunk most? Néha és a napi világban cinikus
6121 4, 27 | Fáradt olimpuszi istenek és kiközösített, magasról lenézett
6122 4, 27 | ördög… Az istenes ördög…. És akkor csupa hit a világ,
6123 4, 27 | lángra érdemesség az élet. És ilyenkor beleverjük, belekorbácsoljuk
6124 4, 27 | legfantomabbjáért, legbolondabbjáért és legszebbjéért, az igazságért…
6125 4, 27 | igazságért… Ilyenek vagyunk és ezek vagyunk mi szentlélek
6126 4, 27 | legények, zsidó skriblerek. És nem belõlünk lesznek a képviselõk,
6127 4, 27 | emberek, a bennünket lenézõk és a bennünk reménykedõk megváltásán
6128 4, 27 | Nem az enyém. A fajtámé és a fajtám nagy vérverejtékezésének
6129 4, 28 | is alacsonyabb szellemi és testi sorsban hagyott a
6130 4, 28 | érdekei, a közös haladás és tökéletesülés nevében mindenkit.
6131 4, 28 | vadócok vagyunk. Magyarok és románok és németek és mindannyian.
6132 4, 28 | vagyunk. Magyarok és románok és németek és mindannyian.
6133 4, 28 | Magyarok és románok és németek és mindannyian. De a jobban
6134 4, 28 | látóknak már illik látniok és belesejdítniök a jövendõbe.
6135 4, 28 | barátkozás premierjével. És természetesnek találjuk,
6136 4, 28 | esik meg, hol a hajlandóság és rátermettség a legnagyobb
6137 4, 28 | haladás elveivel. E szimpátiák és elvek csak elsõ pillanatra
6138 4, 28 | igazi kultúrtörekvéseket is, és a magyar társadalmat demokrata
6139 4, 28 | ha tíz év alatt az állam és társadalom kemény mentõ
6140 4, 28 | akcióba nem lépnek, katonák és csendõrök fogják halomra
6141 4, 28 | közösen kell kivennünk a lelki és testi nyomorúságból. Közösen
6142 4, 28 | nézzük. Íme, ilyen nagy és igaz dolgokat kellett -
6143 4, 28 | kultúrális közeledést és egyesülést Nagyváradon és
6144 4, 28 | és egyesülést Nagyváradon és Bihar vármegyében a magyarság
6145 4, 28 | vármegyében a magyarság és románság között. De nézzünk
6146 4, 28 | Csináljunk hát lehetõséget és módot az életre. Csináljunk
6147 4, 28 | Magyarországot. Ez közös érdek. És ez volna ám egy premier!…
6148 4, 28 | akadályozzuk a kultúrát, haladást és anyagi megerõsödést, összecsap
6149 4, 29 | Biztos piac. Elõkelõ vezetõk… És összeülnek elõbb az intézõk.
6150 4, 29 | ez a legtöbbször nálunk, és nemcsak nálunk. A Lajtától
6151 4, 29 | néhány német millió márka. És csöndben, munkásan épül
6152 4, 29 | hatalmas új gyártelepe. És a pénz fölférõ új hullámverését
6153 4, 29 | Fatalisták, kényelmesek és kényesek. Kalmárkodni nem
6154 4, 29 | mindenki, aki élni akar és tud. Minden nagy probléma
6155 4, 29 | közgazdasági rugó dolgoztat. És mi jóformán a murizásnál
6156 4, 29 | jóformán a murizásnál tartunk. És ott, hogy üssük agyon a
6157 4, 29 | kereskedelmet, ami nincs. És hogy csak a Károlyi Sándor-féle
6158 4, 29 | rokon e nép a magyarral. És ez a nép hiába várja az
6159 4, 29 | gazdálkodni. Csak kényeskedni és murizni…~Nagyváradi Napló
6160 4, 30 | újságolják, hogy Ady Endre és a nagyváradi káptalan sajtópörében
6161 4, 30 | semmisségi panaszát. A hír igaz. És ide írjuk, hogy Fassie Pál
6162 4, 30 | törõdni, hogy ma a szabad és õszinte kritikájú tollat
6163 4, 31 | napsugár. Imponált, ragyogott és erõt sejtetett tegnap ismét
6164 4, 31 | Gondolataiban becsületes és logikus, érzelmeiben demokrata
6165 4, 31 | logikus, érzelmeiben demokrata és liberális, tetteiben konzekvens
6166 4, 31 | liberális, tetteiben konzekvens és férfias. Bizonyára az az
6167 4, 31 | állni, hajlíthatatlanul és keményen. Tudja jól, hogy
6168 4, 31 | is ott marad a legyõzött. És a két küzdõ pártja gyönyörûen
6169 4, 31 | Péter méltó utódot kapott.~És most lezárhatnók az aktákat,
6170 4, 31 | még nem jött föl. Hisszük és akarjuk, hogy ne is jöjjön.
