Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
6001 4, 15 | jobb jövendõnek, mely látni és értékelni fogja tudni egy-egy 6002 4, 15 | nem a politika, nem a vér és a szenzációk többi bányája 6003 4, 15 | Írjatok Minden írás becses, és hajtja elõre a világot.~ 6004 4, 15 | hajtja elõre a világot.~És így van. És mégis a hitnek 6005 4, 15 | elõre a világot.~És így van. És mégis a hitnek ez olimpuszi 6006 4, 16 | MONNA VANNA IGAZSÁGA~- És az új szereposztás -~Shakespeare 6007 4, 16 | színpadi munkát Goethe. Írt és ír Ibsen. Írt darabot Wilde 6008 4, 16 | színház, külön közönség és külön lelki diszpozíció 6009 4, 16 | diszpozíció kell minden íróhoz és minden darabhoz. Bródy S. „ 6010 4, 16 | Vanna mindenkinek tetszik és mindenütt tetszik. És Monna 6011 4, 16 | tetszik és mindenütt tetszik. És Monna Vanna legkevésbé Maeterlincknek 6012 4, 16 | Nem szólhat mindenkihez. És Monna Vannának az a baja, 6013 4, 16 | munka, mindenkit izgatni és mindenkit eltölteni akaró 6014 4, 16 | az élet az egyetlen célÉs ez az igazság sem a Monna 6015 4, 16 | hogy a férfit megöli a És hát még ha ez a színésznõ… 6016 4, 16 | Íratott vele egy darabot és szerepet az õ kicsi intelligenciájához, 6017 4, 16 | vállaihoz illõ szerepetÉs Maeterlick engedi futni 6018 4, 16 | színészekkel. Engedi, hogy a pénzt és tapsot habzsolja. A Monna 6019 4, 17 | A szívünkbe, a fejünkbe és a gyomrunkba vág valamennyi. 6020 4, 17 | gyomrunkba vág valamennyi. És a politikus komédiások nem 6021 4, 17 | okos is, ügyes is, zsidó is és újságíró is. Most egy másikat 6022 4, 17 | hogy bár gróf, tanult, tud és dolgozni szeret. Singer, 6023 4, 17 | minden ügy, hajsza, ambíció és tudomány konkludál és kicsúcsosodik 6024 4, 17 | ambíció és tudomány konkludál és kicsúcsosodik a lovagiasságban - 6025 4, 17 | hát , . Van politika és van kutyakomédia. De a kutyakomédia, 6026 4, 18 | VANNA IGAZSÁGA MÉG EGYSZER~- És az új szereposztás még egyszer -~ 6027 4, 18 | kultúrában csak tanítók és tanítottak az a különbség, 6028 4, 18 | egész világhoz szólhat, és nem tudja megértetni magát.~ 6029 4, 18 | mûvészetek formalizmusának és az egyházi mûvészetek miszticizmusának 6030 4, 18 | közvetve mindenkihez szóljon. És minden mûvésznek kell, hogy 6031 4, 18 | közönséget magukhoz emeljék.~És itt kiderül a Maeterlinckné 6032 4, 18 | saját intelligenciájához és telt vállaihoz való szerepet 6033 4, 18 | azt az utat, melyen az õ és mások nagy lelkének értékes 6034 4, 18 | dr. Némethy Ferenc.”~Igaz és becsületes elvek a dr. Némethy 6035 4, 18 | kiváltság csak addig értékes és addig kiváltság, míg ismeri 6036 4, 18 | mûvészhez, nagy ösztönéhez és erejéhez. Összehasonlításokat 6037 4, 18 | ügyesen, László Irén, Kovács és Dési jobbak, mint az elsõ 6038 4, 19 | van a reakció öreg fészke. És immár nyíltan, pártközien 6039 4, 19 | nyíltan, pártközien kel és támad a reakció. Világos 6040 4, 19 | a liberális reakció is. És mindenütt szövetkezéssel. 6041 4, 19 | mindenütt szövetkezéssel. És azt sem nehéz megjósolni, 6042 4, 19 | szövetkezésnek nem fog ez sikerülni. És akkor utolsó mentsvárnak 6043 4, 19 | rémeket lát bennük a gyávaság és korlátoltság. Pár év múlva 6044 4, 19 | cézárizmus, a junkerség és a reakció egyéb veszedelmei 6045 4, 19 | mindazokhoz, kik a szabadság és világos­ság hívei, hogy 6046 4, 19 | bámulatos politikai érettséggel és a nyugati példák ismerésével 6047 4, 19 | nem tudnak képzelni állami és társadalmi életet. A szocialisták 6048 4, 20 | Farsangolunk. Maszkkal és maszk nélkül. Csupa farsangolás 6049 4, 20 | megmondani, mi erõsítse és lelkesítse õketDe szép 6050 4, 20 | ez a gabalyodás különös és pikáns. Dr. Dési Géza felé 6051 4, 20 | házasítanom újra - gondolta.~És kiutazott hozzá. Éppen a 6052 4, 20 | délelõtt volt itt egy sádchen és elintézte a dolgot…~Így 6053 4, 20 | Vannáról, Maeterlinckrõl és Maeterlincknérõl még mindig 6054 4, 21 | pellagrában pusztulhat el. Sehol és soha valami szociális gyógyítás 6055 4, 21 | negyvennyolcas. A szociáldemokrataság és negyvennyolcasság ezúttal 6056 4, 21 | elfogyott. Érdekes, hogy és miként védekeznek a szociáldemokrácia 6057 4, 21 | Népszavaminden számát és naptárát. Persze mindevvel 6058 4, 22 | gúny nélkül - nagy férfiúÉs rettenetes módon népszerûtlen. 6059 4, 22 | nemcsak gróf, sportférfiú és úr. Õ vezér akar lenni a 6060 4, 22 | legjobban, ám mi látjuk és merjük is látni az õ igen 6061 4, 22 | maga hidegségével, gõgjével és modortalanságával valósággal 6062 4, 22 | talentumos ember, Fráter Barnabás és Miskolczy Ferenc mellé sorakoznak 6063 4, 22 | érthetetlen exkluzivitása és dölyfe a saját fajtájabelieket 6064 4, 22 | Tisza István altruizmusból és oktató vágyból tart gazdasági 6065 4, 22 | Dezsõ a majdnem leszámolt.