Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
12501 7, 163| álláspontjára lépünk. Kéroul és Barré összezsúfoltak minden 12502 7, 163| Általában túlontúl jóízû és túlontúl sok groteszk alak 12503 7, 163| második felvonás végén egy dal és egy veszett, niggeres tánc. 12504 7, 163| tánc. Sarkadi Aladár énekli és táncolja pompásan. Varga 12505 7, 163| táncolja pompásan. Varga Anna és Csáki Biri pedig néhányad­ 12506 7, 164| zavargásaik kihágások az elv és tudomány útjáról. Uralmukat 12507 7, 164| anarchisták pedig, a Tolsztojok és Lucchenik egyformán, azt 12508 7, 164| Mert az élet célja a harc, és semmi sem állandó, csupán 12509 7, 164| hatalomra, õk is konzervatívak és korruptak volnának. Az ember 12510 7, 164| kívül van még valami állandó és örök: az emberi igazságtalanság.~*~ 12511 7, 164| föltámadna. Sztrájk a szerelem és az élet ellen. Nem kell 12512 7, 165| 165. POLITIKA ÉS IRODALOM~Kedves örömmel 12513 7, 165| holnap írni fog szeretettel és csúfolódva Köröskényrõl, 12514 7, 165| vala Gesztrõl, Dobokáról és Dánosról. Ha jól tudom, 12515 7, 165| Mikszáth mégis csak - Mikszáth. És én naivul örülök annak, 12516 7, 165| rendszerint fütyülnek irodalomra és mûvészetre. Semmi szükségük 12517 7, 165| kerületébe agitálni Bródy Sándor. És Bródy Sándor öccse ma képviselõ. 12518 7, 165| köztársaság maradt a placcon. És a demokrácia nevében kezdett 12519 7, 165| játékból kihagyta az írókat és mûvészeket, mert fölismerte 12520 7, 165| szenátor a köztársaságban. És Victor Hugo szenátor lõn. 12521 7, 165| Victor Hugo szenátor lõn. És megbecsüléshez jutott akkor 12522 7, 165| Franciaországban minden mûvész és író. Még az ujságíró is.~ 12523 7, 165| Mikszáthtal. Mikszáth: Mikszáth és Herczeg: Herczeg. Elfogadta, 12524 7, 165| Kiheveri, tudjuk. Elegáns és gõgös ember Herczeg Ferenc. 12525 7, 165| rend? Európai megértését és megérzését irodalomnak és 12526 7, 165| és megérzését irodalomnak és mûvészetnek a kutya sem 12527 7, 166| a legmodernebb németeket és skandinávokat. Prózai költemély 12528 7, 166| az Élet mindig az erõsé és az újé. Elõkelõ eszme. Lázas, 12529 7, 167| szerelem. Jutalmazást érdemel és nem halált. Tehát: ne öld 12530 7, 167| a munkások elé. Odaállt és így szónokolt:~- Sohasem 12531 7, 167| lelkiismeretünk.~Ezt mondta a hadnagy. És akárki ez a hadnagy. Rögtön 12532 7, 167| nevû hajó. Néhány olasz és spanyol hajcsár napokig 12533 7, 167| hajót. Veszedelmes divat. És iszonyú érzés. Nyílt tengeren 12534 7, 167| levegõben, vizen veszedelem. És mindenki lázadó ma.~IV.~ 12535 7, 167| kis kultúr-náció fiai. És nem is csoda ez. Európában 12536 7, 167| folytatását Párizs vállalja és reklamálja. A görögök pedig 12537 7, 167| a sorsnak, hogy nyelvük és lakóhelyük miatt az õ kötelességük 12538 7, 168| Deus, deus - kiáltának - és támadt a helyen Deés. Mi 12539 7, 168| tudok hirtelenében suhogóbb és jobb ítéletet: a magyar 12540 7, 168| a régi sátor-falvakról. És nem is szólunk arról, hogy 12541 7, 168| ezeket eszünkbe. Nagyságos és boldog Amerika. Kimondták 12542 7, 168| Így, szóról-szóra: Ekkor és ekkor San Francisco szebb 12543 7, 168| ekkor San Francisco szebb és több lesz, mint volt. Nálunk 12544 7, 168| jönne e hír. Micsoda erõ ez. És micsoda tudata ez az erõnek. 12545 7, 168| konzerválni, s hogy ott nemzet és nép nem különbözõ fogalom.~ 12546 7, 168| különbözõ fogalom.~Mindez és ezer különbség pedig, mintha 12547 7, 169| merészeli földolgozni. Õsi és naiv fogás a történet kínaiasítása 12548 7, 169| hatásokat sem engedte el. Õ és egynéhány társa agyon is 12549 7, 169| De alakjai brutálisabbak és élõbbek a Dóczy hasonló 12550 7, 169| hasonló alakjainál. Mesét és egyebet nem érdemes elmondani. 12551 7, 170| bizonyítja, hogy a türelmetlen és tudománytalan sovinizmust 12552 7, 171| Wekerle-kormányéval. Talán a bátor és optimista Clemenceau se 12553 7, 171| maga Clemenceau büszkén és hangosan vágta ki a szentenciát:~- 12554 7, 171| haladni.~Telegráfdrótok és expresszvonatok idején is 12555 7, 171| Franciaország választott és elsöpörte a - nacionalizmust. 12556 7, 171| Európa minden radikális és demokrata mozgalmára friss 12557 7, 171| Akkor Franciaország dekadens és züllõ ország: elriasztó 12558 7, 171| franciák?~Való: nagyszerû és vészes út a francia nemzet 12559 7, 171| francia nemzet útja. Mert új és messiási út. A nagy, elkerülhetetlen 12560 7, 171| adnia az egész világnak. És e nagy, állandó, legdicsõbb 12561 7, 171| forradalomnak. Az átalakulás mindig és mindenütt omlással, bajjal 12562 7, 171| mindenütt omlással, bajjal és zajjal jár. Tudja ezt a 12563 7, 171| hogy kitép minden ósdiságot és babonát társadalmából. El 12564 7, 171| fölszabadítását. Meg akarja és meg fogja csinálni a munkának, 12565 7, 171| igazságnak, a szolidaritásnak és kultúrának társadalmát. 