6171 4, 31 | agyontaposni a liberalizmust és demokráciát. Már azt tudniillik,
6172 4, 31 | E kettõ küzdött komolyan és a dolgokban élõ igazság
6173 4, 32 | KERESZT~Bartha Miklós mester és bizonyos Hamza Géza, törvényszék
6174 4, 32 | baja, hogy Bartha Miklósok és a Hamza Gézák védik. A józan
6175 4, 32 | valcerekkel, tipegõkkel és bosztonokkal. Bartha Miklós
6176 4, 32 | miniszter közeli rokona és protezsáltja. Bartha Miklós
6177 4, 32 | kereszthecc, hamzagézái és barthamiklósai elég rosszak
6178 4, 32 | vallási szimbólumot is. És kissé furcsa lesz, ha a
6179 4, 32 | megtörténhetik, ha a hamzagézák és barthamiklósok nyugodtan
6180 4, 32 | törülték a vizsgatárgyak közül. És íme ebben van a kereszt
6181 4, 32 | mint tilalomfát a kutató és haladó tudomány elé. Be
6182 4, 33 | ágyán ringom. Addio mare!~És befalom az utolsó darab
6183 4, 33 | aludni. E mesevilág mélységei és magasságai átrángatóznak
6184 4, 33 | Legelõször a temetõt láttam. És én a búcsúpercig e temetõn
6185 4, 33 | templomot, a büszke dogepalotát és királyi palotát jártam.
6186 4, 33 | királyi palotát jártam. És vártam: mikor fogok már
6187 4, 33 | azonban csak a dohot éreztem, és elrohantam. De mikor aztán
6188 4, 33 | Svihákok indulóját dalolják és a „nagyvásári, sári, sári,
6189 4, 33 | habokba.~- Thalatta! Thalatta!~És fantáziám júliusi napot
6190 4, 33 | s ezeknek is a Lídó kell és nem Velence.~Volt még egy
6191 4, 33 | kell neki. Ez a hitvallása. És bár tudja, hogy Párizsnál
6192 4, 33 | hogy Párizsnál igazabb és emberibb hely egy kis svájci
6193 4, 33 | Schopenhauerre esküdtem persze én is, és esküdtem hogy a szerelem
6194 4, 33 | megimádtam Abbáziát, Voloscát és a többit, e sok zöld humbugot,
6195 4, 33 | számára készültek!… Óh, és szép ez a modern ember öncsalása,
6196 4, 33 | csöppjében, viaskodni kopni. És bocsáttassék meg nekem,
6197 4, 33 | s onnan hoztam színeket és hangokat e vonal alatt lévõ
6198 4, 34 | AZ AGRÁRIUS PRIMADONNA ÉS A MAGYAR LUEGER~Ez írás
6199 4, 34 | magyar Lueger Bartha Miklós. És sietünk ideírni, hogy õk
6200 4, 34 | nõcskét, ami szép, szerencsés és jogos dolog. Az õ dolga,
6201 4, 34 | színpadra, forrott az egész ház, és e nagy forróságot lehûtötte
6202 4, 34 | lehûtötte néhány páholy és néhány elsõ sor, melyekben
6203 4, 34 | Klárit agrárius primadonnának és szemitának a Sárit. A Sári
6204 4, 34 | helyett a Sáriért bomolnak, és a „liberális” tollforgatók
6205 4, 34 | Otthon, a New York kávéház és a többi. Ezeknek az embereknek
6206 4, 34 | s a Klári megaláztatása. És ebbõl préselik ki a magyar
6207 4, 34 | préselik ki a magyar honhaza és társadalom nagy problémáit,
6208 4, 34 | az orfeumi Luna asszony és az Indra jóval értékesebb
6209 4, 34 | ötvenezerszer nagyobb politikai és társadalmi vonatkozásai
6210 4, 34 | voltak, mint a Klárinak és a Sárinak.~Ám, hát ez urak
6211 4, 34 | Sárinak.~Ám, hát ez urak látó és értõ képességének Csimborasszója
6212 4, 34 | Csimborasszója egy operett színpad. És õk innen magyarázzák és
6213 4, 34 | És õk innen magyarázzák és csinálják a társadalom,
6214 4, 35 | például övé a pártközi uralom. És beteljesült a jóslat másik
6215 4, 35 | fölveszi a harcot a feketével.~És a reakciós banda megijedt.