~És még beszélnek valamit. Emellett 6066 4, 22 | szeretett, derék fõispánja. És érdekes, jellemzõ a helyzetre, 6067 4, 22 | helyzetre, a közfelfogásra és gróf Tisza Istvánra, hogy 6068 4, 22 | Istvánra, hogy merik beszélni és elhiszik, hogy gróf Tisza 6069 4, 22 | tudásban, függetlenségben és akaratban!… Milyen népszerû 6070 4, 22 | mihelyst nem provokál mindig és mindig. Ám úgy látszik, 6071 4, 23 | diszkrét, nagyon ízléses és nagyon elegáns. A könyv 6072 4, 23 | belül: ezt olvassa, lássa és ítélje el ki-ki. Fehér Dezsõt 6073 4, 23 | Mindörökké igaz, emberi érzések és dolgok kottája ez a könyv, 6074 4, 23 | verejtéke, aki mindörökké és hivõ marad, érzõ és valló, 6075 4, 23 | mindörökké és hivõ marad, érzõ és valló, õszinte és igaz.~ 6076 4, 23 | érzõ és valló, õszinte és igaz.~Történetek, érzések, 6077 4, 23 | helyzetek, képek, pillanatok és hangulatok a Fehér Dezsõ 6078 4, 24 | hogy nekem több katona és több pénz kellHiszen a 6079 4, 24 | hogy magyarok vagyunk. És e nagy nemzeti vívmányt 6080 4, 24 | valón, penitenciázniok kell, és nem árt a lumpoknak. Hamvazó 6081 4, 24 | névbõl, mely tartalmatlanság és lelkiismeretlenség s mely 6082 4, 24 | pártra is tud licitálni. És van egy néppártunk. Errõl 6083 4, 25 | auktoritást, szolgabírót, zsandárt és katonát?~Lehet, hogy keresztülhajtják 6084 4, 25 | Székháza itt áll Nagyváradon, és Nagyváradot és a vármegyét 6085 4, 25 | Nagyváradon, és Nagyváradot és a vármegyét egy évezred 6086 4, 25 | a hatalom hatalom - írás és olvasás nélkül is.~Pedig 6087 4, 25 | is. Elmúlt Tisza Kálmán és egész iskolája. Kopottas, 6088 4, 25 | családi berendezésûnek és - kínainak maradni!… Fõképpen 6089 4, 25 | haragszunk. Régen bánt, izgat és nyugtalanít bennünket ez 6090 4, 25 | haszontalanabb, korruptabb és korlátoltabb lesz. Ismételjük: 6091 4, 25 | intelligenciájú indivídiumok [!] és testületek is estek antiszemita 6092 4, 25 | impertinens állapot bosszant és bosszanthat is minket, hogy 6093 4, 25 | mámorosa a hatalomnak, atrox és javíthatatlan.~Jóslást mondunk. 6094 4, 25 | pipált a világ. Büntetlenül és jogtalanul nem lehet hadakozni 6095 4, 25 | állapotokkal, az intelligenciával és a haladással. Mert a vármegye 6096 4, 25 | kibérelték a vármegyét, és bérlettel még sohse éltek 6097 4, 26 | szebben. Dr. Dési Gézát és pártját idején letörték, 6098 4, 26 | nyomorult élet fölvált és fölcserél. Hiába szólnak 6099 4, 26 | kormányzó kiskirályok. Oly szép és természetes volt, hogy itt 6100 4, 26 | Adorján Emilé. Mi pártok és tusák fölött állunk. Nekünk 6101 4, 26 | Nekünk a régi nóta fájt és fáj. Az a nóta, amit [a] 6102 4, 26 | mer ûzni. Nem akar olvasni és okulni még az esetekbõl 6103 4, 26 | liberalizmus históriai termõföldje. És mert Bihar vármegye lélegzetet 6104 4, 26 | legintelligensebb, leghaladóbb és legdemokratább levegõjû 6105 4, 26 | páriák fellázadása, az akció és reakció nagy törvényének 6106 4, 26 | hogy a nép megunta a jármot és urait. Jelenti azt, hogy 6107 4, 26 | minden elmúlik az idõbenÉs jönnie kell a jobbnak, az 6108 4, 26 | jobbnak, az emberségesebbnek.~És mi sem anarchisták, sem 6109 4, 26 | demokrata haladás hívõi és harcosai. És ezért küzdünk 6110 4, 26 | haladás hívõi és harcosai. És ezért küzdünk a régi vármegye, 6111 4, 26 | vármegye kiskirályai ellen. És hitünk igaz. Jóslásunk pompás. 6112 4, 27 | harcok, tépõdések, gondolatok és kínok között bomlasztja, 6113 4, 27 | csíráztató, a nagy erejû földet, és olyan semmivé, a nagy semminek ( 6114 4, 27 | bele a nagyvilági lármába… És te meg az anyám ilyenkor 6115 4, 27 | ilyenkor újra elsirattok… És jaj, talán igazatok van…~ 6116 4, 27 | el a nyugodalomból annyi és annyi békés kétlábúnak készülõ 6117 4, 27 | készülõ jámbort? Miért kenyér és grádusokra emelõ eszköz 6118 4, 27 | mostanában ott a kis falukban és itt a nagy városokban kezditek 6119 4, 27 | misszió boldog bolondjairól és az emberiség boldogtalan 6120 4, 27 | mik is vagyunk most? Néha és a napi világban cinikus 6121 4, 27 | Fáradt olimpuszi istenek és kiközösített, magasról lenézett 6122 4, 27 | ördögAz istenes ördög…. És akkor csupa hit a világ, 6123 4, 27 | lángra érdemesség az élet. És ilyenkor beleverjük, belekorbácsoljuk 6124 4, 27 | legfantomabbjáért, legbolondabbjáért és legszebbjéért, az igazságért… 6125 4, 27 | igazságértIlyenek vagyunk és ezek vagyunk mi szentlélek 6126 4, 27 | legények, zsidó skriblerek. És nem belõlünk lesznek a képviselõk, 6127 4, 27 | emberek, a bennünket lenézõk és a bennünk reménykedõk megváltásán 6128 4, 27 | Nem az enyém. A fajtámé és a fajtám nagy vérverejtékezésének 6129 4, 28 | is alacsonyabb szellemi és testi sorsban hagyott a 6130 4, 28 | érdekei, a közös haladás és tökéletesülés nevében mindenkit. 