12566 7, 171| Franciaország nagyszerû és bátor forradalmának indulója 12567 7, 171| lehet-e még sokáig mesézni és dikciózni Magyarországon?~ 12568 7, 172| kétségtelenül nagyon nagy ember. És legalább smokkságból illenék 12569 7, 172| szegény országban rang, fény és pénz adatott, illenék talán 12570 7, 172| helyettünk szegény igások és koldusok helyett a magyar 12571 7, 172| reputációjáért helyet állani. No és aztán: a mi kis Vecsey Ferikénket 12572 7, 172| Vecsey Ferikénket a berlini és londoni udvarok is észrevették, 12573 7, 172| észrevették, mikor Berlinben és Londonban járt. No és még 12574 7, 172| Berlinben és Londonban járt. No és még azután: ha Puccini Bukarestbe 12575 7, 172| vetélkedve veszik körül, és ünneplik mindenek. Mert 12576 7, 172| szabad. De Magyarországon és Ausztriában csak azért is 12577 7, 172| Gaponról olvastunk, mind külön és más ember volt. Gapon pedig, 12578 7, 173| PIARISTÁK~Róma uralkodni akar és ezt Magyarországon nem értik. 12579 7, 173| a térképeket. Csak újra és újra Magyarországon akad 12580 7, 173| ország.~Csak hidegen és emberien kell gondolkozni. 12581 7, 173| Egyetlen terület Spanyolország és Ausztria mellett: István 12582 7, 173| püspöki vagyonok. Gazdag és bigott feudális oligarchia 12583 7, 173| idegenkedik minden újtól. És vannak milliók, kik már 12584 7, 173| a liberális katolikusok és protestánsok szemeit. Beszélik, 12585 7, 173| magát.~Olvastam ma jámborok és farizeusok csodálkozását, 12586 7, 173| nacionalizmus a nemzeti társadalmat és nemzeti kultúrát sehol sem 12587 7, 174| száz favágó. De nemes vágy és büszkeség az. Kezeikben 12588 7, 174| nagy városnak Romulusai és Remusai õk. Egy új San Franciscónak. 12589 7, 174| nagyszerû az emberi elme és bátorság ott, hol a dolgokba 12590 7, 174| savanyúság, nagyképûség és szellemtelenség e szent 12591 7, 174| szedhettek róla ostoba kezek. És ami , nagyon sokan elutaznak 12592 7, 174| virágból csinálták a pompás és ezer gazdagságú krizantémot. 12593 7, 174| az életmód, táplálkozás és a többi nevelõ nagy dolog 12594 7, 175| Stephanus Bocskai, nagy ember és magyar úr volt. Sokkal típusosabb 12595 7, 175| elme. Fõképpen pedig bátor és bölcs magyar. Hiba és beteg 12596 7, 175| bátor és bölcs magyar. Hiba és beteg csoda történhetett 12597 7, 175| elhinni, hogy a messiások és hõsök úgy nõnek, mint a 12598 7, 175| históriát. Féltette birtokait és várait Belgiojosotól, s 12599 7, 175| italából. Gyakorolta a megértõ és lemondó bölcsességet. Fáklyát 12600 7, 175| Megkötötte a bécsi békét. És elvesztette önmagát.~Ez 12601 7, 175| nemcsak a protestánsoké és a hajdúké. Jusst formálunk 12602 7, 175| Belgiojosok a magyar vezérek is. És kátaiak. Mi pedig ünnepelni 12603 7, 176| költõit. Lásd: a Kisfaludy- és Petõfi Társaságot. Elképed 12604 7, 176| prézsmitálni. Bántsuk-e az öreg és ifjú Várkonyi Farkass Bélákat? 12605 7, 177| okból szerzõdtették férjnek és e szemrehányásban sok igazság 12606 7, 177| szemrehányásban sok igazság volt. És a mecklenburgit alighanem 12607 7, 177| sort írni Ward Kláráról. És csak kánikulában. Budapesten 12608 7, 177| mert Budapesten érdekes és népszerû az, ami Ward Klárában 12609 7, 177| lesznek hozzá vajon a sajtó és a publikum? Ezer érdeme 12610 7, 178| császár szereti a magyarokat. És szereti - a muzulmánokat.~ 12611 7, 178| Napóleon dicsõségétõl. Lapos és szapora fajtáját szeretné 12612 7, 178| úristennek sem mozdulna a magyar. És még Allah hívására sem kapná 12613 7, 178| hóbortos a császár. Velünk és a muzulmánokkal lehet csevegni 12614 7, 178| muzulmánokkal lehet csevegni és operálni. Egy zseniális 12615 7, 178| koronásoknak. Ezért szeret minket és a muzulmánokat. A világ 12616 7, 178| álmodó hisz a maga álmaiban. És irigységgel telik el a szívünk. 