6216 4, 35 | klerikálist, Bartha Miklóst és báró Kaas Ivort rukkoltatták
6217 4, 35 | nõtt a reakció pár év óta.~És milyen bárgyú módon akarták
6218 4, 35 | tanait akarják hirdetni, és ha azt hiszik, hogy az õ
6219 4, 35 | szõrcsuhába, saruba népgyûlésekre, és az eszme erejével szerezzék
6220 4, 35 | módra titokban támadjanak, és gyermekeinket akarják megmérgezni.~
6221 4, 35 | felvilágosultság letiprói ellen. És ha a papok nemzeti különbség
6222 4, 35 | szociáldemokráciának nagy feladatai, és, munkás elvtársak, vigyázzatok
6223 4, 35 | hogy most síkra szálljon és a klerikálisok megbuktatásával
6224 4, 35 | hogy ezt a hitvallást egyre és egyre többen vallják, hát
6225 4, 36 | Balassa Ármin, aki ügyvéd és lapszerkesztõ Szegeden,
6226 4, 36 | írt az újságába, a „Szeged és Vidéké”-be. Irodalmi, mûvészeti,
6227 4, 36 | pedig a tárca Bob hercegrõl és a vele egybeforrt dolgokról
6228 4, 36 | egybeforrt dolgokról elmésen és szellemesen. A nagy sikert
6229 4, 36 | a szerzõi: Martos Ferenc és Bakonyi Károly szerdán délelõttre
6230 4, 36 | minden tekintetben indokolt és elvileg jogosult cikket
6231 4, 36 | jogosult cikket írt.~No és a szegedi újság-kollégák
6232 4, 36 | újság-kollégák nekiestek a „Szeged és Vidéké”-nek, amely igen
6233 4, 36 | prüdéria, babona, elfogultság. És vad antiszemitizmus. És
6234 4, 36 | És vad antiszemitizmus. És a sajtóelvek. Óvatosnak
6235 4, 36 | okozni, hangyabolyt kerülni és a többi. A „Szeged és Vidéke”
6236 4, 36 | kerülni és a többi. A „Szeged és Vidéke” mértéke betelt Martos
6237 4, 36 | Vidéke” mértéke betelt Martos és Bakonyi urak nagyon agrárius,
6238 4, 36 | úri érzékenykedése után. És Szeged legrégibb, legtekintélyesebb
6239 4, 36 | úri tempó kötelességérõl és Jeruzsálem elõrenyomulásáról.
6240 4, 36 | mikor egy írótársa bátor és értelmes véleményeket mond,
6241 4, 36 | vétették a számítást - ezer és hét évvel ezelõtt hagytak
6242 4, 36 | Elõd, Kund, Ond, Tas, Huba és Töhötöm.~Nagyváradi Napló
6243 4, 37 | meg akarjuk ezúttal érteni és értetni a Sulyok Istvánokat.~
6244 4, 37 | Ha a mai magyar állami és társadalmi irányzat olyasféle
6245 4, 37 | Istvánok? Mi alig hisszük. És, íme, az új idõk küszöbén,
6246 4, 37 | feléje-beléje terelõdik egyre és egyre több dolog, a magyar
6247 4, 37 | protestánsok egy jó részének és a gondolkozó részének, ki
6248 4, 37 | holott nálunk a liberalizmus és haladás fõ tömegerõssége
6249 4, 37 | ok - oka. Kollonics él. És operál. A talmi parlamenttõl,
6250 4, 37 | katolikus Horvátország, Dalmácia és Bosznia jönne, az agrárius
6251 4, 37 | agrárius magyar junkereskedésig és egyetemi és más keresztheccekig,
6252 4, 37 | junkereskedésig és egyetemi és más keresztheccekig, minden
6253 4, 37 | minden azt mutatja, hogy él. És ha a klerikálisok azt állítják,
6254 4, 37 | a Vatikánban nem akarják és remélik Magyarország teljes
6255 4, 37 | ezt el az öregapjukkal. És azt is, hogy Tisza Kálmán
6256 4, 37 | azt is, hogy Tisza Kálmán és Bánffy Dezsõ ellen nem azért
6257 4, 37 | Sulyok Istvánok. Szerte és nyíltan kolportálják azt
6258 4, 37 | kávéházi pletykának a komolyak és mindenben mérsékeltek. De
6259 4, 37 | kell eldönteni az „út, élet és igazság” sorsát, de errõl
6260 4, 37 | végre a teljes, erkölcsi és anyagi egyenlõségnek a riadója.