6131 4, 28 | vadócok vagyunk. Magyarok és románok és németek és mindannyian. 6132 4, 28 | vagyunk. Magyarok és románok és németek és mindannyian. 6133 4, 28 | Magyarok és románok és németek és mindannyian. De a jobban 6134 4, 28 | látóknak már illik látniok és belesejdítniök a jövendõbe. 6135 4, 28 | barátkozás premierjével. És természetesnek találjuk, 6136 4, 28 | esik meg, hol a hajlandóság és rátermettség a legnagyobb 6137 4, 28 | haladás elveivel. E szimpátiák és elvek csak elsõ pillanatra 6138 4, 28 | igazi kultúrtörekvéseket is, és a magyar társadalmat demokrata 6139 4, 28 | ha tíz év alatt az állam és társadalom kemény mentõ 6140 4, 28 | akcióba nem lépnek, katonák és csendõrök fogják halomra 6141 4, 28 | közösen kell kivennünk a lelki és testi nyomorúságból. Közösen 6142 4, 28 | nézzük. Íme, ilyen nagy és igaz dolgokat kellett - 6143 4, 28 | kultúrális közeledést és egyesülést Nagyváradon és 6144 4, 28 | és egyesülést Nagyváradon és Bihar vármegyében a magyarság 6145 4, 28 | vármegyében a magyarság és románság között. De nézzünk 6146 4, 28 | Csináljunk hát lehetõséget és módot az életre. Csináljunk 6147 4, 28 | Magyarországot. Ez közös érdek. És ez volna ám egy premier!… 6148 4, 28 | akadályozzuk a kultúrát, haladást és anyagi megerõsödést, összecsap 6149 4, 29 | Biztos piac. Elõkelõ vezetõkÉs összeülnek elõbb az intézõk. 6150 4, 29 | ez a legtöbbször nálunk, és nemcsak nálunk. A Lajtától 6151 4, 29 | néhány német millió márka. És csöndben, munkásan épül 6152 4, 29 | hatalmas új gyártelepe. És a pénz fölférõ új hullámverését 6153 4, 29 | Fatalisták, kényelmesek és kényesek. Kalmárkodni nem 6154 4, 29 | mindenki, aki élni akar és tud. Minden nagy probléma 6155 4, 29 | közgazdasági rugó dolgoztat. És mi jóformán a murizásnál 6156 4, 29 | jóformán a murizásnál tartunk. És ott, hogy üssük agyon a 6157 4, 29 | kereskedelmet, ami nincs. És hogy csak a Károlyi Sándor-féle 6158 4, 29 | rokon e nép a magyarral. És ez a nép hiába várja az 6159 4, 29 | gazdálkodni. Csak kényeskedni és murizni…~Nagyváradi Napló 6160 4, 30 | újságolják, hogy Ady Endre és a nagyváradi káptalan sajtópörében 6161 4, 30 | semmisségi panaszát. A hír igaz. És ide írjuk, hogy Fassie Pál 6162 4, 30 | törõdni, hogy ma a szabad és õszinte kritikájú tollat 6163 4, 31 | napsugár. Imponált, ragyogott és erõt sejtetett tegnap ismét 6164 4, 31 | Gondolataiban becsületes és logikus, érzelmeiben demokrata 6165 4, 31 | logikus, érzelmeiben demokrata és liberális, tetteiben konzekvens 6166 4, 31 | liberális, tetteiben konzekvens és férfias. Bizonyára az az 6167 4, 31 | állni, hajlíthatatlanul és keményen. Tudja jól, hogy 6168 4, 31 | is ott marad a legyõzött. És a két küzdõ pártja gyönyörûen 6169 4, 31 | Péter méltó utódot kapott.~És most lezárhatnók az aktákat, 6170 4, 31 | még nem jött föl. Hisszük és akarjuk, hogy ne is jöjjön. 6171 4, 31 | agyontaposni a liberalizmust és demokráciát. Már azt tudniillik, 6172 4, 31 | E kettõ küzdött komolyan és a dolgokban élõ igazság 6173 4, 32 | KERESZT~Bartha Miklós mester és bizonyos Hamza Géza, törvényszék 6174 4, 32 | baja, hogy Bartha Miklósok és a Hamza Gézák védik. A józan 6175 4, 32 | valcerekkel, tipegõkkel és bosztonokkal. Bartha Miklós 6176 4, 32 | miniszter közeli rokona és protezsáltja. Bartha Miklós 6177 4, 32 | kereszthecc, hamzagézái és barthamiklósai elég rosszak 6178 4, 32 | vallási szimbólumot is. És kissé furcsa lesz, ha a 6179 4, 32 | megtörténhetik, ha a hamzagézák és barthamiklósok nyugodtan 6180 4, 32 | törülték a vizsgatárgyak közül. És íme ebben van a kereszt 6181 4, 32 | mint tilalomfát a kutató és haladó tudomány elé. Be 6182 4, 33 | ágyán ringom. Addio mare!~És befalom az utolsó darab 6183 4, 33 | aludni. E mesevilág mélységei és magasságai átrángatóznak 6184 4, 33 | Legelõször a temetõt láttam. És én a búcsúpercig e temetõn 6185 4, 33 | templomot, a büszke dogepalotát és királyi palotát jártam. 6186 4, 33 | királyi palotát jártam. És vártam: mikor fogok már 6187 4, 33 | azonban csak a dohot éreztem, és elrohantam. De mikor aztán 6188 4, 33 | Svihákok indulóját dalolják és a „nagyvásári, sári, sári, 6189 4, 33 | habokba.