12617 7, 179| se lehet sorolni a tervek és vágyak raját. Ég a megújulás 12618 7, 179| Milyen kicsinyek vagyunk mi. És milyen kicsinyesek. Lehet, 12619 7, 179| ma már elmondani. Bornirt és sötét beszédek. De ma már 12620 7, 179| népe. Mi nem gondolkozunk. És Cartesius mester mondta 12621 7, 179| rémmadár: a háború. Gyors és fenyegetõ szárnyaival hol 12622 7, 179| tudja? A sors szereti a nagy és szomorú komédiákat. Talán 12623 7, 179| szoborra. Fõképpen szentek és politikusok szobraira. Mert 12624 7, 180| 180. SARAH ÉS PÁRIZS~Ponyvasátrában sír 12625 7, 180| Sarah Bernhardtnak neveznek. És nekem nem volna szívem kicsúfolni 12626 7, 180| La-bas, Keleten, Budapest és Konstantinápoly között, 12627 7, 180| színésznõ kapott, nem õ. És már Párizst is szinte meghódította 12628 7, 180| egyéniség egy korszak eredménye és szeszélye. Ha az a korszak 12629 7, 181| levegõtõl, mely az ázsiai mezõk és a középkori kripták levegõjének 12630 7, 181| Magyarországon nemcsak a politikai és színházi heccek iránt érdeklõdnek, 12631 7, 181| Andrássy Gyula. A klerikalizmus és nacionalizmus kopói ez írásokat 12632 7, 181| szociológusnak diagnózisa és prognózisa ez. Az osztályharc 12633 7, 181| Kunfi ellen. A nacionalista és tudománytalan sajtó elõszedte 12634 7, 181| intellektueljének tudományos és társadalmi hitvallása.~Kunfi 12635 7, 181| megnyitójában rajzolt képét és meghatározását egészen helytelennek 12636 7, 181| meghatározását egészen helytelennek és a tényeknek meg nem felelõnek 12637 7, 181| nép politikai, gazdasági és erkölcsi felszabadításának 12638 7, 181| szabadon fogom gyakorolni és követni, és bizton tudom, 12639 7, 181| fogom gyakorolni és követni, és bizton tudom, hogy emiatt - 12640 7, 181| szerint alkalmaztam tantervünk és utasításunk betûjéhez, szelleméhez, 12641 7, 181| saját magam kérelmeztem.~És most megindult Kunfi ellen 12642 7, 181| talentumához méltóbb helyet és teret kapjon.~Nem hinnõk, 12643 7, 181| megvédeni, mint a fákat és a madarakat.~A liberális 12644 7, 181| egyre vakmerõbb reakció és tudománytalanság elébe. 12645 7, 181| egyesület, mely sivár politikai és szociális életünkbe gondolatokat 12646 7, 181| fáradsággal, tudományosan. És e társaság tagjait sorra 12647 7, 182| felvette fekete köpönyegét, és papos, sima léptekkel suhant 12648 7, 182| megragadja a fehér papi kezet, és szíves, meleg lelkes üdvözléssel, 12649 7, 182| , hogy voltaképpen mi és ki indította is meg a diadalmas 12650 7, 182| indította is meg a diadalmas és ragyogó egyházpolitikai 12651 7, 182| elkövetett erõszakosságai és visszaélései megindították 12652 7, 182| az elkeresztelési vitát és az egész egyházpolitikai 12653 7, 183| 183. A MINISZTER-KOSSUTH ÉS A KOSSUTH-ELVEK~Külföldön 12654 7, 183| tudott maradni az egységes és német nyelvû hadseregnek.~ 12655 7, 183| intellektueljei, hogy micsoda képtelen és páratlan leszereléssel gazdagítja 12656 7, 184| emiatt kimondták a sztrájkot. És a nemes Svájc genfi kormányának 12657 7, 184| helótaság~Jött a király és zsibongott a budapesti utca. 12658 7, 184| parancsolja a rajongást a trónért. És ez elragadtatás mégis természetes 12659 7, 184| elragadtatás mégis természetes és becsületes. Párizs sans-culotte-jai, 12660 7, 184| tuniszi bejt látják. Mert nagy és szent dolog ám milliók fölött 12661 7, 184| milliók fölött trónolni. És a legvadabb forradalmi árban 12662 7, 185| órakor elhunyt.~Észak komor és nagyszerû Messiása egy utolsót 12663 7, 185| Messiása egy utolsót lázadt és meghalt. Nem a Peer Gynt 12664 7, 185| Nem a Peer Gynt értelmes és hatalmas halálával. Meghalt 12665 7, 185| a világtól. Nagyon havas és fagyos ormokra kúszott az 12666 7, 185| patikus-tanoncnál emberibben és fölségesebben még senki 12667 7, 185| válaszoltak reá: Ibsen, Spencer és Tolsztoj.~Elõször norvég-volta 12668 7, 185| mikor külföldre menekülhet. És Rómában már a klasszikus 12669 7, 185| kicsi évi díjat. Már békül, és megbocsátó arccal emelkedik 12670 7, 185| meg az új ember komédiáját és tragédiáját félelmes valóságában. 12671 7, 185| az átok, az õ becsületes és szabad szívét mardosó kígyó. 12672 7, 185| kígyó. Az egyéniség fátuma és bukása: ez tragédiáinak 12673 7, 185| ez tragédiáinak verses és versetlen, eleven vízióinak 12674 7, 185| nyelv segítsége közvetítette és sokszorozta a világon. Õ 12675 7, 185| színészek, gondolkozók és epikureusok új világokat 12676 7, 186| ügyes nagyiparos? Minden élõ és választó lelket fölcipeltek 12677 7, 186| Mert oktalan, kényelmetlen és barbár dolog ez. Kultúrember 12678 7, 186| mennie Budára Buza Barnának. És ezért volt õ tegnap szerencsétlen. 12679 7, 186| reájuk. A publikum diskurált és poharazott. Nem hallgatta 12680 7, 187| a gyermek. Véres, törött és elalélt volt. És ami : 12681 7, 187| törött és elalélt volt. És ami : úriruhát viselt 12682 7, 187| Apponyi nemcsak az úri madarak és úri fák sorsával törõdik. 12683 7, 187| jobbulásunk, a jövõnk. Élni és örülni jobban tudnak, mint 12684 7, 187| mint mink. Elszomorodni és sírni is jobban tudnak. 