6261 4, 37 | Azé a jövõé, mely szent és nagy emberi sikereivel keresztül
6262 4, 37 | gázolni mindezen ma súlyos és nagy problémákon.~Nagyváradi
6263 4, 38 | fatalizmusa sokkal megrendítõbb és szívet facsaróbb, mint a
6264 4, 38 | istenes papok, katekizmus és nyomorúságos megpróbáltatások
6265 4, 38 | proletár gúnyolja a kenyérért és jogért ordítót, s a kis
6266 4, 38 | varrással lehet szerezni.~Kicsi és nagy, gyermek és vén, férjetlen
6267 4, 38 | Kicsi és nagy, gyermek és vén, férjetlen és férjes
6268 4, 38 | gyermek és vén, férjetlen és férjes varróleányok nem
6269 4, 38 | elhelyezkedésre, kenyeret és jogot.~Hogy egészen igaza
6270 4, 38 | posztulátuma: szabadon, hajlandóság és kedv szerint dolgozni, élni
6271 4, 38 | kedv szerint dolgozni, élni és szeretni? A férfiak sok-sok
6272 4, 38 | nõk csaknem mindannyian. És az õ nagyobb, századok dogmáival
6273 4, 38 | nagyváradi varróleányok. És a jövendõ az õ számukra
6274 4, 38 | társadalom súlyos betegségének. És kiválóképpen foglalkozhatnak
6275 4, 38 | varróleány lesz, emberiesen és önérzetesen csak két út
6276 4, 38 | kaparinthasson. Szegény munkást és iparost legjobb esetben.
6277 4, 38 | hozhat egy féltucat gyermeket és lesoványodva, száraz kenyéren,
6278 4, 38 | hogy a nõ gondolkozni kezd és fog. Munkát és jogot akar.
6279 4, 38 | gondolkozni kezd és fog. Munkát és jogot akar. Ez a jövendõ
6280 4, 38 | muzsikája szintén. Zavaros még és léha egy kicsit, de nagyszerû
6281 4, 39 | okozott annyi bosszúságot és elkeseredést, mint a mostani;
6282 4, 39 | téli korzónak, selyemben és csipkében pompázó nagyságos
6283 4, 39 | pompázó nagyságos asszonyok és kisasszonyok, a sok sztrájk
6284 4, 39 | téliesebb tavaszi szélfúvástól és könnyeiket visszafojtva,
6285 4, 39 | bevenni.~Íme, nagyságos és szépséges asszonyok és kisasszonyok:
6286 4, 39 | nagyságos és szépséges asszonyok és kisasszonyok: így állanak
6287 4, 39 | amott a kenyértelenség és reménytelenség. Hajh, pedig
6288 4, 39 | reménytelenség. Hajh, pedig a bús és szûkölködõ munkátlanok között
6289 4, 39 | maguk, nagyságos asszonyok és kisasszonyok, csak egy csöppet
6290 4, 39 | szépséges kezeivel készítsen el, és mindenek fölött ahhoz az
6291 4, 39 | kényelmet, holott az élethez és kényelemhez való jog minden
6292 4, 39 | ribilliót, érdeklõdést, kedvet és lármát a színházra, a pótszezonra
6293 4, 39 | Parlaghy Kornélia, Haller Irma és Agnelly Irén, az új primadonnák
6294 4, 40 | számít reá mindenki, Széll és Kossuth Zichy Nándor és
6295 4, 40 | és Kossuth Zichy Nándor és Bánffy. Polónyira mindenki
6296 4, 40 | Polónyira mindenki számíthat és senki sem számíthat.~De
6297 4, 40 | kétségbe esni, hogy a sötétség és meglapulás e szépséges idejében
6298 4, 40 | az idõk embere. Szeressék és gyönyörködjenek benne, akiknek
6299 4, 41 | rózsában - kacagj bajazzo és Küry Klára - a tiszta mûvészet
6300 4, 41 | fõnótáriusát küldte fel virághintés és ováció végett, holott még
6301 4, 41 | ezelõtt igen kis véleménnyel és nagy orrfintorgatással valának
6302 4, 41 | Hiszen ünnepeltünk mi is és mi is túlságosan Fedák Sárit,
6303 4, 41 | zsidókhoz az „Alkotmány”. És ha nem is szomorít el végképpen
6304 4, 41 | ünneplik például Pelléas és Mélisande poétáját, nálunk
6305 4, 41 | alkalomból tartódik lecke és kitanítás a tiszta mûvészet
6306 4, 42 | mely gazdasági kétségek és eredmények nélkül szalad
6307 4, 42 | által igazodik az élet, és ilyenformán jutok én most
6308 4, 42 | külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma is verejtékezve
6309 4, 42 | külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma is verejtékezve
6310 4, 42 | verejtékezve dolgoznak. És munkát és kenyeret adnak
6311 4, 42 | verejtékezve dolgoznak. És munkát és kenyeret adnak ezernél több
6312 4, 42 | hull az ember, mint a légy. És talán inkább az éljen, aki
6313 4, 42 | Én nem vagyok közgazdász és esküszöm Marxra, de az a
6314 4, 42 | Friedländer Sámuel zseniális ember és én õt nagyon szeretem. Sokra
6315 4, 42 | kis különbség Nagyvárad és Kecskemét között. Engedje
6316 4, 42 | magyar agrárius korszellem. És hogy pláne a haszontalan
6317 4, 42 | Sõt más útbaesõ templomot és zsinagógát is eltolatnék.