~- Thalatta! Thalatta!~És fantáziám júliusi napot 6190 4, 33 | s ezeknek is a Lídó kell és nem Velence.~Volt még egy 6191 4, 33 | kell neki. Ez a hitvallása. És bár tudja, hogy Párizsnál 6192 4, 33 | hogy Párizsnál igazabb és emberibb hely egy kis svájci 6193 4, 33 | Schopenhauerre esküdtem persze én is, és esküdtem hogy a szerelem 6194 4, 33 | megimádtam Abbáziát, Voloscát és a többit, e sok zöld humbugot, 6195 4, 33 | számára készültek!… Óh, és szép ez a modern ember öncsalása, 6196 4, 33 | csöppjében, viaskodni kopni. És bocsáttassék meg nekem, 6197 4, 33 | s onnan hoztam színeket és hangokat e vonal alatt lévõ 6198 4, 34 | AZ AGRÁRIUS PRIMADONNA ÉS A MAGYAR LUEGER~Ez írás 6199 4, 34 | magyar Lueger Bartha Miklós. És sietünk ideírni, hogy õk 6200 4, 34 | nõcskét, ami szép, szerencsés és jogos dolog. Az õ dolga, 6201 4, 34 | színpadra, forrott az egész ház, és e nagy forróságot lehûtötte 6202 4, 34 | lehûtötte néhány páholy és néhány elsõ sor, melyekben 6203 4, 34 | Klárit agrárius primadonnának és szemitának a Sárit. A Sári 6204 4, 34 | helyett a Sáriért bomolnak, és aliberálistollforgatók 6205 4, 34 | Otthon, a New York kávéház és a többi. Ezeknek az embereknek 6206 4, 34 | s a Klári megaláztatása. És ebbõl préselik ki a magyar 6207 4, 34 | préselik ki a magyar honhaza és társadalom nagy problémáit, 6208 4, 34 | az orfeumi Luna asszony és az Indra jóval értékesebb 6209 4, 34 | ötvenezerszer nagyobb politikai és társadalmi vonatkozásai 6210 4, 34 | voltak, mint a Klárinak és a Sárinak.~Ám, hát ez urak 6211 4, 34 | Sárinak.~Ám, hát ez urak látó és értõ képességének Csimborasszója 6212 4, 34 | Csimborasszója egy operett színpad. És õk innen magyarázzák és 6213 4, 34 | És õk innen magyarázzák és csinálják a társadalom, 6214 4, 35 | például övé a pártközi uralom. És beteljesült a jóslat másik 6215 4, 35 | fölveszi a harcot a feketével.~És a reakciós banda megijedt. 6216 4, 35 | klerikálist, Bartha Miklóst és báró Kaas Ivort rukkoltatták 6217 4, 35 | nõtt a reakció pár év óta.~És milyen bárgyú módon akarták 6218 4, 35 | tanait akarják hirdetni, és ha azt hiszik, hogy az õ 6219 4, 35 | szõrcsuhába, saruba népgyûlésekre, és az eszme erejével szerezzék 6220 4, 35 | módra titokban támadjanak, és gyermekeinket akarják megmérgezni.~ 6221 4, 35 | felvilágosultság letiprói ellen. És ha a papok nemzeti különbség 6222 4, 35 | szociáldemokráciának nagy feladatai, és, munkás elvtársak, vigyázzatok 6223 4, 35 | hogy most síkra szálljon és a klerikálisok megbuktatásával 6224 4, 35 | hogy ezt a hitvallást egyre és egyre többen vallják, hát 6225 4, 36 | Balassa Ármin, aki ügyvéd és lapszerkesztõ Szegeden, 6226 4, 36 | írt az újságába, aSzeged és Vidéké”-be. Irodalmi, mûvészeti, 6227 4, 36 | pedig a tárca Bob hercegrõl és a vele egybeforrt dolgokról 6228 4, 36 | egybeforrt dolgokról elmésen és szellemesen. A nagy sikert 6229 4, 36 | a szerzõi: Martos Ferenc és Bakonyi Károly szerdán délelõttre 6230 4, 36 | minden tekintetben indokolt és elvileg jogosult cikket 6231 4, 36 | jogosult cikket írt.~No és a szegedi újság-kollégák 6232 4, 36 | újság-kollégák nekiestek aSzeged és Vidéké”-nek, amely igen 6233 4, 36 | prüdéria, babona, elfogultság. És vad antiszemitizmus. És 6234 4, 36 | És vad antiszemitizmus. És a sajtóelvek. Óvatos­nak 6235 4, 36 | okozni, hangyabolyt kerülni és a többi. ASzeged és Vidéke” 6236 4, 36 | kerülni és a többi. ASzeged és Vidékemértéke betelt Martos 6237 4, 36 | Vidékemértéke betelt Martos és Bakonyi urak nagyon agrárius, 6238 4, 36 | úri érzékenykedése után. És Szeged legrégibb, legtekintélyesebb 6239 4, 36 | úri tempó kötelességérõl és Jeruzsálem elõrenyomulásáról. 6240 4, 36 | mikor egy írótársa bátor és értelmes véleményeket mond, 6241 4, 36 | vétették a számítást - ezer és hét évvel ezelõtt hagytak 6242 4, 36 | Elõd, Kund, Ond, Tas, Huba és Töhötöm.~Nagyváradi Napló 6243 4, 37 | meg akarjuk ezúttal érteni és értetni a Sulyok Istvánokat.