12685 7, 187| más, az szent, az örüljön. És végre, hogy a Nyugat ilyen 12686 7, 187| Háromszázhatvanöt napból a madarak és fák után végre adunk egy 12687 7, 187| gyermekeknek is. Legyen szép és megáldott a holnapi nap. 12688 7, 187| olasz parlamentben az ügyvéd és az újságíró. A két metier 12689 7, 187| konzervatív birtokosoké, papoké és ügyvédeké. Szép reményei 12690 7, 187| veszedelem. Fõképpen a franciákon és németeken. Viszont beszélik, 12691 7, 187| hogy úgynevezett politikai és társadalmi élet modern csírázásba 12692 7, 187| harcoljanak néger polgár- és embertársaink egymás között. 12693 7, 188| diploma?~No Mariska, Timon és ti többiek, Fiók Drákók 12694 7, 188| ti többiek, Fiók Drákók és kölyök-Bukovok. Mit szóltok 12695 7, 188| a talpán, a kutyafáját. És szerencséje is van. Sacrebleu, 12696 7, 188| Magyarországnak Navratil Ákosa. És Kolozsvár egyetemét még 12697 7, 188| hogy negyedszer is Navratil és a bukás elé kerüljön. Nemzetgazdaságtannal 12698 7, 188| nemzetgazdaságtani iskolát csinálni. És esze-ágában sem volt senkinek 12699 7, 188| természettudósunk, szociológusunk és mûvé­szünk, ez azt jelenti, 12700 7, 188| látszani. De mert kis agyúak és barbár indulatúak. A Navratilok 12701 7, 188| országon volna a legnagyobb és legáltalánosabb. Véletlenül 12702 7, 188| Szép az élet! május van. És ha Haury János vagy József 12703 7, 188| talán éppen azok dominálnak és kormányoznak, kiknek kis 12704 7, 189| vályogvetõk s a téglacsinálók. És nemcsak hogy gyõztek, de 12705 7, 189| rendõrkapitányát is. Íme: a munka és a munkás­önérzet csodálatos, 12706 7, 189| el, hogy a magyar kultúra és deres hiába próbálkozik 12707 7, 189| cigánysztrájk ezerszer szebb és komolyabb eposzt érdemelne, 12708 7, 189| cigányok hõsiessége.~III.~Korfu és a hungárák~Korfu a szerelem 12709 7, 189| a magyar leányok közül. És Goluchowski ugyancsak erélyesen 12710 7, 190| ficánkoló orrcimpák üdvözlik. És örülünk, ha Muki régi gróf 12711 7, 190| örülünk, ha Muki régi gróf és Mór új báró az orrunk alá 12712 7, 190| itt, Budapesten, e szûk és kevés levegõjû városban 12713 7, 190| Ferenc, akár Zichy Aladár. És ha õk következetes férfiak, 12714 7, 190| válaszoló levelemben.~III.~Justh és a lényeg~Ez egy tipikus 12715 7, 190| a parlamenti palotában.~És eláll a nagyúr elokvenciája. 12716 7, 191| bennünket a múlt karámjában. És soha se volt még ilyen harcias 12717 7, 191| se volt még ilyen harcias és erõs a reakció. Még Magyarországon 12718 7, 191| Ezek vívjanak a gondolat és a tanítás szabadságáért? 12719 7, 191| gondolatot? Õk uralkodni és nyúzni akarnak. S a magyar 12720 7, 191| Apácai Cseri János: „De ha, és ezt én mondom, oly idõben 12721 7, 191| tudatlansággal szemben a bölcsesség és annak tanítói egy batkára 12722 7, 192| Olvassuk ezeket a beszédeket, és megindultan érezzük újra: 12723 7, 192| homályosságokba, kétértelmûségekbe és csalásokba süllyedt politikára.~… 12724 7, 193| járnak most a papok. Nagy és bûnös dolog történt az örmény 12725 7, 193| följelentették Apponyinak. És most Kalksburg szent emlékei 12726 7, 193| emlékei küzdenek egy felnõtt és világlátott politikus skrupulusaival. 12727 7, 193| csak a vakmerõsége szép és új. Miklós öcsém, szomorú 12728 7, 193| Franciaország, hajh, egyetlen és dicsõ ország, s a francia 12729 7, 193| titokban, de zordul vallásos és kenetes volt egész életében - 12730 7, 193| maguknak az õszinteséget.~No és pláne az Istenbe kötni bele 12731 7, 193| õrzik hatalmas püspökök és nagyurak a középkort. Még 12732 7, 193| szépen Esztegár úrnak. Gyónni és hazudni: úgyis ez a divat 12733 7, 194| immár a választottja. Lovag és komoly porosz diplomata. 12734 7, 194| is vannak olyan súlyosak és átkosak, mint a dinaszták 12735 7, 194| bukott meg. Mert átkozottul és polgárian becsületes volt. 12736 7, 194| polgárian becsületes volt. És nem tudott szónokolni.~Államférfiú 12737 7, 194| Államférfiú hazudjon, korrumpáljon és szónokoljon. Mióta a világ 12738 7, 194| Tömegekkel csak így lehet bánni és elbánni. Privát életében 12739 7, 194| maradni: immorálissá válik. És ha azt állítja egy erõs 12740 7, 194| ha azt állítja egy erõs és okos államférfiú, hogy õ 12741 7, 194| talentum, mint Sonnino. Buták és hipokraták természetesen 12742 7, 194| Pedig óh be igaz. Politika és morál: összeférhetetlenek. 12743 7, 194| összeszorítja az ajkait:~- Nem, nem!~És San Francisco épül. Ám egy 12744 7, 194| õrülten táncolnak romok és állványok. A Föld most már 12745 7, 194| ezt kiáltja:~- Nem, nem!~És ha tízszer dõl még romba 12746 7, 195| Õ elfogulatlan vallási és szabadgondolkozási kérdésekben. 