6318 4, 42 | zsinagógát is eltolatnék. És nehogy kétségei legyenek
6319 4, 43 | kedv-csörgedezés ez idején: nézegessük és nevessük ki a megriadt emberi
6320 4, 43 | világának unott korlátaiból. És aztán elkerüli a kicsi érintkezésektõl
6321 4, 43 | szabad. Ma nem bízik senkiben és legkevésbé bízik magában.
6322 4, 43 | szólunk persze. Akik élnek és uralkodnak. Mert az alakuló,
6323 4, 43 | összecsap ez a nagy bizodalom és ez a nagy megriadtság!…~*~
6324 4, 43 | nyomorult generáció termett és pusztult e pokoli, sivár
6325 4, 43 | pokoli, sivár világban azóta. És minõ irigylésreméltóan élték
6326 4, 43 | leggyötrõbb emberi érzés és vád: mennyivel boldogabb
6327 4, 43 | csinálhatunk? Bízhatunk és oda-oda ordíthatunk a megriadt
6328 4, 43 | azért szép vagy te, nagy és egyetlen igazság, gyönyörûséges,
6329 4, 44 | Isaszeggel, Nagysarlóval és Piskivel megfestett forradalommál.
6330 4, 44 | legigazságtalanabbul megosztott, szépséges és nyomorúságos magyar földön.
6331 4, 44 | összejöttek egyszer nagyképû és nagy és naiv hitû emberek. -
6332 4, 44 | egyszer nagyképû és nagy és naiv hitû emberek. - Méltóztatnak
6333 4, 44 | mert megzavarta a nagyságos és nagy szájú hazaffffy urak
6334 4, 44 | a fanatikus proletárok. És már csak átlag szolgabíró
6335 4, 44 | között jelenthette ki:~- És én szocialista vagyok.~Gerõ
6336 4, 44 | antiszocialista sem lenni. És ügyvédek, jeles agyvelejû
6337 4, 44 | vallják, hogy õk szocialisták…~És a forradalmat mégsem õk
6338 4, 44 | nagyváradi szocialisták élén. És e munkásvezetõk többnyire
6339 4, 44 | képzett, lelkes emberek. És vannak közöttük már lateinerek
6340 4, 44 | nagyon intelligens arcú és fejû kálvinista gyerek.
6341 4, 44 | kezembe akadt Büchner erõ és anyag könyve. Nagyon vallásosnak
6342 4, 44 | de késõbb újra fölvettem… És kész szocialista voltam.
6343 4, 44 | attól sokáig elzárkózni.~- És ha meg lesz az általános
6344 4, 44 | adott egy kötet verset. És - ami nem kicsi dolog -
6345 4, 44 | rájött, hogy õ nem jó poéta. És azóta nem ír verseket. Nagy
6346 4, 44 | politikus beszédét hallgatta és sokat olvasott a szocialista
6347 4, 44 | korlátokat, melyeket emberek és emberek közé vontak, s melyek
6348 4, 44 | leány, kész szónok, bátran és jól beszél. Lelkes vezére
6349 4, 44 | nézve legtöbb köztük a zsidó és a református. Most az a
6350 4, 45 | fûtött kandalló mellett és nézzük az ablakon át a hópihék
6351 4, 45 | Téli világ van künn újra és ennek az idõjárásnak legföllebb
6352 4, 45 | az idén.~Annál melegebb és napsugarasabb a hangulat
6353 4, 45 | meghódította a nagyváradiakat, és divatba hozta a színházbajárást
6354 4, 45 | most a nagy hatás titkán, és ezen törik a fejüket a színházi
6355 4, 45 | megsúghatjuk, az esztétikai és dramaturgiai szabályokat
6356 4, 45 | kedves naiv arcocskájában és az új karhölgyek formás
6357 4, 45 | szépség a mûvészetnek alapja és elsõ fõkelléke s a legjobb
6358 4, 45 | ereszti a kulisszák közé, és elvként hirdeti, hogy valamint
6359 4, 45 | táncosképpen, a nem szép arcú és termetû embernek nincs semmi
6360 4, 45 | jogászokat, gimnazistákat és nõtlen urakat, no de ez
6361 4, 45 | kegyetlenség, de így van. És vajon ez egyetlen galádsága
6362 4, 45 | vajon ez egyetlen galádsága és kegyetlensége a mai társadalomnak?