~ 6244 4, 37 | Ha a mai magyar állami és társadalmi irányzat olyasféle 6245 4, 37 | Istvánok? Mi alig hisszük. És, íme, az új idõk küszöbén, 6246 4, 37 | feléje-beléje terelõdik egyre és egyre több dolog, a magyar 6247 4, 37 | protestánsok egy részének és a gondolkozó részének, ki 6248 4, 37 | holott nálunk a liberalizmus és haladás tömegerõssége 6249 4, 37 | ok - oka. Kollonics él. És operál. A talmi parlamenttõl, 6250 4, 37 | katolikus Horvátország, Dalmácia és Bosznia jönne, az agrárius 6251 4, 37 | agrárius magyar junkereskedésig és egyetemi és más keresztheccekig, 6252 4, 37 | junkereskedésig és egyetemi és más keresztheccekig, minden 6253 4, 37 | minden azt mutatja, hogy él. És ha a klerikálisok azt állítják, 6254 4, 37 | a Vatikánban nem akarják és remélik Magyar­ország teljes 6255 4, 37 | ezt el az öregapjukkal. És azt is, hogy Tisza Kálmán 6256 4, 37 | azt is, hogy Tisza Kálmán és Bánffy Dezsõ ellen nem azért 6257 4, 37 | Sulyok Istvánok. Szerte és nyíltan kolportálják azt 6258 4, 37 | kávéházi pletykának a komolyak és mindenben mérsékeltek. De 6259 4, 37 | kell eldönteni azút, élet és igazságsorsát, de errõl 6260 4, 37 | végre a teljes, erkölcsi és anyagi egyenlõségnek a riadója. 6261 4, 37 | Azé a jövõé, mely szent és nagy emberi sikereivel keresztül 6262 4, 37 | gázolni mindezen ma súlyos és nagy problémákon.~Nagyváradi 6263 4, 38 | fatalizmusa sokkal megrendítõbb és szívet facsaróbb, mint a 6264 4, 38 | istenes papok, katekizmus és nyomorú­ságos megpróbáltatások 6265 4, 38 | proletár gúnyolja a kenyérért és jogért ordítót, s a kis 6266 4, 38 | varrással lehet szerezni.~Kicsi és nagy, gyermek és vén, férjetlen 6267 4, 38 | Kicsi és nagy, gyermek és vén, férjetlen és férjes 6268 4, 38 | gyermek és vén, férjetlen és férjes varróleányok nem 6269 4, 38 | elhelyezkedésre, kenyeret és jogot.~Hogy egészen igaza 6270 4, 38 | posztulátuma: szabadon, hajlandóság és kedv szerint dolgozni, élni 6271 4, 38 | kedv szerint dolgozni, élni és szeretni? A férfiak sok-sok 6272 4, 38 | nõk csaknem mindannyian. És az õ nagyobb, századok dogmáival 6273 4, 38 | nagyváradi varróleányok. És a jövendõ az õ számukra 6274 4, 38 | társadalom súlyos betegségének. És kiválóképpen foglalkozhatnak 6275 4, 38 | varróleány lesz, emberiesen és önérzetesen csak két út 6276 4, 38 | kaparinthasson. Szegény munkást és iparost legjobb esetben. 6277 4, 38 | hozhat egy féltucat gyermeket és lesoványodva, száraz kenyéren, 6278 4, 38 | hogy a gondolkozni kezd és fog. Munkát és jogot akar. 6279 4, 38 | gondolkozni kezd és fog. Munkát és jogot akar. Ez a jövendõ 6280 4, 38 | muzsikája szintén. Zavaros még és léha egy kicsit, de nagyszerû 6281 4, 39 | okozott annyi bosszúságot és elkeseredést, mint a mostani; 6282 4, 39 | téli korzónak, selyemben és csipkében pompázó nagyságos 6283 4, 39 | pompázó nagyságos asszonyok és kisasszonyok, a sok sztrájk 6284 4, 39 | téliesebb tavaszi szélfúvástól és könnyeiket visszafojtva, 6285 4, 39 | bevenni.~Íme, nagyságos és szépséges asszonyok és kisasszonyok: 6286 4, 39 | nagyságos és szépséges asszonyok és kisasszonyok: így állanak 6287 4, 39 | amott a kenyértelenség és reménytelenség. Hajh, pedig 6288 4, 39 | reménytelenség. Hajh, pedig a bús és szûkölködõ munkátlanok között 6289 4, 39 | maguk, nagyságos asszonyok és kisasszonyok, csak egy csöppet 6290 4, 39 | szépséges kezeivel készítsen el, és mindenek fölött ahhoz az 6291 4, 39 | kényelmet, holott az élethez és kényelemhez való jog minden 6292 4, 39 | ribilliót, érdeklõdést, kedvet és lármát a színházra, a pótszezonra 6293 4, 39 | Parlaghy Kornélia, Haller Irma és Agnelly Irén, az új primadonnák 6294 4, 40 | számít reá mindenki, Széll és Kossuth Zichy Nándor és 6295 4, 40 | és Kossuth Zichy Nándor és Bánffy. Polónyira mindenki 6296 4, 40 | Polónyira mindenki számíthat és senki sem számíthat.~De 6297 4, 40 | kétségbe esni, hogy a sötétség és meglapulás e szépséges idejében 6298 4, 40 | az idõk embere. Szeressék és gyönyörködjenek benne, akiknek 6299 4, 41 | rózsában - kacagj bajazzo és Küry Klára - a tiszta mûvészet 6300 4, 41 | fõnótáriusát küldte fel virághintés és ováció végett, holott még 6301 4, 41 | ezelõtt igen kis véleménnyel és nagy orrfintorgatással valának 6302 4, 41 | Hiszen ünnepeltünk mi is és mi is túlságosan Fedák Sárit, 6303 4, 41 | zsidókhoz azAlkotmány”. És ha nem is szomorít el végképpen 6304 4, 41 | ünneplik például Pelléas és Mélisande poétáját, nálunk 6305 4, 41 | alkalomból tartódik lecke és kitanítás a tiszta mûvészet 6306 4, 42 | mely gazdasági kétségek és eredmények nélkül szalad 6307 4, 42 | által igazodik az élet, és ilyenformán jutok én most 6308 4, 42 | külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma is verejtékezve 6309 4, 42 | külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma is verejtékezve 6310 4, 42 | verejtékezve dolgoznak. És munkát és kenyeret adnak 6311 4, 42 | verejtékezve dolgoznak. És munkát és kenyeret adnak ezernél több 6312 4, 42 | hull az ember, mint a légy. És talán inkább az éljen, aki 6313 4, 42 | Én nem vagyok közgazdász és esküszöm Marxra, de az a 6314 4, 42 | Friedländer Sámuel zseniális ember és én õt nagyon szeretem. Sokra 6315 4, 42 | kis különbség Nagyvárad és Kecskemét között. Engedje 6316 4, 42 | magyar agrárius korszellem. És hogy pláne a haszontalan 6317 4, 42 | Sõt más útbaesõ templomot és zsinagógát is eltolatnék. 