12747 7, 196| másik degenerált családnak. És Klementina hatvan év óta 12748 7, 196| Klementina hatvan év óta akar és harcol. Azok helyett, akik 12749 7, 196| Azok helyett, akik akarni és harcolni nem tudnak. Nem 12750 7, 196| akarta korrigálni az országok és népek életét. A múltat, 12751 7, 196| Szicilíából kormányozzák Itáliát és nem Szavoják kormányozzák. 12752 7, 196| kincsei sem kifogyhatatlanok. És Klementina végre is egy 12753 7, 196| csinált a huszártiszt-fiából. És még talán királyt is csinál, 12754 7, 196| csinál, mielõtt meghalna. És még ma is õ Európa egyik 12755 7, 196| egyik leggazdagabb asszonya. És ki tudja, nem válik-e még 12756 7, 196| némelyike. A világ, az emberek és a népek kiszámíthatatlanok.~ 12757 7, 196| ember-matéria: a család és a rokonok. Övéi sok csalódást 12758 7, 196| rokonok. Övéi sok csalódást és gyászt szereztek neki. Õ 12759 7, 197| Nem õ nem akart gyónni és áldozni. De nem engedte 12760 7, 197| áldozó-pap, hogy õ gyónjon és áldozzék. Az ügy - írja - 12761 7, 197| ügy - írja - bonyodalmas és kényes. Õ följelentette 12762 7, 197| megokolás szerinthitetlenség és atheizmus miatt”. A Jolbey 12763 7, 197| hitetlenség is fõbenjáró bûn. És az még érdekesebb, hogy 12764 7, 197| hogy Magyarországon gyónás és áldozás miatt lehessen baja 12765 7, 197| érjük el egyelõre az Állam és az Egyház elválasztását, 12766 7, 198| Henrik lelke mindig temetett és cáfolt. Véres küzdelmet 12767 7, 198| felfohászkodása. Emberibb és tragikusan gyönyörûbb igéket 12768 7, 198| magasságokat, õ hitt, hevült. És ûzték örökkön e szavak: „ 12769 7, 198| gondolt, mikor vergõdött, és dacosan súgta e szavakat. 12770 7, 199| zsebeit fillérek húzták. Sírt, és kérte a zsandárokat: bocsássák 12771 7, 199| asszony, hogy elfelejtette. És mi az õ neve? Elfelejtette 12772 7, 199| Elfelejtette azt is.~II.~Belgium és Kongó ura öregember már. 12773 7, 199| Mérode sem. Pedig a nõk és a fejedelmek tartósak. Mi 12774 7, 199| nõket azok a régi urak. És a kómika írja, írja a leveleket. 12775 7, 199| Mint a százunokás matrónák. És emlékezni. És vigasztalódni 12776 7, 199| matrónák. És emlékezni. És vigasztalódni azzal, hogy 12777 7, 200| Új jelszónk: a Balkánra és Kelet felé. Éppen eleget 12778 7, 200| nem így gondolta. Elõtte és utána másról álmodtak a 12779 7, 200| visznek bennünket a Balkánra és Kelet felé. Mintha mozgó 12780 7, 200| Szarajevóval, Jassival, Belgráddal és Szófiával. Sok minden fog 12781 7, 200| barátság kedvéért ezennel és ezentúl a Balkán - Pozsonynál 12782 7, 200| Mindenre esküdött, ami új és szabad. Ma kultuszminiszter, 12783 7, 200| vallásra ügyeljenek. Látni és élni ne tanítsák a magyar 12784 7, 200| elégedjék meg Amerikával és a Mennyországgal. Hogy is 12785 7, 200| ritmusa, célja elõretörõ és új. Talán nem volt óriási 12786 7, 201| vagy huszonhárom év óta. És jön nemsokára harmadiknak 12787 7, 201| Pailleterie marquis unokájához. És illett, hogy fiáról és pajtásáról 12788 7, 201| És illett, hogy fiáról és pajtásáról így diskuráljon. 12789 7, 201| öreg bohém ízlése, modora és tapintata kissé néger volt. 12790 7, 201| Borzasztóan büszke erre a nemes és elõkelõ ötletére. Urat és 12791 7, 201| és elõkelõ ötletére. Urat és világfit akart a fiából 12792 7, 201| is - mosónõnek.~Csak ezek és hasonló apróságok értethetik 12793 7, 201| az ifjabbik Dumas életét és lelkét. Dumas filsben is 12794 7, 201| père egy szeszélye. Nagy és elõkelõ vágyak ébrednek 12795 7, 201| Egyébként kötõdtek egymással és nagyon szerették egymást.~ 12796 7, 201| a sikert nagyon keményen és hamar. Ne mai szemünkkel 12797 7, 201| Párizzsal egyformán élnénk. És ma is csak írók biggyesztik 12798 7, 201| budapesti Dumas - estéken. Írók és smokkok. Holott a kisvárosból 12799 7, 201| Budapesten itthon van. Száz és száz színházi este lázát 12800 7, 202| publikuma. Mint minden újnak és érdekesnek szokott. Ám a 12801 7, 202| olyan kezes, mint a bárány. És most igazán tragikus, véres, 12802 7, 202| embert gázolt halálra: apát és fiút. Megrendítõ a tragédia, 12803 7, 203| egy-egy tagja. Szerényen és okosan éppen hogy meg lehet 12804 7, 203| lehet élni ez összegbõl. És a Duma parasztjai naponkint 12805 7, 203| menedékhelyeken hálnak, teával és száraz kenyérrel táplálkoznak. 12806 7, 203| kerületük inségesei­nek. És a Duma parasztjainak mindegyike 12807 7, 203| apostol. Lángoló, nemes és bátor. Ezek az igazukat 12808 7, 203| de másért. Milyen boldog és nagy lesz ez az ország. 12809 7, 203| a kéjtõl a felséges nép. És most Olaszország egy vidékén 12810 7, 204| jöttetek, ki hitetlenül és szárnyatlanul már nem hisz 12811 7, 204| diadalmas élet dokumentuma.