6363 4, 45 | kegyetlensége a mai társadalomnak? És vajon nem számol-e evvel
6364 4, 45 | legkínzóbb, de legszebb és legemberibb indulatot, a
6365 4, 45 | társadalom - magyar viszonyok és fogalmak szerint - tipikusan
6366 4, 45 | zsarnoksága szinte lángoló. És mégis Nagyváradon a legerõsebb
6367 4, 45 | tapasztalja, véleményt formál. És ez a vélemény a színészek
6368 4, 46 | havazónak, Bársony István vad és vadász író, almavirágfelhõsnek
6369 4, 46 | kinyílott ugyan, de illattalan. És nem látom legszebb seregét
6370 4, 46 | nem is élnek vagy lomposak és sápadtak s így tavaszkor
6371 4, 46 | tovább is az állandó zsúr- és korzószépek s az agyonimádott
6372 4, 46 | a lourdes-i prefektuson és polgármesteren kívül is.
6373 4, 46 | az üzleti könyvre; ennyi és ennyi millió frankot jelent
6374 4, 46 | magyar színészet természet és igazság szerint az irodalomból
6375 4, 46 | irodalomból sarjadzott, érte és általa élt. A magyar szellem
6376 4, 46 | lealacsonyult komédiázás, az emberi és nemzeti lélek haladását,
6377 4, 46 | fogadó tapsokon, a Déry és egyéb margitok kultuszán,
6378 4, 46 | hölgyek s urak készülõdése és sztrájkok, amelyek egyre
6379 4, 47 | 47. STRÓFÁK A TÕZSDÉRÕL ÉS VIDÉKÉRÕL~Ül az asztalnál
6380 4, 47 | öreges, úri férfiú. Vádló és védõ között ül. Ül és figyel.
6381 4, 47 | Vádló és védõ között ül. Ül és figyel. Délrõl, messzi útról,
6382 4, 47 | tõzsdérõl hall a szittya fül. És ezen a földön elszittyásodik
6383 4, 47 | pénzfolyót, csinál annyi nagyot és hasznosat eszével, pénzével
6384 4, 47 | hasznosat eszével, pénzével és tõzsdéjével, mint két parlament
6385 4, 47 | tõzsdéjével, mint két parlament és öt kormány. De minden pillanatban
6386 4, 47 | készen kell állania, hogy õt és társait legazemberezi barátságosan
6387 4, 47 | vadul a buttyini szatócs és gróf Károlyi Sándor között
6388 4, 47 | vágyak vágya a pénzt munka és felelõsség nélkül megszerezni,
6389 4, 47 | elbutított néppel, marhákkal és trágyadombokkal.~*~Most
6390 4, 47 | tisztelettel adózunk a vádló és védõ között egész késõ éjszakáig
6391 4, 48 | romantikusnak, a virágillatosnak és holdsugárosnak. Ma a forradalomnak,
6392 4, 48 | hatalma a másikon - életet és színt adtak a magyar parlamentnek.
6393 4, 48 | lejáratták az eszmék gyáva és gyönge katonái. Barabás
6394 4, 48 | Barabás az Széll Kálmán és Széll Kálmán az Barabás.
6395 4, 48 | függetlenségiek egyformák. Impotensek és vakok. Egy, kettõ, talán
6396 4, 48 | népe pedig sínylõdik, vért és könnyet izzad, s vándorol
6397 4, 48 | lesz, valóerõs, egész, bízó és munkás férfiakból, nem pedig
6398 4, 48 | játékát komolyan ûzõ vakokból és impotensekbõl.~Vörös lobogók
6399 4, 48 | annyi. Ezek az ezrek soha és sehol olyan gyorsan nem
6400 4, 48 | Magyarországon, hol a milliók állandó és rettenetes exlexben élnek.