6318 4, 42 | zsinagógát is eltolatnék. És nehogy kétségei legyenek 6319 4, 43 | kedv-csörgedezés ez idején: nézegessük és nevessük ki a megriadt emberi 6320 4, 43 | világának unott korlátaiból. És aztán elkerüli a kicsi érintkezésektõl 6321 4, 43 | szabad. Ma nem bízik senkiben és legkevésbé bízik magában. 6322 4, 43 | szólunk persze. Akik élnek és uralkodnak. Mert az alakuló, 6323 4, 43 | összecsap ez a nagy bizodalom és ez a nagy megriadtság!…~*~ 6324 4, 43 | nyomorult generáció termett és pusztult e pokoli, sivár 6325 4, 43 | pokoli, sivár világban azóta. És minõ irigylésreméltóan élték 6326 4, 43 | leggyötrõbb emberi érzés és vád: mennyivel boldogabb 6327 4, 43 | csinálhatunk? Bízhatunk és oda-oda ordíthatunk a megriadt 6328 4, 43 | azért szép vagy te, nagy és egyetlen igazság, gyönyörûséges, 6329 4, 44 | Isaszeggel, Nagysarlóval és Piskivel megfestett forradalommál. 6330 4, 44 | legigazságtalanabbul megosztott, szépséges és nyomorúságos magyar földön. 6331 4, 44 | összejöttek egyszer nagyképû és nagy és naiv hitû emberek. - 6332 4, 44 | egyszer nagyképû és nagy és naiv hitû emberek. - Méltóztatnak 6333 4, 44 | mert megzavarta a nagyságos és nagy szájú hazaffffy urak 6334 4, 44 | a fanatikus proletárok. És már csak átlag szolgabíró 6335 4, 44 | között jelenthette ki:~- És én szocialista vagyok.~Gerõ 6336 4, 44 | antiszocialista sem lenni. És ügyvédek, jeles agyvelejû 6337 4, 44 | vallják, hogy õk szocialisták…~És a forradalmat mégsem õk 6338 4, 44 | nagyváradi szocialisták élén. És e munkásvezetõk többnyire 6339 4, 44 | képzett, lelkes emberek. És vannak közöttük már lateinerek 6340 4, 44 | nagyon intelligens arcú és fejû kálvinista gyerek. 6341 4, 44 | kezembe akadt Büchner erõ és anyag könyve. Nagyon vallásosnak 6342 4, 44 | de késõbb újra fölvettemÉs kész szocialista voltam. 6343 4, 44 | attól sokáig elzárkózni.~- És ha meg lesz az általános 6344 4, 44 | adott egy kötet verset. És - ami nem kicsi dolog - 6345 4, 44 | rájött, hogy õ nem poéta. És azóta nem ír verseket. Nagy 6346 4, 44 | politikus beszédét hallgatta és sokat olvasott a szocialista 6347 4, 44 | korlátokat, melyeket emberek és emberek közé vontak, s melyek 6348 4, 44 | leány, kész szónok, bátran és jól beszél. Lelkes vezére 6349 4, 44 | nézve legtöbb köztük a zsidó és a református. Most az a 6350 4, 45 | fûtött kandalló mellett és nézzük az ablakon át a hópihék 6351 4, 45 | Téli világ van künn újra és ennek az idõjárásnak legföllebb 6352 4, 45 | az idén.~Annál melegebb és napsugarasabb a hangulat 6353 4, 45 | meghódította a nagyváradiakat, és divatba hozta a színházbajárást 6354 4, 45 | most a nagy hatás titkán, és ezen törik a fejüket a színházi 6355 4, 45 | megsúghatjuk, az esztétikai és dramaturgiai szabályokat 6356 4, 45 | kedves naiv arcocskájában és az új karhölgyek formás 6357 4, 45 | szépség a mûvészetnek alapja és elsõ fõkelléke s a legjobb 6358 4, 45 | ereszti a kulisszák közé, és elvként hirdeti, hogy valamint 6359 4, 45 | táncosképpen, a nem szép arcú és termetû embernek nincs semmi 6360 4, 45 | jogászokat, gimnazistákat és nõtlen urakat, no de ez 6361 4, 45 | kegyetlenség, de így van. És vajon ez egyetlen galádsága 6362 4, 45 | vajon ez egyetlen galádsága és kegyetlensége a mai társadalomnak? 6363 4, 45 | kegyetlensége a mai társadalomnak? És vajon nem számol-e evvel 6364 4, 45 | legkínzóbb, de legszebb és legemberibb indulatot, a 6365 4, 45 | társadalom - magyar viszonyok és fogalmak szerint - tipikusan 6366 4, 45 | zsarnoksága szinte lángoló. És mégis Nagyváradon a legerõsebb 6367 4, 45 | tapasztalja, véleményt formál. És ez a vélemény a színészek 6368 4, 46 | havazónak, Bársony István vad és vadász író, almavirágfelhõsnek 6369 4, 46 | kinyílott ugyan, de illattalan. És nem látom legszebb seregét 6370 4, 46 | nem is élnek vagy lomposak és sápadtak s így tavaszkor 6371 4, 46 | tovább is az állandó zsúr- és korzószépek s az agyonimádott 6372 4, 46 | a lourdes-i prefektuson és polgármesteren kívül is. 6373 4, 46 | az üzleti könyvre; ennyi és ennyi millió frankot jelent 6374 4, 46 | magyar színészet természet és igazság szerint az irodalomból 6375 4, 46 | irodalomból sarjadzott, érte és általa élt. A magyar szellem 6376 4, 46 | lealacsonyult komédiázás, az emberi és nemzeti lélek haladását, 6377 4, 46 | fogadó tapsokon, a Déry és egyéb margitok kultuszán, 6378 4, 46 | hölgyek s urak készülõdése és sztrájkok, amelyek egyre 6379 4, 47 | 47. STRÓFÁK A TÕZSDÉRÕL ÉS VIDÉKÉRÕL~Ül az asztalnál 6380 4, 47 | öreges, úri férfiú. Vádló és védõ között ül. Ül és figyel. 