~És hogy ez élet még nyilvánlóbb 12812 7, 204| Tartósabb is lesz, mert erõsebb.~És ha majd külön-külön tudnak - 12813 7, 205| termékeny fordító, mert hivatott és termékeny poéta. Ez a kötet 12814 7, 205| poéta. Ez a kötet fájdalmas és mégis derüs képe a mi árva, 12815 7, 206| hitében megáll mindvégig. És ha nem is a legnagyobbak 12816 7, 207| néhány tízezer dúslakodik. És részegen kavargott. De már 12817 7, 207| jusson a népnek eszébe jogot és kultúrát kérni.~*~Justh 12818 7, 207| kocsis-szigorúság illik. Apponyi és Justh, no és a többi apponyi 12819 7, 207| illik. Apponyi és Justh, no és a többi apponyi és justh, 12820 7, 207| Justh, no és a többi apponyi és justh, persze nem azért 12821 7, 207| hogy az elnöki fizetést és a napidijat e jeles urak 12822 7, 207| zokognak. Vizet prédikálnak és bort isznak. No meg hogy 12823 7, 207| szocialista-barát Justh úr és a többi urak?~Erre persze 12824 7, 207| fejet beverhetnek Justh úr és társai, mert e fejek tulajdonosai 12825 7, 208| iszonyú események történnek, és ez fáj Gorkij Makszimnak. 12826 7, 208| becses bõrére vigyázni. És hogy komolyan sohse forgott 12827 7, 209| kolozsvári szabadgondolkozó és társadalomtudományi szemle. 12828 7, 209| második száma gazdagabb és szebb, mint gondolhatta 12829 7, 209| idõkben. Pláne Magyarországon és egy vidéki városban. Az 12830 7, 209| Új Század szerkesztõsége és kiadóhivatala Kolozsvárott, 12831 7, 210| röpirat, A Hohenzollernek és a magyar válság.~A röpirat 12832 7, 210| bûntársaiul Dénes Józsefet és Baneth Sándort kutatta föl. 12833 7, 210| felségsértésre való fölhívás és királysértés címén.~A mai 12834 7, 210| fújták föl, színezték ki, és érdekesítették meg. Csak 12835 7, 211| decemberi szám ez, tizenegyedik és tizenkettedik egyszerre. 12836 7, 211| nem jelen meg többet. Nagy és komoly törekvéseire alig 12837 7, 211| éppen ezért dacosan szép és gazdag. Elõkelõ bosszú ez 12838 7, 211| gazdag. Elõkelõ bosszú ez és nemes. Iszonyú válságok 12839 7, 211| mint egzotikumot látta, és láthatta meg a külföld. 12840 7, 211| Nemsokára másként kell néznie és értékelnie. A Figyelõ az 12841 7, 211| év alatt is sokat mívelt. És azt a publikumot, mely a 12842 7, 211| megindul az elõkelõ mûvészet és ízlés nevében. A Figyelõ 12843 7, 212| Fille Elisá-ban a kedves és színjátszó géniusza szerint 12844 7, 212| utcasarkon keresi a kenyerét, és a szívében valami naív, 12845 7, 212| mûvecskéjében csinált egy lélekkel és humorral teljes kabinetalakítást. 12846 7, 212| tüntetett a mûvésznõ mellett, és a szakadatlan taps a társulatnak 12847 7, 214| 214. POGÁNY VERSEK~Kicsi és díszes verses-könyv; a Pallas-nyomdából 12848 7, 214| írójául. Nekünk új a név, és sok kedveset nem tudunk 12849 7, 215| Ferke Ágost versei) Fiatal és nagyon ambiciózus poétának 12850 7, 215| ûznek. Szerelem, szerelem és önképzõköri témák - hagyományos 12851 7, 215| kicsi epizódnak. Fejlõdjék és írjon sokkal jobb, sokkal 12852 7, 216| Kovácsnak, Kiss Mihálynak és Szirmainak jutott még mellette 12853 7, 217| 217. A NEMI ÉLET ÉS A GYERMEK~Arról van szó, 12854 7, 217| mellyel e mindennél emberibb és nagyobb igazságot a gyermek 12855 7, 217| társadalomnak e kérdésnél. És dicsérnünk kell a magyar 12856 7, 219| magyar kultúrának lelkesen és önzetlenül dr. Kont Ignác, 12857 7, 219| Párizsban, s fõként angolok és németek, de franciák is 12858 7, 219| franciák is érdeklõdnek, nagy és följegyezni való kedvvel 12859 7, 220| színház is, a Király Színház és a Vígszínház is sikerrel 12860 7, 221| Gábor, Friedrich István és satöbbi uraktól legközelebb 12861 7, 221| gyakornok kérik a koszorút és pénzt néhány tûrhetõ s egy-két 12862 7, 221| helyzet. Beszélnek a pályázók, és beszélnek a nempályázók. 12863 7, 221| fenének ír itt az ember. Ha ír és tud írni, akkor nem meri 12864 7, 222| KÖZJOGI HARCOK” „KENYÉR ÉS JOG”~Tetszik még emlékezni 12865 7, 222| az országot. A gyûlölet és a düh szitokzápora volt 12866 7, 222| díszpolgárává választotta. És Barabás Béla köszönõ beszédében 12867 7, 222| megszünnek a meddõ közjogi viták, és a törvényhozás gazdasági 12868 7, 222| a törvényhozás gazdasági és társadalmi problémák megoldásán 12869 7, 222| a nép milliói kenyérhez és joghoz jussanak.~Tetszik 12870 7, 222| árasztották-e el a gyûlölet és a düh szitokzáporával a 12871 7, 222| hogy a kenyér meglegyen és a jog jog legyen.~Budapesti 12872 7, 223| s nem lesz közjogi harc és obstrukció. Anakrón, elesett 12873 7, 224| nem esett. Castro elnök és üzlettársai voltak e köztársaság 12874 7, 224| vállalkozásainak, melyeket Castro és társai kiszorítottak. Ötmillió 12875 7, 225| TANÁR~Párizsban ismét szép és emberi dolgot cselekednek. 