6401 4, 48 | világot akarnak, rombolást és építést. És - újra mondjuk -
6402 4, 48 | akarnak, rombolást és építést. És - újra mondjuk - ez a vörös
6403 4, 48 | nevezetes májuson, e vörösön és feketén, essék emlékezés
6404 4, 48 | nem döntjük, ha levegõt és napsugárt nem kapunk.~Nagyváradi
6405 4, 49 | fölemésztett minden fillért és minden hitelt. Az egyik
6406 4, 49 | kis summát a szegény ember és családja fölsegélyezésére.~
6407 4, 50 | unott, régi nótát… De újra és újra elõosong [!] a lelkembõl:~
6408 4, 50 | éjjel egy-egy szeladon…~És mégis, mégis nem lángolunk
6409 4, 50 | vakációzni kénytelenek. És csinálódik rosszabbnál-rosszabb
6410 4, 50 | egész, különben nagyon szép és nagyon imponáló szocialista
6411 4, 50 | révén egy sereg hiteles és pszeudó Ujházi-vicc szálldos.
6412 4, 50 | Ahol tudniillik hölgyek és urak is vannak…~*~Az élet -
6413 4, 50 | Aztán elmennek, a régiek és újak, kik most újra divatba
6414 4, 50 | most újra divatba jöttek. És csodálatos dolog. Most derül
6415 4, 50 | alföldi vasúton, Nagyvárad és Gyula között, amilyen a
6416 4, 51 | megnézték tegnap este egymást és több ilyes nagyszerûség.
6417 4, 51 | több ilyes nagyszerûség. És mindezek után mégsem fogjuk
6418 4, 51 | körülmények között is ízléstelen és komikus ügy volna.~Néhányan
6419 4, 51 | társadalmi fejlõdés elméletérõl és néhány gyakorlati alkalmazásáról,
6420 4, 51 | legújabb írásának punktuma és igazsága ez:~Minden eddigi
6421 4, 51 | harc nagy oka e pár sorban. És Spencerrel szemben, részben
6422 4, 51 | hogy eszményi, kijavult és megállapodott társadalom
6423 4, 51 | magyar büntetõtörvénykönyv és más törvényeink is abba
6424 4, 51 | terjedhetõ államfogházzal és 1000 frt-ig terjedhetõ pénzbüntetéssel
6425 4, 51 | való törekvésnek csak egyik és kevésbé hathatós eszköze
6426 4, 51 | nélkülözhetetlen fegyvere az izgatás, és amidõn a törvény bizonyos
6427 4, 51 | változhassanak.~A házasság és a tulajdon intézményére
6428 4, 51 | legalább nyíltan színt vall, és oly ártatlan természetességgel
6429 4, 51 | része, amely az osztály és hitfelekezetek elleni izgatásról
6430 4, 51 | mindenféle cselédpénztár és az újabb idõben annyira
6431 4, 51 | elmaradottságát, tudatlanságát és alacsonyságát nem mutatják
6432 4, 51 | alacsonyságát nem mutatják be és nem nevezik meg a maguk
6433 4, 51 | szükségképpeni átmeneteket és lépcsõfokokat tüntetnék
6434 4, 51 | ahelyett hogy a haladást és a fejlõdést igyekeznének
6435 4, 51 | a maradiság esztétikáját és morálját látjukaz elmaradottságnak
6436 4, 51 | amellyel a tudomány vívmányai és egyáltalában új eszmék az
6437 4, 51 | vezetésének, az iskolában és másutt is. A szenilis konzervativizmus
6438 4, 51 | a kellõ haladóképességre és a szellem eredetiségére,
6439 4, 51 | legkevesebb tehetséggel és hajlandósággal bírók kerülnek
6440 4, 51 | náluk tartani.~Az öregségnek és az öregségben rejlõ konzerváló
6441 4, 51 | az öregséget körülveszik és amelyek mint annyi sok más -
6442 4, 51 | létfeltételeinkbe, mint értelmüket és jelentõségüket vesztett
6443 4, 51 | láthatatlan hieroglifákat.”~És nagyon helyesen jegyzi meg
6444 4, 51 | Somló azokhoz a gyávákhoz és impotensekhez, kik talán
6445 4, 51 | ugyanazon igazságokat vallja és védi, csakhogy hatalmasabb
6446 4, 51 | csakhogy hatalmasabb erõvel és arzenállal. És eszünkbe
6447 4, 51 | hatalmasabb erõvel és arzenállal. És eszünkbe jut egy másik,
6448 4, 52 | a világnak, a szakállas és pehelytelen gyermekeknek
6449 4, 52 | mesélni, mint Martos Ferenc és Bakonyi Károly tudnak. Divatba
6450 4, 52 | csakugyan úgy ismerjük és gyakoroljuk az életet s
6451 4, 52 | szól hozzánk, édes naiv és bolondos. Az operett voltaképpen
6452 4, 52 | színpadi mûfaj, a legszebb és legszabadabb, mellyel királyokat
6453 4, 52 | dölyffel nézi le a gondolkozást és tudományt, mint akár dr.