6381 4, 47 | Vádló és védõ között ül. Ül és figyel. Délrõl, messzi útról, 6382 4, 47 | tõzsdérõl hall a szittya fül. És ezen a földön elszittyásodik 6383 4, 47 | pénzfolyót, csinál annyi nagyot és hasznosat eszével, pénzével 6384 4, 47 | hasznosat eszével, pénzével és tõzsdéjével, mint két parlament 6385 4, 47 | tõzsdéjével, mint két parlament és öt kormány. De minden pillanatban 6386 4, 47 | készen kell állania, hogy õt és társait legazemberezi barátságosan 6387 4, 47 | vadul a buttyini szatócs és gróf Károlyi Sándor között 6388 4, 47 | vágyak vágya a pénzt munka és felelõsség nélkül megszerezni, 6389 4, 47 | elbutított néppel, marhákkal és trágyadombokkal.~*~Most 6390 4, 47 | tisztelettel adózunk a vádló és védõ között egész késõ éjszakáig 6391 4, 48 | romantikusnak, a virágillatosnak és hold­sugárosnak. Ma a forradalomnak, 6392 4, 48 | hatalma a másikon - életet és színt adtak a magyar parlamentnek. 6393 4, 48 | lejáratták az eszmék gyáva és gyönge katonái. Barabás 6394 4, 48 | Barabás az Széll Kálmán és Széll Kálmán az Barabás. 6395 4, 48 | függetlenségiek egyformák. Impotensek és vakok. Egy, kettõ, talán 6396 4, 48 | népe pedig sínylõdik, vért és könnyet izzad, s vándorol 6397 4, 48 | lesz, valóerõs, egész, bízó és munkás férfiakból, nem pedig 6398 4, 48 | játékát komolyan ûzõ vakokból és impotensekbõl.~Vörös lobogók 6399 4, 48 | annyi. Ezek az ezrek soha és sehol olyan gyorsan nem 6400 4, 48 | Magyarországon, hol a milliók állandó és rettenetes exlexben élnek. 6401 4, 48 | világot akarnak, rombolást és építést. És - újra mondjuk - 6402 4, 48 | akarnak, rombolást és építést. És - újra mondjuk - ez a vörös 6403 4, 48 | nevezetes májuson, e vörösön és feketén, essék emlékezés 6404 4, 48 | nem döntjük, ha levegõt és napsugárt nem kapunk.~Nagyváradi 6405 4, 49 | fölemésztett minden fillért és minden hitelt. Az egyik 6406 4, 49 | kis summát a szegény ember és családja fölsegélyezésére.~ 6407 4, 50 | unott, régi nótátDe újra és újra elõosong [!] a lelkembõl:~ 6408 4, 50 | éjjel egy-egy szeladon…~És mégis, mégis nem lángolunk 6409 4, 50 | vakációzni kénytelenek. És csinálódik rosszabbnál-rosszabb 6410 4, 50 | egész, különben nagyon szép és nagyon imponáló szocialista 6411 4, 50 | révén egy sereg hiteles és pszeudó Ujházi-vicc szálldos. 6412 4, 50 | Ahol tudniillik hölgyek és urak is vannak…~*~Az élet - 6413 4, 50 | Aztán elmennek, a régiek és újak, kik most újra divatba 6414 4, 50 | most újra divatba jöttek. És csodálatos dolog. Most derül 6415 4, 50 | alföldi vasúton, Nagyvárad és Gyula között, amilyen a 6416 4, 51 | megnézték tegnap este egymást és több ilyes nagyszerûség. 6417 4, 51 | több ilyes nagyszerûség. És mindezek után mégsem fogjuk 6418 4, 51 | körülmények között is ízléstelen és komikus ügy volna.~Néhányan 6419 4, 51 | társadalmi fejlõdés elméletérõl és néhány gyakorlati alkalmazásáról, 6420 4, 51 | legújabb írásának punktuma és igazsága ez:~Minden eddigi 6421 4, 51 | harc nagy oka e pár sorban. És Spencerrel szemben, részben 6422 4, 51 | hogy eszményi, kijavult és megállapodott társadalom 6423 4, 51 | magyar büntetõtörvénykönyv és más törvényeink is abba 6424 4, 51 | terjedhetõ államfogházzal és 1000 frt-ig terjedhetõ pénzbüntetéssel 6425 4, 51 | való törekvésnek csak egyik és kevésbé hathatós eszköze 6426 4, 51 | nélkülözhetetlen fegyvere az izgatás, és amidõn a törvény bizonyos 6427 4, 51 | változhassanak.~A házasság és a tulajdon intézményére 6428 4, 51 | legalább nyíltan színt vall, és oly ártatlan természetességgel 6429 4, 51 | része, amely az osztály és hitfelekezetek elleni izgatásról 6430 4, 51 | mindenféle cselédpénztár és az újabb idõben annyira 6431 4, 51 | elmaradottságát, tudatlanságát és alacsonyságát nem mutatják 6432 4, 51 | alacsonyságát nem mutatják be és nem nevezik meg a maguk 6433 4, 51 | szükségképpeni átmeneteket és lépcsõfokokat tüntetnék 6434 4, 51 | ahelyett hogy a haladást és a fejlõdést igyekeznének 6435 4, 51 | a maradiság esztétikáját és morálját látjukaz elmaradottságnak 6436 4, 51 | amellyel a tudomány vívmányai és egyáltalában új eszmék az 6437 4, 51 | vezetésének, az iskolában és másutt is. A szenilis konzervativizmus 6438 4, 51 | a kellõ haladóképességre és a szellem eredetiségére, 6439 4, 51 | legkevesebb tehetséggel és hajlandósággal bírók kerülnek 6440 4, 51 | náluk tartani.