12876 7, 225| elhunyt Curienek, a rádium és rádioaktivitás föltalálójának 12877 7, 225| föltalálójának a felesége és munkatársa. Ráció szerint 12878 7, 226| 226. ZSAZSA ÉS A GYÛSZÛ~Fedák Sári révén 12879 7, 226| GYÛSZÛ~Fedák Sári révén és által iszonyú sorsa van 12880 7, 226| óta minden ízléstelenség és reklám. Különösen mióta 12881 7, 226| Különösen mióta a nagyúri és nagydámai spleen kitalálta 12882 7, 226| Tulipán-kert javára.~A Bárd Ferenc és Testvére cég IV., Kossuth 12883 7, 226| délelõtt 11 órakor megkezdeni, és azt hetenkint kétszer, csütörtökön 12884 7, 226| hetenkint kétszer, csütörtökön és szombaton délelõtt 11 órától 12885 7, 227| budapesti Operaházban. Láttára és hallatára annak, hogy az 12886 7, 227| kikomponálni egy cáfoló és szépítõ levelet Puccinival 12887 7, 228| újabb kötetet, mikor sokan és sokszor borongunk el a vajda 12888 7, 228| Sokkal vérbelibb magyar õ. És sokkal óriásibb az érdeklõdése 12889 7, 228| XVII. kötet címe Szilágyi és Káldy. Szilágyi Dezsõ és 12890 7, 228| és Káldy. Szilágyi Dezsõ és Káldy Gyula. A XVIII. kötet 12891 7, 228| A XIX. kötet Nagyokról és kicsinyekrõl. Irányi, Tisza 12892 7, 228| nacionalistának. Érdekes és - aktuális könyvek.~Budapesti 12893 7, 229| mindenki ezt az ítéletet. És olvassa el a függetlenségi 12894 7, 229| függetlenségi párt minden tagja. És nézzen a lelkébe. És válaszoljon 12895 7, 229| tagja. És nézzen a lelkébe. És válaszoljon arra a kérdésre: 12896 7, 230| hogy ne legyen általános, és minthogy egyre azon fáradoznak, 12897 7, 231| Szögyény-Marich titkára és barátja, Szögyény-Marich 12898 7, 231| nyugtassák meg lelkiismeretüket, és lelkesedjenek nyugodtan 12899 7, 232| látják a komédiát. A fõurak és papok dús asztalok mellõl 12900 7, 232| népet vezetni s a régi lelki és testi nyomorban tartani. 12901 7, 232| levegõben Phillipus vallomása és intése. A tisztelendõ urak 12902 7, 233| függetlenségi politikát követelnek és fanyar gúnyolódásában a 12903 7, 233| minálunk bizonyos elemek és lapok? Másodszor: komolyan 12904 7, 233| konzervatív. Mármost vagy hazudik és rágalmaz a néppárt lapja. 12905 7, 233| nyíltan reakciós többséget, és ne csalják tovább az országot.~ 12906 7, 234| után levették a mûsorról, és a jól megérdemelt nyugalomba 12907 7, 234| a közönség érdeklõdését és legkevésbé a komoly kritikát. 12908 7, 234| után be kell rukkolnia, és az a fiatalasszony, aki 12909 7, 234| természetesen már nem új dolog. És ha már az ily darab híján 12910 7, 234| híján van minden elmésségnek és humornak, akkor még volna 12911 7, 234| pedig dallamkitalálásban és hangszerelésben egyrészt 12912 7, 234| sok jóakarattal játszottak és fõkép Ledofszky Gizella, 12913 7, 234| Petráss Sárika, Raskó, Szirmai és Pázmán kaptak tapsokat. 12914 7, 235| földmívesszervezetek miatt. És fölírtak a kormányhoz, hogy 12915 7, 235| nyomorúság akkor is közös táborba és közös eljárásra fogja szorítani, 12916 7, 235| között lehet közibük lövetni. És akkor úri tapsok között 12917 7, 238| Az Akadémia régi testület és évtizedek óta eleget csinált, 12918 7, 239| névjegyét a magyar Házban is. És Wekerle nem szemfényvesztõ, 12919 7, 240| medicinae veterinariae okos és szükséges. De furcsa, hogy 12920 7, 240| Mintha nem is a titulusos és potemkini szisztéma volna 12921 7, 241| 241. BOROSTYÁN SÁRI~Kedves és értékes talentumú színésznõ 12922 7, 241| játszotta el szívesen várt és fogadott vendégként Vilma 12923 7, 241| Borostyán Sári játszókedve és tudása elsõrendû, bensõséges, 12924 7, 241| hangorgánumának csengése és melege csak fokozzák a hatást. 12925 7, 241| többiek: a régiek gyöngék és kevésbé gyöngék.~Budapesti 12926 7, 242| szóval az örökös háborúság és kellemetlenség. Felebaráti 12927 7, 242| hogy nem sokkal jobbak, és hogy a nívó itt is pirulásra 12928 7, 243| fõhercegrõl emlékezik prózában és versekben. Amint azt az 12929 7, 243| föltálalták. Míveletlenség és páratlan szolgalelkûség 12930 7, 243| leközli az úr ama hízelgõ és kriminálisan rossz ódákat, 12931 7, 243| verse. Berzeviczy nyitó- és záróbeszéde pedig mintája 12932 7, 243| reakciósabb, nagyképûbb és üresebb gyülekezet még nem 12933 8, 1 | szõke leányok. Gambrinus és Secession am Königsplatz. 12934 8, 1 | Szecessziót.~S oh szent és szomorú Mulandóság, édes 12935 8, 1 | érdemes-e érezni, okoskodni és menni, mikor a forradalom 12936 8, 1 | gyõz, mert nyomban meghal. És ezerszer jaj az elsõ apostoloknak: 12937 8, 1 | Wieland, a francia Besnard és még egy páran beszélnek 12938 8, 1 | ruhájú hölgy: mindig egy és banális. Ha élne, még az 12939 8, 1 | idõk járnak ma a fiatalokra és a forradalmakra. Még a kolosszeumban 12940 8, 1 | ma még egy-két kalandot.