6454 4, 53 | Ott sincs szervezkedés. És ezért ma még olyan számos
6455 4, 53 | tán Széll-barát is van. És sokan vannak e nagy szervezetlenségben.
6456 4, 53 | fölbomlás. Gróf Tisza Istvánt és gárdáját erõsen tessékelik
6457 4, 53 | mint szolgálták a tegnapit és a mait. És ha még arra is
6458 4, 53 | szolgálták a tegnapit és a mait. És ha még arra is volna némi
6459 4, 54 | s azt a jövendõt látja és festi, melyben a közvélemény
6460 4, 54 | félkereszténység, a félhumanizmus és a félkultúra gyermekei.
6461 4, 54 | vagy biztatjuk magunkat és egymást a közvélemény mumusával.
6462 4, 54 | A közvélemény - halljuk és olvassuk - csömörlik a politikától,
6463 4, 54 | oláhtól - Eötvös Károlyig. És a keresztény katolikus „
6464 4, 54 | mint az erõk rendjével ható és dolgozó, rászakadt a szezontalanság.
6465 4, 54 | István miniszterelnökségét és az új választást. Ez kellene
6466 4, 54 | olykor-olykor kenyérhez és pálinkához nem jut az ország
6467 4, 55 | 55. A FEKETE ÉS A VÖRÖS~Nagyváradon is megtörtént
6468 4, 55 | elég hidegen nézi a fekete és vörös lobogók harcát. A
6469 4, 55 | fekete lobogó egyetlen kemény és harcias ellensége felé fordul.
6470 4, 55 | fáradt, lelkiismeretlen és vak a polgári társadalom.
6471 4, 55 | reménysége, a cézárizmus és az ebbõl kikelt egyéb reakciós
6472 4, 55 | tartottak - ma nevezetes és fontos ember. Ma figyeli
6473 4, 55 | harc megindult. A fekete és a vörös harca. Jelentõsnek,
6474 4, 56 | a rácsos kapunk festve, és egy olcsó népies-nemzeti
6475 4, 56 | nálunk hatalmas, súlyos és büszke gályák!…~Egy fiatal
6476 4, 56 | lapunk, a „Nagyváradi Napló”. És kész volt a fölfordulás.~
6477 4, 56 | fenyegeti az aktív reformert, és legfeljebb a katedráról
6478 4, 56 | magyar liberalizmus nem tud és nem akar agresszív lenni.~
6479 4, 56 | ki maga is sötét, szomorú és szomorító pesszimizmussal
6480 4, 56 | harcosaiként szerepelnek és ismeretesek. Nagy baj, hogy
6481 4, 56 | maradt két liberálisabban és tudományosabban gondolkozó
6482 4, 56 | hát, hogy Nagyvárad komoly és gondolkozó rétegében milyen
6483 4, 56 | elösmert mûködésû, neves és erõsen szabadgondolkozó
6484 4, 56 | Azonban, akik az erõk, okok és okozatok törvényét ismerik,
6485 4, 56 | nyilvánosság.~Az evolúció és dr. Hoványi Gyuláék~Nagyvárad
6486 4, 56 | nagyváradi jogakadémia politikai és közjogi tanszékére, de akinek
6487 4, 56 | mûvei révén régen ismert és tisztelt nemcsak hazánkban,
6488 4, 56 | ülésein szokta felolvasni és elõadni tudományos nézeteit
6489 4, 56 | elõadni tudományos nézeteit és eszméit, ezeket a felolvasásokat
6490 4, 56 | A társadalmi fejlõdésrõl és néhány gyakorlati alkalmazásáról”
6491 4, 56 | tartott elõadást liberális és radikális szellemben. Az
6492 4, 56 | keltett a társaság ülésén, és egész terjedelmében megjelent
6493 4, 56 | Század” májusi füzetében, és innen reprodukálta aztán
6494 4, 56 | A szabad gondolkodásnak és a tudós radikális eszméinek
6495 4, 56 | konventikulumot tartani és egy nemrégiben megtartott
6496 4, 56 | Bódog tanártársuk ellen, és megvádolják, hogy mivel
6497 4, 56 | vallásellenes eszméket tartalmaz, és a mai társadalmi rend felforgatásának
6498 4, 56 | Bódogot a kultuszminiszter, és a katolikus alapokból fenntartott
6499 4, 56 | tanácskozás. eredményébõl és az, hogy a tanárok közül
6500 4, 56 | ketten, dr. Ágoston Péter és dr. Magyary Géza a határozat
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097 |