~Az öregségnek és az öregségben rejlõ konzerváló 6441 4, 51 | az öregséget körülveszik és amelyek mint annyi sok más - 6442 4, 51 | létfeltételeinkbe, mint értelmüket és jelentõségüket vesztett 6443 4, 51 | láthatatlan hieroglifákat.”~És nagyon helyesen jegyzi meg 6444 4, 51 | Somló azokhoz a gyávákhoz és impotensekhez, kik talán 6445 4, 51 | ugyanazon igazságokat vallja és védi, csakhogy hatalmasabb 6446 4, 51 | csakhogy hatalmasabb erõvel és arzenállal. És eszünkbe 6447 4, 51 | hatalmasabb erõvel és arzenállal. És eszünkbe jut egy másik, 6448 4, 52 | a világnak, a szakállas és pehelytelen gyermekeknek 6449 4, 52 | mesélni, mint Martos Ferenc és Bakonyi Károly tudnak. Divatba 6450 4, 52 | csakugyan úgy ismerjük és gyakoroljuk az életet s 6451 4, 52 | szól hozzánk, édes naiv és bolondos. Az operett voltaképpen 6452 4, 52 | színpadi mûfaj, a legszebb és legszabadabb, mellyel királyokat 6453 4, 52 | dölyffel nézi le a gondolkozást és tudományt, mint akár dr. 6454 4, 53 | Ott sincs szervezkedés. És ezért ma még olyan számos 6455 4, 53 | tán Széll-barát is van. És sokan vannak e nagy szervezetlenségben. 6456 4, 53 | fölbomlás. Gróf Tisza Istvánt és gárdáját erõsen tessékelik 6457 4, 53 | mint szolgálták a tegnapit és a mait. És ha még arra is 6458 4, 53 | szolgálták a tegnapit és a mait. És ha még arra is volna némi 6459 4, 54 | s azt a jövendõt látja és festi, melyben a közvélemény 6460 4, 54 | félkereszténység, a félhumanizmus és a félkultúra gyermekei. 6461 4, 54 | vagy biztatjuk magunkat és egymást a közvélemény mumusával. 6462 4, 54 | A közvélemény - halljuk és olvassuk - csömörlik a politikától, 6463 4, 54 | oláhtól - Eötvös Károlyig. És a keresztény katolikus „ 6464 4, 54 | mint az erõk rendjével ható és dolgozó, rászakadt a szezontalanság. 6465 4, 54 | István miniszterelnökségét és az új választást. Ez kellene 6466 4, 54 | olykor-olykor kenyérhez és pálinkához nem jut az ország 6467 4, 55 | 55. A FEKETE ÉS A VÖRÖS~Nagyváradon is megtörtént 6468 4, 55 | elég hidegen nézi a fekete és vörös lobogók harcát. A 6469 4, 55 | fekete lobogó egyetlen kemény és harcias ellensége felé fordul. 6470 4, 55 | fáradt, lelkiismeretlen és vak a polgári társadalom. 6471 4, 55 | reménysége, a cézárizmus és az ebbõl kikelt egyéb reakciós 6472 4, 55 | tartottak - ma nevezetes és fontos ember. Ma figyeli 6473 4, 55 | harc megindult. A fekete és a vörös harca. Jelentõsnek, 6474 4, 56 | a rácsos kapunk festve, és egy olcsó népies-nemzeti 6475 4, 56 | nálunk hatalmas, súlyos és büszke gályák!…~Egy fiatal 6476 4, 56 | lapunk, aNagyváradi Napló”. És kész volt a fölfordulás.~ 6477 4, 56 | fenyegeti az aktív reformert, és legfeljebb a katedráról 6478 4, 56 | magyar liberalizmus nem tud és nem akar agresszív lenni.~ 6479 4, 56 | ki maga is sötét, szomorú és szomorító pesszimizmussal 6480 4, 56 | harcosaiként szerepelnek és ismeretesek. Nagy baj, hogy 6481 4, 56 | maradt két liberálisabban és tudományosabban gondolkozó 6482 4, 56 | hát, hogy Nagyvárad komoly és gondolkozó rétegében milyen 6483 4, 56 | elösmert mûködésû, neves és erõsen szabadgondolkozó 6484 4, 56 | Azonban, akik az erõk, okok és okozatok törvényét ismerik, 6485 4, 56 | nyilvánosság.~Az evolúció és dr. Hoványi Gyuláék~Nagyvárad 6486 4, 56 | nagyváradi jogakadémia politikai és közjogi tanszékére, de akinek 6487 4, 56 | mûvei révén régen ismert és tisztelt nemcsak hazánkban, 6488 4, 56 | ülésein szokta felolvasni és elõadni tudományos nézeteit 6489 4, 56 | elõadni tudományos nézeteit és eszméit, ezeket a felolvasásokat 6490 4, 56 | A társadalmi fejlõdésrõl és néhány gyakorlati alkalmazásáról” 6491 4, 56 | tartott elõadást liberális és radikális szellemben. Az 6492 4, 56 | keltett a társaság ülésén, és egész terjedelmében megjelent 6493 4, 56 | Századmájusi füzetében, és innen reprodukálta aztán 6494 4, 56 | A szabad gondolkodásnak és a tudós radikális eszméinek 6495 4, 56 | konventikulumot tartani és egy nemrégiben megtartott 6496 4, 56 | Bódog tanártársuk ellen, és megvádolják, hogy mivel 6497 4, 56 | vallásellenes eszméket tartalmaz, és a mai társadalmi rend felforgatásának 6498 4, 56 | Bódogot a kultuszminiszter, és a katolikus alapokból fenntartott 6499 4, 56 | tanácskozás. eredményébõl és az, hogy a tanárok közül 6500 4, 56 | ketten, dr. Ágoston Péter és dr. Magyary Géza a határozat


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License