~És törötten vetem magam az 12941 8, 1 | kiméráknak. Marx szerint és szegény Michel Lujza szerint 12942 8, 2 | non gaudet~Clemenceau és Jaurès csatájának Róma nem 12943 8, 2 | ezt valaki? Szocializmus és polgári radikalizmus marakodnak. 12944 8, 2 | ország ez a Franciaország. Új és új leckéket ad a világnak. 12945 8, 2 | haladó világ.~II.~Párizs és Szizovatha~Nem szabad azon 12946 8, 2 | Szizovathát. emberek komolyan és szeretettel szoktak a gyermekekhez 12947 8, 2 | szoktak a gyermekekhez szólni. És Párizs így viselkedik az 12948 8, 2 | Szizovatha természetesen boldog és büszke. Láttam a Sarah Bernhardt 12949 8, 2 | ember nem éppen szocialista. És mégis, mégis. Eszébe jut 12950 8, 2 | mennyi jót tudna mívelni. És ezt a polgári Európa bambán 12951 8, 2 | körútján egy millió franknál. És hízott öt kilót. Ez nagyon 12952 8, 3 | ígér. Most jön a kultúrharc és az osztályharc istenigazában. 12953 8, 3 | bénítani a reakció kezét. És ez gyönyörûen sikerült. 12954 8, 3 | ellenségének? Vagy álljon Jaurès és Guesde mellé? Hiszen ezek 12955 8, 3 | aki mindig a demokrácia és szabadgondolkozás ellen 12956 8, 3 | Én ütöm a radikalizmust. És Jaurès is üti. Borzasztó 12957 8, 3 | mi royalisták leszünk.~És Clemenceau, éppen Clemenceau, 12958 8, 3 | nyüzsgés, torlódás, zavar. És egy hatalmas, radikális, 12959 8, 3 | Megbénított szocialisták és megbénított klerikális-ultramontánok.~ 12960 8, 3 | kormánybuktatásban Jaurèsék és Guesde-ék. Sõt a szocialisták 12961 8, 3 | polgári rendet. Reakció és polgári radikalizmus ebben 12962 8, 3 | ellenségekként is - szövetségesek. És ameddig az antirepublikánus 12963 8, 3 | mélyének. De mennyi nobilis és emberi sugárt vet itt, e 12964 8, 3 | akarja s vívja az egyén és a társadalom fölszabadítását 12965 8, 3 | középkor. Európa közepén. És kihull hazaíró, indulatos 12966 8, 4 | laureátust. Poéta a gyerek és alig huszonhárom éves. Õ 12967 8, 4 | Lamartine-t, Hugót, Musset-t és Rimbaud-[t]. Szegény gyerek, 12968 8, 4 | Lamartine, Laforgue, Renard és Kipling. Sõt még többen.~ 12969 8, 4 | nevében. Hitvány dekadensek és szimbolisták: el. poéta 12970 8, 4 | Abel gyereket. Tehenekrõl és macskákról verselt eddig. 12971 8, 4 | füstje nem száll könnyen és vidáman föl. De ezé lesz 12972 8, 4 | lesz Homér szent serlege. És ennek nem fáj ez a háromezer 12973 8, 4 | a háromezer frank.~Degas és Bonnat jut az eszünkbe. 12974 8, 4 | az útjuk. Degas álmodott és teremtett. Bonnat csinálta 12975 8, 4 | mint nálunk Benczúr. Módos és rangos. Degas a régi Degas. 12976 8, 4 | karrier is van a világon. Pénz és tekintély. Õ csak vonalakat, 12977 8, 4 | Nem lesz belõled semmi.~És elmegy a dolgára Degas s 12978 8, 4 | sikerek Jupiterjéhez beszélt.~És Verlaine. Nem kapott prix 12979 8, 4 | helyett ha korcsmákba járt is. És Somló Sándorból nem tudott 12980 8, 4 | Nezsideren vagy az erdõben. És csak sok évben egyszer látná 12981 8, 5 | egyetlen híve se mentegeti. És La Barre lovag gyilkosai? 12982 8, 5 | gyilkosai? Õk élnek ma is és gyilkolnának ma is, ha lehetne.~ 12983 8, 5 | Hogy fél az újságírótól és a kígyótól. Ez mind megíródik 12984 8, 5 | királyért, Edwardért, Alfonzért és Haakonért. De ezt ezernyi 12985 8, 5 | komolyan porba vágja magát. És ha sorfalat áll neki a bulvár 12986 8, 5 | harsogva szakad föl ezer és ezer ember belsõ gerjedelme:~- 12987 8, 5 | férfiak, asszonyok, gyerekek. És ezeket megölte Párizs. Csodálatos 12988 8, 5 | kalandorokká válnak itt. És ezek a szegény mórok. Szépek, 12989 8, 5 | maradni. Mese-városban. És itt is fog maradni nagy 12990 8, 5 | láttam, egy piciny udvart és egy házat. Hát bizony csak 12991 8, 5 | követõi találnak szállást. És én azon a hajnalon egy ifjú 12992 8, 5 | egy mai adeptusát. Olvas és gondolkozik, mialatt én 12993 8, 5 | álmodóra.~V.~Sorel~Egy bölcs és harmonikus lelkû emberrel 12994 8, 5 | volt, politikus, historikus és kritikus. Imádta a verseket, 12995 8, 5 | képeket. Értett mindenhez és megértett mindent. Hiszen 12996 8, 5 | tûrõ, megnyugvó, munkás és békességes. Csodálatosan 12997 8, 5 | igazság hitvallója. Szép és nehéz embernek lenni.~(Párizs, 12998 8, 6 | üdvözöljük Arthur Meyert és a szerencsés Párizst. Ah, 12999 8, 6 | legteljesebb egyenjogúságot citoyen és citoyenne között. Gyõzött 13000 8, 6 | törvénybõl sohse lett törvény. És most Párizsban a tanácskozó


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License